[go: up one dir, main page]

DE29509766U1 - game - Google Patents

game

Info

Publication number
DE29509766U1
DE29509766U1 DE29509766U DE29509766U DE29509766U1 DE 29509766 U1 DE29509766 U1 DE 29509766U1 DE 29509766 U DE29509766 U DE 29509766U DE 29509766 U DE29509766 U DE 29509766U DE 29509766 U1 DE29509766 U1 DE 29509766U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
game
color
player
boards
players
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE29509766U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
HEITMANN DIETER
Original Assignee
HEITMANN DIETER
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by HEITMANN DIETER filed Critical HEITMANN DIETER
Priority to DE29509766U priority Critical patent/DE29509766U1/en
Publication of DE29509766U1 publication Critical patent/DE29509766U1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A63SPORTS; GAMES; AMUSEMENTS
    • A63FCARD, BOARD, OR ROULETTE GAMES; INDOOR GAMES USING SMALL MOVING PLAYING BODIES; VIDEO GAMES; GAMES NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • A63F9/00Games not otherwise provided for
    • A63F9/04Dice; Dice-boxes; Mechanical dice-throwing devices
    • A63F9/0402Rolling boards
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A63SPORTS; GAMES; AMUSEMENTS
    • A63FCARD, BOARD, OR ROULETTE GAMES; INDOOR GAMES USING SMALL MOVING PLAYING BODIES; VIDEO GAMES; GAMES NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • A63F1/00Card games
    • A63F1/04Card games combined with other games

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Multimedia (AREA)
  • Acyclic And Carbocyclic Compounds In Medicinal Compositions (AREA)
  • Medicines That Contain Protein Lipid Enzymes And Other Medicines (AREA)

Description

Die vorliegende Erfindung betrifft ein Spiel.The present invention relates to a game.

Bekannt sind Spiele mit Spielkarten oder Würfeln in den unterschiedlichsten Ausführungsformen.Games with playing cards or dice in a wide variety of designs are well known.

Nachteilig macht sich bei Spielen aufgrund ihrer Bekanntheit ein gewisser Ermüdungseffekt bemerkbar, so daß kontinuierlich Bedarf an neuen Spielen besteht, die insbesondere eine große Anzahl möglicher Spielvarianten zulassen.The disadvantage of games is that they are so well known that they tend to become a bit boring, so there is a constant need for new games that allow for a large number of possible game variants.

Dieser Bedarf wird nunmehr erfindungsgemäß durch das im Schutzanspruch 1 gekennzeichnete Spiel gelöst, das aus einem Set besteht, der eine Vielzahl von Spielkarten enthält, die auf einer Unterlage ausgebreitet werden, wobei jeder Spieler mit einem Würfel über den auf der Unterlage ausgebreiteten Spielkarten würfelt.This need is now solved according to the invention by the game characterized in claim 1, which consists of a set containing a plurality of playing cards that are spread out on a base, with each player rolling a die over the playing cards spread out on the base.

Vorteilhafterweise wird eine Baumwoll- oder Filzunterlage eingesetzt, um die Geräuschentwicklung zu dämpfen und das Abrollen des Würfels auf die nebeneinander ausgebreitetenIt is advantageous to use a cotton or felt pad to dampen the noise and prevent the cube from rolling onto the

Spielkarten zu begrenzen. Dabei hat sich herausgestellt, daß die im Anspruch 2 angegebenen Größenverhältnisse von besonderer erfinderischer Bedeutung für das Spiel sein können.playing cards. It has been found that the size ratios specified in claim 2 can be of particular inventive importance for the game.

Im folgenden wird die Erfindung anhand der Zeichnung näher erläutert.In the following, the invention is explained in more detail with reference to the drawing.

Es zeigt:It shows:

Fig. 1 eine perspektivische Ansicht eines beispielhaften erfindungsgemäßen Spiels, bei dem Pappspielkarten auf einer schwarzen Baumwollunterlage nebeneinander ausgebreitet werden.Fig. 1 is a perspective view of an exemplary game according to the invention in which cardboard playing cards are spread out next to each other on a black cotton base.

40 Spielkarten der Größe 6 &khgr; 9 cm weisen sämtlich eine schwarze Rückseite auf, wobei jeweils zehn eine Farbe, wie Rot, Gelb, Grün oder Blau besitzen, d.h. es sind somit zehn blaue, zehn grüne, zehn gelbe, zehn rote Pappspielkarten vorhanden, die verdeckt mit der schwarzen Rückseite zum Betrachter auf der Unterlage (SOxS0cm) ausgelegt sind. Jeder Spieler besitzt seinen eigenen Holzwürfel, der ebenfalls diese vier Farben und zusätzlich Weiß und Schwarz aufweist, wobei jede Farbe einer Seitenfläche zugordnet ist. Der Spieler oder die Spielerin würfelt nun mit dem Holzwürfel, der eine Kantenlänge von 25 bis 3 0mm aufweist, über die Spielkarten hinweg, so daß der Würfel mit einer Farbe auf einer Spielkarte liegenbleibt. Es hat sich herausgestellt, daß der Würfel meistens diejenige Farbe anzeigt, die die unter ihm liegende Spielkarte besitzt. Varianten dieser Spielform sind denkbar. In der vorangegangenen Beschreibung sind die technischen Aspekte dieser Erfindung dargestellt, für die ausschließlich Schutz im Rahmen der anhängenden Ansprüche begehrt wird. Der guten Ordnung und Verständlichkeit halber sei jedoch auf die folgende Spielanleitung, das Spielsystem und die Steigerung der Schwierigkeitsgrade hingewiesen, die jedoch per se nicht beansprucht werden:40 playing cards measuring 6 x 9 cm all have a black back, with ten of them each having a color such as red, yellow, green or blue, i.e. there are ten blue, ten green, ten yellow and ten red cardboard playing cards, which are laid out face down on the base (50 x 50 cm) with the black back facing the viewer. Each player has his or her own wooden dice, which also has these four colors and also white and black, with each color assigned to a side. The player then rolls the wooden dice, which has an edge length of 25 to 30 mm, over the playing cards so that the dice with one color remains on a playing card. It has been found that the dice usually show the color of the playing card underneath it. Variants of this form of game are conceivable. The preceding description shows the technical aspects of this invention, for which protection is sought exclusively within the scope of the appended claims. For the sake of good order and comprehensibility, however, the following game instructions, the game system and the increase in difficulty levels are mentioned, although these are not claimed per se:

*4**4*

Spielanleitung von MINDGAMES Game instructions from MINDGAMES

Inhalt: 10 blaue Farbtafeln 6 Farbwürfel Contents: 10 blue colour plates 6 colour cubes

10 grüne Farbtafeln 1 Spielunterlage10 green colour boards 1 game mat

10 gelbe Farbtafeln 1 Spielanieitung 10 rote Farbtafeln10 yellow colour boards 1 game instructions 10 red colour boards

Mindgame ist das erste sensitive Gesellschaftsspiel der Welt im Markt. Sensitiv bedeutet „für feinste Reize empfänglich", wobei jene Reize gemeint sind, bei denen Informationen entweder aus der nicht mit den Augen sichtbaren Materie (Heilsehen), oder aus den Gedanken einer anderen Person (Telepathie) entnommen werden. Mindgame is the world's first sensitive board game on the market. Sensitive means "receptive to the subtlest stimuli", referring to those stimuli where information is either taken from matter that is not visible to the eyes (psychic vision) or from the thoughts of another person (telepathy).

Die im folgenden beschriebenen Grundspielvarianten sind nach unserer Erfahrung die am besten geeigneten, um einen spannenden Einstieg in die Entdeckung der eigenen Sensitivität zu gewährleisten. Für alle Spielvarianten bei denen die Tafeln ausgelegt werden, dient die Spielunterlage als Spielfläche und um die Tafeln zu schonen.In our experience, the basic game variants described below are the most suitable for ensuring an exciting introduction to discovering your own sensitivity. For all game variants in which the boards are laid out, the game mat serves as a playing surface and to protect the boards.

Das Spiel ist sehr variabel. Mit ein bißchen Kreativität lassen sich die Spielvarianten beliebig erweitern. Zum schnellen Kennenlernen sind die Grundspiele 1- 4 besonders geeignet. Wir empfehlen mit dem Grundspiel 1 zu beginnen.The game is very variable. With a little creativity, the game variants can be expanded as desired. The basic games 1-4 are particularly suitable for getting to know the game quickly. We recommend starting with the basic game 1.

Weiß gewinnt - Grundspiel 1 White wins - Basic game 1

2-6 Spieler2-6 players

Die 40 Farbtafein werden verdeckt auf der Spielfläche ausgebreitet. Jeder Mitspieler bekommt einen Farbwürfel in die Hand. Vor dem Start des Spiels wird durch würfeln ermittelt, welcher Spieler beginnt. Es gilt die Farbreihenfolge Weiß, gelb, rot, grün, blau und schwarz. Der Spieler der die höchste Farbe hat begännt mit Würfein, wobei der Würfel im Spielfeld landen soll. Die gewürfelte Farbe versucht dieser nun zu ziehen. Zieht er sie, so darf er die Tafel behalten und versuchen weitere Tafeln der Farbe zu ziehen. Deckt er eine falsche Tafel auf, bleibt diese offen liegen und der nächste Spieler ist an der Reihe.The 40 color tiles are laid out face down on the playing surface. Each player is given a color die. Before the game starts, the player who starts is determined by rolling the dice. The color order is white, yellow, red, green, blue and black. The player with the highest color begins by rolling, with the die landing on the playing field. He then tries to draw the color he rolled. If he draws it, he can keep the tile and try to draw more tiles of the same color. If he turns over the wrong tile, it remains face up and it is the next player's turn.

Würfelt ein Spieler eine Farbe, von weicher schon offene Tafeln auf dem Tisch liegen, so darf dieser sämtliche Tafeln der entsprechenden Farbe an sich nehmen und versuchen weitere Tafeln der Farbe zu ziehen.If a player rolls a color of which there are already open tiles on the table, he may take all tiles of the corresponding color and try to draw more tiles of that color.

Würfelt ein Spieler weiß, so darf er alle offen liegenden Tafeln einer Farbe an sich nehmen und kann ein weiteres mal würfeln. Liegt keine Tafel offen, so wählt der Spieler eine Farbe und versucht diese zu ziehen (Wünscht man ein langsames Spiel, darf ein Spieler bei weiß nur eine offenliegende Tafel seiner Wahl an sich nehmen).If a player rolls white, he can take all the face-up tiles of one color and can roll the dice again. If no tiles are face-up, the player chooses a color and tries to draw it (if you want a slow game, a player can only take one face-up tile of his choice if he rolls white).

Würfelt jemand schwarz, so muß er eine Tafel aus den eigenen Beständen offen auf den Spieltisch zurück legen.If someone rolls black, he must place a board from his own stock face up back on the game table.

Liegen nur noch aufgedeckte Tafeln auf der Spielfläche und der Würfel zeigteine nicht mehr vorhandene Farbe, ist der nächste Spieler an der Reihe.If there are only face-up tiles left on the playing surface and the die shows a color that is no longer there, it is the next player's turn.

Gewonnen hat, wer am Ende die meisten Tafeln besitzt.The winner is the person who has the most boards at the end.

(Tip zu dieser Variante siehe auch unter „Geheimnisse zum Spiel")(Tip for this variant see also under "Secrets of the game")

HellsehenClairvoyance

1) Mindgame or - Grundspiel 2 1) Mindgame or - Basic game 2

2-6 Spieler2-6 players

Dieses Spiel wird ohne Würfel gespielt. Die Tafeln werden gemischt und anschließend unter den Mitspielern verteilt. Jeder Mitspieler macht aus seinen Tafeln einen Stapel mit der Farbseite nach unten und legt ihn vor sich auf die Spielfläche. Der jüngste Spieler am Tisch (Spieler 1) beginnt das Spiel, indem er sich auf die oberste Farbtafel eines beliebigen Gegenspielers konzentriert und einen Tip abgibt. Der Angespielte deckt nun die oberste Tafel auf. Stimmt die Farbe der Tafel mit dem abgegebenen Tip überein, so bekommt Spieler 1 diese und die nächste Tafei (ohne diese anzuschauen) vom Stapel seines Gegenspielers, schiebt sie unter seinen eigenen Stapel und ist weiter dran. Nun kann er einen neuen Gegenspieler oder den gleichen noch einmal anspielen. Stimmt lediglich das kalt/warm Spektrum (rot/gelb sind warme Farben, grün/blau sind kalte Farben) mit dem Tip überein, so bekommt Spieler 1 die Tafel dennoch, jedoch keine zweite wie beim „Volltreffer", und ist weiter an der Reihe. Wird eine kalte Farbe angesagt und die Tafel zeigt eine warme, bzw. warm angesagt und die Tafel zeigt eine kalte, so bekommt Spieler 1 die Tafel nicht, der Gegenspieler schiebt sie unter seinen eigenen Stapel und äst nun selbst an der Reihe, eine Farbe zu nennen.This game is played without dice. The boards are shuffled and then distributed among the players. Each player makes a stack of his boards with the color side down and places it in front of him on the playing surface. The youngest player at the table (player 1) begins the game by concentrating on the top color board of any opponent and making a guess. The player who is played turns over the top board. If the color of the board matches the guess made, player 1 receives this and the next board (without looking at it) from his opponent's stack, pushes them under his own stack and continues his turn. He can now play to a new opponent or to the same player again. If only the cold/warm spectrum (red/yellow are warm colors, green/blue are cold colors) matches the tip, then player 1 still gets the board, but not a second one like with a "bull's eye", and it's his turn. If a cold color is announced and the board shows a warm one, or if warm is announced and the board shows a cold one, then player 1 does not get the board, the opponent pushes it under his own stack and now it's his turn to name a color.

Hat ein Spieler nur noch 4 Tafeln oder weniger, so darf er sie mischen, oder auch mit einem Gegenspieler verdeckt tauschen, damit die Reihenfolge der Farben nicht erinnert werden kann.
Gewonnen hat, wer am Ende alle Farbtafein besitzt.
If a player only has 4 tiles or less left, he may shuffle them or swap them face down with an opponent so that the order of the colors cannot be remembered.
The winner is the person who has all the color tiles at the end.

Tips zum Spiel: Bei Kindern kann die Konzentration nach einer halben Stunde nachlassen. Um das Interesse der Kinder an dem Spiel wieder zu wecken, oder um es zu beschleunigen, kann die Regel eingeführt werden, daß sich bei mehreren Volltreffern in Folge die Anzahl der abzugebenden Tafeln pro Treffer jeweils um zwei Tafeln erhöht. Diese Regel ist dann besonders sinnvoll, wenn zwei bzw. nur noch zwei Spieleram Spiel beteiligt sind. Bei einer Anzahl von 5-6 Mitspielern, oder um den Schwierigkeitsgrad zu erhöhen, kann man beschließen, daß nur Volltreffer zählen. In diesem Fall wird nur eine Farbtafel abgegeben, bloße kalt/warm Übereinstimmungen sind auch schon Fehler, und es kommt zum Spielerwechsel.Tips for the game: Children's concentration can wane after half an hour. To reawaken children's interest in the game, or to speed it up, you can introduce the rule that if there are several direct hits in a row, the number of tiles to be handed in increases by two tiles per hit. This rule is particularly useful if there are two or only two players involved in the game. If there are 5-6 players, or to increase the level of difficulty, you can decide that only direct hits count. In this case, only one color tile is handed in; mere cold/warm matches are also mistakes, and players change.

(siehe auch unter „Geheimnisse zum Spiel")(see also under "Secrets of the game")

2) Stummes Mindgame a 2) Silent Mindgame a

2-6 Spieler2-6 players

Wie Variante 1) nur daß nicht gesprochen wird. Der Tip wird mit Hilfe eines Würfels abgegeben, der mit der entsprechenden Farbe nach oben gedreht, vor die Tafeln eines Gegenspielers gelegt wird. Nun weiß dieser, daß er angespielt wird. Die anderen Mitspieler können außer Konkurrenz ihren Würfel mitdrehen.Like variant 1), except that no speaking is required. The tip is given using a die that is turned over with the corresponding color facing up and placed in front of the boards of an opponent. The opponent now knows that he is being played. The other players can turn their dice with them, out of competition.

3) Finde dein Licht3) Find your light

2-4 Spieler2-4 players

a) (2 Spieler) 10 biaue und 10 gelbe Tafeln werden gemischt und auf der Spielfläche verdeckt ausgebreitet. Jeder der zwei Spieler entscheidet sich für eine der zwei Farben. Spieler 1 beginnt das Spiel, indem er eine Tafel aufdeckt. Handelt es sich um seine Farbe, so darf er die Tafel vor sich aufgedeckt auf den Tisch legen und ist weiter dran. Zeigt die Tafel die Farbe seines Gegenspielers, so bekommt dieser die Tafel und ist an der Reihe.a) (2 players) 10 blue and 10 yellow boards are mixed and laid out face down on the playing surface. Each of the two players chooses one of the two colors. Player 1 begins the game by revealing a board. If it is his color, he can place the board face up on the table in front of him and continues his turn. If the board shows the color of his opponent, he gets the board and it is his turn.

Gewänner ist, wer als erster alle 10 Tafeln seiner Farbe vor sich aufgedeckt auf dem Tisch liegen hat.The winner is the first person to have all 10 tiles of their color face up on the table in front of them.

b) (3 Spieler) Hier werden noch die roten Tafeln hinzugenommen.b) (3 players) The red boards are added here.

c) (4 Spieler) Hier werden noch die grünen Tafeln hinzugenommen.c) (4 players) The green boards are added here.

4) Finde die Sonne im Wasser - Grundspiel 3 4) Find the sun in the water - Basic game 3

Spielerplayer

Acht blaue und eine gelbe Tafel werden gemischt und auf der Spielfläche in drei Dreierreihen verdeckt verteilt. Der Spieler deckt nach und nach einzeln die blauen Tafeln auf und entfernt sie, mit dem Ziel, dai?> am Ende die gelbe Tafel als einzige übrig bleibt. Oder er versucht gleich die gelbe Tafel aufzudecken.Eight blue and one yellow board are shuffled and placed face down on the playing surface in three rows of three. The player gradually uncovers and removes the blue boards one by one, with the aim of leaving the yellow board as the only one left at the end. Or he tries to uncover the yellow board straight away.

Der Reiz diser Spielvariante kann dadurch erhöht werden, daß sich der Spieler die Augen verbindet und ein Mitspieler die Farbe der aufgedeckten Tafeln ansagt.The appeal of this game variant can be increased by having the player blindfolded and having another player announce the color of the revealed tiles.

5) Farbenfolge5) Colour sequence

- 2 Spieler - 2 players

(2 Spieler) Es wird gemischt, und jeweils sechs Tafeln werden vor jedem Spieler in einer Reihe verdeckt auf die Spielfläche gelegt. Spieler 1 beginnt, indem er vor jede Tafel seines Gegenspielers einen Würfel mit der Farbe nach oben plaziert, von der er vermutet, daß sie sich auf der Farbseite der dahinter befindlichen Tafel verbirgt. Nun deckt der Gegenspieler die erste Tafel (von links nach rechts aus der Sicht von Spieler 1) auf. Stimmt die Farbe mit dem Würfel überein, so bekommt Spieler 1 die Tafel und deckt die nächste Tafel auf. Stimmt nur das kalt/warm Spektrum überein (siehe Variante 1), so bekommt Spieler 1 die Tafel nicht deckt aber die nächste auf. Stimmt nichts überein, ist der Gegenspieler an der Reihe. Ein Spieler ist pro Runde immer so lange dran, bis entweder alle sechs Tafeln aufgedeckt sind, oder bis die Reihe vorzeitig durch einen Fehltip abgebrochen wird.(2 players) The cards are shuffled and six boards are placed face down in a row on the playing surface in front of each player. Player 1 begins by placing a die in front of each of his opponent's boards with the color facing up that he thinks is hidden on the color side of the board behind it. The opponent now reveals the first board (from left to right from player 1's perspective). If the color matches the die, player 1 gets the board and reveals the next board. If only the cold/warm spectrum matches (see variant 1), player 1 does not get the board but reveals the next one. If nothing matches, it is the opponent's turn. Each round, a player takes a turn until either all six boards are revealed or until the row is prematurely broken off by a wrong guess.

Nach jeder Runde (alle Tafein beider Spieler sind aufgedeckt) werden die verbliebenen Tafeln beiseite genommen und vom Stapel neue ausgelegt.
Sieger ist, v/er zum Schluß die meisten Tafeln hat.
After each round (all boards of both players are revealed), the remaining boards are put aside and new ones are laid out from the stack.
The winner is the one with the most boards at the end.

(1 Spieler) Dieses Spiel kann auch alleine gespielt werden, um die eigene Sensitivität zu schulen(1 player) This game can also be played alone to train your own sensitivity

-&eacgr;*-&eacgr;*

: it..: it..

6) Risiko mit Farben - Grundsplel 4 '" 6) Risk with Colors - Basic Game 4 '"

2-6 Spieler2-6 players

Die 40 Farbtafeln werden gemischt und verdeckt auf der Spielfläche ausgelegt. Der Jüngste am Tisch (Spieler 1) beginnt, indem er eine Farbe ansagt, oder durch drehen des Würfels anzeigt. Nun versucht er eine Tafel der angesagten Farbe aufzudecken. Stimmt der Tip mit der aufgedeckten Tafel überein, so kann Spieler 1 dieTafelansich nehmen, muß allerdings das Spielrecht an den nächsten Spieler abgeben. Er kann aber auch die Tafel liegenlassen, und versuchen weitere Tafeln anzusagen und zu finden. Das Risiko dabei ist jedoch, daß wenn eine falsche Tafel aufgedeckt wird, er diese und sämtliche in diesem Zug bereits gefundenen Tafeln offen auf der Spielfläche liegenlassen, und das Spielrecht abgeben muß. Er gewinnt also nur dann Tafeln, wenn er nach Erfolg das Spielrecht freiwillig abgibt oder die letzte verdeckte Tafel mit Erfolg aufdeckt. 1st bereits der erste Tip falsch, bleibt die Tafel ebenfalls offen liegen und der nächste ist dran.The 40 color tiles are shuffled and laid out face down on the playing surface. The youngest player at the table (player 1) begins by declaring a color or by turning the dice. He then tries to uncover a tile of the announced color. If the guess matches the revealed tile, player 1 can take the tile, but must pass the right to play to the next player. He can also leave the tile lying and try to declare and find more tiles. The risk here is that if an incorrect tile is revealed, he must leave this and all the tiles already found in this turn lying face up on the playing surface and give up the right to play. He only wins tiles if he voluntarily gives up the right to play after a success or if he successfully reveals the last hidden tile. If the first guess is already wrong, the tile also remains face up and it is the next player's turn.

Deckt ein Spieler eine Farbe auf, von welcher mehrere offene Tafeln auf der Spielfläche liegen, so kann er sämtliche Tafeln dieser Farbe an sich nehmen, muß dann aber das Spielrecht abgeben. Er kann aber auch das Risiko eingehen, weiter zu machen und noch weitere Tafeln zu gewinnen.If a player uncovers a color of which there are several open tiles on the playing surface, he can take all the tiles of this color, but then he must give up the right to play. He can also take the risk of continuing and winning more tiles.

Liegen nur noch aufgedeckte Tafeln auf der Spielfläche, ist das Spie! zu Ende. Sieger ist, wer die meisten Tafeln gewonnen hat.If there are only face-up boards left on the playing surface, the game is over. The winner is the person who has won the most boards.

7) Blinde Ordnung7) Blind Order

1-6 Spieler1-6 players

Dieses Spie! wird entweder alleine oder mit anderen zusammen gespielt, wobei das Ziel jedoch nicht ist, gegen jemanden zu gewinnen, sondern zusammen möglichst gut abzuschneiden.This game is played either alone or with others, but the aim is not to win against someone, but to do as well as possible together.

Die 40 Tafeln werden gemischt und in einem Stapei mit der Farbseite nach unten in die Mitte der Spielfläche gelegt. Auf jede der vier Ecken der Spielfläche wird nun ein Würfe! plaziert, der jeweils eine der vier Spielfarben zeigt. Jede Ecke ist jetzt in einer Farbe gekennzeichnet.The 40 tiles are shuffled and placed in a stack in the middle of the playing area with the color side facing down. A dice is placed on each of the four corners of the playing area, each showing one of the four colors. Each corner is now marked in a color.

Das Spiel beginnt, indem sich alle Spieler aufdie oberste Tafel des Stapels konzentrieren und sich auf einen Tip einigen,, welche Farbe diese wohl hat. Anschließend nimmt ein Spieler sie vom Stapei und iegt sie, ohne daß sie angeschaut wird, verdeckt neben den Würfel, dessen Farbe mit dem Tip übereinstimmt. Nun konzentrieren sich die Spieler auf die nächste Tafel usw. Dies wird fortgesetzt, bis keine Tafel mehr in der Mitte liegt und sich an den vier Ecken jeweils ein Stapel mit möglichst zehn Tafeln gebildet hat.The game begins with all players concentrating on the top board of the stack and agreeing on a guess as to what color it is. Then a player takes it from the stack and places it face down, without anyone looking at it, next to the die whose color matches the guess. Now the players concentrate on the next board, and so on. This continues until there are no more boards in the middle and a stack of at least ten boards has been formed at each of the four corners.

Jetzt werden die Stapel aufgedeckt und die Spieler zählen nach wieviele Tafeln sie richtig plaziert haben. Der höchste Sieg bei diesem Spiel wäre, wenn sich am Ende unter jedem Stapel zehn Tafeln einer Farbe befänden. Doch schon drei Übereinstimmungen pro Stapei sind höher als die durchschnittliche Wahrscheinlichkeit.
Ein Tip: fassen sich die Mitspieler beim gemeinsamen Konzentrieren an den Händen an, haben sie oft die gleiche Eingebung. Dadurch werden sie sich leichter einig.
Now the stacks are revealed and the players count how many tiles they have placed correctly. The highest win in this game would be if there were ten tiles of one color under each stack at the end. But even three matches per stack are higher than the average probability.
A tip: if the players hold hands while concentrating together, they often have the same idea. This makes it easier for them to reach agreement.

Außerdem stellten wir fest, daß der Tip dann auch häufiger stimmt.We also found that the tip is more often correct.

&igr;&kgr;&igr;&kgr;

8) Einer oder keiner *"8) One or none *"

2-6 Spieler2-6 players

Die 40 Farbtafeln werden in einem Stapel mit der Farbseite nach unten in die Mitte der Spielfläche gelegt. Jeder Spieler bekommt einen Würfe! in die Hand und konzentriert sich auf die oberste Tafel des Stapels. Anschließend dreht jeder seinen Würfel auf die Farbe, von der er denkt, daß sie mit der Farbe der Tafel übereinstimmt. Der Spieler, dessen Tip mit der Farbe der Tafel übereinstimmt, bekommt sie. Haben zwei oder mehr Spieler den richtigen Tip abgegeben, gibt es zwischen diesen ein Stechen. Dazu wird zunächst die erkannte Tafel neben den Stapel gelegt (sie liegt nun im „Pot") und die am Stechen beteiligten Spieler geben einen Tip für die nächste Tafel ab. Haben wiederum mehrere Spieler den richtigen Tip abgegeben, kommt diese Tafel ebenfalls in den „Pot". Das Stechen ist beendet, wenn nur ein Spieler den richtigen Tip abgegeben hat. Er erhält dann den „Pot".The 40 color tiles are placed in a stack with the color side down in the middle of the playing area. Each player is given a dice! and concentrates on the top tile of the stack. Then everyone turns their dice to the color they think matches the color of the tile. The player whose guess matches the color of the tile gets it. If two or more players have made the correct guess, there is a truncation between them. To do this, the recognized tile is first placed next to the stack (it is now in the "pot") and the players involved in the truncation give a guess for the next tile. If several players have made the correct guess, this tile also goes into the "pot". The truncation is over when only one player has made the correct guess. He then receives the "pot".

Hat niemand den richtigen Tip abgegeben, bekommt keiner den „Pot". Er bleibt liegen für die nächste Runde, an der wieder aüe Spieler beteiligt sind. Die oberste Tafel kommt in den „Pot", wenn keiner der Spieler sie richtig bestimmt hat. Der „Pot" und die obenliegende Tafel können nur von dem Spieler gewonnen werden, der als einziger die Farbe der Tafel genau bestimmt hat (zu Anfang oder während eines Stechens).If no one has made the correct guess, no one gets the "pot". It stays for the next round, in which all players are involved again. The top board goes into the "pot" if none of the players has correctly identified it. The "pot" and the board on top can only be won by the player who is the only one to have accurately identified the color of the board (at the beginning or during a trumping).

Das Spiel ist beendet, wenn keine Tafeln mehr auf dem Stapei liegen. Sieger ist, wer die meisten Tafeln gewinnen konnte.The game is over when there are no more boards left in the stack. The winner is the player who has won the most boards.

9) Farbmemory
2-6 Spieler
9) Colour memory
2-6 players

Wie Memory nur mit Farbtafeln.Like Memory but with color boards.

Die 40 Farbtafeln werden gemischt und auf der Spielfläche verdeckt ausgebreitet. Der jüngste Spieler am Tisch beginnt, indem er zwei Tafeln umdreht. Zeigen diese die gleiche Farbe, darf der Spieler die Tafeln behalten und ist erneut an der Reihe. Zeigen die Tafeln unterschiedliche Farben, so muß er sie wieder umdrehen und der nächste Spieler ist dran. Dies geht solange, bis keine Tafeln mehr auf dem Tisch liegen.The 40 color boards are shuffled and laid out face down on the playing surface. The youngest player at the table begins by turning over two boards. If they show the same color, the player can keep the boards and it is another turn. If the boards show different colors, he must turn them over again and it is the next player's turn. This continues until there are no more boards on the table.

(Der Schwierigkeitsgrad kann erhöht werden, indem drei bzw, vier gleiche Tafein gefunden werden müssen, um sie behalten zu dürfen. Dann bleiben zum Schluß allerdings einige Tafeln liegen.)(The level of difficulty can be increased by finding three or four identical tiles in order to be allowed to keep them. However, some tiles will then be left behind at the end.)

Gewonnen hat, wer am Ende des Spiels die meisten Tafein hat.The winner is the person with the most tiles at the end of the game.

Telepathietelepathy

Telepathische Spiele müssen immer zusammen gespielt werden. Dabei ist die Rolle der sendenden Person genauso wichtig, wie die der empfangenden. Es gibt keine Gewinner oder Veriierer. Wenn jemand nicht will, daß seine Gedanken erkannt werden, dann ist dies auch nicht möglich. Es gibt keine festgelegten Regeln fü\~ telepathische Spiele. Für den Anfang ist es meist leichter, wenn sich die Spieler während der Übertragung an den Händen berühren.
Der Sender konzentriert sich auf eine bewußt gewählte (ausgesuchte) oder unbewußt gewählte
Telepathic games must always be played together. The role of the person sending is just as important as that of the person receiving. There are no winners or losers. If someone does not want their thoughts to be recognized, then this is not possible. There are no set rules for telepathic games. To start with, it is usually easier if the players touch hands during the transmission.
The sender concentrates on a consciously chosen (selected) or unconsciously chosen

(gezogene/gewürfelte) Farbtafel oder Würfelfarbe, die'er für den Empfänger nicht einsehbar vor sich liegen hat. Er versucht nun, diese dem Empfänger zu übermitteln.(drawn/rolled) color board or dice color that he has in front of him so that the recipient cannot see it. He then tries to transmit this to the recipient.

interessant sind hierbei die Unterschiede zwischen den ausgesuchten und den gezogenen Farben, sowie das harmonische Gefühl zwischen Menschen, wenn die Übertragung gelingt. (Am besten geeignet für telepathische Spiele ist das Mindgame &Dgr;, die Spielpyramide)What is interesting here are the differences between the chosen and drawn colors, as well as the harmonious feeling between people when the transfer is successful. (The most suitable for telepathic games is the mind game &Dgr;, the game pyramid)

Voraussagung (und Psi-Kinese)Prediction (and Psi-Kinesis)

Voraussagen sind schwierig, da man sich nicht auf eine gegebene Sache konzentrieren kann, sondern auf ein in der Zukunft stattfindendes Ereignis. Die Zeit dazwischen kann durch so viele störende Faktoren beeinflußt sein, daß die Voraussage sehr schwer wird. Psikinetisch sind diese Spiele, da der Spieler versucht, den Lauf des Würfels durch Konzentration zu beeinflussen, damit dieser die gewollte Farbe zeigt.Predictions are difficult because you cannot concentrate on a given thing, but on an event that will take place in the future. The time in between can be influenced by so many disturbing factors that prediction becomes very difficult. These games are psikinetic because the player tries to influence the course of the dice through concentration, so that it shows the desired color.

1) Der magische Würfe!1) The magic throw!

1-6 Spieler1-6 players

Spieler 1 gäbt die Farbe des Würfels an (nicht schwarz oder weiß), bevor er geworfen wird. Anschließend wirft er den Würfel und -das ist wichtig- konzentriert sich auf die Farbe, bis der Würfel nicht mehr rollt. Stimmt die Farbe des Würfels mit der Voraussage überein, bekommt Spieler 1 zwei Tafeln, die in diesem Spiel als Punktenachweis dienen. Er darf nun eine weitere Voraussage machen und erneut würfeln. Stimmt lediglich das kalt/warm Spektrum überein, bekommtSpieler 1 eine Tafel und ist weiter an der Reihe. War die Voraussage völlig falsch, ist der nächste Spieler dran. Ebenso, wenn ein Spieler schwarz würfelt. Würfelt jemand weiß, darf er noch einmal würfeln, ohne jedoch eine Tafel zu bekommen oder eine neue Voraussage machen zu dürfen. Gewonnen hat, wer (je nach Spiel eranzah! und gewünschter Spiel länge) als erster 4, 7 oder 10 Punkte erzielt hat.Player 1 indicates the color of the die (not black or white) before it is thrown. He then throws the die and - this is important - concentrates on the color until the die stops rolling. If the color of the die matches the prediction, player 1 receives two tiles, which serve as proof of points in this game. He can now make another prediction and roll the dice again. If only the cold/warm spectrum matches, player 1 receives a tile and continues his turn. If the prediction was completely wrong, it is the next player's turn. The same applies if a player rolls black. If someone rolls white, he can roll the dice again, but without receiving a tile or being allowed to make a new prediction. The winner is the first person to score 4, 7 or 10 points (depending on the number of games and the desired length of the game).

Um den Schwierigkeitsgrad zu erhöhen, kann man beschließen, daß nur Volltreffer zählen, in diesem Fall wird nur ein Punkt (Tafel) gegeben, bloße kalt/warm Übereinstimmungen sind auch schon Fehler, und es kommt zum Spielerwechsel.
(Man kann dieses Spiel auch alleine spielen, um die eigene Sensitivität zu testen)
To increase the level of difficulty, you can decide that only direct hits count, in which case only one point (board) is awarded, mere cold/warm matches are also mistakes, and the player changes.
(You can also play this game alone to test your own sensitivity)

2) Die Farben der Würfel2) The colors of the dice

2-6 Spieler2-6 players

Vier Farben werden vom Spieler vorausgesagt (z.B. 2 xgrün, 1 xrot, Ixweiß aberauch 4 &khgr; gelb). Anschließend wirft er vier Würfel (nacheinander, oder wenn möglich alle zusammen), und für die Anzahi der mit der Voraussage übereinstimmenden Farben werden ihm Tafeln als Punktenaclhweis gegeben. Es geht reihum. Sieger ist, wer als Erster 4, 8 oder 12 Treffer erzielt hat (je nach Spieleranzahl und gewünschter Spiellänge).The player predicts four colors (e.g. 2 x green, 1 x red, 1 x white, but also 4 x yellow). He then throws four dice (one after the other, or if possible all together), and he is given boards to keep track of the number of colors that match the prediction. It all goes around. The winner is the first to get 4, 8 or 12 hits (depending on the number of players and the desired length of the game).

Kombination von Hellsehen und Psi-KineseCombination of clairvoyance and psi-kinesis

Weiß gewinnt - Grundspie! 1 White wins - basic game! 1

Sehen Sie bitte am Anfang der Spielanleitung nach.Please see the beginning of the game instructions.

• · »&igr; m - ♦• · »&igr; m - ♦

• *• *

• ··

Theorie zur Sensitivität Theory of sensitivity (Ausschnitt aus "dem Buch)(Excerpt from "the book)

Die Sensitivität legt man in erster Linie dadurch frei, daß man an sie glaubt, ist dieser Schritt erst einmal vollbracht, so geht es darum, Vertrauen in die eigene Sensitivität zu gewinnen. Voraussetzung für den Erfolg ist jedoch immer ein gewisses Maß an Ausgeglichenheit und innerer Ruhe. Durch das spielen von Mindgame kann Ausgeglichenheit und innere Ruhe vermittelt werden. Allerdings können auch ehrgeizige, unruhige Menschen, wenn sie „im Fluß" sind, spontan mehrere Treffer hintereinander erzielen. Skepsis, innere Unruhe, aber auch bloß die Angst zu Versagen, wenn es darum geht unter Druck die richtige Farbe angeben zu müssen, führt meistens zum Mißerfolg. Es liegt wohl daran, daß wir durch diese Zustände und Einstellungen die Tür zu dem Raum in unserem Bewußtsein, in weichem die Fähigkeit zur Sensitivität gegeben ist, versperren. HelSsehen und Telepathie existieren dann nicht mehr, und die Trefferquote liegt nur noch selten über der durchschnittlichen mathematischen Wahrscheinlichkeit. In diesem Fall sprechen wir den Erfolg einer Größe zu, auf die wir keinen Einfluß nehmen können und nennen sie „Zufail" oder „Glück".Sensitivity is primarily revealed by believing in it. Once this step has been completed, it is a matter of gaining confidence in one's own sensitivity. However, a prerequisite for success is always a certain degree of balance and inner peace. Balance and inner peace can be conveyed by playing Mindgame. However, ambitious, restless people can also spontaneously achieve several hits in a row when they are "in the flow". Skepticism, inner restlessness, but also just the fear of failure when it comes to having to choose the right color under pressure, usually leads to failure. This is probably because these states and attitudes block the door to the space in our consciousness where the ability to be sensitive is given. Clairvoyance and telepathy then no longer exist, and the hit rate is only rarely above the average mathematical probability. In this case, we attribute the success to something that we have no influence on and call it "chance" or "luck".

Wir alle haben im Alltag schon Erfahrungen gemacht, daß wir Dinge oder Umstände plötzlich erkennen, ohne sie mit unseren konventionellen Sinnen wahrgenommen, oder mit unserem Verstand erarbeitet zu haben. Wir sprechen dann häufig von Intuition oder Eingebung, was nichts anderes ist als ein Bereich des sensitiven Spektrums.We have all had experiences in everyday life where we suddenly recognize things or circumstances without having perceived them with our conventional senses or worked them out with our minds. We often speak of intuition or inspiration, which is nothing other than an area of the sensitive spectrum.

Stellen wir uns das Unterbewußtsein wie ein Haus mit vielen Räumen vor, in denen sich unser Leben abspielt. Ab und zu öffnen sich Räume und die Inhalte treten in unser Bewußtsein. Nehmen wir nun an, in einem dieser Räume befindet sich die Fähigkeit, Dinge zu sehen, die sich vor unseren Augen verdecken. Man könnte auch sagen, es handle sich um ein zusätzliches Sinnesorgan, mit welchem wir (auf das Spiel bezogen) Farbschwingungen und Gedankenschwingungen empfangen können.Let us imagine the subconscious as a house with many rooms in which our life takes place. Now and then rooms open up and the contents enter our consciousness. Let us now assume that in one of these rooms there is the ability to see things that are hidden from our eyes. You could also say that it is an additional sensory organ with which we can receive color vibrations and thought vibrations (in relation to the game).

Ab und zu öffnet sich dieser Raum, und wir haben eine Eingebung. Durch zunehmendes Vertrauen zu diesem Raum öffnet sich die Tür immer häufiger und auch weiter - wir erleben uns als sensitive Wesen.Every now and then this space opens and we have an inspiration. As we become more confident in this space, the door opens more often and more widely - we experience ourselves as sensitive beings.

Doch selbst dann wird man feststeilen, daß sich die Sensitivität nicht einfach nehmen und festhalten läßt, denn sie ist ein freies Gefühl und birgt noch so viele Geheimnisse in sich, die nur jeder für sich entschlüssein kann.But even then you will realize that sensitivity cannot simply be taken and held on to, because it is a free feeling and still contains so many secrets that only each person can resolve for themselves.

Geheimnisse des SpielsSecrets of the game

Während unserer jahrelangen Forschungsarbeit machten wir folgende, immer wiederkehrende Beobachtungen:During our years of research, we made the following recurring observations:

- Kinder haben durchschnittlich eine doppelt so hohe Trefferquote wie Erwachsene,- Children have on average twice as high a hit rate as adults,

- Mädchen sind meist etwas besser als Jungen,- Girls are usually a little better than boys,

- grün und geib werden anfangs häufig miteinander verwechselt, dies gibt sich aber im Laufe einiger Spiele,- green and yellow are often confused with each other at first, but this changes over the course of a few games,

- bei Variante 1) Hellsehen kommt es häufig vor, daß eine falsch angesagte Farbe auf dem eigenen Haufen aufliegt.- in variant 1) clairvoyance it often happens that an incorrectly announced color ends up on your own pile.

- Bei Kindern (4-12 J.) hatten wir eine durchschnittliche Trefferquote von 80 % errechnet,- For children (4-12 years) we calculated an average hit rate of 80%,

- der erste Gedanke ist meistens richtig.- the first thought is usually correct.

- Landet bei Variante „Weiß-Gewinnt" der Würfel im Spielfeld auf einer verdeckten- If in the variant “White wins” the dice lands on a hidden spot in the playing field

Tafel, so kommt es überraschend häufig vor, daß die obenliegende Farbe mit der verdeckten Tafel übereinstimmt. Probiert es aus...board, it happens surprisingly often that the color on top matches the color on the hidden board. Try it out...

- Entspannung (ruhige Atmung, Konzentration, innere Sammlung,...) erhöht die Trefferquote - Relaxation (calm breathing, concentration, inner gathering,...) increases the hit rate

- Wir empfehlen am Tisch zu spielen, den Rücken möglichst gerade zu halten und die Fußsohlen auf dem Boden zu haben. Die Mitspieler sollten während des Spielverlaufs keine Nahrung oder Getränke zu sich nehmen. Diese Tips basieren auf einer alten fernöstiichen Grunderfahrung zur Verstärkung der menschlichen Sensitivität.- We recommend playing at the table, keeping your back as straight as possible and the soles of your feet on the floor. The other players should not eat or drink anything during the game. These tips are based on an old Far Eastern basic experience to increase human sensitivity.

Weitere Spiele im Mindgameprogramm, die als Ergänzungsspiele zu erwerben sind:Other games in the Mindgame program that can be purchased as supplementary games:

- das Mindgame &bgr; (beta), die Meine Version des a, und der Gnindspielkasten fürs A - the Mindgame &bgr; (beta), the My Version of the a, and the Mindgame Box for the A

- das Mindgame &ggr; (gamma), ein Spiel mit schwarzen und weißen Tafeln - the mind game &ggr; (gamma), a game with black and white boards

- das Mindgame &Dgr; (delta), eine Spielpyramide, die eine viel größere Anzahl von Spielmöglichkeiten eröffnet. - the mind game Δ (delta), a game pyramid that opens up a much larger number of game possibilities.

- Magie der Zahlen (Tafeln mit Zahlen)- Magic of Numbers (boards with numbers)

- sensitive Begriffstafeln- sensitive concept boards

- große Tafeln für telepathische Spiele- large boards for telepathic games

Claims (3)

• · ANSPRÜCHE• · CLAIMS 1. Spiel, bestehend aus folgender funktional während des £3pielablaufes zusammenwirkender Kombination:1. Game consisting of the following combination that works together functionally during the game: a) einer Vielzahl von Spielkarten,a) a variety of playing cards, b) einer auf einem Tisch auslegbaren, geräuschdämpfenden Unterlage, auf der sämtliche Spielkarten auslegbar sind,undb) a sound-dampening base that can be laid out on a table, on which all the playing cards can be laid out, and c) einem oder mehreren Würfeln.c) one or more dice. 2. Spiel nach Anspruch 1, gekennzeichnet durch Pappspielkarten in der Größe von 6 &khgr; 9 cm bis 9 &khgr; 13 cm, eine Baumwoll- oder Filzunterlage in der Größe von 50 &khgr; cm und Holz- oder Kunststoffwürfel mit einer Kantenlänge von 25-30 mm.2. Game according to claim 1, characterized by cardboard playing cards measuring 6 x 9 cm to 9 x 13 cm, a cotton or felt base measuring 50 x 13 cm and wooden or plastic dice with an edge length of 25-30 mm. 3. Spiel nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß die Baumwollunterlage einen gezackten Rand aufweist.3. Game according to claim 2, characterized in that the cotton pad has a serrated edge.
DE29509766U 1995-06-06 1995-06-06 game Expired - Lifetime DE29509766U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE29509766U DE29509766U1 (en) 1995-06-06 1995-06-06 game

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE29509766U DE29509766U1 (en) 1995-06-06 1995-06-06 game

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE29509766U1 true DE29509766U1 (en) 1995-08-31

Family

ID=8009342

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE29509766U Expired - Lifetime DE29509766U1 (en) 1995-06-06 1995-06-06 game

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE29509766U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69308013T2 (en) PLAYING CARDS FOR AN EDUCATIONAL GAME
US20060022407A1 (en) Crossword puzzle board game
DE69704416T2 (en) STACK BLOCK AND GAME BLOCKS THEREFOR
US5224862A (en) Initial and reinforcement learning unit
DE69534342T2 (en) MATHEMATICALLY PUZLEN GAME
DE68923692T2 (en) Word card game.
US20050035551A1 (en) Game apparatus for and method of playing a family of associated rummy-type card games
US4927158A (en) Game
US4541634A (en) Board game
DE2857184A1 (en) BOARD GAME
US4342458A (en) Multi-player backgammon
DE29509766U1 (en) game
KR100797064B1 (en) All-round game cards
GB2302660A (en) Word game
US4489947A (en) Board game
DE102012102411A1 (en) game equipment
EP0837722A1 (en) Learning game
DE2659884A1 (en) Tennis type ball game - uses soft elastic foam balls, nets and marking tapes to suit available space and players skills
DE3800221A1 (en) Parlour game
DE20200673U1 (en) Board game for one or more players
EP0350592A2 (en) Card game
DE102020003104A1 (en) Skill game
DE7633190U1 (en) GAME TABLE FOR A SKILL AND GAME PLAY TO BE PLAYED WITH STICKS AND CUBES
DE3333375A1 (en) Game board
DE2341805A1 (en) Double-sided games board for bingo - has press-in discs with numbers or symbols

Legal Events

Date Code Title Description
R207 Utility model specification

Effective date: 19951012

R156 Lapse of ip right after 3 years

Effective date: 19990401