Thermoelektrischer Feuchtigkeitsmesser mit porösem Verdunstungskörper
aus keramischer masse Bei Psychrometern, welche zur Anzeige der psychrornetrischen
Differenz eine Thermobatterie besitzen. läßt man meistens die Thermodrähte ohne
besonderen Schutz direkt auf dem Verdunstungskörper ruhen. Infolge dieser engen
Berührung der Thermoelemente bzw. ihrer Lötstellen mit dem benetzten Verdunstungskörper
wird nämlich sowohl die Empfindlichkeit, d. h. das Verhältnis der Thermospannung
zu der jeweiligen psychrometrischen Differenz, als auch die Schnelligkeit der Anzeige
erheblich gesteigert. Solchen Psv chrometern haftete aber bisher der Übelstand an,
daß die Thermobatterie in stark staubhaltiger Atmosphäre leicht verschmutzt und
die ursprüngliche Thermospannung nicht mehr zu liefern vermag. Diese Tatsache sowie
das Bedürfnis der Hersteller, stets die gleiche Ausführung für verschiedene Betriebsbedingungen
zu verwenden, führen zu einer Konstruktion, bei welcher die Therinobatterie als
der empfindlichste und den Unbilden eines rigorosen Betriebes am meisten ausgesetzte
Teil des Gerätes leicht auswechselbar ist. Es ist bekannt, die Batterie zu einem
selbständigenKonstruktionsteil auszubilden und eine Lötstellengruppe in einem Gehäuse
unterzubringen, das befeuchtet wird. Bei Feuchtigkeitsmessern, bei denen die befeuchteten
Lötstellen auf einem porösen Körper liegen, ist es erforderlich, daß das auswechselbare
Gebilde derart biegsam ist, daß es sich beim Einbau an den benetzten Verdunstungskörper
leicht anschmiegt. Dies ist erfindungsgemäß dadurch erreicht, daß die Batterie in
ein Geflecht aus Faserstoff oder Asbest eingewebt ist. Die einzelnen Thermoelemente
werden dadurch nicht allein voneinander gut isoliert, sondern erhalten auch stets
den gleichen Abstand voneinander. In beiliegender Figur ist ein Psychrometer mit
auswechselbarer Thermobatterie veranschaulicht. Das Gerät besteht in der- Hauptsache
aus zwei durch Scharniere s oder irgendeine andere Vorrichtung miteinander verbundenen
Metallrahmen e. Der eine trägt den röhrenförmigen Verdunstungskörper b mit dem Wasserzufluß
i und den Anschlußklemmen k1 und k2. Die Ther mobatterie setzt sich aus den einzelnen
mit ihren Lötstellen 1a auf dem Rohr b liegenden Elementen zusammen, wobei, wie
eingangs erwähnt, die Drähte mit einem Gewebe aus wasserundurchlässigem Stoff miteinander
verbunden sind. Die Batterie liegt vollkommen frei in dem Gerät und wird nur mit
ihren beiden Polen an den Isleinmen k1 und k2 angeschlossen. Beim Schließen des
Apparates durch Umlegen des Rahmens bzw. der Klappe e wird die Batterie in der richtigen
Lage festgehalten. Durch die beschriebene Anordnung ist nunmehr ein äußerst bequemes
und leichtes Auswechseln der Batterie jederzeit möglich.Thermoelectric moisture meter with porous evaporation body
Made of ceramic mass For psychrometers, which are used to display the psychrometric
Difference own a thermal battery. one usually leaves the thermal wires without
special protection rest directly on the evaporation body. As a result of this tight
Contact of the thermocouples or their soldering points with the wetted evaporation body
namely, both the sensitivity, i.e. H. the ratio of the thermoelectric voltage
to the respective psychrometric difference, as well as the speed of the display
significantly increased. Such Psv chrometers, however, have hitherto adhered to the evil
that the thermal battery is easily contaminated in a very dusty atmosphere and
the original thermal voltage is no longer able to deliver. This fact as well
the need of manufacturers to always have the same design for different operating conditions
to use lead to a construction in which the Therino battery as
the most sensitive and most exposed to the rigors of rigorous operations
Part of the device is easily replaceable. It is known to turn the battery into one
to form an independent structural part and a group of soldered joints in a housing
to accommodate that is moistened. With moisture meters where the moistened
Solder points are on a porous body, it is necessary that the replaceable
Structure is so flexible that it attaches itself to the wetted evaporation body when it is installed
hugs easily. This is achieved according to the invention in that the battery in
a mesh made of fiber material or asbestos is woven into it. The individual thermocouples
are not only well insulated from each other, but also always preserved
the same distance from each other. In the figure attached is a psychrometer with
replaceable thermal battery illustrated. The device consists in the main
of two interconnected by hinges s or some other device
Metal frame e. One carries the tubular evaporation body b with the water inflow
i and the terminals k1 and k2. The thermal battery is made up of the individual
with their soldering points 1a on the pipe b lying together elements, such as
Mentioned at the beginning, the wires with a fabric made of water-impermeable material with one another
are connected. The battery is completely free in the device and is only used with
its two poles are connected to the islands k1 and k2. When closing the
Apparatus by folding down the frame or the flap e the battery is in the correct
Location held. The arrangement described is now an extremely convenient one
and easy replacement of the battery possible at any time.
Im Interesse der Meßgenauigkeit solcher elektrischer Psychrometer
muß aber dafür gesorgt sein, daß beim Gebrauch die trockenen Lötstellen g nicht
etwa durchWasserpartikelchen, welche die Luft von dem benetzten Körper mitreißt,
befeuchtet werden. Dadurch würde sich nämlich eine viel zu geringe psychrometrische
Differenz ergeben, die dem momentanen Zustand der zu untersuchenden Luft nicht entspräche.
Um diesen Übelstand prinzipiell zu beseitigen, sind nun die Rahinen derart ausgebildet,
daß sich im geschlossenen Zustande des Gerätes für die benetzten und trockenen Lötstellen
vollkommen getrennte Räume ergeben. Bei der vorliegenden Ausfübrungsform wird dies
dadurch erreicht, daß die beiden Rahmen zu je zwei Rippen r durchgebogen werden,
die beim Schließen des Gerätes unter Zwischenlage der elastischen Gewebeteile der
Batterie fest aufeinanderliegen. Dadurch ergeben sich, wie in der Fig.2 veranschaulicht,
drei voneinander vollkommen getrennte Kanäle. Der mittlere, welcher durch Öffnungen
in den Rahmen mit der Luft in Verbindung steht, führt zu den benetzten Lötstellen
h, während die beiden äußeren Kanäle die trockenen Lötstellen g aufnehmen.In the interest of the measuring accuracy of such electrical psychrometers
however, care must be taken that the dry solder joints are not g when used
for example through water particles, which the air pulls away from the wetted body,
be moistened. This would mean that the psychrometric is far too low
Result in a difference that does not correspond to the current state of the air to be examined.
In order to eliminate this problem in principle, the Rahinen are now designed in such a way that
that in the closed state of the device for the wetted and dry soldering points
result in completely separate rooms. In the present embodiment, this will be
achieved in that the two frames are each bent into two ribs r,
when closing the device with the interposition of the elastic fabric parts of the
Battery tightly on top of each other. As illustrated in FIG. 2, this results in
three completely separate channels. The middle one, which through openings
is in contact with the air in the frame, leads to the wetted solder joints
h, while the two outer channels receive the dry solder joints g.