. Blockwärmofen mit gesonderter Beheizung des Schweiß- und des Stoßherdes.
Bei Blockwärmöfen oder Stoßöfen hat man zur Erzielung einer hohen Temperatur auf
dem Schweißherde und einer im Gegenstrom zur Bewegung der Blöcke arbeitenden Vorwärmung
auf dem Stoßherde die Beheizung unterteilt und die aus dem Schweißherde abziehenden,
noch hoch erhitzten Abgase in Regeneratoren oder Rekuperatoren zur Vorwärmung der
für den Schweißherd bestimmten Verbrennungsluft und des Heizgases benutzt, während
der Stoßherd gesondert, gegebenenfalls mit weniger heizkräftigem Gase beheizt wurde.
In Einzelfällen entnahm man diesen Vorwärmern für den Schweißherd auch das Heizgas
oder die Verbrennungsluft oder beides für den Stoßherd, oder man ließ einen Teil
der Abgase des Schweißherdes auch noch über den Stoßherd streichen. Bei dieser Gas-
und Abgasführung wird die Temperatur im Schweißherde ungünstig beein-$ußt, weil
die Vorwärmung durch die gleichzeitige Vorwärmung von Gas und Luft für den Stoßherd
auf ein Mittelmaß heruntergesetzt wird, obwohl hohe Vorwärmung für den.Stoßherd
gar nicht erforderlich ist. Es konnte auch für die Beheizung des Stoßherdes kein
minderwertiges Gas benutzt werden, weil bei der gemeinsamen' Gasentnahme beider
Herde die für die Temperatur des Schweißherdes erforderliche Güte des Gases maßgebend
war. Auch konnten die 'Wärmemengen der aus dem Stoßherde abziehenden Gase nicht
oder nicht genügend für die Vorwärmung ausgenutzt werden. Nach der Erfindung wird
nun der Schweißherd und der Stoßherd in der bekannten Weise unterteilt und der erstere
mit einer Regenerativgasfeuerung und der zweite in gleichbleibender lticntung durch
eine Rekuperativfeuerun ; beheizt. Die Regeneratoren des Schweißberdes bleiben von
der Vorwärmung der Gase und der Luft für den Stoßherd unbeeinfiußt. Dagegen wird
die Verbrennungsluft des Stoßherdes durch die Abgase desselben in Rekuperatoren
vorgewärmt, und es werden die NVärmemengen, welche den aus den Regeneratoren des
Schweißherdes abziehenden Abgasen noch innewohnen, in einem hintergeschalteten Rekuperator
auf die Heizgase des Stoßherdes übertragen. Da die Abgase der Schweißherdregeneratoren
noch eine verhältnismäßig sehr hohe Temperatur besitzen, die bisher verlorenging,
können
auch kalte und minderwertige Heizgase für die Beheizung des
Stoßherdes Verwendung finden. Die hierdurch erreichten Vorteile liegen in der Sicherung
einer genügend hohen Temperatur im Schweißherde, ferner in einer fast vollkommenen
Ausnutzung der Abgaswärme und somit in Ersparnissen an Heizstoffen.. Block heating furnace with separate heating of the welding and impact hearth.
With block heating furnaces or pusher furnaces you have to achieve a high temperature
the welding foci and a preheating that works in countercurrent to the movement of the blocks
the heating is subdivided on the shock spot and the heat drawn off from the welding spot
still highly heated exhaust gases in regenerators or recuperators to preheat the
Combustion air and heating gas intended for the welding hearth are used while
the shock source was heated separately, if necessary with less heating gases.
In individual cases, the heating gas was also taken from these preheaters for the welding hearth
or the combustion air, or both, for the hearth, or part of it was left
of the exhaust gases from the welding hearth also sweep over the shock hearth. With this gas
and exhaust gas routing, the temperature in the welding furnace is adversely affected because
preheating through the simultaneous preheating of gas and air for the shock source
is reduced to a mediocre level, although high preheating for the shock focus
is not necessary at all. Nor could it be used to heat the shock stove
Inferior gas can be used, because with the common 'gas extraction of both
Hearth the quality of the gas required for the temperature of the welding hearth is decisive
was. Neither could the amounts of heat of the gases withdrawn from the shock source
or not sufficiently used for preheating. According to the invention
now the welding hearth and the shock hearth are subdivided in the known manner, and the former
with a regenerative gas furnace and the second with constant lighting
a recuperative fire; heated. The regenerators of the sweat hood stay off
the preheating of the gases and the air for the shock source is unaffected. Against it will
the combustion air of the shock cooker through the exhaust gases of the same in recuperators
preheated, and the amount of heat generated by the regenerators of the
Exhaust gases that draw off the sweat are still inherent in a downstream recuperator
transferred to the heating gases of the shock cooker. As the exhaust gases from the welding hearth regenerators
still have a relatively very high temperature that was previously lost,
can
also cold and low-quality heating gases for heating the
Find shock cookers use. The advantages achieved in this way lie in the security
a sufficiently high temperature in the sweat, furthermore in an almost perfect one
Utilization of the exhaust gas heat and thus savings in heating fuels.
In der Zeichnung ist eine schematische Darstellung eines Ausführungsbeispiels
des Erfindungsgegenstandes im Längsschnitt und Grundriß dargestellt.The drawing shows a schematic representation of an exemplary embodiment
of the subject invention shown in longitudinal section and plan.
Der Ofen setzt sich aus dem Schweißherd a und dem Stoßherd b zusammen,
von denen der erstere durch Regenerativgasfeuerung mit wechselnder Flammenrichtung,
der letztere durch eine Rekuperativgasfeuerung mit gleichbleibender Flammenrichtung
durch die Düseng beheizt wird. Unterhalb des Schweißherdes a sind die Heizkammern
c und d paarweise für die Vorwärmung von Gas und Luft der Schweißherdbeheizung und
für die ZVärmeentziehung aus den Abgasen der Schweißherdbeheizung angeordnet. Die
Umschaltung der Luft-, Gas- und Abgasleitungen der Re-, generativanlage wird durch
die Ventileinrich-" tung h bewirkt. Der Stoßherd erhält seine Beheizung durch das
Düsensystem g, wobei die Heizgase dem Heizgut in dem Stoßherd b entgegengeführt
werden und durch die Kanäle i abgeführt werden. Diese Abgase durchstreichen den
Rekupemtor e zur Vorwärtnung der Verbrennungsluft der Stoßherdbeheizung, die dem
Düsensystem g in geeigneter Weise zugeführt wird, während die Brenngase durch die
Leitung j zum System g treten. Die verhältnismäßig noch hoch erhitzten Abgase des
Schweißherdes werden durch die Kanäle k nach dem Verlassen der Ventilanlage
h durch einen - Vorwärmer f und von dort zum Fuchs L geführt und können die Wärme
dem durch den Vorwärmer f streichenden und durch die Leitung j zum Stoßherd b tretenden
Gase abgeben.The furnace consists of the welding hearth a and the shock hearth b, of which the former is heated by regenerative gas firing with alternating flame direction, the latter by recuperative gas firing with constant flame direction through the nozzle. Below the welding hearth a, the heating chambers c and d are arranged in pairs for the preheating of gas and air of the welding hearth heating and for the extraction of heat from the exhaust gases of the welding hearth heating. The switching of the air, gas and exhaust lines of the regenerative system is effected by the valve device h. The shock hearth receives its heating through the nozzle system g, whereby the heating gases are directed towards the heating material in the shock hearth b and through the channels i. These exhaust gases pass through the recuperator e to forward the combustion air of the shock hearth heating, which is fed to the nozzle system g in a suitable manner, while the combustion gases pass through line j to system g Channels k after leaving the valve system h through a - preheater f and from there to Fuchs L and can give off the heat to the gases passing through the preheater f and passing through the line j to the shock source b.