[go: up one dir, main page]

DE2430758A1 - Oxadiazolyls from hydroxydiazoles and phosphoric acid halides - with wide biocidal activity - Google Patents

Oxadiazolyls from hydroxydiazoles and phosphoric acid halides - with wide biocidal activity

Info

Publication number
DE2430758A1
DE2430758A1 DE2430758A DE2430758A DE2430758A1 DE 2430758 A1 DE2430758 A1 DE 2430758A1 DE 2430758 A DE2430758 A DE 2430758A DE 2430758 A DE2430758 A DE 2430758A DE 2430758 A1 DE2430758 A1 DE 2430758A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
formula
pref
alkyl
parts
compound
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
DE2430758A
Other languages
German (de)
Inventor
Beat Dr Boehner
Dag Dawes
Willy Meyer
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Novartis AG
Original Assignee
Ciba Geigy AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from CH950773A external-priority patent/CH579873A5/en
Application filed by Ciba Geigy AG filed Critical Ciba Geigy AG
Publication of DE2430758A1 publication Critical patent/DE2430758A1/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07FACYCLIC, CARBOCYCLIC OR HETEROCYCLIC COMPOUNDS CONTAINING ELEMENTS OTHER THAN CARBON, HYDROGEN, HALOGEN, OXYGEN, NITROGEN, SULFUR, SELENIUM OR TELLURIUM
    • C07F9/00Compounds containing elements of Groups 5 or 15 of the Periodic Table
    • C07F9/02Phosphorus compounds
    • C07F9/547Heterocyclic compounds, e.g. containing phosphorus as a ring hetero atom
    • C07F9/6527Heterocyclic compounds, e.g. containing phosphorus as a ring hetero atom having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07F9/653Five-membered rings
    • C07F9/65306Five-membered rings containing two nitrogen atoms
    • C07F9/65318Five-membered rings containing two nitrogen atoms having the two nitrogen atoms in positions 1 and 3

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Biochemistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Abstract

Oxadiazolyl cpds. of formula (I): (where R1 = H, alkyl(pref 1-5C), alkoxy (pref. 1-5C) alkenyl (pref. 3-5C), alkynyl (pref. 3-5C), phenyl, aralkyl (pref. benzyl, phenethyl), phenoxy, alkoxycarbonyl (pref. 1-5C), carbamoyl (pref. aminocarbonyl, alkylaminocarbonyl, dialkylamino carbonyl), R2 = alkyl (opt. Me, Et), R3 = alkylthio (pref. 3-5C), amino, alkyl- or dialkylamino (pref. 1-4C).) are novel (I) are used with suitable carriers and/or additives to combat various animal and plant pests esp. as insecticides and acaricides. They are also fungicides and can be used to protect, e.g. seed grain from fungal infection. They are also active against plant pathogenic nematodes.

Description

"Oxadiazolylverbindungen, Verfahren zu ihrer Berstellung und ihre Verwendung ziir Schädlingsbekämpfung " Die vorliegende Erfindung betrifft Oxadiazolylverbinducgen, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung zur Schädlingsbekämpfung."Oxadiazolyl compounds, processes for their preparation and their Use for Pest Control "The present invention relates to oxadiazolyl compounds, Process for their production and their use for pest control.

Die Oxadiazolylverbindungen entsprechen der Formel worin R1 Wasserstoff, Alkyl, Alkoxy, Alkenyl, Alkinyl, Phenyl, Aralkyl, Phenoxy, Alkoxycarbonyl oder Carbamoyl R2 Alkyl und R3 Alkylthio, Amino,.Alkyl- oder Dialkylamino bedeuten.The oxadiazolyl compounds correspond to the formula where R1 is hydrogen, alkyl, alkoxy, alkenyl, alkynyl, phenyl, aralkyl, phenoxy, alkoxycarbonyl or carbamoyl, R2 is alkyl and R3 is alkylthio, amino, alkyl or dialkylamino.

Die fur R1, R2 und R3 in Frage kommenden Alkyl-, Allcoxy-, Alkylthio-, lkenyl- und Alkinylgruppen enthalten in der Kette 1 bis 18 resp. 2 bis 18 (bei den Alkenyl- resp.The alkyl, alkoxy, alkylthio, Lkenyl and alkynyl groups contain 1 to 18 in the chain, respectively. 2 to 18 (for the Alkenyl resp.

Alkinylresten), vorzugsweise aber 1 bis 5 resp. 3 bis 5, Kohlenstoffatome und können verzweigt oder geradkettig unsubstituiert oder beispielsweise durch eines oder mehrere, gleiche oder verschiedene Halogenatome und/ oder Alkoxy und/oder Alkylthiogruppen substituiert sein.Alkynyl radicals), but preferably 1 to 5, respectively. 3 to 5, carbon atoms and can be branched or straight-chain unsubstituted or, for example, by one or several, identical or different halogen atoms and / or Alkoxy and / or alkylthio groups.

Beispiele solcher Gruppen sind u.a.: Methyl, Mçthoxy, Chlormethyl, Methoxymethyl, Methylthiomethyl, Aethyl, Aethoxy, Propyl, Propylthio, Isopropyl, n-, i-, sek.-, tert.- Butyl,n-Pentyl und dessen Isomere, Allyl,Methallyl, Crotonyl, Propargyl, n-Butinyl.Examples of such groups include: methyl, methoxy, chloromethyl, Methoxymethyl, methylthiomethyl, ethyl, ethoxy, propyl, propylthio, isopropyl, n-, i-, sec-, tert-butyl, n-pentyl and its isomers, allyl, methallyl, crotonyl, Propargyl, n-butynyl.

Unter Aralkyl bei R1 ist vorallem Benzyl oder Phenäthyl zu verstehen. Der Phenyl-, Phenoxy-, Benzyl- oder Phenäthylrest bei R1 kann unsubstituiert oder substituiert sein.Aralkyl in R1 is primarily to be understood as meaning benzyl or phenethyl. The phenyl, phenoxy, benzyl or phenethyl radical in R1 can be unsubstituted or be substituted.

Bevorzugte Substituenten an diesen Resten sind u.a.Preferred substituents on these radicals include

Halogen, vorzugsweise Fluor, Chl-or und/ oder Brom, C1-C4-Alkyl, C1-C4 -Halogen- Alkyl, insbesondere CF3, C1-C4 -Alkoxy, Cyano, Alkoxycarbonyl und/ oder Nitro gruppen.Halogen, preferably fluorine, chlorine and / or bromine, C1-C4-alkyl, C1-C4 -Halogen- alkyl, in particular CF3, C1-C4 -alkoxy, cyano, alkoxycarbonyl and / or Nitro groups.

Wegen ihrer Wirkung bevorzugt sind Verbindungen der Formel I, worin R1 Wasserstoff, C1-C5-Alkyl, Cl-C5-Alkoxy, C3C5-Aikenyl, C3-C5 -Alkinyl, Phenyl, Benzyl, Phenäthyl, Pnenoxy, C1-C5 -Alkoxycarbonyl, Aminocarbonyl, Alkylaminocarbonyl oder Dialkylaminocarbonyl R2 Methyl oder Aethyl R3 C3C 5 -Alkylthio, Amino, C1-C5 -Alkylamino oder (C-C 4Alkyl) 2 amino bedeuten.Because of their action, compounds of the formula I are preferred in which R1 hydrogen, C1-C5-alkyl, Cl-C5-alkoxy, C3C5-aikenyl, C3-C5-alkynyl, phenyl, Benzyl, phenethyl, pnenoxy, C1-C5 -alkoxycarbonyl, aminocarbonyl, alkylaminocarbonyl or dialkylaminocarbonyl R2 methyl or ethyl R3 C3C 5 -alkylthio, amino, C1-C5 -Alkylamino or (C-C 4 alkyl) 2 amino.

Die- Verbindungen der Formel I werden erfindungsgemäss hergestellt, indem man a). ein Hyoroxyoxadiazol der Formel mit einem Phosphorsäurehalogenid der Formel in Gegenwart eines säurebindenden Mittels umsetzt oder b) ein Salz eines Hydroxyoxadiazols der Formel II mit einem Phosphorsäurehalogenid der Formel III zur Reaktion bringt.The compounds of the formula I are prepared according to the invention by a). a hyoroxyoxadiazole of the formula with a phosphoric acid halide of the formula in the presence of an acid-binding agent or b) reacting a salt of a hydroxyoxadiazole of the formula II with a phosphoric acid halide of the formula III.

In den FormelnsII und III haben die Symbole R1, R2 und R3 die fUr die Formel I angegebene Bedeutung und Hai steht fur Fluor, Chlor, Brom oder Jod, insbesondere aber fUr Chlor oder Brom. Als Salze von Hydroxyoxadiazolen der Formel II eignen sich beispielsweise Salze einwertiger Metalle, insbesondere die Alkalimetalle.In the formulas II and III the symbols R1, R2 and R3 have the for the formula I given meaning and Hal stands for fluorine, chlorine, bromine or iodine, but especially for chlorine or bromine. As salts of hydroxyoxadiazoles of the formula For example salts of monovalent metals, especially the alkali metals, are suitable.

Als säurebindende Mittel kommen in Frage: tertiäre Amine, z.B. Trialkylamine, Pyridin, Dialkylaniline; anorganische Basen, wie Hydride, Hydroxide; Karbonate und Bikarbonate von Alkali-, Erdalkalimetallen. Bei den Umsetzungen ist es manchmal notwendig, Katalysatoren, wie z.B. Kupfer oder Kupferchlorid, zu verwenden.The following acid-binding agents are suitable: tertiary amines, e.g. trialkylamines, Pyridine, dialkylanilines; inorganic bases such as hydrides, hydroxides; Carbonates and Bicarbonates of alkali, alkaline earth metals. Sometimes it is with the implementations necessary to use catalysts such as copper or copper chloride.

Die Verfahren a) und b) werden bei einer Reaktionstemperatur zwischen 0 - 1300C, bei normalem Druck und gegebenenfalls in Lösungs- oder VerdUnnungsmitteln durchgefuhrt.Processes a) and b) are carried out at a reaction temperature between 0 - 1300C, at normal pressure and possibly in solvents or thinners carried out.

Als Lösungs- oder Verdünnungsmittel eignen sich z.B.Suitable solvents or diluents are e.g.

Aether und ätherartige Verbindungen, wie Diäthyläther, Dipropyläther, Dioxan, Dimethoxyäthan, Tetrahydrofuran; Amide, wie N,N-dialkylierte Carbonsäureamide; aliphatische, aromatische sowie halogenierte Kohlenwasserstoffe, insbesondere Benzol, Toluol, Xylole, Chloroform, Chlorbenzol; Nitrile wie Äcetonitrile; UMSO, Ketone wie Aceton, Methyläthylketon.Ethers and ethereal compounds such as diethyl ether, dipropyl ether, Dioxane, dimethoxyethane, tetrahydrofuran; Amides, such as N, N-dialkylated carboxamides; aliphatic, aromatic and halogenated hydrocarbons, especially benzene, Toluene, xylenes, chloroform, chlorobenzene; Nitriles such as acetonitrile; UMSO, ketones such as acetone, methyl ethyl ketone.

Die Ausgangsstoffe der Formeln II und III sind teilweise bekannt oder können analog bekannten Methoden hergestellt werden.Some of the starting materials of the formulas II and III are known or can be prepared analogously to known methods.

Die Verbindungen der Formel 1 weisen eine breite biozide Wirkung auf und lassen sich daher zur Bekämpfung von verschiedenartigen pflanzlichen und tierischen Schädlingen einsetzen.The compounds of formula 1 have a broad biocidal effect and can therefore be used to combat various plant and animal species Insert pests.

Insbesondere eignen sie sich zur Bekämpfung von Insekten der Familien: Acrididae, Blattidae, Gryllidae, Gryllotalpidae, Tettigoniidae, Cimicidae, Phyrrhocoridae, Reduviidae, Aphididae, Delphacidae, Diapsididae, Pseudococcidae, Chrysomelidae, Coccinellidae, Bruchidae, Scarabaeidae, Dermestidae, Tenebrionidae, Curculionidae, Tineidae, Noctuidae, Lymantriidae, Pyralidae, Galleridae, Culicidae, Tipulidae, Stomoxydae, Muscidae, Calliphoridae, Trypetidae, Pulicidae, sowie Akariden der Familien: Ixodidae, Argasidae, Tetranychidae, Dermanyssidae.In particular, they are suitable for combating insects of the families: Acrididae, Blattidae, Gryllidae, Gryllotalpidae, Tettigoniidae, Cimicidae, Phyrrhocoridae, Reduviidae, Aphididae, Delphacidae, Diapsididae, Pseudococcidae, Chrysomelidae, Coccinellidae, Bruchidae, Scarabaeidae, Dermestidae, Tenebrionidae, Curculionidae, Tineidae, Noctuidae, Lymantriidae, Pyralidae, Galleridae, Culicidae, Tipulidae, Stomoxydae, Muscidae, Calliphoridae, Trypetidae, Pulicidae, as well as acarids of the families: Ixodidae, Argasidae, Tetranychidae, Dermanyssidae.

Die insektizide oder akarizide Wirkung lässt sich durch Zusatz von anderen Insektiziden und/oder Akariziden wesentlich verbreitern und an angegebene Umstände anpassen.The insecticidal or acaricidal effect can be increased by adding other insecticides and / or acaricides widen significantly and at specified Adjust circumstances.

Als Zusätze eignen sich z.B. folgende Wirkstoffe: org . Phosphorsäureverbindungen; Nitrophenole und ihre Derivate; pyrethrinartige Verbindungen; Formamidine; Harnstoffe; Carbamate und chlorierte Kohlenwasserstoffe.The following active ingredients are suitable as additives: org. Phosphoric acid compounds; Nitrophenols and their derivatives; pyrethrin-like compounds; Formamidine; Ureas; Carbamates and chlorinated hydrocarbons.

iDie Verbindungen der Formel I weisen neben den oben erwähnten Eigenschaften auch eine Wirksamkeit gegen Vertreter der Abteilung Thallophyta auf. So zeigen einige dieser Verbindungen bakterizide Wirkung. Sie sind aber vor allem gegen Fungi, insbesondere gegen die folgenden Klassein, angehörenden phytopathogenen Pilze wirksam: Oomycetes, Zygomycetes, Ascomycetes, Bas idiomycetes, Denteromycetes.iThe compounds of the formula I have, in addition to the properties mentioned above also an effectiveness against representatives of the department Thallophyta. So show some these compounds have a bactericidal effect. But they are mostly against fungi, in particular effective against the following classes of phytopathogenic fungi: Oomycetes, Zygomycetes, Ascomycetes, Bas idiomycetes, Denteromycetes.

~Die Verbindungen der Formel I zeigen ebenfalls eine fungitoxische Wirkung bei Pilzen, die die Pflanzen vom Boden her angreifen. Ferner eignen sich die neuen Wirkstoffe auch zur Behandlung von Saatgut, FrUchten, Knollen etc.~ The compounds of formula I also show a fungitoxic Effect on fungi that attack the plants from the ground. Also suitable are the new active ingredients also for the treatment of seeds, fruits, tubers, etc.

zum Schutz-vor Pilzinfektionen. Die Verbindungen der Formel 1 eignen sich auch zur Bekämpfung von pflanzenpathogenen Nematoden.to protect against fungal infections. The compounds of formula 1 are suitable can also be used to combat phytopathogenic nematodes.

Die Verbindungen der Formel 1 können fUr sich allein oder zusammen mit geeigneten Trägern und/oder Zuschlagstoffen eingesetzt werden. Geeignete Träger und Zuschlagstoffe können fest oder flüssig sein und entsprechen den in der Formulierungs technik tiblichen Stoffen wie z.B. natürlichen oder regenerierten Stoffen, Lsungs-, Dispergier-,-Netz-, Haft-, Verdckungs-, Binde- und/oder DUngemitteln.The compounds of formula 1 can be used alone or together can be used with suitable carriers and / or additives. Suitable carriers and aggregates can be solid or liquid and correspond to those in the formulation technical substances such as natural or regenerated substances, solution, Dispersants, wetting agents, adhesives, thickeners, binders and / or fertilizers.

Zur Applikation können die Verbindungen der Formel I zu Stäubemitteln, Emulsionskonzentraten, Granulaten, Dispersionen, Sprays, zu Lösungen oder Aufschlämmungen in tblicher Formulierung, die in der Applikationstechnik zum Allgemeinwissen gehöxen,verarbeitet werden. Ferner sind "cattle dips" , d.h. Viehbäder, und "spray races" , d.h.For application, the compounds of the formula I can be converted into dusts, Emulsion concentrates, granules, dispersions, sprays, to solutions or slurries in the usual formulation, which is part of general knowledge in application technology will. Furthermore, "cattle dips", i.e. cattle baths, and "spray races", i.e.

Spruhgänge, in denen wäsflerige Zubereitungen verwendet werden, zu erwähnen.Spray courses in which aqueous preparations are used, too mention.

Die Herstellung erfindungsgemUsser Mittel erfolgt in an sich bekannter Weise durch inniges Vermischen und/oder Vermahlen von Wirkstoffen der Formel I mit den geeigneten Trägerstoffen, gegebenenfalls unter Zusatz von gegenuber den Wirkstoffen inerten Dispergier- oder Ldsungstnitteln.The preparation of the agents according to the invention takes place in a manner known per se Way by intimately mixing and / or grinding active ingredients of the formula I with the suitable carriers, optionally with the addition of the active ingredients inert dispersants or solvents.

Die Wirkstoffe kennen in den folgenden Aufarbeitungsformen vorliegen und angewendet werden: Feste Aufarbeitungsformen: StSubemittel, Streumittel, Granulate, UmhUllungsgranulate, Iuiprägnierungs granulate und Homogengranulate Flüssige Aufarbeitungsformen: a) in Wasser dispergierbare Wirkstoffkonzentrate: Spritzpulver (wettable powders) Pasten, Emulsionen; b) Lösungen Der Gehalt an Wirkstoff in den oben beschriebenen Mitteln liegt zwischen 0,1 bis 95%, dabei ist zu erwähnen, dass :bei der Applikation aus dem Flugzeug oder mittels anderer geeigneter Apptikationsgeräte Konzentrationen bis zu 99,5% oder sogar reiner Wirkstoff eingesetzt werden können.The active ingredients are available in the following working-up forms and are used: Fixed forms of processing: Stubmittel, Litter, granules, coating granules, Iuiprägnierungs granules and homogeneous granules Liquid processing forms: a) Active substance concentrates dispersible in water: Wettable powders, pastes, emulsions; b) Solutions The content of active ingredient in the means described above is between 0.1 and 95%, it should be mentioned that: when applying from the aircraft or by other means more suitable Application devices concentrations of up to 99.5% or even pure active ingredient are used can be.

Die Wirkstoffe der Formel T können beispielsweise wie folgt formuliert werden: Stäubemittel: Zur Herstellung eines a) 5%igen und b) 2%igen Stäubemittels werden die folgenden Stoffe verwendet: a) 5 Teile Wirkstoff 95 Teile Talkum; 2 2 Teile Wirkstoff 1 Teil hochdisperse Kieselsäure, 97 Teile Talkum Die Wirkstoffe werden mit den Trägerstoffen vermischt und vermahlen.The active ingredients of the formula T can, for example, be formulated as follows : Dusts: For the production of a) 5% and b) 2% dust the following substances are used: a) 5 parts of active ingredient 95 parts of talc; 2 2 Parts of active ingredient 1 part of highly disperse silica, 97 parts of talc The active ingredients are mixed with the carrier materials and ground.

Granulat: Zur Herstellung eines 5%igen Granulates werden die folgenden Stoffe verwendet: 5 Teile Wirkstoff 0,-25 Teile Epichlorhydrin, 0,25 Teile CetylpolyglykolSther, 3,50 Teile Polyäthylenglykol 91 Teile Kaolin (Korngrösse 0,3 - 0,8 mm).Granules: The following are used to produce 5% granules Substances used: 5 parts active ingredient 0, -25 parts epichlorohydrin, 0.25 parts cetyl polyglycol ether, 3.50 parts of polyethylene glycol 91 parts of kaolin (grain size 0.3-0.8 mm).

Die Aktivsubstanz wird mit Epichlorhydrin vermischt und mit 6 Teilen Aceton gelöst, hierauf wird Polyäthylenglykol und Cetylpolyglykoläther zugesetzt. Die so erhaltene Lösung wird auf Kaolin aufgesprUht und anschliessend das Aceton im Vakuum verdampft.The active ingredient is mixed with epichlorohydrin and added 6 parts Dissolved acetone, then polyethylene glycol and cetyl polyglycol ether are added. The solution obtained in this way is sprayed onto kaolin and then the acetone evaporated in a vacuum.

Spritzpulver: Zur Herstellung eines a) 40%igen, b) und c) 25eigen d) 10%igen Spritzpulvers werden folgende Bestandteile verwendet: a) 40 Teile Wirkstoff 5 Teile Ligninsulfonsäure-Natriumsalz, 1 Teil Dibutylnaphthalinsulfonsäure-Natriumsalz, 54 Teile Kieselsäure; b) 25 Teile Wirkstoff 4,5 Teile Calcium-Liginsulfonat, 1,9 Teile Champagne-Kreide/Hydroxyäthylcellulose Gemisch (1:1), 1,5 Teile Natrium-dibutyl-naphthalinsulfonat, 19,5 Teile Kieselsäure, 19,5 Teile Champagne-Kreide, 28,1 Teile Kaolin; c) 25 Teile Wirkstoff 2,5 Teile Isooctylphenoxy-polyoxySthylsn-äthanol, 1,7 Teile Champagne-Kreide/HydroxySthylcellulose-Gemisch (1:1), 8,3 Teile Natriumaluminiumsilikat, 16,5 Teile Kieselgur, 46 Teile Kaolin; d) 10 Teile Wirkstoff a Teile Gemisch der Natriumsalze von gesättigten Fettalkoholsulfaten, 5 Teile Napthalinsulfonsäure/Formaldehyd-Kondensat, 82 Teile Kaolin.Wettable powder: For the production of a) 40%, b) and c) 25% d) 10% wettable powder, the following ingredients are used: a) 40 parts of active ingredient 5 parts of lignin sulfonic acid, sodium salt, 1 part of dibutylnaphthalenesulfonic acid, sodium salt, 54 parts of silica; b) 25 parts of active ingredient 4.5 parts of calcium liginsulfonate, 1.9 Parts of champagne chalk / hydroxyethyl cellulose mixture (1: 1), 1.5 parts of sodium dibutyl naphthalene sulfonate, 19.5 parts of silica, 19.5 parts of Champagne chalk, 28.1 parts of kaolin; c) 25 parts Active ingredient 2.5 parts of isooctylphenoxy-polyoxySthylsn-ethanol, 1.7 parts of champagne chalk / hydroxyethylcellulose mixture (1: 1), 8.3 parts of sodium aluminum silicate, 16.5 parts of kieselguhr, 46 parts of kaolin; d) 10 parts of active ingredient a parts of a mixture of the sodium salts of saturated fatty alcohol sulfates, 5 parts of naphthalenesulfonic acid / formaldehyde condensate, 82 parts of kaolin.

Die Wirkstoffe werden in geeigneten Mischern mit den Zuschlagstoffen innig vermischt und auf entsprechenden MUhlen und Walzen vermahlen. Man erhält Spritzpulver, die sich mit Wasser zu Suspensionen jeder gewEnschten Konzentration verdünnen lassen.The active ingredients are mixed with the additives in suitable mixers intimately mixed and ground on appropriate mills and rollers. Spray powder is obtained which can be diluted with water to form suspensions of any desired concentration.

Emulgierbare Konzentrate: Zur Herstellung eines a) obigen und b) 25%igen emulgierbaren Konzentrates werden folgende Stoffe verwendet: a) 10 Teile Wirkstoff 3,4 Teile epoxydiertes Pflanzenöl, 3,4 Teile eines Kombinationsemulgators, bestehend aus Fettalkoholpolyglykoläther und Alkylarylsulfonat-Calcium-Salz, 40 Teile Dimethylformamid, ~ 43,2 Teile Xylol; b) 25 Teile Wirkstoff 2,5 Teile epoxydiertes Pflanzenöl, 10 Teile eines Alkylarylsulfonat/Fcttalkoholpolyglykollither -Gemisches, 5 Teile Dimethylformamid, 57,5 Teile Xylol.Emulsifiable concentrates: For the production of a) above and b) 25% The following substances are used for emulsifiable concentrates: a) 10 parts of active ingredient 3.4 parts of epoxidized vegetable oil, 3.4 parts of a combination emulsifier consisting of from fatty alcohol polyglycol ether and alkylarylsulfonate calcium salt, 40 parts of dimethylformamide, ~ 43.2 parts of xylene; b) 25 parts of active ingredient 2.5 parts of epoxidized vegetable oil, 10 Parts of an alkylarylsulfonate / Fcttalkoholpolyglykollither -mixture, 5 Parts of dimethylformamide, 57.5 parts of xylene.

Aus solchen Konzentraten können durch VerdUnnen mit Wasser Emulsionen jeder gewunschten Konzentration hergestellt werden.Such concentrates can be diluted with water to produce emulsions any desired concentration can be produced.

SprUhmittel: Zur Herstellung eines 5%igen Spruhmittels werden die folgenden Bestandteile verwendet: 5 - Teile. Wirkstoff, 1 Teil Epichlorhydrin, 94 Teile Benzin (Siedegrenzen 160 - 190°C); Beispiel 1 Herstellung von 0- Aethyl-N-methylamino-0-(5-phenyl-1,2,4 -oxadiazolyl-3) -thiophosphat.Spray: To produce a 5% spray, the the following components are used: 5 - parts. Active ingredient, 1 part epichlorohydrin, 94 Parts of gasoline (boiling point 160 - 190 ° C); Example 1 Manufacture of 0-ethyl-N-methylamino-0- (5-phenyl-1,2,4-oxadiazolyl-3) thiophosphate.

17-,4 g N-Methylamino - äthoxy - thióphosphorylchlorid werden zu einer Lösung von 16,2 g 3-Hydroxy-5-phenyl-l,2,4 oxadiazol, 11 g Triäthylamin in 150 ml Dimethoxyäthan zugetr6pft. Nach 15 stündigem RUhren bei 500C wird das ausgefallene TriäthylaminDchlorhydrat abgetrennt. Aus dem Filtrat erhält man nach der Reinigung Uber Kieselgel die Verbindung der Formel mit einem Schmélzpunkt von 58 - 600 C. Auf analoge Weise werden auch folgende Verbindungen hergestellt: R1 R, R Physikalische Daten 3 'CzKg - -NHC 230 n C2 5 -NH2 75 - 77° C 0 4 25 1 2 5 IC3H7(n) nD 1,5573 -C2H5 -NH C3H7(i) 45 - 47° C 0 (CH3)3C- -C2H5 -SC3H7(n) n26 1,5015 D -C2H5 SC3H7(n) n26 1>5685 H H -C2H5 -NHCH3 H -NHCll -CH3 . -C2 -NHCH3 3 C3H7(i) -C2H5 -NHCH3 (CH3)3C- -C2H5 -NHCH3 C4H9(n) -C2H5 -NHCH3 C1CH2-CH2-»H2 -C2115 -NHCH3 R1 R2 R3 Physikalische Daten CH3SCH2- -C2U5 -NHCH3 -S-- -C2H5 -NHCH3 O 9 -C2u5 -NHCH3 CH30CH2- -C2fl5 -NHCH3 C1CH3- -C2115 -NHCH3 3 -0- ~°~ -C2H5 -NHCH3 CR30 -C2H5 -NHCH3 2 5 -C2u5 -NHCH3 - -~ -C2H5 -NHCH3 CH3 o -C2115 -NHCH3 O -CH2 C2H5 - NHCR3 O- 2H5 -NHC2H5 H C3R7(i) C2H5 -NHC3 7(n) R1 R2 R3 Physikalische Daten -C 2 -C2R5 -NHC3H7(n) (CH3X3C- -C2H5 -NHC3H7(n) C4II9(n) - -C2115 -NHC3R7(i) -NHC II 4 - 2 5 3 7(i) - -C2H5 -SC3H7(n C3 7(i) -C2R5 -SC3H7(n) R -CH3 -NHCH3 - I=5 -c2115 -N(CH3) 2 - Beispiel 2 A) Insektizide Frassgift-Wirkung BaumwollpElanzen und Kartoffelstauden wurden mit einer O>05%igen wässrigen Wirkstoffemulsion (erhalten aus einem 10%igen emulgierbaren Konzentrat) besprüht.17.4 g of N-methylamino-ethoxy-thiophosphoryl chloride are added to a solution of 16.2 g of 3-hydroxy-5-phenyl-1,2,4 oxadiazole, 11 g of triethylamine in 150 ml of dimethoxyethane. After stirring for 15 hours at 50 ° C., the precipitated triethylamine chlorohydrate is separated off. After purification on silica gel, the compound of the formula is obtained from the filtrate with a melting point of 58 - 600 C. The following connections are also established in the same way: R1 R, R Physical data 3 'CzKg - -NHC 230 n C2 5 -NH2 75-77 ° C 0 4 25 1 2 5 IC3H7 (n) nD 1.5573 -C2H5 -NH C3H7 (i) 45-47 ° C 0 (CH3) 3C- -C2H5 -SC3H7 (n) n26 1.5015 D. -C2H5 SC3H7 (n) n26 1> 5685 HH -C2H5 -NHCH3 H -NHCll -CH3. -C2 -NHCH3 3 C3H7 (i) -C2H5 -NHCH3 (CH3) 3C- -C2H5 -NHCH3 C4H9 (n) -C2H5 -NHCH3 C1CH2-CH2- »H2 -C2115 -NHCH3 R1 R2 R3 Physical data CH3SCH2- -C2U5 -NHCH3 -S-- -C2H5 -NHCH3 O 9 -C2u5 -NHCH3 CH30CH2- -C2fl5 -NHCH3 C1CH3 -C2115 -NHCH3 3 -0- ~ ° ~ -C2H5 -NHCH3 CR30 -C2H5 -NHCH3 2 5 -C2u5 -NHCH3 - - ~ -C2H5 -NHCH3 CH3 o -C2115 -NHCH3 O -CH2 C2H5 - NHCR3 O- 2H5 -NHC2H5 H C3R7 (i) C2H5 -NHC3 7 (n) R1 R2 R3 Physical data -C 2 -C2R5 -NHC3H7 (n) (CH3X3C- -C2H5 -NHC3H7 (n) C4II9 (n) - -C2115 -NHC3R7 (i) -NHC II 4 - 2 5 3 7 (i) - -C2H5 -SC3H7 (n C3 7 (i) -C2R5 -SC3H7 (n) R -CH3 -NHCH3 - I = 5 -c2115 -N (CH3) 2 - Example 2 A) Insecticidal food poison effect Cotton plants and potato plants were sprayed with an 0.05% aqueous active ingredient emulsion (obtained from a 10% emulsifiable concentrate).

Nach dem Antrocknen des Belages wurden die Baumwollpflanzen je mit Spodoptera littoralis- oder Heliothis virescens-Larven L3 und die Kartoffelstauden mit Kartoffelkäf er-Larven (Leptinotarsa decemlineata) besetzt. Der Versuch wurde bei 24°C und 60% relativer Luftfeuchtigkeit durchgeführt.After the covering had dried on, the cotton plants were each with Spodoptera littoralis or Heliothis virescens larvae L3 and the potato plants populated with potato beetle larvae (Leptinotarsa decemlineata). The attempt was made carried out at 24 ° C and 60% relative humidity.

Die Verbindungen gemäss Beispiel 1 zeigten im obigen Test eine gute insektizide Frassgift-Wirkung gegen Spodoptera-, Heliothis- und Leptinotarsa decemitneata-Larven.The compounds according to Example 1 showed good results in the above test insecticidal feed poison effect against Spodoptera, Heliothis and Leptinotarsa decemitneata larvae.

B) Systemisch-insektizide Wirkung Zur Feststellung der systemischen Wirkung wurden bewurzelte Bohnenpflanzen (Vicia faba) in eine 0,01%ige wässrige Wirkstoffldsung (erhalten aus einem 10%igen emulgierbaren Konzentrat) eingestellt. Nach 24 Stunden wurden auf die oberirdischen Pflanzenteile Blattläuse (Aphis fabae) gesetzt. Durch eine spezielle Einrichtung waren die Tiere vor der Kontakt- und Gaswirkung geschützt.B) Systemic insecticidal effect To determine the systemic Effect were rooted bean plants (Vicia faba) in a 0.01% aqueous solution Active ingredient solution (obtained from a 10% emulsifiable concentrate) is set. After 24 hours, aphids (Aphis fabae) were found on the above-ground parts of the plant. set. Thanks to a special device, the animals were protected from contact and gas effects protected.

Der Versuch wurde bei 240C und 70X relativer tuftfeuchtigkeit durchgeführt.The experiment was carried out at 240C and 70X relative humidity.

Die Verbindungen gemäss Beispiel 1 wirkten im obigen Test systemisch gegen Aphis fabae.The compounds according to Example 1 had a systemic effect in the above test against Aphis fabae.

Beispiel 3 Wirkung gegen Chilo suppressalis Je 6 Reispflanzen der Sorte Caloro wurden in Plastiktöpfen, die einen oberen Durchmesser von 17 cm aufwiesen, verpflanzt und zu einer -Htlhe von ca. 60 cm aufgezogen. Die Infestation mit Chilo suppressalis Larven (L1; 3-4 mm lang) erfolgte 2 Tage nach der Wirkstoffzugabe in Granulatform (Aufwandmenge 8 kg Aktivsubstanz pro Hektare) in das Paddy-Wasser.Example 3 Action against Chilo suppressalis 6 rice plants each of the Caloro variety were placed in plastic pots with a top diameter of 17 cm, transplanted and raised to a height of approx. 60 cm. The infestation with chilo suppressalis larvae (L1; 3-4 mm long) occurred 2 days after the addition of the active ingredient in Granulate form (application rate 8 kg of active substance per hectare) into the paddy water.

Die Auswertung auf insektizide Wirkung erfolgt 10 Tage nach der Zugabe des Granulates.The insecticidal activity is evaluated 10 days after the addition of the granulate.

Die Verbindungen gemäss Beispiel 1 wirkten im obigen Test gegen Chiio suppressalis.The compounds according to Example 1 were effective against Chiio in the above test suppressalis.

Beispiel 4 Wirkung gegen Zecken A) Rhipicephalus bursa Je 5 adulte Zecken oder 50 Zeckenlarven wurden in ein Glasröhrchen gezählt und fur 1 bis 2 Minuten in 2 ml einer wässrigen Emulsion aus einer Verdunnungsreihe mit je 100, 10, 1 oder 0,1 ppm Testsubstanz getaucht. Das RUhrchen wurde dann mit einem genormten Wattebausch verschlossen -und auf den Kopf sgesitellt, damit die Wirkstoffemulsion von der Watte aufgenommen werden konnte.Example 4 Action against ticks A) Rhipicephalus bursa 5 adults each Ticks or 50 tick larvae were counted in a glass tube and left for 1 to 2 minutes in 2 ml of an aqueous emulsion from a dilution series of 100, 10, 1 or 0.1 ppm test substance immersed. The tube was then covered with a standardized cotton ball closed and sgesitellt upside down, so that the active ingredient emulsion from the cotton wool could be included.

Die Auswertung erfolgte bei den Adulten nach 2 Wochen und bei den Larven nach 2 Tage. FUr jeden Versuch liefen 2 Wiederholungen.The evaluation was carried out in the adults after 2 weeks and in the Larvae after 2 days. Two repetitions were run for each attempt.

B) Boophilus microplus (Larven) Mit einer analogen VerdUnnungsreihe wie beim Test A wurden mit je 20 sensiblen resp. OP-resistenten Larven Versuche durchgefuhrt. (Die Resistenz bezieht sich auf die Verträglichkeit von Diazinon) Die Verbindungen gemäss Beispiel 1 wirkten in diesen Tests gegen Adulte und Larven von Rhipicephalus bursa und sensible resp. OP-resistente Larven von Boophilus microplus.B) Boophilus microplus (larvae) with an analogous dilution series as in test A, 20 sensitive resp. OP-resistant larval trials carried out. (The resistance relates to the tolerance of Diazinon) The compounds according to Example 1 were effective against adults and larvae in these tests of Rhipicephalus bursa and sensitive resp. OP-resistant larvae of Boophilus microplus.

Beispiel 5 Akarizide Wirkung Phageolus vulgaris (Pflanzen) wurden i2 Stunden vor dem Test auf akarizide Wirkung mit einem infestierten BlattstUck aus einer Massenzucht von Tetranychus urticae belegt. Die Ubergelaufenen beweglichen Stadien wurden aus einem ChromatographiezerstSuber mit den emulgierten Testpräparaten bestäubt, dass kein Ablaufen der Spritzbruhe eintrat. Nach zwei bis 7 Tagen wurden Larven, Adulte und Eier unter dem Binokular auf lebende und tote Individuen ausgewertet und das Ergebnis in Prozenten ausgedruckt.Example 5 Acaricidal effect of Phageolus vulgaris (plants) 12 hours before the test for acaricidal effect with an infected piece of leaf from a mass breed of Tetranychus urticae. The defected moving Stages were obtained from a chromatography atomizer with the emulsified test preparations dusted so that no runoff of the spray mixture occurred. After two to 7 days were Larvae, adults and eggs are evaluated for living and dead individuals under the binocular microscope and the result is printed out as a percentage.

Während der "Haltezeit" standen die behandlten Pflanzen in Gewächshauskabinen bei 250C.During the "holding time", the treated plants stood in greenhouse cabins at 250C.

Die Verbindungen gemäss Beispiel 1 wirkten im obigen Test gegen Adulte, Larven und Eier von Tetranychus urticae.In the above test, the compounds according to Example 1 were effective against adults, Larvae and eggs of Tetranychus urticae.

Beispiel 6 Wirkung gegen Bodennematoden Zur Prüfung der Wirkung gegen Bodennematoden wurden die Wirkstoffe in der jeweils angegebenen Konzentration in durch Wurzelzellen-Nematoden (Meloidogyne arenaria) infizierte Erde gegeben und innig vermischt. In die so vorbereitete Erde wurden in einer Versuchsreihe unmittelbar danach Tomatensetzlinge gepflanzt und in einer anderen Versuchsreihe nach 8 Tagen Wartezeit Tomaten eingesät.Example 6 Action against soil nematodes To test the action against Soil nematodes were the active ingredients in the specified concentration in soil infected by root cell nematodes (Meloidogyne arenaria) and intimately mixed. In the soil prepared in this way, a series of experiments was carried out directly then planted tomato seedlings and in another test series after 8 days Waiting time sown tomatoes.

Zur Beurteilung der-nematoziden Wirkung wurden 28 Tagen nach detn Pflanzen bzw. nach der Saat die an den Wurzeln vorhandenen Gallen ausgezählt.To assess the nematocidal effect, 28 days after detn Plants or, after sowing, the galls present on the roots are counted.

In diesem Test zeigten die Wirkstoffe gemäss Beispiel 1 eine gute Wirkung gegen Meloidogyne arenaria.In this test, the active ingredients according to Example 1 showed good results Effect against Meloidogyne arenaria.

Claims (1)

Patentansprüche Claims ()e1 Oxadiazolylverbindungen der Formel worin R1. Wasserstoff, Alkyl, Alkoxy, Alkenyl, Alkinyl, Phenyl, Aralkyl, Phenoxy, Alkoxycarbonyl oder Carbamoyl R2 Alkyl und R3 Alkylthio, Amino, Alkyl- oder Dialkylamino bedeuten.() e1 oxadiazolyl compounds of the formula where R1. Hydrogen, alkyl, alkoxy, alkenyl, alkynyl, phenyl, aralkyl, phenoxy, alkoxycarbonyl or carbamoyl, R2 denotes alkyl and R3 denotes alkylthio, amino, alkylamino or dialkylamino. 2) Verbindungen gemäss Anspruch l, worin R1 Wasserstoff, C1-C5-Alkyl, Cl-C5-Alkoxy, C3C5-Alkenyl, C3-C5-Alkinyl, Phenyl, Benzyl, Phenäthyl, Phenoxy, C1-C5-Alkoxycarbonyl, Aminocarbonyl, Alkylaminocarbonyl oder Dialkylaminocarbonyl R2 Methyl oder Aethyl R3 C3-C5-Alkylthio, Amino, C1-C4-Alkylamirw oder (C1-C4-Alkyl' 2amino bedeuten.2) Compounds according to claim l, wherein R1 is hydrogen, C1-C5-alkyl, Cl-C5-alkoxy, C3C5-alkenyl, C3-C5-alkynyl, phenyl, benzyl, phenethyl, phenoxy, C1-C5-alkoxycarbonyl, Aminocarbonyl, alkylaminocarbonyl or dialkylaminocarbonyl R2 methyl or ethyl R3 is C3-C5-alkylthio, amino, C1-C4-alkylamine or (C1-C4-alkyl'2amino. 3) Verbindung gemäss Anspruch 2 der Formel 4) Verbindung gemäss Anspruch 2 der Formel 5) Verbindung gemäss Anspruch 2 der Formel 6? Verbindung gemäss Anspruch 2 der Formel 7) Verbindung gemäss Anspruch 2 der Formel 8) Verbindung gemäss Anspruch 2 der Formel 9) Verbindung gemäss Anspruch 2 der Formel 10) Verfahren zur Herstllung von Verbindungen gemäss den AnsprUchen 1 bis 9, dadurch gekennzeichnest, dass man eine Verbindung der Formel in Gegenwart eines säurebindenden Mittels mit einer Verbindung der Formel umsetzt, oder eine Verbindung der Formel mit einer Verbindung der Formel reagiern lässt, worin R1,R2 und R3 die im Anspruch 1 angegebene Bedeutung haben und Hal fUr Fluor, Chlor, Brom oder Jod und Me filr ein einwertiges Metall steht.3) Compound according to claim 2 of the formula 4) Compound according to claim 2 of the formula 5) Compound according to claim 2 of the formula 6? A compound according to claim 2 of the formula 7) Compound according to claim 2 of the formula 8) Compound according to claim 2 of the formula 9) Compound according to claim 2 of the formula 10) Process for the preparation of compounds according to Claims 1 to 9, characterized in that a compound of the formula in the presence of an acid-binding agent with a compound of the formula converts, or a compound of the formula with a compound of the formula lets react, in which R1, R2 and R3 have the meaning given in claim 1 and Hal is fluorine, chlorine, bromine or iodine and Me is a monovalent metal. 11) Schädlingsbekämpfungsmittel, welche dals aktive Komponente eine Verbindung gemäss den Ansprüchen 1 bis 9 und geeignete Träger und/oder andere Zuschlagstoffe enthalten.11) Pesticides, which are the active component Compound according to claims 1 to 9 and suitable carriers and / or other additives contain. 12) Verwendung von-Verbindungen gemäss den Ansprüchen l bis 9 zur Bekämpfung von verschiedenartigen tierischen -und pflanzlichen Schädlingen.12) Use of compounds according to claims l to 9 for Control of various animal and vegetable pests. 13) Verwendung gemäss-Anspruch 12 zur. Bekämpfung von Insekten und Vertretern der Ordnung Akarina.13) Use according to claim 12 for. Control of insects and Representatives of the order Akarina.
DE2430758A 1973-06-29 1974-06-26 Oxadiazolyls from hydroxydiazoles and phosphoric acid halides - with wide biocidal activity Pending DE2430758A1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CH950773A CH579873A5 (en) 1973-06-29 1973-06-29 Oxadiazolyls from hydroxydiazoles and phosphoric acid halides - with wide biocidal activity
CH838774 1974-06-19

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE2430758A1 true DE2430758A1 (en) 1975-01-23

Family

ID=25703239

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE2430758A Pending DE2430758A1 (en) 1973-06-29 1974-06-26 Oxadiazolyls from hydroxydiazoles and phosphoric acid halides - with wide biocidal activity

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE2430758A1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0074079A1 (en) * 1981-09-05 1983-03-16 Hoechst Aktiengesellschaft Substituted 1,2,4-oxadiazol-3-yl-vinyl-(thio) phosphates and phosphonates, process for preparing them and their use as insecticides and acaricides

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0074079A1 (en) * 1981-09-05 1983-03-16 Hoechst Aktiengesellschaft Substituted 1,2,4-oxadiazol-3-yl-vinyl-(thio) phosphates and phosphonates, process for preparing them and their use as insecticides and acaricides

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2303185C2 (en) Phenyl thiophosphate, process for their preparation and pesticides containing them
DE2412564A1 (en) Biocidal 1,2,4-triazol-3-yl dimethylcarbamates - prepd. by reacting 3-hydroxy-5-thio-1,2,4-triazoles with dimethylcarbamoyl chloride
DE2411809A1 (en) THIOLPHOSPHORIC ACID ESTERS, PROCESS FOR THEIR MANUFACTURING AND USE
DE2429747A1 (en) 1,3,5-TRIAZAPENTA-1,4-DIENE, METHOD FOR THEIR MANUFACTURING AND USE
DE2330089C2 (en) 1.2.4-Triazolyl- (thiono) -phosphorus (phosphonic) acid derivatives, processes for their preparation and pesticides containing them
DE2304128C2 (en) Phosphoric thiol esters, process for their preparation and their use in pest control
DE2430758A1 (en) Oxadiazolyls from hydroxydiazoles and phosphoric acid halides - with wide biocidal activity
DE2422324C2 (en) Diphenyl ether phosphorus compounds, process for their preparation and pesticides containing them
CH580910A5 (en)
DE2350696A1 (en) NEW ESTERS
AT328795B (en) PEST CONTROL DEVICES
DE2350695A1 (en) NEW ESTERS
DE2439663A1 (en) Diphenylether phosphates as pesticides - from hydroxy diphenyl ethers and substd. phosphoric acid chlorides
CH579873A5 (en) Oxadiazolyls from hydroxydiazoles and phosphoric acid halides - with wide biocidal activity
CH570766A5 (en) Biocidal triazolyl dithio phosphates - prepd from dithiophosphoric acid halides and 3-hydroxy triazoles
CH571307A5 (en) Biocidal triazolyl dithio phosphates - prepd from dithiophosphoric acid halides and 1-(chloro) phenyl-3-hydroxy triazoles
CH571308A5 (en) Biocidal triazolyl dithio phosphates - prepd from dithio phosphoric acid halides and 3-hydroxy triazoles
DE2401975A1 (en) S-(6-chloropyrido-oxazolonyl-3-methyl) dithiophosphonates - prepd. by reacting 6-chloro-3-halomethyl-oxazolo (4,5 b) pyrid-2-one with dithiophosphonic acid, and used as insecticides and acaricides
DE2405190A1 (en) S-DIPHENYLMETHYL-DITHIOPHOSPHATE, THE METHOD FOR THEIR MANUFACTURE AND THEIR USE
DE2352142A1 (en) Biocidal triazolyl dithio phosphates - prepd from dithiophosphoric acid halides and 3-hydroxy triazoles
CH573206A5 (en) Pesticidal 5-halo-1,2,4-triazol-3-yl carbamates - e.g. 1-isopropyl-5-chloro-1,2,4-triazol-3-yl dimethylcarbamate
CH575211A5 (en) (di)thiophosphoric acid esters - with biocidal activity
DE2349746A1 (en) THIOPHOSPHORIC ACID ESTERS OF OXAZOLOPYRIDINE COMPOUNDS AND ANIMAL REPRODUCTIONS CONTAINING THESE
CH571817A5 (en) Pesticidal 1,2,4-triazol-3-yl phosph(on)ates - e.g. O,O-diethyl-O-(1-methyl-5-(alpha-carbethoxybenzyl)-1,2,4-triazol-- 3-yl)-phosphate
DE2500352A1 (en) O-cyclohexylphenyl-O-ethyl-S-propyl thiophosphates - with insectidical, acaricidal, fungicidal, nematocidal activity

Legal Events

Date Code Title Description
OHJ Non-payment of the annual fee