Vorwortforeword
Die bekannten Motorentypen Zweitaktmotor, Viertaktmotor oder auch Kreiskolben (Wankelmotor), haben eins gemeinsam, sie saugen eine große Luftmenge an. Diese Luftmenge wird dann verdichtet und dann unter Zugabe von Treibstoff (Benzin, Diesel, Gas) gezündet. Je nach Leistungsanforderung wird entsprechend viel Hubraum benötigt oder eine hohe Drehzahl. Entsprechend entstehen Verbrauchs- und Abgaswerte, insbesondere die Abgaswerte sind zunehmend problematisch. Auch der Eigenenergiebedarf steht in Abhängigkeit der zu erwartenden Leistung.The known engine types two-stroke engine, four-stroke engine or rotary piston (Wankel engine), have one thing in common, they suck a large amount of air. This amount of air is then compressed and then ignited with the addition of fuel (gasoline, diesel, gas). Depending on the power requirement, a corresponding amount of displacement or a high speed is required. Accordingly, fuel consumption and exhaust gas values are produced, in particular the exhaust gas values are increasingly problematic. The own energy requirement also depends on the expected performance.
Der Motor kann in jeder Größe gebaut werden, es ist nur eine Frage der Anzahl von Zylindern. Auch der Bau von Reihen oder V-Motoren ist gegeben. Insgesamt betrachtet ist der Motor immer kleiner wie herkömmlich bekannt, auch das Gewicht ist deutlich geringer wie bekannt.The engine can be built in any size, it's just a matter of the number of cylinders. The construction of series or V-engines is given. Overall, the engine is always smaller than conventionally known, the weight is much lower than known.
Dreitakt H2-MotorThree-stroke H2 engine
Im Gegensatz zu den vorgenannten Motoren wird beim Dreitakt H2-Motor keine Luft angesaugt und somit fällt der gesamte Prozess der Verdichtung aus. Die Kolbenbewegung nach oben schließt lediglich die obere Füllkammer. In Abhängigkeit zum Zündzeitpunkt vor OT erfolg die Einspritzung von H2. Zum Zündzeitpunkt erfolgt die Einspritzung von Sauerstoff. Durch den Verbrennungsprozess wird der Kolben nach unten beschleunigt und die anfallenden Abgase frei gegeben. Der Steuerungsprozess begrenzt sich ausschließlich auf den Einspritzung zum Zündzeitpunkt. Der Zündprozess ist nur erforderlich bei Kaltstart. Sobald der Motor läuft, ist die Einspritzung des Sauerstoffes gleichzeitig die Zündung. Alle Bauteile (wie Ventile, Nockenwellen, usw) sind beim Dreitakt H2-Motor nicht erforderlich. Der gesamt Eigenenergieaufwand begrenzt sich daher lediglich auf die Bewegung. Die Motorleistung steht nicht mehr in Abhängigkeit des Hubraumes, sondern auf das eingespritzte Leistungsvolumen. Energietechnisch ist bei gleicher Leistung, wie zu den vorgenannten, wesentlich weniger Energieeinsatz erforderlich und das wichtigste bei diesem Motortyp entsteht so gut wie kein CO2, das selbe gilt für Rußpartikel.
- Zu 1.) Über die Einspritzdüse H2 wird das Verbrennungsvolumen in die Füllkammer gelaufen.
- Zu 2.) Bei Kaltstart des Motors ist die Zündkerze für die Zündung des in der Füllkammer befindliche Verbrennungsmaterial zuständig.
- Zu 3.) Die Füllkammer wird gefüllt, kurz vor dem Zeitpunkt der Verbrennung mit H2 (gemäß Punkt 1) im Anschluss erfolgt die Einspritzung von Sauerstoff (gemäß Punkt 3).
- Zu 4.) Die Einspritzung des Sauersstoffs erfolgt zum Zeitpunkt der Zündung. Bei kaltem Motor wird die Zündung ausgelöst durch Punkt 2, beim warmen Motor erfolgt die Zündung durch Einspritzung.
- Zu 5.) Der Zylinderkopf beinhaltet alle erforderlichen Bauteile, insbesondere Punkt 1, Punkt 2 und Punkt 4. Die Wölbung ist so gearbeitet, das das Leistungsvolumen des Motors erreicht wird. Unterschiedliche Größen oder abweichende Formen des innen und Außenkörper sind gegebenenfalls erforderlich.
- Zu 6.) In der Kolbenlaufbuchse bewegt sich der Kolben, gemäß Punkt 10, hierbei kann es sich auch um eine geschliffene Oberfläche mit Veredelung handeln.
- Zu 7.) Der Motorblock, ohne Zylinderkopf, ist der Rumpfmotor. Er beinhaltet alle erforderlichen Komponenten, die für den Betrieb erforderlich sind.
- Zu 8.) Die in der Zeichnung Punkt 8 dargestellt Linie ist nur symbolisch zur Abgrenzung und Erkennbarkeit der Füllkammer vorhanden.
- Zu 9.) Die Kolbenringe dienen als abdichtendes Element und zur Stabilisierung des Kolbens (gemäß Punkt 10 bzw. Punkt 6).
- Zu 10.) Der Kolben ist für die Kraftübertragung nach der Zündung auf das drehende Element (gemäß Punkt 1) zuständig.
- Zu 11.) An den Kolbenbolzen ist der Kolben (gemäß Punkt 10) und die Pleuelstange (gemäß Punkt 12) verbunden.
- Zu 12.) Die Pleuelstange verbindet den Kolben (gemäß Punkt 10) über den Kolbenbolzen (gemäß Punkt 11) auf die Kurbelwelle (gemäß Punkt 15).
- Zu 13.) Das Pleuellager ist das drehende Element zur Kurbelwelle (gemäß Punkt 15).
- Zu 14.) Nach Zündung und Abwärtsbewegung des Kolbens (gemäß Punkt 10) wird die Abgasöffnung freigegeben.
- Zu 15.) Über die Kurbelwelle erfolgt die Kraftübertragung zum Antriebselement.
- Zu 16.) Zur Schmierung aller Elemente ist die Ölwanne erforderlich. Im Pump und Schleuderverfahren werden die Elemente mit Schmierung versorgt.
- Zu 17.) Abdichtung von Zylinderkopf (gemäß Punkt 5) zum Rumpfmotor (gemäß Punkt 7).
In contrast to the aforementioned engines, no air is sucked in the three-stroke H2 engine and thus the entire compression process fails. The piston movement upwards only closes the upper filling chamber. Depending on the ignition timing before TDC, the injection of H2 is successful. At the time of ignition, the injection of oxygen takes place. The combustion process accelerates the piston downwards and releases the resulting exhaust gases. The control process is limited exclusively to the injection at the time of ignition. The ignition process is only required for a cold start. As soon as the engine is running, the injection of oxygen is at the same time the ignition. All components (such as valves, camshafts, etc.) are not required for the three-stroke H2 engine. The total own energy expenditure is therefore limited only to the movement. The engine power is no longer dependent on the cubic capacity, but on the injected capacity. In terms of energy, much less energy input is required for the same power as in the aforementioned, and the most important factor in this type of engine is virtually no CO 2 , the same applies to soot particles. - To 1 .) Via the injection nozzle H2, the combustion volume is run into the filling chamber.
- To 2 When the engine is cold starting, the spark plug is responsible for igniting the combustion material in the filling chamber.
- To 3 .) The filling chamber is filled shortly before the point of combustion with H2 (according to point 1 ) followed by the injection of oxygen (according to point 3 ).
- To 4 .) The injection of oxygen is carried out at the time of ignition. When the engine is cold, the ignition is triggered by a dot 2 , with the warm engine, ignition is by injection.
- To 5 .) The cylinder head contains all necessary components, especially point 1 , Point 2 and point 4 , The buckle is designed so that the power volume of the engine is achieved. Different sizes or different shapes of the inner and outer body may be required.
- To 6 .) In the piston liner the piston moves according to point 10 This may also be a ground surface with finishing.
- To 7 .) The engine block, without cylinder head, is the hull engine. It contains all the necessary components required for operation.
- To 8th .) The point in the drawing 8th The line shown is only symbolic of the delimitation and recognizability of the filling chamber.
- To 9 .) The piston rings serve as a sealing element and for the stabilization of the piston (according to point 10 or point 6 ).
- To 10 .) The piston is used for power transmission after ignition on the rotating element (according to point 1 ).
- To 11 .) At the piston pin is the piston (according to point 10 ) and the connecting rod (according to point 12 ) connected.
- To 12 .) The connecting rod connects the piston (according to point 10 ) over the piston pin (according to point 11 ) on the crankshaft (according to point 15 ).
- To 13 .) The connecting rod bearing is the rotating element to the crankshaft (according to point 15 ).
- To 14 .) After ignition and downward movement of the piston (according to point 10 ), the exhaust port is released.
- To 15 .) Via the crankshaft the power transmission to the drive element takes place.
- To 16 .) The oil pan is required to lubricate all elements. In the pump and spin process, the elements are supplied with lubrication.
- To 17 .) Sealing of cylinder head (according to point 5 ) to the fuselage engine (according to point 7 ).
BezugszeichenlisteLIST OF REFERENCE NUMBERS
-
11
-
Einspritzdüse H2Injector H2
-
22
-
Zündkerzespark plug
-
33
-
Füllkammerfilling chamber
-
44
-
Einspritzdüse SauerstoffInjector Oxygen
-
55
-
Zylinderkopfcylinder head
-
66
-
KolbenlaufbuchsePiston liner
-
77
-
Rumpf-MotorblockHull engine block
-
88th
-
Symbolische LinieSymbolic line
-
99
-
Kolbenringepiston rings
-
1010
-
Kolbenpiston
-
1111
-
KobenbolzenKobe bolts
-
1212
-
Pleuelstangenconnecting rods
-
1313
-
Pleuellagerconnecting rod bearing
-
1414
-
Abgasanschluss (Öffnung)Exhaust connection (opening)
-
1515
-
Kurbelwellecrankshaft
-
1616
-
Ölwanneoil pan
-
1717
-
ZylinderkopfdichtungCylinder head gasket