[go: up one dir, main page]

DE202005016026U1 - Baby and infant carrying apparatus, has connecting units provided at both ends of cloth to adjust cloth length according to physiology of carrier and baby, and detachably connected to hip strap, so that ends intersect to place baby in cloth - Google Patents

Baby and infant carrying apparatus, has connecting units provided at both ends of cloth to adjust cloth length according to physiology of carrier and baby, and detachably connected to hip strap, so that ends intersect to place baby in cloth Download PDF

Info

Publication number
DE202005016026U1
DE202005016026U1 DE202005016026U DE202005016026U DE202005016026U1 DE 202005016026 U1 DE202005016026 U1 DE 202005016026U1 DE 202005016026 U DE202005016026 U DE 202005016026U DE 202005016026 U DE202005016026 U DE 202005016026U DE 202005016026 U1 DE202005016026 U1 DE 202005016026U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
sling
carrying device
hip
baby
cloth
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE202005016026U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
KNOPF ANJA
Original Assignee
KNOPF ANJA
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by KNOPF ANJA filed Critical KNOPF ANJA
Priority to DE202005016026U priority Critical patent/DE202005016026U1/en
Publication of DE202005016026U1 publication Critical patent/DE202005016026U1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A47FURNITURE; DOMESTIC ARTICLES OR APPLIANCES; COFFEE MILLS; SPICE MILLS; SUCTION CLEANERS IN GENERAL
    • A47DFURNITURE SPECIALLY ADAPTED FOR CHILDREN
    • A47D13/00Other nursery furniture
    • A47D13/02Baby-carriers; Carry-cots
    • A47D13/025Baby-carriers; Carry-cots for carrying children in seated position

Landscapes

  • Portable Outdoor Equipment (AREA)

Abstract

The apparatus has a carrying cloth (3) with length longer than an area of a hip of a carrier e.g. person. Connecting units are provided at both ends of the cloth to adjust the length of the cloth according to a physiology of the carrier and a baby. The units are detachably connected to a hip strap (1) having a seam, so that the ends of the cloth intersect to place the baby in the cloth, where a hip bag of the carrier is connected to the strap.

Description

Die Erfindung betrifft eine Tragevorrichtung, mit der ein Baby oder Kleinkind (nachfolgend Kind) am Körper einer Person (Träger) transportiert werden kann.The The invention relates to a carrying device with which a baby or Toddler (hereafter child) transported on the body of a person (carrier) can be.

Aus dem Stand der Technik bekannte gattungsgemäße Tragevorrichtungen unterscheiden sich im Wesentlichen durch die unterschiedliche Positionierung des Kindes am Körper des Trägers und die sich daraus und aus der konstruktiven Gestaltung der Tragevorrichtung ergebenden Gewichtsbelastung für den Träger.Out The generic carrying devices known from the prior art differ essentially by the different positioning of the child on the body of the carrier and the resulting and the constructive design of the carrying device resulting weight load for the carrier.

Die Positionierung des Kindes in sitzender Haltung kann entweder auf dem Rücken, vor dem Bauch oder auf der Hüfte sitzend erfolgen.The Positioning the child in a sedentary posture can either be up the back, in front of the stomach or on the hip sitting down.

Zu den so genannten Rückentragen gehören aus einem Metallgestell mit integriertem Sitz bestehende Tragegestelle, wie sie beispielsweise unter den Marken Salewa, Macpac, Deuter oder Tatonka am Markt angeboten werden. Derartige Tragegestelle werden gleich einem Rucksack über Träger aufgeschultert und über einen Bauchgurt am Körper des Trägers fixiert, sodass das Gesamtgewicht über die Schultern und die Hüften auf dem Körper des Trägers verteilt wird.To the so-called back carry belong a metal frame with integrated seat existing carrying racks, as for example under the brands Salewa, Macpac, Deuter or Tatonka be offered on the market. Such carrying racks will be same as a backpack carrier jostled and over a waist belt on the body of the carrier Fixed so that the total weight over the shoulders and hips up the body distributed by the carrier becomes.

Gegenüber anderen Tragevorrichtungen, wie sie noch im weiteren dargestellt werden, sind diese Tragegestelle jedoch groß, sperrig, haben ein hohes Eigengewicht und müssen, auch während das Kind vorrübergehend nicht darin getragen wird, in dieser Rucksackposition transportiert werden. Häufig weisen diese Tragegestelle unterhalb des Sitzes ein Aufbewahrungsfach auf.Over other Carrying devices, as will be shown below, However, these racks are large, bulky, have a high Dead weight and must, even while the child temporarily is not carried in it, transported in this backpack position become. Often point these racks below the seat a storage compartment.

Eine Sonderform der Rückentragen bildet der Deuter Kangaroo Rucksack. Es handelt sich hier äußerlich um einen gewöhnlichen Rucksack mit Bauchgurt. Um mit diesem Rucksack ein Kind tragen zu können, weist der Rucksack ein spezielles Fach auf, in welches man das Kind nach umfänglicher Öffnung eines Reißverschlusses hineinsetzen kann, wobei das Kind dann in einer Art Höschen hängt und die Beine seitlich herausgestreckt werden. Gegenüber Rückentragen mit Tragegestellen ist ein solcher Rucksack wesentlich leichter.A Special form of the back carriers makes the Deuter Kangaroo backpack. It is outwardly an ordinary one Backpack with waist belt. To carry a child with this backpack can, the backpack has a special compartment in which you can put the child after extensive opening of a zipper can insert, with the child then hanging in a kind of panties and the legs are stretched out to the side. Towards backpacks with carrying racks Such a backpack is much lighter.

Alle Rückentragen haben den gemeinsamen Nachteil, dass kein Blickkontakt zwischen Kind und Träger möglich ist und eine Kommunikation dadurch erheblich er schwert wird. Aus diesem Grund und auch weil das Kind in diesen Tragevorrichtungen bereits frei sitzen können muss, sind die Rückentragen erst für Kinder ab dem 10 Lebensmonat vorgesehen. Außerdem ist das Auf- und Absetzen von Rückentragen ohne Hilfe Dritter beschwerlich.All baby carriers have the common disadvantage that no eye contact between Child and carrier possible and communication is significantly harder. Out This reason and also because the child in these carrying devices already can sit free must, the backpacks are first for children provided from the 10th month of life. In addition, the up and down is of backpacks difficult without the help of third parties.

Im Vergleich zu den Bauch- und Hüfttragen ist die Körperbelastung für den Träger bei einem kurzzeitigen Tragen einer Rückentrage jedoch günstiger. Auf die Wirbelsäule wirkt lediglich ein geringes Moment nach Hinten.in the Comparison to the abdominal and hip wear is the body burden for the carrier for a short-term carrying a backpack but cheaper. On the spine only has a slight moment to the rear.

Für das Kind psychologisch günstiger sind jedoch Bauch- und Hüfttragen, da sie den Blickkontakt und eine Konversation zwischen Träger und Kind ermöglichen.For the child psychologically favorable but are abdominal and hip, because they have eye contact and a conversation between wearer and Enable child.

Als Bauchtragen werden insbesondere Sitzhosen, z.B. der ERGO Baby Carrier angeboten, welcher keinerlei Stützfunktion für das Kind bietet, da die „Sitzhose" nur bis zur Mitte des Rückens reicht. Auch im Babytragesack der Marke Glückskäfer sitzt das Kind in einer Art Höschen und wird durch einen Außensack geschützt und gestützt. Der hauptsächliche Nachteil von Bauchtragen besteht darin, dass die Bewegungsfreiheit des Trägers stark eingeschränkt wird. Gegenüber den Rückentragen ist, wie bereits erwähnt, die Belastung des Trägers ungünstiger. Bei gleichem Gesamtgewicht ist das auf die Wirbelsäule nach vorn wirkende Moment größer, da das Kind vor dem Bauch des Trägers von dessen Wirbelsäule weiter entfernt sitzt.When Trunks are in particular seated pants, e.g. the ERGO Baby Carrier offered, which no support function for the Child offers since the "seat pants" only to the middle of the back enough. Also in baby carrier bag of the brand lucky beetle sits the child in one Kind of panties and gets through an outer bag protected and supported. The main disadvantage of abdominal wear is that the freedom of movement of the wearer strong is restricted. Across from the back carrier is, as already mentioned, the burden of the wearer unfavorable. At the same total weight, this is after the spine forward acting moment greater, there the child in front of the belly of the wearer from its spine sitting further away.

Eine Tragevorrichtung zur Verwendung als Rücken- und Bauchtrage ist aus der Gebrauchsmusterschrift DE 92 07 803 U1 bekannt. Damit ist zwar vorteilhaft eine zeitlich veränderbare Belastung des Trägers möglich, jedoch kann die sich damit jeweils abrupt verändernde Umgebungssituation für das Kind aufreibend sein.A carrying device for use as a back and stomach stretcher is from the utility model DE 92 07 803 U1 known. Although this advantageously makes it possible to load the wearer over time, the abruptly changing surrounding situation can be stressful for the child.

Bei allen bisher beschriebenen Lösungen wirkt das Gesamtgewicht der Tragevorrichtung und eventuellen Inhalts einschließlich Kind über die beiden Träger in gleichem Abstand zur Wirbelsäule, sodass sich die seitlich wirkenden Momente einander aufheben. Breitere Träger und eine gute Abpolsterung vermeiden ein schmerzhaftes „Einschneiden" der Träger. Teilweise wird das Gewicht auch über einen Bauchgurt auf den Träger übertragen.at all previously described solutions acts the total weight of the carrying device and any contents including child over the both carriers equidistant from the spine, so that the laterally acting moments cancel each other. wider carrier and a good padding avoid a painful "cutting" of the wearer the weight is also over transfer a waist belt to the wearer.

Bei den Hüfttragen bewirkt die durch das Kind erzeugte Gewichtskraft ein seitliches Moment auf die Wirbelsäule des Trägers. Das scheint auf den ersten Blick nicht günstiger zu sein als ein Moment nach vorn oder hinten. Es ist jedoch für die Belastung des Trägers dann günstiger, wenn er die Hüfttrage wechselweise rechts oder links tragen kann. Grundsätzlich ist eine starke wechselnde Belastung weniger schädlich als eine geringere permanente Belastung. Bei einem wechselweisen Tragen auf der rechten und linken Hüfte ändert sich die Umgebungssituation für das Kind nicht.at the hip carrier the weight force generated by the child causes a lateral Moment on the spine of the carrier. At first glance, this does not seem to be more favorable than a moment front or back. However, it is for the burden of the carrier then cheaper if he takes the hip carrier alternatively can wear right or left. Basically, a strong changing Burden less harmful as a lower permanent burden. In an alternate Wearing on the right and left hip changes the environmental situation for the Child not.

In der Gebrauchsmusterschrift DE 29 6046 26 U1 wird eine Tragevorrichtung, bestehend aus einem breiten Gürtel mit zwei Polstern, vorgestellt, die sich nach dem Umlegen des Gürtels oberhalb der Hüften befinden. Diese Tragevorrichtung stellt eine künstliche Verbreiterung der Hüfte des Trägers dar, die gegenüber einem direkten Aufsitzen auf der Hüfte dem Kind eine verbreiterte und gepolsterte Sitzfläche bietet. Die Tragevorrichtung ist leicht im Gewicht und in der Handhabung, hat jedoch den Nachteil, dass der Träger ständig mit einem Arm das Kind halten muss.In the utility model DE 29 6046 26 U1 is a carrying device consisting of egg a wide belt with two cushions, which are located above the hips after the belt is folded. This carrying device provides an artificial widening of the hip of the wearer, which provides the child with a widened and padded seat, as opposed to direct sitting on the hip. The carrying device is light in weight and handling, but has the disadvantage that the wearer must constantly hold the child with one arm.

In der Gebrauchsmusterschrift DE 90 01 029 U1 ist eine Tragevorrichtung offenbart, bei der ein sattelähnliches Formstück an einem über eine Schulter legbaren Hängegurt hängt und über einen Bauchgurt am Körper des Trägers fixiert wird. Gegenüber der vorangehend beschriebenen Lösung wird die Gewichtskraft des Kindes hier nicht nur über die Hüfte, sondern auch über eine Schulter auf den Träger übertragen. Auch hier muss das Kind mit einem Arm gehalten werden.In the utility model DE 90 01 029 U1 a carrying device is disclosed in which a saddle-like shaped piece hangs on a hanging strap which can be placed over a shoulder and is fixed to the wearer's body via a waist belt. Compared to the solution described above, the weight of the child is transmitted here not only on the hip, but also via a shoulder on the carrier. Again, the child must be held with one arm.

Eine ähnliche Tragehilfe wird in der Gebrauchsmusterschrift DE 298 18 562 U1 beschrieben. Das Kind sitzt auf einer länglich schalenförmig gewölbten Sitzfläche aus einem weichen, biegsamen oder faltbaren Material, an deren beiden Schmalseiten die Enden eines Tragegurtes befestigt sind. Auf dem Tragegurt ist ein verschiebbares Nacken-Schulterpolster vorgesehen, welches die Gewichtskrafteinwirkung auf die Schulter oder den Nacken des Trägers großflächig verteilt. Der Tragegurt ist längenregulierbar, nicht nur, um ihn der Physiologie des Trägers anzupassen, sondern insbesondere, um verschiedene Tragepositionen des Kindes zu ermöglichen. Das Kind kann vor dem Bauch, seitlich oder auch auf dem Rücken getragen werden, wobei es sich zur eigenen Sicherheit selber festhalten muss. Die Tragehilfe bietet keine Unterstützung des Rückens, wodurch sie nur für Kinder, die bereits frei sitzen können, geeignet ist. Auch ist die Schulterbelastung des Erwachsenen sehr hoch. Bei der Trageweise auf dem Rücken wird das Gewicht auf den Nacken des Trägers konzentriert, was zu starken Belastungsschmerzen führen kann. Deshalb ist diese Tragehilfe nicht für längere Strecken geeignet.A similar carrying aid is in the utility model DE 298 18 562 U1 described. The child sits on an elongated cup-shaped curved seat made of a soft, flexible or foldable material, on both narrow sides of the ends of a carrying strap are attached. On the strap a sliding neck-shoulder pad is provided, which distributes the weight effect on the shoulder or the neck of the wearer over a large area. The harness is adjustable in length, not only to suit the physiology of the wearer, but in particular to allow different carrying positions of the child. The child can be carried in front of the abdomen, on the side or on the back, whereby it has to hold itself for its own safety. The baby carrier does not support the back, making it suitable only for children who are already free to sit. Also, the shoulder load of the adult is very high. When wearing on the back, the weight is concentrated on the neck of the wearer, which can lead to heavy stress pain. Therefore, this carrying aid is not suitable for longer distances.

Auf die beste und natürlichste Art wird ein Kind am Körper des Trägers mittels eines Tragetuches z.B. von Didymos getragen. Mit verschiedenen Bindetechniken kann das Kind in verschiedenen Tragepositionen in natürlichen Körperhaltungen, die der Anatomie des Kindes entsprechen und in ständigem Körper- und Blickkontakt mit dem Träger, getragen werden. Drüber hinaus bietet das sich an den Körper des Kindes eng anschmiegende Tuch dem Kind ein besonderes Geborgenheitsgefühl und beschützt es vor Reizüberflutung aus der Umgebung. Tragetücher werden in spezieller Webtechnik hergestellt, sind ca. 3 – 4 m lang und entsprechend schwer. Nachteilig ist die komplizierte Bindetechnik und die Notwendigkeit, die Bindung bei jedem Anlegen des Tuches erneuern zu müssen. Aus diesem Grund wird man das Tragetuch auch nicht ablegen, wenn das Kind abwechselnd läuft und getragen wird. Insbesondere an heißen Tagen kann es dann für den Träger störend sein, das Tuch auch ohne Kind am Körper zu tragen.On the best and most natural Kind becomes a child on the body of the carrier by means of a sling, e.g. worn by Didymos. With different binding techniques The child can be in different wearing positions in natural Postures which correspond to the anatomy of the child and in constant body and Eye contact with the wearer, be worn. about it It also offers the body of the Child's tight-fitting cloth gives the child a special sense of security and protects it from Sensory overload from the environment. Wearing slings made in special weaving technique, are about 3 - 4 m long and accordingly heavy. The disadvantage is the complicated binding technique and the need to tie every time you put on the cloth to have to renew. For this reason, you will not drop the sling, if the child runs alternately and is worn. Especially on hot days it may be disturbing for the wearer, the Cloth also without child on the body to wear.

Nachteilig kann auch das alternative Image von Tragetüchern sein, wodurch diese oft als nicht passend zu sportlichen oder eleganten Bekleidung des Trägers empfunden werden. Während insbesondere die Rückentragen von männlichen und weiblichen Trägern gleichermaßen angenommen werden, werden die Tragetücher von männlichen Trägern in der Regel abgelehnt.adversely can also be the alternative image of baby slings, making them often as not appropriate for athletic or elegant clothing of the wearer become. While especially the back straps from male and female straps equally are accepted, the slings are usually rejected by male wearers.

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Trageeinrichtung zu schaffen, mit der ein Kind, ähnlich wie in einem herkömmlichen Tragetuch, getragen werden kann, die jedoch leichter, einfacher handhabbar, den Träger günstiger belastend und optisch modernder wirken soll.Of the Invention is based on the object of providing a carrying device, with the one child, similar like in a conventional one Sling, can be worn, but lighter, easier to handle, the carrier better should be stressful and visually modern.

Die Aufgabe der Erfindung wird für eine erfindungsgemäße Trageeinrichtung gemäß Anspruch 1 gelöst.The The object of the invention is for a carrying device according to the invention according to claim 1 solved.

Vorteilhafte Ausführungen sind in den Unteransprüchen beschrieben.advantageous versions are in the subclaims described.

Die Erfindung kombiniert die wesentlichen Vorzüge eines Tragetuches mit den Vorzügen von Trageeinrichtungen mit Hüftgurt.The Invention combines the essential advantages of a sling with the benefits of carrying devices with waist belt.

Bereits mit wenigen Wochen können die Kinder mit einer erfindungsgemäßen Tragevorrichtung problemlos im Spreiz-Anhock-Sitz auf der Hüfte des Tragenden transportiert werden, da sie diese Sitzhaltung automatisch einnehmen und sich an der Stabilisierung selbst beteiligen. Sie werden von den straffen Tuchbahnen dicht am Körper des Tragenden gehalten. Auch der Kopf kann gestützt werden, indem man das Tragetuch nach Belieben um das Kind herumziehen kann. Durch Auffächerung des Tragetuches über der Schulter kann die Fläche der Gewichtskrafteinwirkung über die Schulter vergrößert werden. Das alles sind Vorzüge eines Tragetuches.Already in a few weeks the children with a carrying device according to the invention easily in the spread squat seat on the hip to be transported by the wearer, as they automatically adjust this posture take part in the stabilization itself. she are kept close to the wearer's body by the tight cloth webs. Also the head can be supported by pulling the sling around the child at will can. By fanning of the baby carrier over the Shoulder can be the area the weight force over the shoulder will be enlarged. These are all advantages a baby sling.

Im Unterschied zu herkömmlichen Tragetüchern bleibt jedoch der einmal eingestellte Wirkungsbereich der Tuchlänge erhalten und muss nicht neu eingerichtet werden. So kann man, um den Rücken des Tragenden nicht zu überanstrengen, schnell auch unterwegs die Seiten wechseln.in the Difference to conventional slings however, once the effective range of the length of the cloth has been maintained, it remains and does not have to be redone. So you can, to the back of the Caring ones do not overwork, quickly change the pages on the move.

Außerdem wird über den weichen eng anliegenden Hüftgurt das Gewicht des Kindes auch auf die Hüfte verteilt und lastet nicht nur auf der Schulter. Des Weiteren sorgt der gepolsterte Hüftgurt dafür, dass das Kind nicht auf die Hüftknochen des Tragenden drückt und für das Kind ist es angenehmer.In addition, the child's weight is also distributed to the hips via the soft and tight hip belt and does not just weigh on the shoulder. Furthermore, the padded hipbelt ensures that the child does not press on the hipbones of the wearer and it is more comfortable for the child.

Da man insbesondere bei Babys immer so Einiges an wichtigen Utensilien mitnehmen muss, z.B. Windeln, Flasche, Wechselsachen etc., würde ein Rucksack oder eine Umhängetasche nur zusätzlich behindern und belasten. Aus diesem Grund wird die Hüfttasche an der freien Hüftseite des Tragenden am Hüftgurt befestigt. Damit wirkt sie wenigstens teilweise als Ausgleich zum Gewicht des Kindes. Zusätzlich ist sie jederzeit schnell erreichbar und gut unterteilt. Durch ihre zweite Funktion als Wickelunterlage kann man problemlos und schnell die Tasche abklemmen und die Unterlage von der Innentasche trennen, ohne das Kind abzulegen und die Tasche ausräumen zu müssen. Die komplette Handhabung ist immer schnell, einfach und in wenigen Schritten zu erledigen, so dass keine Übung notwenig ist und sie von jedem ausgeführt werden kann.There especially with babies always a lot of important things must take with you, e.g. Diapers, bottle, change things, etc., would one Backpack or a shoulder bag only in addition hamper and burden. Because of this, the hip pack will on the free hip side the wearer of the hip belt attached. Thus, it acts at least partially as compensation for Weight of the child. additionally it is always easy to reach and well divided. Through her second function as a changing pad can be easily and quickly disconnect the bag and separate the pad from the inside pocket, without having to take off the child and have to empty the bag. The complete handling is always fast, easy and done in a few steps, so that no exercise is necessary and can be done by anyone.

Natürlich kann man die Tasche oder das Tragetuch auch einzeln mit dem Hüftgurt verwenden, bzw., wenn das Kind vorübergehend läuft, kann man das Tragetuch zusammengelegt in der Tasche transportieren, ohne dass es viel Platz wegnimmt oder schwer ist. Wenn man das Kind dann wieder tragen will, ist das Tragetuch schnell angelegt.Of course you can you can also use the bag or the sling individually with the hip belt, or, if the child is temporary running, you can transport the sling folded in your pocket, without taking up much space or being heavy. If you have the child then wants to wear again, the baby sling is quickly put on.

Die Tragevorrichtung hat einen sportlichen, modernen Charakter, wodurch sie Männer und Frauen gleichermaßen ansprechen soll und sowohl in der Natur, im Urlaub, als auch im Alltag gebraucht werden kann.The Carrying device has a sporty, modern character, which they are men and women alike to address and in nature, on vacation, as well as in the Everyday life can be used.

Die Erfindung soll nachfolgend anhand eines Ausführungsbeispiels unter Zuhilfenahme von Zeichnungen näher erläutert werden.The Invention will be described below with reference to an embodiment with the aid from drawings closer explained become.

Hierzu zeigt:For this shows:

1 eine erfindungsgemäße Tragevorrichtung im Gebrauch 1 a carrying device according to the invention in use

2a ein Hüftgurt im geschlossenen Zustand 2a a hip belt in the closed state

2b ein Hüftgurt im geöffneten Zustand 2 B a hip belt in the open state

3a ein Tragetuch im zusammengefächerten Zustand 3a a sling in the folded state

3b ein Tragtuch im aufgefächerten, angelegtem Zustand 3b a stretcher in a fanned-out, applied state

3c Schnittbild durch ein Tragetuch gemäß 3a 3c Sectional view through a sling according to 3a

4 ein am Hüftgurt befestigtes Tragetuch 4 a sling attached to the hip belt

5a eine komplette Hüfttasche 5a a complete hip bag

5b eine in Wickelunterlage und Innentasche aufgetrennte Hüfttasche 5b a hip bag separated in changing mat and inner pocket

6 Klemmschnalle (vergrößert dargestellt) 6 Clamping buckle (enlarged view)

In 1 ist eine erfindungsgemäße Tragevorrichtung, bestehend aus einem Hüftgurt 1, einer Hüfttasche 2 und einem Tragetuch 3, angelegt an einer Person (Träger) mit einem darin bestimmungsgemäß sitzenden Kind dargestellt. Über die am Umfang des Hüftgurtes 1 stufenlos mögliche Befestigung des Tragetuches 3 kann das Kind beidseitig an den Hüften oder auch vor dem Bauch sicher getragen werden. Im Bereich der jeweils freien Hüfte ist die Hüfttasche 2 am Hüftgurt 1 befestigt. In ihrer Innentasche 2.2 können diverse Utensilien mitgeführt und/oder das Tragetuch 3 und bei entsprechend großer Dimensionierung auch der Hüftgurt 1 verstaut werden. Vorteilhaft ist die Innentasche 2.2 von einer als Wickelunterlage 2.1 abtrennbaren Außenhülle 2.1 umgeben. Ein zusätzlicher Umhängegurt kann an der Hüfttasche 2 befestigt werden, um diese alternativ über der Schulter zu tragen.In 1 is a carrying device according to the invention, consisting of a hip belt 1 , a hip bag 2 and a baby sling 3 , presented to a person (wearer) with a child seated as intended. About the circumference of the waist belt 1 infinitely possible attachment of the sling 3 the child can be carried safely on both sides of the hips or in front of the stomach. In the area of each free hip is the hip pocket 2 on the hip belt 1 attached. In her inside pocket 2.2 can carry various utensils and / or the sling 3 and with correspondingly large dimensions also the hip belt 1 be stowed. Advantageous is the inside pocket 2.2 from a as a changing mat 2.1 detachable outer shell 2.1 surround. An additional shoulder strap can be attached to the hip pocket 2 be attached to this alternative to wear over his shoulder.

Eine erfindungsgemäße Tragevorrichtung, wie sie nachfolgend mit ihren Einzelteilen genauer beschrieben wird, erfüllt eine Vielzahl von Bedürfnissen von Kinder mitführenden Personen, wie sie von keiner aus dem Stand der Technik bekannten Tragevorrichtung in Summe erfüllt werden.A Carrying device according to the invention, such as it is described in more detail below with its individual parts, Fulfills a variety of needs of children carrying People, as known by none of the prior art Carrying device in total met become.

In den 2a und 2b ist eine vorteilhafte Ausführung eines Hüftgurtes 1 dargestellt.In the 2a and 2 B is an advantageous embodiment of a hip belt 1 shown.

Der dreiteilige Hüftgurt 1 besteht aus einem Lendenwirbelpolster 1.1 und zwei Seitenarmen 1.2. Das Lendenwirbelpolster 1.1 hat die Form eines Trapezes mit abgerundeten Ecken, wobei die längste Seite unten liegt.The three-piece waist belt 1 consists of a lumbar pad 1.1 and two side arms 1.2 , The lumbar pad 1.1 has the shape of a trapezoid with rounded corners, with the longest side down.

Im Inneren der Lendenwirbelpolsters 1.1 sind zwei Verstärkungsstreben 1.1.1 in das Innenmaterial eingearbeitet. Diese laufen parallel zu den Außenkanten des Lendenwirbelpolsters 1.1 und weisen eine Parallelogrammform mit den Maßen 11 × 2 cm auf. An das Lendenwirbelpolster 1.1 schließen sich über Verbindungen 1.7 rechts und links separat die Seitenarme 1.2 an. Über diese Verbindungen 1.7 können die Seitenarme 1.2 zum Lendenwirbelpolster 1.1 geknickt werden. Die Seitenarme 1.2 haben eine Länge von 31 cm, eine Höhe von ca. 10 cm und eine Dicke von 1,5 cm und sind ergonomisch geformt. Auf der Innenseite der Seitenarme 1.2 verläuft eine 18 cm lange Steppnaht 1.2.1 zur Stabilisierung. An den Außenseiten der Seitenarme 1.2 sind jeweils längs Stabilisationsriemen 1.3 eingearbeitet, welche aus 15 mm schwarzem Gurtband bestehen und mit einem schwarzen Dreisteg 1.3.1 gestrafft werden um somit den Hüftgurt 1 noch besser an die Hüfte des Trägers anpassen zu können und den Gewichtstransfer zu optimieren.Inside the lumbar pad 1.1 are two reinforcing struts 1.1.1 incorporated into the inner material. These run parallel to the outer edges of the lumbar pad 1.1 and have a parallelogram shape with the dimensions 11 × 2 cm. To the lumbar pad 1.1 close over connections 1.7 right and left separately the side arms 1.2 at. About these connections 1.7 can the side arms 1.2 to the lumbar pad 1.1 to be kinked. The side arms 1.2 have a length of 31 cm, a height of about 10 cm and a thickness of 1.5 cm and are ergonomically shaped. On the inside of the side arms 1.2 runs a 18 cm long stitching 1.2.1 for stabilization. On the outsides of the side arms 1.2 are each along stabilizing strap 1.3 incorporated, which consist of 15 mm black webbing and with egg a black three-way 1.3.1 thus tightened around the waist belt 1 even better to be able to adapt to the hip of the wearer and to optimize the weight transfer.

Das Lendenwirbelpolster 1.1 und die Seitenarme 1.2 sind auf der Innenseite mit atmungsaktivem Netzstoff ausgestattet, so dass sich weniger Schweiß ansammeln kann. Als Polstermaterial wurde weicher, dichter PE-Schaum verwendet, welcher einen angenehmen Sitz des Hüftgurts 1 bewirkt und auch für das getragene Kind einen weichen Sitz bildet. Das Außenmaterial ist ein weiches Ripstop-Nylon, welches besonders leicht, reißfest und witterungsbeständig ist. Die gesamte Form des Hüft gurtes 1 ist konisch geformt und ergonomisch der menschlichen Hüfte angepasst. Auf der Oberkante der Seitenarme 1.2 befindet sich eine 31 cm lange Rundkante 1.6, bestehend aus einem Rundgummi (⌀ 5 mm), das mit Baumwollstoff überzogen ist und durch eine besonders feste und doppelte Naht in die obere Naht der Seitenarme 1.2 eingefasst wurde.The lumbar pad 1.1 and the side arms 1.2 Features breathable mesh on the inside for less sweat. As a cushioning material softer, denser PE foam was used, which provides a comfortable fit of the hip belt 1 causes and also for the worn child forms a soft seat. The outer material is a soft ripstop nylon, which is particularly lightweight, tear-resistant and weather-resistant. The entire shape of the hip belt 1 is conically shaped and ergonomically adapted to the human hip. On the upper edge of the side arms 1.2 there is a 31 cm long round edge 1.6 , consisting of a round rubber (⌀ 5 mm), which is covered with cotton fabric and by a particularly firm and double seam in the upper seam of the side arms 1.2 was enclosed.

An den abgerundeten Enden der Seitenarme 1.2 schließt sich der Hüftgurtriemen 1.4 an. Dieser besteht aus reißfesten Cordura und ist 4,5 cm breit und kann auf eine Länge von 40 cm gebracht werden. Eine Hüftgurtschnalle 1.5 aus zwei Komponenten lässt eine gute Längenregulierung zu.At the rounded ends of the side arms 1.2 closes the hip belt 1.4 at. This is made of tear-resistant Cordura and is 4.5 cm wide and can be brought to a length of 40 cm. A waist belt buckle 1.5 from two components allows a good length regulation.

Die 3a, 3b und 3c zeigen eine vorteilhafte Ausführung eines Tragetuches 3.The 3a . 3b and 3c show an advantageous embodiment of a sling 3 ,

Das Tragetuch 3 hat die Grundform eines Rechtecks mit den Maßen 40×230 cm. Es besteht aus einer Außenseite 3.0.1 aus Ripstop-Nylon und einer Innenseite 3.0.2 aus demselben stumpfen Baumwoll-Polyester Stoff wie die Wickelunterlage 2.1. Somit wird auch ein Verrutschen des Stoffes beim Tragen des Kindes verhindert. Außerdem ist diese Kombination günstig für den Temperaturausgleich.The sling 3 has the basic form of a rectangle with the dimensions 40 × 230 cm. It consists of an outside 3.0.1 made of ripstop nylon and an inside 3.0.2 made from the same blunt cotton-polyester material as the changing mat 2.1 , Thus, a slipping of the substance when carrying the child is prevented. In addition, this combination is favorable for temperature compensation.

Das Tragetuch 3 ist nach einer speziellen Zick-Zack Falttechnik in Längsrichtung gefaltet und abgesteppt. Die Absteppung hat zur Folge, dass sich das Tragetuch 3 beim Straffen selbsttätig in definierter Form zusammenlegt.The sling 3 is folded and stitched in the longitudinal direction according to a special zig-zag folding technique. The stitching has the result that the sling 3 when tightening automatically merges in a defined form.

Als günstig haben sich von jeder Längsseite aus vier Falze in 4 cm Abstand erwiesen, so dass man im zusammengelegten Zustand eine Tuchbreite 8 cm erreicht. An den kurzen Enden des Tragetuchs 3 wird die Faltung durch eine dreieckige Spitze zusammengehalten. Auf dieses zusammengelegte Tragetuch 3 sind 2 Stege zur Tuchführung aufgeschoben, nämlich der Bruststeg 3.1 und der Rückensteg 3.2. Sie sind identisch und bestehen außen aus beschichtetem Cordura und innen aus unbeschichtetem Cordura. Sie haben die Form eines Rechtecks mit den Maßen 21 × 13 cm, wobei alle vier Seiten konkav ausgebildet sind. Dabei ist die obere kurze Kante jeweils breiter als die untere, um dem Steg eine Richtung zu geben. Die Stege dienen dem Zusammenhalt des Tragetuches 3 im zusammengelegten Zustand. Nahezu der gleiche Effekt wird mit nur einem Steg erzeugt, der beim Straffen des Tragetuches 3 zwecks zusammenlegen in die Mitte des Tragetuches 3 gezogen wird. Der Steg kann auch abgepolstert sein, um in dieser Position als Nackenpolster zu dienen, wenn man das Tragetuch 3 um den Hals legen will, um das Kind vor dem Bauch zu tragen.As favorable four folds have been found in each 4 cm distance from each long side, so that in the collapsed state reaches a cloth width 8 cm. At the short ends of the baby sling 3 the fold is held together by a triangular point. On this folded baby sling 3 2 webs are pushed to the cloth guide, namely the Bruststeg 3.1 and the backbridge 3.2 , They are identical and consist of coated Cordura on the outside and uncoated Cordura on the inside. They have the shape of a rectangle measuring 21 × 13 cm, with all four sides being concave. The upper short edge is wider than the lower one to give the bridge a direction. The webs serve the cohesion of the sling 3 in the folded state. Almost the same effect is created with just one bridge, which helps to tighten the sling 3 for folding into the middle of the sling 3 is pulled. The bridge can also be padded to serve as a neck pad in this position, if you wear the sling 3 around the neck wants to carry the child in front of the belly.

Des Weiteren gehören zum Tragetuch 3 noch zwei identische Doppelringssysteme 3.3, die sich jeweils an den Enden des Tragetuches 3 befinden. Ein Doppelringsystem 3.3 besteht jeweils aus zwei D-Ringen 3.4 von 6 cm Breite und einem durch die D-Ringe 3.4 gezogenem Cordura-Band, an dessen beiden Enden eine Klemmschnalle 3.5 befestigt ist. Durch die D- Ringe 3.4 wird auf Grund einer dem Fachmann bekannten Fädelung eine bewegliche Verbindung zum Tragetuch 3 hergestellt, wodurch die Wirkungslänge des Tragetuches 3 je nach Körpergröße des Kindes und des Trägers angepasst werden. Im angelegten Zustand kann eine nachträgliche Straffung des Tragetuches 3 stattfinden. Die Verbindung von Tragetuch 3 und Hüftgurt 1 erfolgt über die Klemmschnallen 3.5 und die Rundkante 1.6 und ist in den 4a und 4b gezeigt.Furthermore belong to the sling 3 two more identical double ring systems 3.3 , each at the ends of the sling 3 are located. A double ring system 3.3 each consists of two D-rings 3.4 6 cm wide and one through the D-rings 3.4 drawn cordura band, at both ends of a clamp buckle 3.5 is attached. Through the D-rings 3.4 becomes a mobile connection to the sling due to a threading known to those skilled in the art 3 manufactured, whereby the effect length of the sling 3 be adjusted according to the height of the child and the wearer. In the applied state, a subsequent tightening of the sling 3 occur. The connection of baby sling 3 and hip belt 1 takes place via the clamping buckles 3.5 and the round edge 1.6 and is in the 4a and 4b shown.

Die Klemmschnalle 3.5, dargestellt in 6, umfasst einen Schnallengrundkörper 3.5.1, eine bewegliche Klemmbacke 3.5.2 und einen Klemmhebel 3.5.3. Die bewegliche Klemmbacke 3.5.2 und der Klemmhebel 3.5.3 sind im Schnallengrundkörper 3.5.1 über jeweils ein Drehgelenk schwenkbar gelagert. Die Klemmschnalle 3.5 besteht vorteilhaft aus dem bekannten Werkstoff Capron®, welcher sich durch hohe mechanische Festigkeit, thermische Beständigkeit, günstiges Gleitreibverhalten und problemlose Verarbeitung auszeichnet. Insgesamt hat die Klemmschnalle 3.5 ein Grundmaß von 15 × 44 × 22 mm (Höhe × Breite × Tiefe), wobei der Klemmhebel 3.5.3 in der Höhe noch 10 mm darüber hinausragt. Um die Klemmschnalle 3.5 mit dem Cordura-Band des Doppelringsystem 3.3 zu verbinden, wurde eine 4 × 40 mm Aussparung 3.5.4 an der Oberseite des Schnallengrundkörpers 3.5.1 eingearbeitet. Eine am Schnallengrundkörper 3.5.1 ausgebildete feste Klemmbacke und die bewegliche Klemmbacke 3.5.2 umfassen im geschlossenen Zustand der Klemmschnalle 3.5 die walzenförmige Rundkante 1.6 und es entsteht eine form- und kraftschlüssige Verbindung. Die bewegliche Klemmbacke 3.5.2 wird über die Schwenkbewegung des Klemmhebels 3.5.3 zur festen Klemmbacke am Schnallengrundkörpers 3.5.1 hin bewegt und durch die Hebelgeometrie des Klemmhebel 3.5.3 an die feste Klemmbacke angelegt gehalten.The clamp buckle 3.5 represented in 6 , Includes a buckle body 3.5.1 , a movable jaw 3.5.2 and a clamping lever 3.5.3 , The movable jaw 3.5.2 and the clamping lever 3.5.3 are in the buckle body 3.5.1 pivotally mounted via a respective pivot. The clamp buckle 3.5 consists advantageously of the known material Capron ® , which is characterized by high mechanical strength, thermal resistance, favorable Gleitreibverhalten and easy processing. Overall, the clamp buckle 3.5 a basic dimension of 15 × 44 × 22 mm (height × width × depth), with the clamping lever 3.5.3 10 mm higher in height. To the clamp buckle 3.5 with the Cordura band of the double ring system 3.3 To connect, was a 4 × 40 mm recess 3.5.4 at the top of the buckle body 3.5.1 incorporated. One on the buckle body 3.5.1 trained fixed jaw and the movable jaw 3.5.2 include in the closed state of the clamp buckle 3.5 the cylindrical round edge 1.6 and there is a positive and non-positive connection. The movable jaw 3.5.2 is about the pivoting movement of the clamping lever 3.5.3 to the fixed jaw on the buckle body 3.5.1 moved and by the lever geometry of the clamping lever 3.5.3 kept applied to the fixed jaw.

Wenn man nun das Kind auf der Hüfte tragen möchte, befestigt man zuerst beide Klemmschnallen 3.5 an der rechten oder linken Seite des Hüftgurtes 1 an der Rundkante 1.6 (siehe 4a und 4b) Dabei klemmt man zuerst eine Klemmschnalle 3.5 weiter hinten an, legt das Tragetuch 3 quer über die Brust und die gegenüber liegende Schulter nach hinten auf den Rücken, zieht das freie Ende des Tragetuches 3wieder nach vorn und befestigt die zweite Klemmschnalle 3.5 ca. 15 cm vor der ersten an der Rundkante 1.6. Nun zieht man das Tragetuch 3 mit einer Hand wieder über den Kopf zurück, hält es fest und hebt mit dem anderen Arm das Kind auf die Hüfte, so dass es die Beine im Spreiz-Sitz hält und das Tragetuch 3 sich über Kreuz zwischen seinen Beinen befindet. Anschließend zieht man die Schlinge, die das Tragetuch 3 bildet, wieder zurück über den Kopf des Kindes und des Trägers. Im Anschluss fächert man die Tuchbahnen am Rücken des Kindes und an der Schulter des Trägers auseinander, so dass das Gewicht gut verteilt wird und das Kind straff am Körper sitzt und nicht mehr mit den Händen gestützt werden muss. Bei kleinen Babys kann das Tragetuch 3 bis über den Kopf auseinander gefaltet werden und somit diesen perfekt stützen. Der Träger kann im Nachhinein durch Ziehen an den Enden des Tragetuches 3 das Ganze nochmals straffen. Dabei lässt das Doppelringsystem 3.3 die Bewegung unter Belastung nur in die eine Richtung zu. Der Bruststeg 3.1 fasst das Tragetuch 3 nun genau zwischen der Brust bzw. der Rückensteg 3.2 zwischen den Schulterblättern des Trägers zusammen und ermöglicht ein bequemes Tragen. Der eigentliche Wirkungsbereich des Tragetuches 3 ist auf die Länge zwischen den Klemmschnallen 3.5 begrenzt.Now, if you want to carry the child on the hip, fasten both buckles first 3.5 on the right or left side of the hip belt 1 at the round edge 1.6 (please refer 4a and 4b ) At first you clamp a clamp buckle 3.5 further back, put the sling 3 across the chest and the opposite shoulder to the back on the back, pulls the free end of the sling 3wieder forward and attached the second clamp buckle 3.5 about 15 cm before the first at the round edge 1.6 , Now you pull the baby sling 3 With one hand back over the head, it holds firmly and raises the child on the hip with the other arm, so that it keeps the legs in the spread-fit and the sling 3 is located crosswise between his legs. Then you pull the sling, the sling 3 makes back over the child's and wearer's head again. Then fan the cloths on the back of the child and on the shoulder of the wearer, so that the weight is well distributed and the child sits tightly on the body and does not need to be supported with his hands. In small babies can the sling 3 folded up over the head and thus support this perfectly. The wearer can afterwards retighten by pulling on the ends of the sling 3 tighten the whole thing again. This leaves the double ring system 3.3 the movement under load only in one direction. The chest bridge 3.1 grasp the sling 3 now exactly between the chest and the spine 3.2 between the shoulder blades of the wearer and allows comfortable wearing. The actual scope of the sling 3 is on the length between the clamp buckles 3.5 limited.

Die Hüfttasche 2 ist in den 5a und 5b gezeigt. Sie besteht aus zwei Elementen, der Außenhülle 2.1 und der Innentasche 2.2.The hip bag 2 is in the 5a and 5b shown. It consists of two elements, the outer shell 2.1 and the inside pocket 2.2 ,

Die Außenhülle 2.1 kann gleichzeitig als Wickelunterlage 2.1 verwendet werden und ist ausgeklappt 70 cm lang und an der breitesten Stelle 30 cm breit. Auf der Innenseite der Außenhülle 2.1 wird ein weicher aber nicht rutschiger Stoff aus Baumwolle und Polyester verwendet. Gepolstert ist die Wickelunterlage 2.1 mit 5 mm Schaumstoff. Die Außenseite der Außenhülle 2.1 besteht aus beschichtetem Cordura und Ripstop-Nylon. An den langen Außenkanten der Wickelunterlage 2.1 befinden sich robuste Reißverschlüsse 2.2.2, um die Innentasche 2.2 mit der Außenhülle 2.1 zu verbinden. Auf der Rückseite der Hüfttasche 2 sind zwei Taschenklemmschnallen 2.3 mit Cordura-Band befestigt, welche dem Festklemmen der Tasche auf der Rundkante 1.6 an beliebiger Stelle dienen. Die Innentasche 2.2 ist oben offen und besteht aus schwarzem Cordura. Innen hat sie drei Netztaschen für die gute Sortierung aller wichtigen Utensilien. An der rechten Außenseite der Außenhülle 2.1 befindet sich noch eine Seitentasche 2.2.1 aus Ripstop-Nylon in bekannter Balgfalttechnik. Verschlossen wird die Hüfttasche 2 mit einem breiten Klettverschluss an der Außenhülle 2.1.The outer shell 2.1 Can simultaneously as a changing pad 2.1 used and is unfolded 70 cm long and at the widest point 30 cm wide. On the inside of the outer shell 2.1 A soft but not slippery cotton and polyester fabric is used. Padded is the changing mat 2.1 with 5 mm foam. The outside of the outer shell 2.1 consists of coated Cordura and ripstop nylon. At the long outer edges of the changing mat 2.1 are robust zippers 2.2.2 to the inside pocket 2.2 with the outer shell 2.1 connect to. On the back of the hip bag 2 are two pocket clamp buckles 2.3 fastened with cordura tape, which allows the bag to be clamped on the circular edge 1.6 serve at any point. The inside pocket 2.2 is open at the top and made of black Cordura. Inside she has three mesh pockets for the good sorting of all important utensils. At the right outside of the outer shell 2.1 there is still a side pocket 2.2.1 Made of ripstop nylon in a well-known bellows folding technique. The hip bag is closed 2 with a wide Velcro on the outer shell 2.1 ,

Zusätzlich gibt es für die Hüfttasche 2 noch einen separaten Umhängegurt 2.4 aus 4 cm breiten Gurtband. Dieser ist mit Hilfe eines Dreistegs 1.3.1 längenverstellbar. An den Enden besitzt er jeweils einen mit Stoff bezogenen Gummiring 2.4.1, welcher aus dem gleichen Rundgummi (⌀ 5 mm) besteht wie die Rundkante 1.6. Diese ovalen Gummiringe 2.4.1 kann man in die rechte und linke Taschenklemmschnalle 2.3 einklemmen und somit die Hüfttasche 2 auch separat tragen.Additionally there is for the hip bag 2 another separate shoulder strap 2.4 from 4 cm wide webbing. This is with the help of a three-bar 1.3.1 adjustable in length. At the ends he owns a fabric-covered rubber ring 2.4.1 , which consists of the same round rubber (⌀ 5 mm) as the round edge 1.6 , These oval rubber rings 2.4.1 you can put in the right and left pocket clip buckle 2.3 pinch and thus the hip pocket 2 also wear separately.

Dem Fachmann auf dem Gebiet dieser Erfindung erschließt sich, dass die Erfindung nicht auf die Einzelheiten der vorstehend beispielhaft angeführten Ausführungsform beschränkt ist, sondern dass die vorliegende Erfindung in anderen speziellen Formen verkörpert sein kann, ohne vom Umfang der Erfindung abzuweichen, die durch die anliegenden Ansprüche festgelegt ist.the A person skilled in the art will understand that that the invention is not illustrative of the details of the above mentioned embodiment limited is, but that the present invention in other special Forms forms may be without departing from the scope of the invention, which the appended claims is fixed.

11
Hüftgurthip belt
1.11.1
Lendenwirbelpolsterlumbar cushion
1.1.11.1.1
Verstärkungsstrebenreinforcing struts
1.21.2
Seitenarmesidearms
1.2.11.2.1
Steppnahtstitching
1.31.3
StabilisationsriemenStabilization belt
1.3.11.3.1
Dreistegthree dock
1.41.4
HüftgurtriemenHüftgurtriemen
1.51.5
Hüftgurtschnallehip clasp
1.61.6
Rundkanteround edge
1.71.7
Verbindungconnection
22
HüfttascheHüfttasche
2.12.1
Außenhülle/WickelunterlageOuter shell / changing mat
2.22.2
Innentascheinside pocket
2.2.12.2.1
Seitentascheside pocket
2.2.22.2.2
Reißverschlusszipper
2.32.3
TaschenklemmschnalleBag buckle
2.42.4
Umhängegurtshoulder strap
2.4.12.4.1
Gummiringrubber ring
33
Tragetuchsling
3.0.13.0.1
Außenseiteoutside
3.0.23.0.2
Innenseiteinside
3.13.1
Bruststegbreast Steg
3.23.2
Rückenstegrear web
3.33.3
DoppelringsystemDouble ring system
3.43.4
D-RingD-ring
3.53.5
Klemmschnallebuckle
3.5.13.5.1
SchnallengrundkörperBuckle body
3.5.23.5.2
bewegliche Klemmbackeportable jaw
3.5.33.5.3
Klemmhebelclamping lever
3.5.43.5.4
Aussparungrecess

Claims (13)

Tragevorrichtung für Babys und Kleinkinder mit einem Tragetuch (3) rechteckigem Querschnitts mit einer Länge länger als die Strecke von einer Hüfte eines Trägers über die Schulter der entgegengesetzten Körperhälfte zurück zur genannten Hüfte, dadurch gekennzeichnet, dass an den beiden Enden des Tragetuchs (3) in dessen Längsrichtung verschiebbare Verbindungselemente vorhanden sind, um den Wirkungsbereich des Tragetuches (3) (Länge zwischen den Verbindungselementen) an die Physiologie des Trägers und des Kindes anzupassen und die Tragevorrichtung einen Hüftgurt (1) mit einem oberen Rand aufweist, an dem die Verbindungselemente lösbar so befestigt sind, dass sich die Enden des Tragetuches (3) kreuzen, um hier das Kind zu platzieren.Carrying device for babies and toddlers with a sling ( 3 rectangular section having a length longer than the distance from a hip of a wearer over the shoulder of the opposite half of the body back to said hip, characterized in that at the two ends of the sling ( 3 ) are provided in the longitudinal direction of sliding fasteners to the scope of the sling ( 3 ) (Length between the connecting elements) to the physiology of the wearer and the child and the carrying device a waist belt ( 1 ) having an upper edge to which the connecting elements are releasably secured so that the ends of the sling ( 3 ) to place the child here. Tragevorrichtung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das Tragetuch (3) von seinen langen Seiten her zur Mitte hin im Zick-Zack gefaltet ist und die kurzen Seiten so gefaltet zusammengeheftet sind.Carrying device according to claim 1, characterized in that the sling ( 3 ) is folded zig-zag from its long sides to the middle and the short sides are stapled so folded. Tragevorrichtung nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass die Faltkanten abgesteppt sind, so dass sich das aufgefaltete Tragetuch (3) beim Straffen in Längsrichtung definiert zusammenfaltet.Carrying device according to claim 2, characterized in that the folded edges are stitched, so that the unfolded sling ( 3 ) when folding in the longitudinal direction defines folds. Tragevorrichtung nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, dass zwei über die Länge des Tragetuches (3) verschiebbare Stege vorhanden sind, die das gefaltete Tragetuch (3) beim Tragen über die Schulter vorzugsweise über der Brust und zwischen den Schulterblättern zusammenhält, während das Tragetuch (3) über der Schulter und dem Kind aufgefächert ist.Carrying device according to claim 3, characterized in that two over the length of the sling ( 3 ) slidable webs are present, the folded sling ( 3 ) when worn over the shoulder, preferably above the chest and between the shoulder blades, while the sling ( 3 ) is fanned over the shoulder and the child. Tragevorrichtung nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, dass ein über die Länge des Tragetuches (3) verschiebbarer gepolsterter Steg vorhanden ist, der das Tragetuch (3) beim Tragen um den Nacken im Nackenbereich zusammenhält.Carrying device according to claim 3, characterized in that an over the length of the sling ( 3 ) slidable padded bridge is present, which the sling ( 3 ) when worn around the neck in the neck area holds together. Tragevorrichtung nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Verbindungselemente Klemmschnallen (3.5) sind.Carrying device according to one of the preceding claims, characterized in that the connecting elements clamping buckles ( 3.5 ) are. Tragevorrichtung nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass am oberen Rand des Hüftgurts (1) eine Rundkante (1.6) ausgebildet ist auf der die Klemmschnallen (3.5) geklemmt sind.Carrying device according to claim 6, characterized in that at the upper edge of the hip belt ( 1 ) a round edge ( 1.6 ) is formed on the clamping buckles ( 3.5 ) are clamped. Tragevorrichtung nach Anspruch 7, dadurch gekennzeichnet, dass die Klemmschnallen (3.5) einen Schnallengrundkörper (3.5.1), eine bewegliche Klemmbacke (3.5.2) und einen Klemmhebel (3.5.3) umfassen, wobei am Schnallengrundkörper (3.5.1) eine feste Klemmbacke ausgebildet ist, zu der die bewegliche Klemmbacke (3.5.2) mittels des Klemmhebels (3.5.3) schwenkbar ist.Carrying device according to claim 7, characterized in that the clamping buckles ( 3.5 ) a buckle body ( 3.5.1 ), a movable jaw ( 3.5.2 ) and a clamping lever ( 3.5.3 ), wherein on the buckle body ( 3.5.1 ) is formed a fixed jaw, to which the movable jaw ( 3.5.2 ) by means of the clamping lever ( 3.5.3 ) is pivotable. Tragevorrichtung nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass eine Hüfttasche (2) vorhanden ist, die über zwei Taschenklemmschnallen (2.3) am oberen Rand des Hüftgurts (1) befestigt werden kann.Carrying device according to one of the preceding claims, characterized in that a hip bag ( 2 ), which is provided via two pocket clamping buckles ( 2.3 ) at the upper edge of the hip belt ( 1 ) can be attached. Tragevorrichtung nach Anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, dass die Hüfttasche (2) aus einer Innentasche (2.2) und einer Außenhülle (2.1) besteht, die von der Innentasche (2.2) getrennt als Wickelunterlage dient.Carrying device according to claim 9, characterized in that the hip bag ( 2 ) from an inside pocket ( 2.2 ) and an outer shell ( 2.1 ), of the inside pocket ( 2.2 ) separately serves as a changing pad. Tragevorrichtung nach Anspruch 10, dadurch gekennzeichnet, dass die Außenhülle (2.1) mit der Innentasche (2.2) über Reißverschlüsse (2.2.2) verbunden ist.Carrying device according to claim 10, characterized in that the outer shell ( 2.1 ) with the inside pocket ( 2.2 ) over zippers ( 2.2.2 ) connected is. Tragevorrichtung nach Anspruch 11, dadurch gekennzeichnet, dass die Innentasche (2.1) wenigstens so groß ist, dass das Tragetuch (3) und der Hüftgurt (1) darin verstaut werden können.Carrying device according to claim 11, characterized in that the inner pocket ( 2.1 ) is at least so large that the baby sling ( 3 ) and the hip belt ( 1 ) can be stowed in it. Tragevorrichtung nach Anspruch 10, dadurch gekennzeichnet, dass zusätzlich ein Umhängegurt (2.4) vorhanden ist, der an der Hüfttasche (2) befestigt zum alternativen Tragen der Hüfttasche (2) über der Schulter dient.Carrying device according to claim 10, characterized in that in addition a shoulder strap ( 2.4 ), which is attached to the hip bag ( 2 ) attached to the alternative carrying the hip bag ( 2 ) over the shoulder.
DE202005016026U 2005-10-11 2005-10-11 Baby and infant carrying apparatus, has connecting units provided at both ends of cloth to adjust cloth length according to physiology of carrier and baby, and detachably connected to hip strap, so that ends intersect to place baby in cloth Expired - Lifetime DE202005016026U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202005016026U DE202005016026U1 (en) 2005-10-11 2005-10-11 Baby and infant carrying apparatus, has connecting units provided at both ends of cloth to adjust cloth length according to physiology of carrier and baby, and detachably connected to hip strap, so that ends intersect to place baby in cloth

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202005016026U DE202005016026U1 (en) 2005-10-11 2005-10-11 Baby and infant carrying apparatus, has connecting units provided at both ends of cloth to adjust cloth length according to physiology of carrier and baby, and detachably connected to hip strap, so that ends intersect to place baby in cloth

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE202005016026U1 true DE202005016026U1 (en) 2005-12-22

Family

ID=35512279

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE202005016026U Expired - Lifetime DE202005016026U1 (en) 2005-10-11 2005-10-11 Baby and infant carrying apparatus, has connecting units provided at both ends of cloth to adjust cloth length according to physiology of carrier and baby, and detachably connected to hip strap, so that ends intersect to place baby in cloth

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE202005016026U1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102010047246A1 (en) 2010-04-14 2011-10-20 Cepventures International Corp. Baby carrier for carrying infants on body, has hole top, with which infant is fitted at baby carrier, where baby carrier is lined in area of head of infant with air-permeable distance textile
EP2464260B1 (en) 2009-08-14 2017-10-11 Daniela Eberharter Carrying device for a baby or a small child

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP2464260B1 (en) 2009-08-14 2017-10-11 Daniela Eberharter Carrying device for a baby or a small child
DE102010047246A1 (en) 2010-04-14 2011-10-20 Cepventures International Corp. Baby carrier for carrying infants on body, has hole top, with which infant is fitted at baby carrier, where baby carrier is lined in area of head of infant with air-permeable distance textile

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE60304158T2 (en) Bag with front pocket and back pocket
AT508142A4 (en) CARRYING DEVICE
EP2810587B1 (en) Baby carrier
EP2907413B1 (en) Carrying device for a baby or small child
DE202008013895U1 (en) Baby carrier
DE202022107069U1 (en) baby carrier
DE202010004505U1 (en) Carrying aid for babies and toddlers
DE102012111052B4 (en) Baby carrier
DE202008015976U1 (en) Carrying device with adjustable leg rest
WO2022012906A1 (en) Pair of trousers comprising a waistband system
DE202012006709U1 (en) Baby and child carry Smart Carrier
DE202005016026U1 (en) Baby and infant carrying apparatus, has connecting units provided at both ends of cloth to adjust cloth length according to physiology of carrier and baby, and detachably connected to hip strap, so that ends intersect to place baby in cloth
DE202008012126U1 (en) Baby carrier
DE202022103619U1 (en) baby carrier system
AT508568A1 (en) CARRYING DEVICE
DE202016100222U1 (en) Baby carrier and fixing element
DE69013111T2 (en) Back support with integrated carrier bag.
DE102005011060B4 (en) back carrier
AT15572U2 (en) Convertible growing baby and toddler carrier without hip belt
DE102010038699A1 (en) Carrying device e.g. rucksack, for carrying loads, has chest support element coupled with hip support element through connection element such that connecting element is connected to hip support element in back region of wearer
DE102017115688A1 (en) Carrying system for babies and children
DE202017104163U1 (en) Carrying system for babies and children
EP4329564A1 (en) Baby carrier
DE102023100760A1 (en) Shoulder bag with inflatable child seat
DE202005017186U1 (en) Carrying device to be attached to body, comprising two rigid specifically shaped parts joined with hinges at back

Legal Events

Date Code Title Description
R207 Utility model specification

Effective date: 20060126

R163 Identified publications notified

Effective date: 20060626

R150 Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years

Effective date: 20080930

R157 Lapse of ip right after 6 years

Effective date: 20120501