[go: up one dir, main page]

DE20305822U1 - Adjustable foot muff, to be used for keeping child warm when seated in buggy or in children's car seat - Google Patents

Adjustable foot muff, to be used for keeping child warm when seated in buggy or in children's car seat

Info

Publication number
DE20305822U1
DE20305822U1 DE20305822U DE20305822U DE20305822U1 DE 20305822 U1 DE20305822 U1 DE 20305822U1 DE 20305822 U DE20305822 U DE 20305822U DE 20305822 U DE20305822 U DE 20305822U DE 20305822 U1 DE20305822 U1 DE 20305822U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
bag according
bag
warming
warming bag
edge region
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE20305822U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE20305822U priority Critical patent/DE20305822U1/en
Publication of DE20305822U1 publication Critical patent/DE20305822U1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A47FURNITURE; DOMESTIC ARTICLES OR APPLIANCES; COFFEE MILLS; SPICE MILLS; SUCTION CLEANERS IN GENERAL
    • A47GHOUSEHOLD OR TABLE EQUIPMENT
    • A47G9/00Bed-covers; Counterpanes; Travelling rugs; Sleeping rugs; Sleeping bags; Pillows
    • A47G9/06Travelling rugs; Sleeping rugs
    • A47G9/066Travelling rugs; Sleeping rugs for covering a sitting user, e.g. with foot pocket
    • A47G9/068Travelling rugs; Sleeping rugs for covering a sitting user, e.g. with foot pocket adapted for a perambulator or a child car seat

Landscapes

  • Carriages For Children, Sleds, And Other Hand-Operated Vehicles (AREA)

Abstract

The device (1) is designed in the shape of a bag with an opening at the top (4) and provided with a loop (14) for joining the device (1) to a suitable object. A strip of a matching fabric (9) can be attached around the upper border (4) and along both front edges with a zip fastener (8) in order to increase the space for the accommodation of a bigger child. One of the two bottom sheets (11), which are of different sizes, can be fastened to the lower border (5) as required by the diameter of the enlarged or normal bottom opening.

Description

Ullrich & NaumannUllrich & Naumann

Gewerblicher Rechtsschutz· Intellectual PropertyIndustrial property rights· Intellectual Property

4801/G/0154801/G/015

Heidelberg, 11. April 2003/IgHeidelberg, 11 April 2003/Ig

GebrauchsmusteranmeldungUtility model application

des Herrnof the Lord

betreffend einenconcerning a

Guido Bangert Höhenstraße 10Guido Bangert Höhenstrasse 10

74836 Limbach74836 Limbach

„Warmhaltesack für Kinder""Warming bag for children"

Repräsentanz SpanienRepresentative office Spain

E - 03720 Benissa, AlicanteE - 03720 Benissa, Alicante

C/Andalucia, M(2) -C/Andalucia, M(2) - Luisenstraße 14 D-69115 Heidelberg Telefon +49 62 21/60 43-0 Telefax +49 62 21/60 43-60 e-mail: un@hd-patent.deLuisenstraße 14 D-69115 Heidelberg Telephone +49 62 21/60 43-0 Fax +49 62 21/60 43-60 e-mail: un@hd-patent.de

Die Erfindung betrifft einen Warmhaltesack für Kinder, insbesondere zur Verwendung in einem Auto-Kindersitz, einem Kinderwagen, vorzugsweise einem Jogger-Kinderwagen, einem Buggy oder dergleichen, mit einem am Kopfende offenen Sackteil und einem am Fußende abschließenden Bodenteil, wobei sich zwischen dem Kopfende und dem Fußende zum Öffnen und Schließen dienende Verschlussmittel erstrecken.The invention relates to a warming bag for children, in particular for use in a child car seat, a stroller, preferably a jogger stroller, a buggy or the like, with a bag part that is open at the head end and a bottom part that closes at the foot end, wherein closure means for opening and closing extend between the head end and the foot end.

Warmhaltesäcke für Kinder, insbesondere zum Einlegen in Kinderwagen, Buggys oder dergleichen, sind seit langem aus der Praxis bekannt und bestehen im Wesentlichen aus einem Sackteil, in welches das Kind hineingesetzt oder -gelegt werden kann. In einer einfachen Ausführungsform ist ein Warmhaltesack lediglich als Fußsack ausgebildet. Aufwendigere Ausführungen umfassen außerdem ein Kopfteil zum Einbetten des Kopfs des Kinds. Das Sackteil wird üblicherweise aus einem Oberteil und einem Unterteil gebildet, wobei Ober- und Unterteil einteilig oder voneinander trennbar ausgeführt sein können.Warming bags for children, especially for use in prams, buggies or the like, have long been known in practice and essentially consist of a bag part in which the child can be placed or laid. In a simple embodiment, a warming bag is designed as a footmuff. More complex designs also include a head part for embedding the child's head. The bag part is usually made up of an upper part and a lower part, whereby the upper and lower parts can be designed as one piece or separable from one another.

Gattungsbildende Warmhaltesäcke sind aus dem druckschriftlichen Stand der Technik hinlänglich bekannt. So wird lediglich beispielhaft auf die DE 44 47 181 C2, DE 198 39 056 C2 oder die DE 101 22 006 A1 verwiesen. Die gattungsbildenden Warmhaltesäcke gibt es in unterschiedlichen Größen zu kaufen, wobei es aus der Praxis auch bereits bekannt ist, die zum Schließen des Sackteils dienenden Reißverschlüsse zweispurig auszugestalten, so dass eine engere oder eine weitere Schließposition zur Anpassung an die Größe des Kindes definiert ist. Die Variabilität und Flexibilität der bekannten Warmhaltesäcke ist jedoch auf wenige Zentimeter begrenzt.Thermal bags of this type are well known from the state of the art in printed form. For example, reference is made to DE 44 47 181 C2, DE 198 39 056 C2 or DE 101 22 006 A1. Thermal bags of this type are available in different sizes, and it is already known from practice that the zippers used to close the bag section are designed with two tracks, so that a narrower or wider closing position is defined to adapt to the size of the child. The variability and flexibility of the known thermal bags is, however, limited to a few centimeters.

Der vorliegenden Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, einen Warmhaltesack der gattungsbildenden Art derart auszugestalten und weiterzubilden, dass er sich über einige Lebensjahre hinweg der jeweiligen Größe des Kindes anpassen lässt.The present invention is therefore based on the object of designing and developing a warming bag of the generic type in such a way that it can be adapted to the respective size of the child over several years of life.

Erfindungsgemäß wird die voranstehende Aufgabe durch einen Warmhaltesack mit den Merkmalen des Patentanspruchs 1 gelöst. Danach ist der in Rede stehende Warmhaltesack derart ausgestaltet und weitergebildet, dass beidseits der Verschlussmittel ein durch Öffnen weiterer Verschlussmittel abnehmbarer RandbereichAccording to the invention, the above object is achieved by a warming bag with the features of patent claim 1. According to this, the warming bag in question is designed and developed in such a way that on both sides of the closure means there is an edge region which can be removed by opening further closure means.

vorgesehen ist, nach dessen Entfernung das verbleibende reduzierte Sackteil mit geringerem Volumen über dort verbliebene Verschlussmittel durch gegenseitigen Eingriff schließbar ist.is provided, after the removal of which the remaining reduced bag part with a smaller volume can be closed by mutual engagement via the closure means remaining there.

Erfindungsgemäß ist erkannt worden, dass man einen für recht große Kinder ausgelegten Warmhaltesack im Volumen reduzieren kann, so dass er sich von vorne herein auch bereits für kleinere Kinder eignet. Weiter ist erkannt worden, dass sich dies in erfindungsgemäßer Weise dadurch realisieren lässt, dass man einen Bereich des Sackteils entfernt, nämlich einen Randbereich, der sich beidseits entlang der Verschlussmittel erstreckt und seinerseits Verschlussmittel aufweist, die nach Entfernen des Randbereichs bei reduziertem Volumen des Sackteils in gegenseitigen Eingriff bringbar sind. Das so im Volumen reduzierte Sackteil lässt sich durch Anbringen des Randbereichs aufweiten und ist daher sowohl für kleine als auch größere Kinder geeignet.According to the invention, it has been recognized that a warming bag designed for quite large children can be reduced in volume so that it is also suitable for smaller children from the outset. It has also been recognized that this can be achieved in accordance with the invention by removing an area of the bag part, namely an edge area that extends along both sides of the closure means and in turn has closure means that can be brought into mutual engagement after the edge area has been removed when the volume of the bag part is reduced. The bag part with this reduced volume can be expanded by attaching the edge area and is therefore suitable for both small and larger children.

Bei den Verschlussmitteln kann es sich um Knöpfe bzw. Druckknöpfe oder um einen herkömmlichen Reißverschluss wie auch um einen unter der Bezeichnung „Klettverschluss" bekannten Flächenreißverschluss handeln. Jedwede Verbindungs-/Verschlussmittel sind verwendbar, sofern ein sicheres Verschließen des Sackteils - mit oder ohne Randbereich - gewährleistet ist.The fastening means can be buttons or snap fasteners or a conventional zipper or a surface zipper known as "Velcro". Any connecting/fastening means can be used as long as a secure closure of the bag part - with or without an edge area - is guaranteed.

An das Kopfende des Sackteils, insbesondere an dessen Unterseite bzw. Unterteil, schließt sich ein vorzugsweise integrales Kopfteil an, wobei sich der abnehmbare Randbereich dann nicht nur vom Fußende zum Kopfende des Sackteils erstreckt, sondern auch um das Kopfteil herum. Durch Entfernen des insoweit umlaufenden Randbereichs lässt sich demnach nicht nur das Sackteil in seinem Volumen reduzieren bzw. einengen, sondern auch das integrale Kopfteil in seiner Größe reduzieren. Eine optimale Variabilität ist gegeben.A preferably integral head part is connected to the head end of the bag part, in particular to its underside or lower part, whereby the removable edge area then extends not only from the foot end to the head end of the bag part, but also around the head part. By removing the peripheral edge area, not only can the volume of the bag part be reduced or narrowed, but the size of the integral head part can also be reduced. This provides optimal variability.

Bei dem abnehmbaren Randbereich kann es sich um mehrteilige Randelemente oder um einen einteiligen Randbereich handeln, der über seine gesamte Länge hinweg in etwa die gleiche Breite aufweisen kann. Dabei könnte dieser Randbereich in etwa die gleich Konsistenz wie das Sackteil aufweisen, um nämlich einen mehr oder weniger stufenlosen Übergang vom Sackteil zum Randbereich zu schaffen. Ebenso ist es denkbar, den Randbereich in materialmäßiger Hinsicht bzw.The removable edge area can be multi-part edge elements or a one-part edge area that can have approximately the same width over its entire length. This edge area could have approximately the same consistency as the bag part, in order to create a more or less seamless transition from the bag part to the edge area. It is also conceivable to design the edge area in terms of material or

♦ ♦ ·♦♦ ·

-4--4-

optisch vom übrigen Sackteil abzuheben. So könnte der gesamte Randbereich zumindest an seiner Oberfläche aus einem besonders auffälligen Material gefertigt sein, beispielsweise mit lichtreflektierender Eigenschaft.to stand out visually from the rest of the bag. The entire edge area, at least on its surface, could be made of a particularly eye-catching material, for example with light-reflecting properties.

In weiter vorteilhafter Weise könnte der abnehmbare Randbereich insbesondere im Bereich des Kopfendes und gegebenenfalls um das Kopfteil herum formbehaftet bzw. profiliert ausgebildet sein, um nämlich die Form des Sackteils nebst Kopfteil zu betonen. So lässt sich der abnehmbare Randbereich um das Kopfteil herum wulstartig, vorzugsweise gepolstert, ausgestalten, wobei es möglich ist, diesen Teil des Randbereichs über eine Kordel oder dergleichen am Kopfende zusammenziehbar zu gestalten, so dass sich eine Art Eskimorolle oder gar Schutzhaube für das Kind ergibt. Ein optimaler Wärmeschutz und obendrein eine Anpassung an die erforderliche Größe des Kindes ist auch hier gegeben.In a further advantageous manner, the removable edge area could be shaped or profiled, particularly in the area of the head end and possibly around the head part, in order to emphasise the shape of the bag part and the head part. The removable edge area around the head part can thus be designed in a bulge-like manner, preferably padded, and it is possible to make this part of the edge area pull together using a cord or the like at the head end, so that a kind of Eskimo roll or even protective hood is created for the child. Optimum heat protection and, on top of that, adjustment to the required size of the child is also provided here.

Bereits zuvor ist erwähnt worden, dass das Sackteil am Fußende mit einem Bodenteil abschließt. Dieses Bodenteil könnte über Verbindungsmittel vom Sackteil lösbar sein. Nach Entfernen des Randbereichs und somit nach Reduktion des Volumens des Sackteils könnte das ursprünglich größere Bodenteil durch ein kleineres Bodenteil ersetzt werden. Dieses kleinere Bodenteil könnte wiederum im Fußbereich, vorzugsweise auf der Rückseite des Sackteils, an diesem befestigt sein. Über weitere Verbindungsmittel lässt sich das kleinere Bodenteil mit dem verkleinerten Sackteil verbinden. Zur Vermeidung unnötiger Anpassungsprobleme könnte dazu eine Nadel-Filz-Verbindung dienen, so dass auch ganz erhebliche Toleranzen kompensierbar sind. Jedenfalls ist auch hier wieder eine optimale Variabilität des Warmhaltesackes realisiert, nämlich dadurch, dass sich bei verkleinertem Volumen des Sackteils auch das zum Warmhalten der Füße ganz besonders ausgebildete Bodenteil anpassen lässt. Grundsätzlich ist es insoweit denkbar, gleich mehrere Größen von Bodenteilen zur Verfügung zu stellen, so dass eine Anpassung in mehreren Stufen stattfinden kann.It has already been mentioned that the bag section ends at the foot end with a base section. This base section could be detached from the bag section using fasteners. After removing the edge area and thus reducing the volume of the bag section, the originally larger base section could be replaced by a smaller base section. This smaller base section could in turn be attached to the bag section in the foot area, preferably on the back of the bag section. The smaller base section can be connected to the smaller bag section using additional fasteners. To avoid unnecessary adjustment problems, a needle-felt connection could be used so that even very significant tolerances can be compensated. In any case, optimal variability of the warming bag is achieved here again, namely because when the volume of the bag section is reduced, the base section, which is specially designed to keep the feet warm, can also be adjusted. In principle, it is conceivable to provide several sizes of base sections at the same time so that adjustment can take place in several stages.

Bei dem Bodenteil - ungeachtet der konkreten Größe - handelt es sich im Wesentlichen um ein kreis- oder halb- bzw. teilkreisförmig oder oval- bzw. halbovalförmig ausgebildetes Teil. Dieses Teil ist über Verbindungsmittel mit dem Sackteil verbunden, wobei sich in der großen Ausführung ein Reißverschluss zur Verbindung desThe bottom part - regardless of the actual size - is essentially a circular, semi-circular, partially circular or oval or semi-oval part. This part is connected to the bag part via connecting means, whereby in the large version a zipper is used to connect the

-5--5-

Bodenteils mit dem Sackteil anbietet. Wird ein kleineres Bodenteil eingesetzt, so bietet sich eine Nadel-Filz-Verbindung oder aber auch eine Knopfverbindung an.bottom part with the bag part. If a smaller bottom part is used, a needle-felt connection or a button connection is recommended.

Grundsätzlich könnte das Bodenteil auch integraler Bestandteil des Sackteils sein, wobei dadurch die Flexibilität des Warmhaltesacks eingeschränkt ist.In principle, the base part could also be an integral part of the bag part, although this would limit the flexibility of the warming bag.

Ungeachtet der hier bereits erreichten Flexibilität ist es von weiterem Vorteil, wenn das Bodenteil in sich versteift oder verstärkt ist, so dass im Bereich der Füße stets ein wärmender Innenraum für die Füße geschaffen ist. Durch das in sich versteifte oder verstärkte Bodenteil soll jedenfalls erreicht werden, dass der Fußbereich hinreichend viel Luftvolumen enthält, so dass sich innerhalb des Fußbereichs ein angenehmes Klima bei guter Isolation realisieren lässt. Insoweit ist das Bodenteil wie auch das Sackteil - thermisch isoliert.Regardless of the flexibility already achieved here, it is a further advantage if the base part is stiffened or reinforced so that a warm interior space is always created for the feet in the foot area. The stiffened or reinforced base part should in any case ensure that the foot area contains a sufficient amount of air volume so that a pleasant climate can be achieved within the foot area with good insulation. In this respect, the base part and the bag part are thermally insulated.

Die Flexibilität des Warmhaltesacks kann weiter dadurch gesteigert werden, dass das Bodenteil eine Bodentasche aufweist oder insgesamt als Bodentasche ausgestaltet ist. Die Bodentasche könnte im Wesentlichen der Form des Bodenteils angepasst sein. In Bezug auf das Bodenteil ist jedenfalls wesentlich, dass dieses bei hinreichender Steifigkeit und thermischer Isolation eine ganz besondere Form zur Gestaltung eines idealen Fußraumes aufweist.The flexibility of the warming bag can be further increased by having a bottom pocket in the base or by designing it as a bottom pocket. The bottom pocket could essentially be adapted to the shape of the base. With regard to the base, it is essential that it has a very special shape to create an ideal footwell while providing sufficient rigidity and thermal insulation.

Zur besseren thermischen Isolation ist im Bereich des Bodenteils eine besondere Abdeckkappe ausgebildet, die zum Überdecken des Verbindungsbereichs zwischen Bodenteil und Sackteil und gegebenenfalls des unteren Bereichs der Verschlussmittel dient. Diese Abdeckkappe könnte integraler Bestandteil des Bodenteils sein, wobei sich die Abdeckkappe nach Schließen des Sackteils nach oben stülpen lässt, so dass zumindest ein gewisser Bereich des Fußraums von der Abdeckkappe überdeckt ist.For better thermal insulation, a special cover cap is formed in the area of the base part, which serves to cover the connection area between the base part and the bag part and, if necessary, the lower area of the closure means. This cover cap could be an integral part of the base part, whereby the cover cap can be pulled upwards after the bag part is closed, so that at least a certain area of the footwell is covered by the cover cap.

In weiter vorteilhafter Weise könnte das Sackteil wendbar ausgeführt sein, wodurch sich im einfachsten Falle unterschiedliche Farben und/oder Materialien an der Oberfläche bei gleichem Warmhaltesack realisieren lassen. Auch könnte man eine Sommerseite und eine Winterseite definieren. Auch hier ist die Flexibilität abermals erhöht.Another advantage is that the bag part could be reversible, which would make it easy to use different colors and/or materials on the surface of the same warming bag. You could also define a summer side and a winter side. This would also increase flexibility.

9 99 9

-6--6-

In ganz besonders vorteilhafter Weise weist der abnehmbare Randbereich auf der Außenseite ein reflektierendes Material auf, wodurch die Verkehrssicherheit des Warmhaltesacks ganz erheblich erhöht ist. Die Verkehrssicherheit lässt sich auch bei abgenommenem Randbereich dadurch realisieren, dass das Sackteil nahe der Verschlussmittel zumindest einen sich entlang der Verschlussmittel erstreckenden Streifen aus reflektierendem Material aufweist. So ist gewährleistet, dass der Warmhaltesack auch bei reduziertem Volumen, d.h. bei abgenommenem Randbereich, bei Dunkelheit durch eine zumindest teilweise reflektierende Oberfläche leicht erkennbar ist.In a particularly advantageous manner, the removable edge area has a reflective material on the outside, which significantly increases the road safety of the warming bag. Road safety can also be achieved when the edge area is removed by the bag part having at least one strip of reflective material extending along the closure means near the closure means. This ensures that the warming bag is easily recognizable in the dark thanks to an at least partially reflective surface, even when the volume is reduced, i.e. when the edge area is removed.

Das reflektierende Material könnte sich nicht nur entlang der Verschlussmittel, sondern auch um das Kopfteil herum erstrecken. Insoweit wäre gewährleistet, dass man bei Nacht Lichtreflexionen nicht nur von vorne, sondern auch von der Seite und sogar von hinten erkennt. Die Verkehrssicherheit ist insoweit abermals begünstigt. The reflective material could extend not only along the fastening means, but also around the head part. This would ensure that light reflections at night can be seen not only from the front, but also from the side and even from behind. This would once again improve road safety.

Wie bereits zuvor erwähnt, sollte das Sackteil hinreichend thermisch isoliert sein. Dabei ist es von Vorteil, wenn das Sackteil auf der Innenseite gefüttert ist. Die Fütterung könnte wiederum aus einem atmungsaktiven Material bestehen und könnte in weiter vorteilhafter Weise in Form eines herausnehmbaren Innensacks ausgeführt sein.As already mentioned, the bag part should be sufficiently thermally insulated. It is advantageous if the bag part is lined on the inside. The lining could be made of a breathable material and could, in a further advantageous way, be designed in the form of a removable inner bag.

Der entnehmbare Randbereich ist auf der Innenseite ebenfalls gefüttert, so dass er ein vergleichbares thermisches Isolationsverhalten wie das übrige Sackteil hat.The removable edge area is also lined on the inside so that it has a comparable thermal insulation behavior as the rest of the bag.

Die wärmeisolierende Eigenschaft des Warmhaltesackes lässt sich dadurch begünstigen, dass das Sackteil eine wärmereflektierende Füllung aufweist. Dazu bieten sich feine Metallfasern an, die vorzugsweise in Form von Aluminiumwolle Verwendung finden. Das thermische Verhalten des Warmhaltesacks ist dadurch begünstigt. The heat-insulating properties of the warming bag can be enhanced by having a heat-reflecting filling in the bag. Fine metal fibers are ideal for this, preferably in the form of aluminum wool. This improves the thermal behavior of the warming bag.

Der hier in Rede stehende Warmhaltesack dient üblicherweise zum Einsatz in einem Autokindersitz, in einem Kinderwagen, einem Buggy oder dergleichen. Dabei sollte sichergestellt sein, dass das Sackteil sicher positionierbar ist. Zur Realisierung einer sicheren Positionierbarkeit könnte das Sackteil auf seiner Unterseite ab-The warming bag in question here is usually used in a child car seat, in a stroller, a buggy or the like. It should be ensured that the bag part can be positioned safely. To ensure safe positioning, the bag part could be folded down on its underside.

-7--7-

gesteppte Bereiche aufweisen, die sich zur Bildung eines Schlitzes zur Durchführung von Gurten, Sicherheitsgurten oder dergleichen eignen. Eine solche Vorkehrung hat den großen Vorteil, dass das Sackteil keineswegs von vorne herein unnötige Öffnungen unter Bildung von Kältebrücken aufweist. Erst bei Bedarf lassen sich die Öffnungen durch Auftrennen des Materials realisieren, wobei der Bereich der Öffnung abgesteppt ist. Der Anwender des Warmhaltesacks kann selbst entscheiden, in welchem Umfange er die Durchgänge tatsächlich benötigt und dann entsprechend realisiert.have quilted areas that are suitable for forming a slot for belts, safety belts or the like. Such a precaution has the great advantage that the bag does not have any unnecessary openings from the outset that could create cold bridges. The openings can only be created when required by cutting open the material, with the area of the opening being quilted. The user of the warming bag can decide for themselves to what extent they actually need the openings and then create them accordingly.

Ein weiterer Beitrag zur Sicherheit liefert eine rutschhemmende Schicht auf der Rückseite des Sackteils, wobei sich dazu ein rutschhemmender Kunststoff ganz besonders eignet. Dabei kann es sich um ein Material handeln, wie es bereits bei Stoffkissen zur Positionierung auf Lederflächen Anwendung findet. Eine rutschhemmende Wirkung erhöht jedenfalls die Sicherheit des Warmhaltesackes abermals. A further contribution to safety is provided by an anti-slip layer on the back of the bag, with an anti-slip plastic being particularly suitable for this. This can be a material that is already used in fabric cushions for positioning on leather surfaces. In any case, an anti-slip effect further increases the safety of the warming bag.

Die Sicherheit des Warmhaltesacks lässt sich weiter dadurch erhöhen, dass das Sackteil und/oder der abnehmbare Randbereich am Kopfende Mittel zum Festlegen oder Sichern am Kinderwagen, Buggy oder dergleichen umfasst. Diese Mittel zum Festlegen können als Stofflasche mit eingezogener Kordel ausgeführt sein, so dass sich der Warmhaltesack am oberen Bereich - wo auch immer - sicher festbinden lässt. Ein ungewolltes Verrutschen des Warmhaltesacks ist auch durch diese Maßnahme weitestgehend vermieden.The safety of the warming bag can be further increased by the bag part and/or the removable edge area at the head end comprising means for attaching or securing it to the stroller, buggy or similar. These means for attaching can be designed as a fabric tab with a drawn-in cord so that the warming bag can be securely tied to the upper area - wherever it is. This measure also largely prevents the warming bag from slipping accidentally.

In materialmäßiger Hinsicht ist es von Vorteil, wenn das Sackteil aus atmungsaktivem Stoff besteht. Die Außenseite des Sackteils ist wasserabweisend, wobei dazu ein ganz besonderes Material oder eine entsprechende Beschichtung Verwendung findet.In terms of material, it is advantageous if the bag is made of breathable material. The outside of the bag is water-repellent, using a very special material or a corresponding coating.

Schließlich lässt sich ein weiteres Sicherheitsaspekt in den erfindungsgemäßen Warmhaltesack dadurch integrieren, dass man zur Herstellung des Sackteils ein ganz besonderes Material verwendet, nämlich einen Stoff, in den regelmäßig Metallfäden eingewebt sind. Diese Metallfäden bilden eine elektromagnetische Abschirmung und schützen das Kind vor elektromagnetischen Einflüssen, nämlich vor Elektrosmog.Finally, another safety aspect can be integrated into the warming bag according to the invention by using a very special material to manufacture the bag part, namely a fabric into which metal threads are regularly woven. These metal threads form an electromagnetic shield and protect the child from electromagnetic influences, namely from electrosmog.

-8--8th-

Es gibt nun verschiedene Möglichkeiten, die Lehre der vorliegenden Erfindung in vorteilhafter Weise auszugestalten und weiterzubilden. Dazu ist einerseits auf die dem Patentanspruch 1 nachgeordneten Patentansprüche, andererseits auf die nachfolgende Erläuterung eines bevorzugten Ausführungsbeispiels der Erfindung anhand der Zeichnung zu verweisen. In Verbindung mit der Erläuterung des bevorzugten Ausführungsbeispiels der Erfindung anhand der Zeichnung werden auch im Allgemeinen bevorzugte Ausgestaltungen und Weiterbildungen der Lehre erläutert. In der Zeichnung zeigenThere are now various possibilities for designing and developing the teaching of the present invention in an advantageous manner. For this purpose, reference is made on the one hand to the patent claims subordinate to claim 1 and on the other hand to the following explanation of a preferred embodiment of the invention with reference to the drawing. In connection with the explanation of the preferred embodiment of the invention with reference to the drawing, generally preferred embodiments and developments of the teaching are also explained. The drawing shows:

Fig. 1 in einer schematischen Ansicht ein Ausführungsbeispiel eines erfindungsgemäßen Warmhaltesacks mit eingesetztem Randbereich in großer Ausführung undFig. 1 shows a schematic view of an embodiment of a warming bag according to the invention with an inserted edge area in a large version and

Fig. 2. den Gegenstand aus Fig. 1 ohne Randbereich mit reduziertem Volumen. Fig. 2. the object from Fig. 1 without edge region with reduced volume.

Die Figuren 1 und 2 zeigen gemeinsam einen Warmhaltesack für Kinder, insbesondere zur Verwendung in einem Auto-Kindersitz, einem Kinderwagen, einem Buggy oder dergleichen. Der Warmhaltesack umfasst ein Sackteil 1, welches in einteiliger Form aus einem Oberteil 2 und einem Unterteil 3 besteht. Am Kopfende 4 ist das Sackteil 1 offen. Am Fußende 5 ist das Sackteil 1 durch ein Bodenteil 6 geschlossen. Zwischen dem Kopfende 4 und dem Fußende 5 erstreckt sich ein Reißverschluss 7, der zum Öffnen und Schließen des Sackteils 1 dient.Figures 1 and 2 together show a warming bag for children, in particular for use in a car child seat, a stroller, a buggy or the like. The warming bag comprises a bag part 1, which in one piece consists of an upper part 2 and a lower part 3. The bag part 1 is open at the head end 4. The bag part 1 is closed at the foot end 5 by a base part 6. A zipper 7 extends between the head end 4 and the foot end 5, which is used to open and close the bag part 1.

Erfindungsgemäß ist beidseits des Reißverschlusses ein durch Öffnen eines weiteren Reißverschlusses 8 abnehmbarer Randbereich 9 vorgesehen, nach dessen Entfernung das verbleibende reduzierte Sackteil 1 mit geringerem Volumen über den dort verbleibenden Reißverschluss 8 schließbar ist. Dieser reduzierte Zustand - ohne Randbereich 9 - ist in Fig. 2 gezeigt.According to the invention, an edge region 9 is provided on both sides of the zipper, which can be removed by opening another zipper 8, after which the remaining reduced bag part 1 with a smaller volume can be closed via the zipper 8 remaining there. This reduced state - without edge region 9 - is shown in Fig. 2.

Die beiden Reißverschlüsse 7, 8 dienen einerseits zum Schließen bzw. Öffnen des Sackteils 1 und andererseits zum Verbinden bzw. Entfernen des Randbereichs 9.The two zippers 7, 8 serve on the one hand to close or open the bag part 1 and on the other hand to connect or remove the edge area 9.

• · · ■· · ■

• · 1· 1

-9--9-

Entsprechend der Dimensionierung des Randbereichs 9 lässt sich der Sackteil 1 in seinem Volumen ideal vergrößern bzw. verkleinern.Depending on the dimensions of the edge area 9, the volume of the bag part 1 can be ideally increased or reduced.

Die Figuren 1 und 2 zeigen des Weiteren gemeinsam, dass das Sackteil 1 am Fußende 5 mit einem Bodenteil 6 abgeschlossen ist. Bei dem in Fig. 1 gezeigten Ausführungsbeispiel ist das große Bodenteil 6 mit dem Sackteil 1 verbunden, und zwar ebenfalls über einen Reißverschluss 10.Figures 1 and 2 also show together that the bag part 1 is closed at the foot end 5 with a base part 6. In the embodiment shown in Fig. 1, the large base part 6 is connected to the bag part 1, also via a zipper 10.

Fig. 2 zeigt das reduzierte Sackteil 1, welches über ein kleineres Bodenteil 11 geschlossen ist. Das kleine Bodenteil 11 ist mit der Rückseite des Sackteils 1 bzw. dem dortigen Unterteil 3 vernäht und lässt sich bei Bedarf - nach Entfernen des großen Bodenteils 6 - hochklappen und über eine in der Fig. nicht gezeigte Nadel-Filz-Verbindung mit dem Sackteil 1 verbinden.Fig. 2 shows the reduced bag part 1, which is closed by a smaller base part 11. The small base part 11 is sewn to the back of the bag part 1 or the lower part 3 there and can be folded up if necessary - after removing the large base part 6 - and connected to the bag part 1 via a needle-felt connection (not shown in the figure).

In Fig. 1 ist des Weiteren angedeutet, dass zum Abdecken des Reißverschlusses 10 bzw. zum Abdichten der Verbindung zwischen dem Bodenteil 6 und dem Sackteil 1 eine Abdeckkappe 12 vorgesehen ist, die sich vom Bodenteil 6 aus geringfügig über das Oberteil 2 des Sackteils 1 erstreckt.In Fig. 1 it is further indicated that a cover cap 12 is provided to cover the zipper 10 or to seal the connection between the base part 6 and the bag part 1, which extends slightly from the base part 6 over the upper part 2 of the bag part 1.

In Fig. 1 ist des Weiteren angedeutet, dass zum Festlegen des Sackteils 1 am Kopfende 4 bzw. an einem dort ausgebildeten Kopfteil 13 eine Stoff lasche 14 mit eingezogener Kordel 15 vorgesehen ist, die zum Festbinden und somit zum Sichern des Warmhaltesacks dient.In Fig. 1 it is further indicated that in order to fix the bag part 1 at the head end 4 or at a head part 13 formed there, a fabric tab 14 with a drawn-in cord 15 is provided, which serves for tying and thus securing the warming bag.

Schließlich ist in den Figuren angedeutet, dass der Randbereich 9 mit einem lichtreflektierenden Material 16 versehen ist. In der reduzierten Form gemäß Fig. 2 verbleiben lichtreflektierende Streifen 17.Finally, it is indicated in the figures that the edge region 9 is provided with a light-reflecting material 16. In the reduced form according to Fig. 2, light-reflecting strips 17 remain.

Zur Vermeidung von Wiederholungen sei ansonsten auf den allgemeinen Teil der Beschreibung verwiesen, insbesondere in Bezug auf Merkmale, die sich den beiden Figuren nicht entnehmen lassen.In order to avoid repetition, reference is made to the general part of the description, in particular with regard to features which cannot be inferred from the two figures.

Schließlich sei angemerkt, dass das voranstehend erörterte Ausführungsbeispiel der beispielhaften Erörterung der beanspruchten Lehre dient, diese jedoch nicht auf das Ausführungsbeispiel einschränkt.Finally, it should be noted that the embodiment discussed above serves to illustrate the claimed teaching, but does not limit it to the embodiment.

Claims (32)

1. Warmhaltesack für Kinder, insbesondere zur Verwendung in einem Auto-Kindersitz, einem Kinderwagen, vorzugsweise einem Jogger-Kinderwagen, einem Buggy oder dergleichen, mit einem am Kopfende (4) offenen Sackteil (1) und einem am Fußende (5) abschließenden Bodenteil (6), wobei sich zwischen dem Kopfende (4) und dem Fußende (5) zum Öffnen und Schließen dienende Verschlussmittel erstrecken, dadurch gekennzeichnet, dass beidseits der Verschlussmittel ein durch Öffnen weiterer Verschlussmittel abnehmbarer Randbereich (9) vorgesehen ist, nach dessen Entfernung das verbleibende reduzierte Sackteil (1) mit geringerem Volumen über dort verbliebene Verschlussmittel durch gegenseitigen Eingriff schließbar ist. 1. Warming bag for children, in particular for use in a child car seat, a stroller, preferably a jogger stroller, a buggy or the like, with a bag part ( 1 ) open at the head end ( 4 ) and a base part ( 6 ) closing at the foot end ( 5 ), with closure means for opening and closing extending between the head end ( 4 ) and the foot end ( 5 ), characterized in that an edge region ( 9 ) which can be removed by opening further closure means is provided on both sides of the closure means, after the removal of which the remaining reduced bag part ( 1 ) with a smaller volume can be closed by mutual engagement via closure means remaining there. 2. Warmhaltesack nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Verschlussmittel Knöpfe und/oder Druckknöpfe und/oder einen Reißverschluss (7, 8) und/oder einen Flächenreißverschluss oder dergleichen umfassen. 2. Warming bag according to claim 1, characterized in that the closure means comprise buttons and/or snap fasteners and/or a zipper ( 7 , 8 ) and/or a surface zipper or the like. 3. Warmhaltesack nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass sich an das Kopfende (4) des Sackteils (1), insbesondere an dessen Unterseite, ein vorzugsweise integrales Kopfteil (13) anschließt und dass sich der abnehmbare Randbereich (9) vom Fußende (5) zum Kopfende (4) des Sackteils (1) und um das Kopfteil (13) herum erstreckt. 3. Warming bag according to claim 1 or 2, characterized in that a preferably integral head part ( 13 ) adjoins the head end ( 4 ) of the bag part ( 1 ), in particular on its underside, and that the removable edge region ( 9 ) extends from the foot end ( 5 ) to the head end ( 4 ) of the bag part ( 1 ) and around the head part ( 13 ). 4. Warmhaltesack nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, dass der abnehmbare Randbereich (9) einteilig ausgeführt ist. 4. Warming bag according to claim 3, characterized in that the removable edge region ( 9 ) is designed in one piece. 5. Warmhaltesack nach Anspruch 3 oder 4, dadurch gekennzeichnet, dass der abnehmbare Randbereich (9) über seine gesamte Länge hinweg in etwa die gleiche Breite hat. 5. Warming bag according to claim 3 or 4, characterized in that the removable edge region ( 9 ) has approximately the same width over its entire length. 6. Warmhaltesack nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, dass der abnehmbare Randbereich (9) insbesondere im Bereich des Kopfendes (4) und gegebenenfalls um das Kopfteil (13) herum formbehaftet bzw. profiliert ausgebildet ist. 6. Warming bag according to one of claims 1 to 5, characterized in that the removable edge region ( 9 ) is shaped or profiled, in particular in the region of the head end ( 4 ) and optionally around the head part ( 13 ). 7. Warmhaltesack nach einem der Ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, dass der abnehmbare Randbereich (9) um das Kopfteil (13) herum wulstartig, vorzugsweise gepolstert, ausgebildet ist und sich über eine Kordel (15) oder dergleichen am Kopfende (4) zusammenziehen lässt. 7. Warming bag according to one of claims 1 to 6, characterized in that the removable edge region ( 9 ) around the head part ( 13 ) is designed in the form of a bead, preferably padded, and can be pulled together at the head end ( 4 ) via a cord ( 15 ) or the like. 8. Warmhaltesack nach einem der Ansprüche 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, dass das Bodenteil (6) über Verbindungsmittel vom Sackteil (1) lösbar ist und nach Entfernen des Randbereichs (9) zum Schließen des Sackteils (1) durch ein kleineres Bodenteil (11) ersetzbar ist. 8. Warming bag according to one of claims 1 to 7, characterized in that the base part ( 6 ) can be detached from the bag part ( 1 ) via connecting means and can be replaced by a smaller base part ( 11 ) after removal of the edge region ( 9 ) for closing the bag part ( 1 ). 9. Warmhaltesack nach Anspruch 8, dadurch gekennzeichnet, dass das kleinere Bodenteil (11) im Fußbereich, vorzugsweise auf der Rückseite, an dem Sackteil (1) befestigt und über weitere Verbindungsmittel mit dem verkleinerten Sackteil (11) verbindbar ist. 9. Warming bag according to claim 8, characterized in that the smaller base part ( 11 ) is fastened to the bag part ( 1 ) in the foot area, preferably on the back, and can be connected to the reduced bag part ( 11 ) via further connecting means. 10. Warmhaltesack nach einem der Ansprüche 1 bis 9, dadurch gekennzeichnet, dass das Bodenteil (6) im Wesentlichen kreis- oder halb- bzw. teilkreisförmig oder oval- bzw. halbovalförmig ausgeführt ist. 10. Warming bag according to one of claims 1 to 9, characterized in that the base part ( 6 ) is substantially circular or semi-circular or partially circular or oval or semi-oval. 11. Warmhaltesack nach Anspruch 9 oder 10, dadurch gekennzeichnet, dass die Verbindungsmittel Knöpfe und/oder Druckknöpfe und/oder einen Reißverschluss (7, 8) und/oder einen Flächenreißverschluss oder dergleichen umfassen. 11. Warming bag according to claim 9 or 10, characterized in that the connecting means comprise buttons and/or snap fasteners and/or a zipper ( 7 , 8 ) and/or a surface zipper or the like. 12. Warmhaltesack nach einem der Ansprüche 1 bis 8 und ggf. 10 oder 11, dadurch gekennzeichnet, dass das Bodenteil (6) integraler Bestandteil des Sackteils (1) ist. 12. Warming bag according to one of claims 1 to 8 and optionally 10 or 11, characterized in that the base part ( 6 ) is an integral part of the bag part ( 1 ). 13. Warmhaltesack nach einem der Ansprüche 1 bis 12, dadurch gekennzeichnet, dass das Bodenteil (6) in sich versteift oder verstärkt ist. 13. Warming bag according to one of claims 1 to 12, characterized in that the bottom part ( 6 ) is stiffened or reinforced. 14. Warmhaltesack nach einem der Ansprüche 1 bis 13, dadurch gekennzeichnet, dass das Bodenteil (6) thermisch isoliert ist. 14. Warming bag according to one of claims 1 to 13, characterized in that the base part ( 6 ) is thermally insulated. 15. Warmhaltesack nach einem der Ansprüche 1 bis 14, dadurch gekennzeichnet, dass das Bodenteil (6) eine Bodentasche aufweist oder als Bodentasche ausgestaltet ist. 15. Warming bag according to one of claims 1 to 14, characterized in that the bottom part ( 6 ) has a bottom pocket or is designed as a bottom pocket. 16. Warmhaltesack nach Anspruch 15, dadurch gekennzeichnet, dass die Bodentasche im Wesentlichen der Form des Bodenteils (6) angepasst ist. 16. Warming bag according to claim 15, characterized in that the bottom pocket is substantially adapted to the shape of the bottom part ( 6 ). 17. Warmhaltesack nach einem der Ansprüche 1 bis 16, dadurch gekennzeichnet, dass im Bereich des Bodenteils (6) eine Abdeckkappe (12) ausgebildet ist, die zum Überdecken des Verbindungsbereichs zwischen Bodenteil (6) und Sackteil (1) und gegebenenfalls des unteren Bereichs der Verschlussmittel dient. 17. Warming bag according to one of claims 1 to 16, characterized in that a covering cap ( 12 ) is formed in the region of the base part ( 6 ), which serves to cover the connecting region between the base part ( 6 ) and the bag part ( 1 ) and optionally the lower region of the closure means. 18. Warmhaltesack nach Anspruch 17, dadurch gekennzeichnet, dass die Abdeckkappe (12) integraler Bestandteil des Bodenteils (6) ist. 18. Warming bag according to claim 17, characterized in that the cover cap ( 12 ) is an integral part of the base part ( 6 ). 19. Warmhaltesack nach einem der Ansprüche 1 bis 18, dadurch gekennzeichnet, dass das Sackteil (1) wendbar ist. 19. Warming bag according to one of claims 1 to 18, characterized in that the bag part ( 1 ) is reversible. 20. Warmhaltesack nach einem der Ansprüche 1 bis 19, dadurch gekennzeichnet, dass der abnehmbare Randbereich auf der Außenseite ein reflektierendes Material (16) aufweist. 20. Warming bag according to one of claims 1 to 19, characterized in that the removable edge region has a reflective material ( 16 ) on the outside. 21. Warmhaltesack nach einem der Ansprüche 1 bis 20, dadurch gekennzeichnet, dass auf der Außenseite des Sackteils (1) und/oder des Randbereichs, vorzugsweise entlang der Verschlussmittel, insbesondere auch um das Kopfteil herum, reflektierendes Material (17), vorzugsweise in Form eines Streifens, vorgesehen ist. 21. Warming bag according to one of claims 1 to 20, characterized in that reflective material ( 17 ), preferably in the form of a strip, is provided on the outside of the bag part ( 1 ) and/or the edge region, preferably along the closure means, in particular also around the head part. 22. Warmhaltesack nach einem der Ansprüche 1 bis 21, dadurch gekennzeichnet, dass das Sackteil (1) auf der Innenseite gefüttert ist. 22. Warming bag according to one of claims 1 to 21, characterized in that the bag part ( 1 ) is lined on the inside. 23. Warmhaltesack nach Anspruch 22, dadurch gekennzeichnet, dass die Fütterung in Form eines vorzugsweise herausnehmbaren Innensacks ausgeführt ist. 23. Warming bag according to claim 22, characterized in that the lining is designed in the form of a preferably removable inner bag. 24. Warmhaltesack nach Anspruch 22 oder 23, dadurch gekennzeichnet, dass auch der entnehmbare Randbereich (9) auf der Innenseite gefüttert ist. 24. Warming bag according to claim 22 or 23, characterized in that the removable edge region ( 9 ) is also lined on the inside. 25. Warmhaltesack nach einem der Ansprüche 1 bis 24, dadurch gekennzeichnet, dass das Sackteil (1) eine wärmereflektierende Füllung aufweist. 25. Warming bag according to one of claims 1 to 24, characterized in that the bag part ( 1 ) has a heat-reflecting filling. 26. Warmhaltesack nach, dadurch gekennzeichnet, dass die Füllung Metallfasern, vorzugsweise in Form von Aluminiumwolle, umfasst. 26. Warming bag according to, characterized in that the filling comprises metal fibers, preferably in the form of aluminum wool. 27. Warmhaltesack nach einem der Ansprüche 1 bis 26, dadurch gekennzeichnet, dass das Sackteil (1) auf der Rückseite zumindest bereichsweise, mit einer rutschhemmenden Schicht ausgestattet ist. 27. Warming bag according to one of claims 1 to 26, characterized in that the bag part ( 1 ) is equipped with an anti-slip layer on the back, at least in regions. 28. Warmhaltesack nach einem der Ansprüche 1 bis 27, dadurch gekennzeichnet, dass das Sackteil (1) und/oder der abnehmbare Randbereich (9) am Kopfende Mittel zum Festlegen oder Sichern am Kinderwagen, Buggy oder dgl. umfasst. 28. Warming bag according to one of claims 1 to 27, characterized in that the bag part ( 1 ) and/or the removable edge region ( 9 ) at the head end comprises means for fixing or securing to the stroller, buggy or the like. 29. Warmhaltesack nach Anspruch 28, dadurch gekennzeichnet, dass die Mittel zum Festlegen als Stofflasche (14) mit eingezogener Kordel (15) ausgeführt sind. 29. Warming bag according to claim 28, characterized in that the means for securing are designed as a fabric tab ( 14 ) with a drawn-in cord ( 15 ). 30. Warmhaltesack nach einem der Ansprüche 1 bis 29, dadurch gekennzeichnet, dass das Sackteil (1) aus atmungsaktivem Material besteht. 30. Warming bag according to one of claims 1 to 29, characterized in that the bag part ( 1 ) consists of breathable material. 31. Warmhaltesack nach einem der Ansprüche 1 bis 30, dadurch gekennzeichnet, dass die Außenseite des Sackteils (1) wasserabweisend ist. 31. Warming bag according to one of claims 1 to 30, characterized in that the outside of the bag part ( 1 ) is water-repellent. 32. Warmhaltesack nach einem der Ansprüche 1 bis 31, dadurch gekennzeichnet, dass das Material des Sackteils (1) eingewebte Metallfäden zum Zwecke der elektromagnetischen Abschirmung umfasst. 32. Warming bag according to one of claims 1 to 31, characterized in that the material of the bag part ( 1 ) comprises woven metal threads for the purpose of electromagnetic shielding.
DE20305822U 2003-04-11 2003-04-11 Adjustable foot muff, to be used for keeping child warm when seated in buggy or in children's car seat Expired - Lifetime DE20305822U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE20305822U DE20305822U1 (en) 2003-04-11 2003-04-11 Adjustable foot muff, to be used for keeping child warm when seated in buggy or in children's car seat

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE20305822U DE20305822U1 (en) 2003-04-11 2003-04-11 Adjustable foot muff, to be used for keeping child warm when seated in buggy or in children's car seat

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE20305822U1 true DE20305822U1 (en) 2003-07-31

Family

ID=27675369

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE20305822U Expired - Lifetime DE20305822U1 (en) 2003-04-11 2003-04-11 Adjustable foot muff, to be used for keeping child warm when seated in buggy or in children's car seat

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE20305822U1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP2292110A1 (en) 2009-09-03 2011-03-09 teutonia Kinderwagenfabrik GmbH Collapsible foot muff for a pram and pram containing a collapsible foot muff
EP2319335A1 (en) 2009-09-03 2011-05-11 teutonia Kinderwagenfabrik GmbH Reversible extendable bag, in particular foot muff, and reversible extendable flexible tubes

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP2292110A1 (en) 2009-09-03 2011-03-09 teutonia Kinderwagenfabrik GmbH Collapsible foot muff for a pram and pram containing a collapsible foot muff
EP2319335A1 (en) 2009-09-03 2011-05-11 teutonia Kinderwagenfabrik GmbH Reversible extendable bag, in particular foot muff, and reversible extendable flexible tubes

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE3049354A1 (en) COLD WEATHER PROTECTIVE HOOD FOR USE WITH A PROTECTIVE HAT
EP1637045B1 (en) Sleeping bag for children
DE4447181C2 (en) Children's warming sack
AT500021B1 (en) WARM HOLDER FOR CHILDREN
DE20305822U1 (en) Adjustable foot muff, to be used for keeping child warm when seated in buggy or in children's car seat
EP1869988A1 (en) Garment with at least one drawstring
DE102004008528B4 (en) Sleeping bag for children
DE29723592U1 (en) Warming bag
DE102015113881B4 (en) Diaper bag
DE202005006385U1 (en) Child's sleeping bag has connecting section between main bag and its base which can be shortened by fastening it together with sliding clasp fasteners
DE10329797B4 (en) Sleeping bag
DE10018455C1 (en) Heat retention bag for use with automobile child's seat or pushchair has front opening provided with alternate closure elements for adjusting size to ensure tight fit
DE202015101848U1 (en) bed linen
DE29919503U1 (en) Weather protection for a children's warming sack
DE102004015061B4 (en) Warming bag for children
DE10121731B4 (en) Warming bag for children
DE19961042B4 (en) Warming bag for children
DE202008005231U1 (en) Sun protection for prams or child seats
DE20107607U1 (en) Warming bag for children
DE102024118677A1 (en) Transport unit
EP4663073A1 (en) Transport unit
DE20006790U1 (en) Warming bag for children
EP1472959A1 (en) Functional blanket
DE20300958U1 (en) Sleeping bag, comprising arrangement of straps and buckles for temporary reduction of overall length
DE102020116979A1 (en) Baby blanket

Legal Events

Date Code Title Description
R207 Utility model specification

Effective date: 20030904

R150 Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years

Effective date: 20060714

R151 Utility model maintained after payment of second maintenance fee after six years

Effective date: 20090708

R158 Lapse of ip right after 8 years

Effective date: 20111101