Schuh mit aus einem einzigen Stück Leder bestehendem Schaft Die Erfindung
betrifft einen Schuh mit aus einem einzigen Stück Leder bestehendem Schaft. Bei
bekanntem Schuhwerk dieser Art sind die Schaftenden auf dem Rist und an der Seite
des Fußes miteinander durch Niete verbunden. Die Beanspruchung der Befestigungsmittel
bei einem Schaft aus einem einzigen Stück ist aber außerordentlich groß, so daß
die Verbindung leicht aufgerissen wird. Mehrere kräftige Niete lassen sich nicht
verwenden, da diese von außen sichtbar sind und daher den Schuh im Aussehen schädigen.Shoe with an upper made of a single piece of leather. The invention
relates to a shoe with an upper made of a single piece of leather. at
Well-known footwear of this type are the shaft ends on the instep and on the side
of the foot connected to each other by rivets. The stress on the fasteners
with a shaft made of a single piece is extremely large, so that
the connection is easily torn. Several strong rivets cannot be found
use, as these are visible from the outside and therefore damage the appearance of the shoe.
Um diese Nachteile zu beseitigen, ist gemäß der Erfindung am hinteren
Schaftteil durch einen Einschnitt ein Verbindungslappen gebildet, der nach innen
umgelegt und auf dem freien Ende des vorderen Schaftteiles derart befestigt ist,
daß die Befestigungsmittel nur den vorderen Schaftteil und den umgelegten Lappen
durchdringen.In order to eliminate these disadvantages, according to the invention is at the rear
Shaft part formed by an incision of a connecting tab that extends inward
is folded over and attached to the free end of the front shaft part in such a way that
that the fastening means only the front shaft part and the folded flap
penetrate.
Auf der Zeichnung ist der Erfndungsgegenstand in einer beispielsweisen
Ausführungsform dargestellt. Es zeigt Abb. i eine Draufsicht auf den geschnittenen
Schaft, Abb. z den Schaft zum Schuh geformt im Schnitt, Abb. 3 einen Schnitt durch
die Verbindungsstelle am Ristteil in größerem Maßstab und Abb. 4 eine schaubildliche
Ansicht eines fertigen Schuhes.The subject of the invention is shown in an exemplary manner in the drawing
Embodiment shown. It shows Fig. I a plan view of the cut
Shaft, Fig. Z the shaft formed into a shoe in section, Fig. 3 a section through
the connection point on the instep part on a larger scale and Fig. 4 a diagrammatic one
View of a finished shoe.
Der Schaft i besteht aus einem einzigen Stück Leder und hat die in
Abb. i dargestellte Form. Wird das Muster um die gestrichelt dargestellte, den Fersenrücken
abgebende Linie z (Abb. i) gelegt und der Lappen 3 auf den vorderen Ristteil 4 des
Einschnittes 5 geschoben, so erhält man eine regelrechte Schuhform. Die einander
gegenüberliegenden Kurvenseiten 6 bilden dabei die z. B. durch Schnürung zu vereinigenden
Ränder und die Linie z den Fersenrücken.The shaft i consists of a single piece of leather and has the in
Fig. I shape shown. Will the pattern around the dashed line, the back of the heel
donating line z (Fig. i) and the flap 3 on the front instep part 4 of the
When the incision 5 is pushed, a proper shoe shape is obtained. The one another
opposite sides of the curve 6 form the z. B. to be united by lacing
Edges and the line z the back of the heel.
Der Lappen 3 wird umgelegt und der innere Teil desselben mittels Niete
mit dem Ristteil 4 verbunden. Dadurch sind die Niete 7 von außen her nicht sichtbar.
Der äußere und der innere Teil des umgelegten Lappens 3 werden noch durch Nähte
8 mit dem Ristteil 4 fest verbunden. Diese Verbindung vermittels der Niete? und
der Nähte 8 gewährleistet auch bei starker Beanspruchung einen sicheren Halt und
ist ferner wasserdicht.The flap 3 is folded over and the inner part of the same by means of rivets
connected to the instep part 4. As a result, the rivets 7 are not visible from the outside.
The outer and the inner part of the folded flap 3 are still stitched
8 firmly connected to the instep part 4. This connection by means of the rivet? and
the seams 8 ensures a secure hold even under heavy use
is also waterproof.
Die Schnürenden 6 sind mit Ösen g versehen (Abb. 4). An der Zungenkappe
io ist noch eine Zunge ii und ein Fleck iz angeordnet, der dem Ansatz 13 entspricht.
Das Anbringen der Sohle 14 erfolgt in üblicher Weise. Zur Verzierung können am Schaft
des Schuhes noch Stichnähte 15 vorgesehen sein. DieVerbindung derLappen 3 mit dem
Ristteil 4 ist bei den Schuhen so anzubringen, daß sie bei einem zusammengehörenden
Paar stets außenseits liegen.The lacing ends 6 are provided with eyelets g (Fig. 4). On the tongue cap
io there is also a tongue ii and a spot iz which corresponds to the approach 13.
The sole 14 is attached in the usual manner. Can be used for decoration on the shaft
stitch seams 15 of the shoe may also be provided. The connection of the flaps 3 with the
Instep part 4 is to be attached to the shoes so that they belong together
Couple always lie on the outside.