[go: up one dir, main page]

DE2012829A1 - - Google Patents

Info

Publication number
DE2012829A1
DE2012829A1 DE19702012829 DE2012829A DE2012829A1 DE 2012829 A1 DE2012829 A1 DE 2012829A1 DE 19702012829 DE19702012829 DE 19702012829 DE 2012829 A DE2012829 A DE 2012829A DE 2012829 A1 DE2012829 A1 DE 2012829A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
tubular
tubular tire
threads
carcass
fabric
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
DE19702012829
Other languages
German (de)
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed filed Critical
Priority to DE19702013829 priority Critical patent/DE2013829B2/en
Publication of DE2012829A1 publication Critical patent/DE2012829A1/de
Priority to FR7047193A priority patent/FR2083860A5/fr
Priority to US00123769A priority patent/US3753137A/en
Priority to GB23283/71A priority patent/GB1278907A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C9/00Reinforcements or ply arrangement of pneumatic tyres
    • B60C9/02Carcasses
    • B60C9/10Carcasses the reinforcing cords within each carcass ply arranged in a crossing relationship
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60CVEHICLE TYRES; TYRE INFLATION; TYRE CHANGING; CONNECTING VALVES TO INFLATABLE ELASTIC BODIES IN GENERAL; DEVICES OR ARRANGEMENTS RELATED TO TYRES
    • B60C3/00Tyres characterised by the transverse section
    • B60C3/02Closed, e.g. toroidal, tyres

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Tires In General (AREA)
  • Woven Fabrics (AREA)
  • Yarns And Mechanical Finishing Of Yarns Or Ropes (AREA)

Description

Bereifung insbesondere für FahrräderTires especially for bicycles

Die Erfindung bezieht sich auf Verbesserungen der Bereifung, nämlich der Schlauchreifen oder Mantel für Fahrräder. Insbesondere befaßt sich die Erfindung mit sehr leichten Schlauchreifen für Rennräder,The invention relates to improvements in tires, namely the tubular tire or jacket for bicycles. In particular the invention deals with very light tubular tires for racing bikes,

Eine wesentliche Eigenschaft eines Schlauchreifens oder eines Mantels für Rennräder ist bekanntlich geringes Gewicht. Die Muskelarbeit, die der Radfahrer aufbringen muß, hängt nämlich zu einem großen Teil von dem Gewicht der umlaufenden Teile des Fahrrades, insbesondere von dem Gewicht der Räder, der Schlauchreifen oder Mäntel und Schläuche ab. Ein Schlauchreifen, der 350' g wiegt, entspricht der gängigsten Qualität, während ein Schlauchreifen von höherer Qualität nur etwa 200 bis 250 g wiegt. Eine Bereifung muß natürlich auch dann, wenn sie leicht oder superleicht ist, eine annehmbare Laufdauer von nach Hunderten oder Tausenden zählenden Kilometern haben, doch ist dies bei den handelsüblichen Schlauchreifen nicht immer der Fall.An essential property of a tubular tire or of a jacket for racing bikes is known to be light weight. The muscle work that the cyclist has to muster depends namely to a large extent from the weight of the rotating parts of the bicycle, in particular from the weight of the wheels, of tubular tires or coats and tubes. A tubular tire, which weighs 350 g, corresponds to the most common quality, while a higher quality tubular tire weighs only about 200 to 250 g. Of course, tires must also if it is light or super light, an acceptable run time of hundreds or thousands of kilometers, but this is the case with conventional tubular tires not always the case.

Pr/chPr / ch

009839/15 90009839/15 90

Die Erfindung hat nämlich die Aufgabe, das Gewicht der Schlauchreifen oder leichten Mantel für Rennräder od.dgl. zu verbessern, ohne daß dies sich auf die Haltbarkeit ungünstig auswirkt. Mit der Erfindung wird sogar angestrebt, die Haltbarkeit zu vergrößern und das Gewicht der Schlauchreifen oder Mantel auf weniger als 200 g zu verringern. Außerdem soll die Erfindung eine industrielle Fabrikation, d.h. eine leicht wiederholbare wirtschaftliche Fertigung ermöglichen, ohne daß dabei eine schwierige Handarbeit zu leisten ist.The invention has the task of reducing the weight of the Tubular tires or light jacket for racing bikes or the like. improve without affecting the durability has an unfavorable effect. The invention even seeks to increase the durability and the weight of the tubular tire or reduce sheath to less than 200 g. In addition, the invention is intended to enable industrial fabrication, i.e. enable easily repeatable, economical production without the need for difficult manual labor is afford.

Ganz allgemein gesprochen, kennzeichnet sich ein Schlauchreifen oder ein Mantel gemäß der Erfindung, der in an sich bekannter Weise eine aus gummiertem !Textilstoff bestehende Karkasse hat, dadurch, daß die Karkasse aus einem mit 30 Jbis 100 g/m Gummi überzogenem Textilstoff vonGenerally speaking, a tubular tire or a jacket according to the invention is characterized in itself as is known, has a carcass made of rubberized textile material, in that the carcass consists of a 30 to 100 g / m rubber coated fabric of

60 bis 200 g/m Gewicht besteht, der aus Fäden aus synthetischem Material mit einem liter zwischen 50 und 840 Denier gefertigt ist, deren Festigkeit diejenige von BaumwolD- oder Seidenfaden gleichen Titers übertrifft.60 to 200 g / m weight, which consists of synthetic threads One liter of material is made between 50 and 840 denier, the strength of which is that of cotton or Silk thread of the same titer.

Obwohl synthetische Fasern, beispielsweise Polyamid- oder Polyester-Fasern, bei gleichem Gewicht eine sehr viel höhere Festigkeit als natürliche Fasern haben, wurden synthetische Fasern vor der Erfindung für die Herstellung von Schlauchreifen oder leichten Mänteln nicht verwendet. Der Grund dafür besteht darin, daß man sehr leichte Schichten mit Hilfe von synthetischen, parallel angeordneten und durch eine dünne Gummischicht verbundenen Fäden oder Fasern nicht herstellen kann, während dies mit Baumwolloder Seidenfaden oder -fasern ohne weiteres möglich ist. Die synthetischen Fasern sind nämlich zu glatt und haben an Rohgummi ein zu geringes Haftvermögen, um zwischen sich eine ausreichende Menge Gummi festzuhalten, damit eine zusammenhängende und ziemlich dauerhafte Schicht entsteht,Although synthetic fibers, for example polyamide or polyester fibers, have a lot with the same weight Having higher strength than natural fibers, synthetic fibers were used for manufacture prior to the invention not used by tubular tires or light coats. The reason for this is that you are very light Layers with the help of synthetic threads arranged in parallel and connected by a thin layer of rubber or Can not produce fibers, while this is easily possible with cotton or silk thread or fibers. This is because the synthetic fibers are too smooth and have too little adhesion to raw rubber to get between them hold a sufficient amount of rubber in place to create a cohesive and fairly durable layer,

0 0 9839/15900 0 9839/1590

"bei der sich, die Päden nicht später voneinander trennen. Man könnte in Erwägung ziehen, die Pad en zwischen zwei unvulkanisie?- ten Gummiblättern anzuordnen. Me geringste Stärke eines Gummiblattes beträgt jedoch 0,1 mm-und dieser Stärke entspricht bereits ein Quadratmeter-Gewicht von ungefähr 100 g. Andererseits ist es nicht einfach, Gummiblätter von so geringer Stärke herzustellen und zu verwenden, ohne daß Risse auftreten. Die sandwichartige Anordnung der Fäden zwischen Gummiblättern führt somit zu einer Karkasse aus synthetischen !fäden, die wenigstens zwei Schichten."von in jeder Schicht parallelen und sich von einer Schicht zur anderen kreuzenden Fäden und vier Gummilagen aufweist. Das Ganze hat dann ein Gewicht von wenigstens 500 bis 600 g/m und ist somit viel schwerer als die üblicherweise aus Baumwolle hergestellten Karkassen."in which, the Pädens do not separate from each other later. Man could consider the pad en between two unvulcanized? - to arrange the rubber sheets. The smallest thickness of a rubber sheet is 0.1 mm - and this corresponds to this thickness already a square meter weight of about 100 g. On the other hand, it's not easy to get rubber sheets so thin to manufacture and use without cracking. The sandwich-like arrangement of the threads between rubber blades thus results in a carcass made of synthetic threads, which is at least two Layers. "Of parallel in each layer and differing from one layer to the other has crossing threads and four rubber layers. The whole thing then has a weight from at least 500 to 600 g / m 2 and is thus much heavier than those usually made from cotton Carcasses.

Es hat sieh nun gezeigt, daß es bei der nach der Erfindung vorgesehenen Verwendung eines aus synthetischen Fasern bestehenden Textilstoffes möglich ist, nach, dem Eintauchen desselben in Latex oder in die Lösung eines Elastomeren in dem von Kettfäden und den Schußfäden gebildeten, eine Art Sieb darstellenden Hetz, eine geringe Gummimenge festzuhalten, die jedoch ausreicht, um die . Fäden zu überziehen, sie miteinander zu verbinden und sie zu schützen. Bei dem gummierten Textilstoff gemäß der Erfindung dienen die Fäden somit zur Halterung des unvulkaniaierten Gummis, der nun nicht mehr die Aufgabe hat, in gleicher Weise für den Zusammenhalt der Fäden zu sorgen, wie dies bei Schichten der Fall ist, die aus parallelen Fäden bestehen. Hieraus ergibt sich, daß der gummierte Textilstoff ohne die Gefahr der Auflösung in Form von selbst sehr schmalen Streifen Verwendung finden kann, dieIt has now shown that it is in accordance with the invention intended use of a textile fabric made of synthetic fibers is possible, according to which Dipping the same in latex or in the solution of an elastomer in that of the warp threads and the weft threads formed, a kind of sieve representing Hetz to hold a small amount of rubber, which is sufficient, however, to the. To cover threads, to bind them together and to protect them. In the rubberized fabric according to the invention the threads thus serve to hold the unvulcanized Gummis, which no longer has the task of ensuring the cohesion of the threads in the same way as this is the case with layers consisting of parallel threads. It follows that the rubberized fabric can be used without the risk of dissolution in the form of even very narrow strips

009839/15 90009839/15 90

ORIGINAL INSPECTEDORIGINAL INSPECTED

schräg geschnitten sein können. Derartige Streifen können ohne Schwierigkeit und ohne daß man besondere Vorsichtsmaßnahmen treffen muß, gehandhabt v/erden und unter Anwendung der üblichen Verfahren zur Herstellung leichter Schlauchreifen oder Mantel dienen.can be cut at an angle. Such strips can be used without difficulty and without having to be special Precautions must be taken, handled and using the usual methods of manufacture serve light tubular tires or coat.

Die Pasern, mit denen die Erfindung ausgeführt werden kann, können aus Jedem geeigneten Material bestehen. Vorteilhafterweise kann man Polyamid 6/6 verwenden. Die Fäden können entweder gezwirnt sein oder die Porin eines Stranges mit abgeflachtem Querschnitt haben. Die Art des verwendeten Textilstoffes ist beliebig. Es ist nicht erforderlich, wenn auch vorzuziehen, eine glatte symmetrische Bindung zu benutzen. Wesentlich ist dagegen die Verwendung eines netzartigen Gebildes mit kleinflächigen Maschen, die durch die Ketten- und die Schußfäden begrenzt v/erden. Ein Textilstoff, der etwa 120 g/m wiegt und je Zentimeter 21 Kettenfäden und 23 Schußfäden oder auch eine gleiche Anzahl von Fäden, beispielsweise 20 bis 22 Ketten- und Schußfäden des liters von 210 Denier enthält, ist besonders zweckmäßig. Vorteilhafterweise verwendet man einen Textilstoff mit einer Produktionsbreite von etwa HO cm, aus dem man unter einem Winkel von etwa 45 Streifen von der gewünschten Länge herausschneiden kann, um damit einen Mantel von 700 mm Durchmesser herzustellen.The fibers with which the invention is carried out can be made of any suitable material. Polyamide 6/6 can advantageously be used. The threads can either be twisted or have the pores of a strand with a flattened cross-section. The type of textile used is arbitrary. It is not necessary, although preferable, to use a smooth symmetrical bond. What is essential, however, is the use of a net-like structure with small-area meshes that are limited by the warp and weft threads. A textile, which weighs about 120 g / m and 21 warp threads per centimeter and 23 weft threads or an equal number of threads, for example 20 to 22 warp and weft threads des liters of 210 denier is particularly useful. A textile material is advantageously used with a production width of about HO cm, from which one strips of cut out the desired length to produce a jacket with a diameter of 700 mm.

Die auf dem Textilstoff zu befestigende Gummimenge kann in weiten Grenzen eingestellt werden und hängt natürlich von der Art des verwendeten Textilstoffes ab. Im Falle des oben beschriebenen Textilstoffes liefert ein Gummigewicht von etwa 60 g/m gute Ergebnisse. Unter diesen Bedingungen wiegt eine aus zwei Gewebeschichten bestehende Karkasse, die einer Karkasse aus vier Schichten aus parallelen Fäden etwa gleichwertig ist, je Quadratmeter nurThe amount of rubber to be attached to the fabric can be adjusted within wide limits and of course depends on the type of textile used. In the case of the fabric described above, a rubber weight provides of about 60 g / m gives good results. Under these conditions, one consisting of two layers of tissue weighs Carcass, which is roughly equivalent to a carcass made of four layers of parallel threads, per square meter only

009839/1590009839/1590

ORIGINAL INSPECTEDORIGINAL INSPECTED

etwa 36Ό g. Das ergibt für einen Schlauchreifen von 21 mm Querschnittsdurchmesser ein Karkassengewicht von der Größenordnung von 60 g und für einen Schlauchreifen mit einem Querschnittsdurchmesser von 28 mm ein Karkasiengewioht von etwa 80 g. Die Gewiolitsei»- sparung gegenüber Schlauchreifen, die unter Verwendung von Baumwolle gefertigt sind, beträgt also mindestens 40 $> bei einer um 60 CJ> erhöhten Festigkeit.about 36Ό g. For a tubular tire with a cross-sectional diameter of 21 mm, this results in a carcass weight of the order of magnitude of 60 g and for a tubular tire with a cross-sectional diameter of 28 mm a carcass weight of approximately 80 g. The Gewiolitsei "- saving over tubular tires, which are made using cotton, so at least 40 $> is at an elevated by 60 C J> strength.

Man sieht also, daß die Erfindung einen beträchtlichen Fortschritt bringt, indem sie es gestattet, aus der gegenüber natürlichen Fasern großen spezifischen Festigkeit der synthetischen'Fasern Nutzen zu ziehen. Die Verwendung eines Textilstoffes aus synthetischen Fasern ermöglicht es, das Gewicht auch dadurch zu verringern, daß der Querschnittsdurchmesserödes Schlauchreifenkörpers vermindert wird. Diese Verminderung des Durchmessers wird durch die erhöhte Festigkeit der Karkasse möglich gemacht. Wie ohne weiteres ersichtlich, führt eine Verminderung des Durchmessers des Schlauchreifenkörpers zu einer Verteilung der von dem Schlauchreifen aufgenommenen Last auf eine geringere Karkassenfläche, und dazu ist die erhöhte Festigkeit der Karkasse notwendig. Die durch die Erfindung ermöglichte Verminderung des Durchmessers des Schlauchreifenkörpers führt nicht nur zu einer Gewichtsverminderung des Schlauchreifens,-sondern auch zu einer Verringerung seines Rollwiderstandes.So you can see that the invention is a considerable one It brings progress by allowing it to have a specific strength, which is great compared to natural fibers of synthetic fibers. The use of a textile made from synthetic fibers makes it possible to reduce the weight also by making the cross-sectional diameter of the tubular tire body is decreased. This reduction in diameter is made possible by the increased strength of the carcass made. As is readily apparent, a reduction in the diameter of the tubular tire body leads to a distribution of the load taken up by the tubular tire to a smaller carcass area, and in addition the increased strength of a carcass is necessary. The reduction in diameter made possible by the invention of the tubular tire body leads not only to a weight reduction of the tubular tire, but also also to a reduction in its rolling resistance.

Gemäß der Erfindung gibt man dem Schlauchreifenkörper einen Durchmesser zwischen 20 und 22 mm.According to the invention, the tubular tire body is given a diameter between 20 and 22 mm.

Vorteilhafterweise wird auf eine Felge des Standardtyps, die im Radialschnitt einen V/ölbungsradius von 14 mm hat, und normalerweise so eingerichtet ist, daß sie einenAdvantageously, a rim of the standard type, which in the radial section has a V / curve radius of 14 mm, and is usually set up to provide a

009839/1590009839/1590

Schlauchreifenkörper von 23 mm aufnehmen kann, ein Schlauchreifenkörper mit einem Durchmesser zwischen 20 und 28 mm und vorzugsweise zwischen 20 und 22 mm montiert. Man erhält so einerseits eine zusätzliche Gewichtsverminderung und andererseits eine bessere Befestigung des Schlauchreifens auf der Felge. Außerdem wird gemäß der Erfindung zwischen dem Schlauchreifen und der Felge ein Felgenschutzband angeordnet, dessen Stärke nicht gleichmäßig ist, sondern sich von der Mitte aus nach den Felgenrändern hin vergrößert. Dieses Felgenschutzband von veränderlicher Stärke hat eine doppelte Funktion. Einerseits ermöglicht es,den Unterschied der Querwölbung zwischen der Felge und dem Schlauchreifen auszugleichen. Andererseits gewährt das Band einen größeren Schutz des Schlauchreifens gegen das Einklemmen des Schlauchreifens an den Felgenrändern beim Überfahren eines Hindernisses oder eines Schlagloches.Can accommodate tubular tire bodies of 23 mm, a tubular tire body with a diameter between Mounted between 20 and 28 mm and preferably between 20 and 22 mm. On the one hand, you get an additional one Weight reduction and, on the other hand, better fastening of the tubular tire on the rim. aside from that a rim protection tape is arranged according to the invention between the tubular tire and the rim, whose thickness is not uniform, but increases from the center towards the rim edges. This rim protection tape of variable thickness has a dual function. On the one hand, it enables the To compensate for the difference in the transverse curvature between the rim and the tubular tire. On the other hand granted the tape provides greater protection for the tubular tire against pinching of the tubular tire at the rim edges when driving over an obstacle or a pothole.

Die Zeichnung zeigt ein Ausführungsbeispiel des Erfindungsgegenstandes, und zwar sind:The drawing shows an embodiment of the subject matter of the invention, namely:

Fig. 1 ein Schnitt durch einen mit seinem Schutzband auf einer Felge montierten Schlauchreifen gemäß der Erfindung und1 shows a section through a tubular tire mounted with its protective tape on a rim according to the invention and

Fig. 2 u.3 ein Grundriß eines gummierten Gewebestückes gemäß der Erfindung bzw. ein Schnitt durch das Gewebestück in größerem Naßstabe.Fig. 2 and 3 a plan of a piece of rubberized fabric according to the invention or a section through the piece of tissue in a larger wet rod.

Fig. 1 zeigt den auf einer normalen Felge 2 montierten Schlauchreifen 1, von der er durch ein Felgenschutzband getrennt ist. Der Schlauchreifen enthält die luftkammerFig. 1 shows the mounted on a normal rim 2 Tubular tire 1, of which he is protected by a rim protection tape is separated. The tubular tire contains the air chamber

009839/1590009839/1590

und hat ein auf einer Karkasse 6 befestigtes Profil 5. Der Verschluß des Reifens ist durch eine Verschnürung gesichert. Die Karkasse 6 besteht aus zwei gummierten Gewebeschichten ö und 9. Die Enden der äußeren Schicht sind um die Verstärkungen 10 zurückgeschlagen, die aus schmalen Bändern aus gummiertem Textilstoff bestehen, dessen Kettenfäden in der Längsrichtung angeordnet sind. Die Ketten- und die Schußfäden der Karkassenschichten ö und-9 sind in bekannter Weise schräg unter einem Winkel von etwa 45° zur Mittellinie des Schlauchreifens angeordnet. and has a profile 5 fastened to a carcass 6. The closure of the tire is secured by a lacing. The carcass 6 consists of two rubberized Fabric layers ö and 9. The ends of the outer layer are turned back around the reinforcements 10, which are made of narrow bands made of rubberized fabric, the warp threads of which are arranged in the longitudinal direction. The warp and weft threads of the carcass layers 6 and 9 are inclined in a known manner at an angle arranged from about 45 ° to the center line of the tubular tire.

Der Wölbungsradius R der Felge 2 beträgt -14 mm, während der Durchmesser D des Schlauchreifenkörpers nur 21 mm beträgt. Das aus Textilstoff bestehende Felgenschutzband hat an den Rändern eine größere Stärke, .die durch die Verwendung in Richtung auf die Ränder immer dicker und zahlreicher werdender Kettenfäden erzeugt wird.The radius of curvature R of the rim 2 is -14 mm, while the diameter D of the tubular tire body is only 21 mm amounts to. The rim protection tape made of textile has a greater thickness at the edges, which is due to the use in the direction of the edges, increasingly thicker and more numerous warp threads are produced.

Die Fig. 2 und 3 zeigen beispielsweise ein Stück gummierten Webstoffes gemäß der Erfindung. Die Kettenfäden 12 und die Schußfäden 13 sind gleich und haben abgeflachten Querschnitt. Bei dem betrachteten Beispiel handelt es sich um Polyamid-Fäden 6/6 von einem Titer von 210 Denier, deren Querschnittsbreite etwa 0,39 mm und deren Querschnittsdicke ungefähr 0,11 mm beträgt. Die Dichte der Fu.den ist für die Schuß- und die Kettenfäden etwas unterschiedlich. Sie beträgt 21 Fäden je Zentimeter im ersten und 23 Fäden je Zentimeter im zweiten Fall. Die Abmessung des etwa quadratischen Netzes 14 liegt demnach etwa bei 0,45 mm. Das Gewicht des Gewebes je Quadratmeter ist etwa 120 g. Wie ersichtlich, füllt der Gummi 15 das ganze Gewebe aus, wobei eine durchlaufende Schicht gebildet wird, deren mittlere Stärke von 0,06 mm einem Gewicht von etwa 60 g/m entspricht und im Bereich der Fäden und im2 and 3 show, for example, a piece of rubberized Woven fabric according to the invention. The warp threads 12 and the weft threads 13 are the same and have flattened Cross-section. The example considered is a polyamide thread 6/6 with a titer of 210 denier, whose cross-sectional width is approximately 0.39 mm and whose cross-sectional thickness is approximately 0.11 mm. The density of Fu.den is slightly different for weft and warp threads. It is 21 threads per centimeter in the first and 23 threads per centimeter in the second case. The dimension of the approximately square network 14 is therefore approximately 0.45 mm. The weight of the fabric per square meter is about 120 g. As can be seen, the rubber 15 fills the entire fabric, forming a continuous layer, whose mean thickness of 0.06 mm corresponds to a weight of about 60 g / m and in the area of the threads and in the

00 9 8 39/159000 9 8 39/1590

Innern der Kreuzungsstellen verschieden Izz. Die Bruchfestigkeit -jines selchen Gewebes "beträgt in der Kettenrichtung etwa 53 kg/cm und in der Schußrichtung etwa 36 kg/cm.Inside the crossing points different Izz. The breaking strength of such a fabric is about 53 kg / cm in the warp direction and about 36 kg / cm in the weft direction.

Dieses Gewebe, das durch Eintauchen gummiert ist und eine Breite von 140 cm hat, dient zur Herstellung von Streifen, die aus dem Gewebe unter einem winkel von etwa 40° und für die Schicht 3 mit einer Breite von 85 mm und für die Schicht 9 nii^ einer Breite von 64 ram schräg herausgeschnitten sind. Diese Bänder werden auf einer Rolle in üblicher V/eise vereinigt, um so die Karkasse des Schlauchreifens zu bilden. ITaeh dein Auflegen der Profilierung 5 wird der Schlauchreifen bombiert und in einer Presse vulkanisiert. Die sehr geringe Bombierung bewirkt keine wesentliche Verformung des die Zarkasse bildenden Gewebes. Das Gewicht des fertigen Schlauchreifens mit der luftkammer und dem Pelgenschutzband überschreitet nicht 200 g.This fabric that is gummed by immersion and one 140 cm wide, is used to make strips, those from the fabric at an angle of about 40 ° and for the layer 3 with a width of 85 mm and for the Layer 9 nii ^ a width of 64 ram cut out at an angle are. These bands are combined on a roll in the usual way to form the carcass of the tubular tire to build. ITaeh your application of the profiling 5 the tubular tire is cambered and placed in a press vulcanized. The very slight crowning does not cause any significant deformation of the fabric forming the carcass. The weight of the finished tubular tire with the air chamber and the protective skin tape does not exceed 200 g.

!•lan kann natürlich unter Verwendung des beschriebenen gummierten oder eines entsprechenden üextilstreifens leichte Kantel für Rennräder beispielsweise dadurch herstellen, daß ein Streifen dieses Stoffes von passender Breite schraubenförmig um zwei Wulstdrähte herumgewickelt wird. Zweckmäßig wird die Anwendung eines solchen Verfahrens jedoch bei Kantein oder Schlauchreifen unterlassen, deren 33oiabierungsgra.d, nämlich das Verhältnis des Durchmessers der lauffläche zu dem Durchmesser der Wulstdrähte oder Wulste zu groß, nämlich größer als 1,15 oder 1,2 ist. Es liegt innerhalb des Rahmens der Erfindung, anstelle eines Gebildes aus miteinander verwebten Fäden ein Fadengebilde mit lürikot bindung zu verwenden. Wesentlich ist, daß die Päden miteinander verbunden sind und Kreuzungsstellen oder Kaseiien bilden. In diesem Falle könnte der Titer der Fäden bis auf 15 Denier abgesenkt werden.! • lan can of course using the described Manufacture rubberized or a corresponding textile strip lightweight scantlings for racing bikes, for example, that a strip of this material of the appropriate width is wound helically around two bead wires will. However, it is advisable to refrain from using such a method for canteens or tubular tires, their 33oiabierungsgra.d, namely the ratio of the diameter the tread to the diameter of the bead wires or bulges too large, namely larger than 1.15 or 1.2. It is within the scope of the invention instead a structure of interwoven threads to use a thread structure with lürikot binding. What is essential is that the paths are connected to one another and form intersections or caseiias. In this case the The titer of the threads can be reduced to 15 denier.

009839/1590 ORIGINAL INSPECTED009839/1590 ORIGINAL INSPECTED

Claims (1)

PatentansnrücheClaims 1. Leichter Schlauchreifen oder Mantel mit einer Karkasse aus gummiertem Textilstoff, dadurch, gekennzeichnet, daß die Karkasse aus einem mit 30 bis TOO g/m . Gummi1. Lightweight tubular tire or casing with a carcass made of rubberized textile fabric, characterized in that the carcass is made of a 30 to TOO g / m. rubber überzogenem Textilstoff von 60 bis 200 g/m Gewicht besteht, der aus Fäden aus synthetischem Material mit einem Titer zwischen 50 und 840 Denier gefertigt ist, deren festigkeit diejenige von Baumwoll- oder Seidenfaden gleichen Titers übertrifft.coated fabric from 60 to 200 g / m weight made of threads of synthetic material with a titer between 50 and 840 denier, its strength is that of cotton or silk thread of the same titer. Schlauchreifen nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der Durchmesser des Schlauchreifenkörpers zwischen 20 und 22 mm beträgt und daß der Schlauchreifen mit _einem Pelgenschutzband unterschiedlicher Stärke versehen ist, das die Montage auf einer Felge gestattet, deren Querschnitt einen größeren Wölbungsradius hat als der Schlauchreifenkörper.Tubular tire according to claim 1, characterized in that that the diameter of the tubular tire body is between 20 and 22 mm and that the tubular tire with _provided with a pelt protection tape of different thicknesses is that allows mounting on a rim whose cross-section has a larger radius of curvature than the tubular tire body. Gummierter Textilstoff, insbesondere zur Herstellung von Schlauchreifen und Mänteln, dadurch gekennzeichnet, daß der Textilstoff aus synthetischen Päden oder Fasern, beispielsweise aus Polyamid 6/6 mit einem Titer zwischen 50 und 84-0 Denier und einer Dichte besteht, die ein Gewicht je Quadratmeter zwischen 60 und 200 g ergibt, v/obei der Textilstoff mit einer Gummischicht von einer mittleren Stärke zwischen 0,05 und 0,2 mm .bestrichen ist.Rubberized textile material, in particular for the production of tubular tires and jackets, characterized in that that the textile fabric made of synthetic threads or fibers, for example made of polyamide 6/6 with a titer between 50 and 84-0 denier and a density that results in a weight per square meter between 60 and 200 g, The textile fabric is coated with a rubber layer with an average thickness between 0.05 and 0.2 mm is. 009839/1690009839/1690 Le e rsei t eBlank page
DE19702012829 1969-03-20 1970-03-23 Pending DE2012829A1 (en)

Priority Applications (4)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19702013829 DE2013829B2 (en) 1970-03-23 1970-03-23 PACKAGING B-AMPLIFIER WITH TRANSISTORS
FR7047193A FR2083860A5 (en) 1970-03-23 1970-12-30
US00123769A US3753137A (en) 1970-03-23 1971-03-12 Amplifier
GB23283/71A GB1278907A (en) 1970-03-23 1971-04-19 Class-b push-pull output stage

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
FR6908224A FR2038653A5 (en) 1969-03-20 1969-03-20

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE2012829A1 true DE2012829A1 (en) 1970-09-24

Family

ID=9031026

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19702012829 Pending DE2012829A1 (en) 1969-03-20 1970-03-23

Country Status (9)

Country Link
JP (1) JPS536401B1 (en)
BE (1) BE747391A (en)
DE (1) DE2012829A1 (en)
ES (1) ES156964Y (en)
FR (1) FR2038653A5 (en)
GB (1) GB1278711A (en)
LU (1) LU60539A1 (en)
NL (1) NL139115B (en)
SE (1) SE365164B (en)

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
IT1186314B (en) * 1985-10-18 1987-11-26 I B G Vittoria Spa TUBULAR TIRE FOR CYCLES IN GENERAL AND IN PARTICULAR FOR RACING BICYCLES
IT202200011918A1 (en) * 2022-06-06 2023-12-06 Vittoria Spa Off Reinforced bicycle tire

Also Published As

Publication number Publication date
FR2038653A5 (en) 1971-01-08
JPS536401B1 (en) 1978-03-08
SE365164B (en) 1974-03-18
NL7003520A (en) 1970-09-22
BE747391A (en) 1970-09-16
NL139115B (en) 1973-06-15
GB1278711A (en) 1972-06-21
ES156964U (en) 1970-06-16
ES156964Y (en) 1971-02-16
LU60539A1 (en) 1970-09-21

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2214553A1 (en) car tire
DE69718738T2 (en) STEEL ROPE FOR REINFORCING RUBBER ITEMS AND TIRES
DE2725702C2 (en) Bicycle tires
DE2909086A1 (en) TIRES FOR MOTOR VEHICLES
DE2943830A1 (en) METAL CORD
DE1047043B (en) Pneumatic tires for vehicles
DE2211054A1 (en) Pneumatic tires for vehicle wheels
DE1024824B (en) Pneumatic vehicle tires
DE69802806T2 (en) REINFORCEMENT BELT FOR TIRES
DE69808290T2 (en) PLANE GAIN
DE68905617T2 (en) Compound cord thread to reinforce rubber.
DE60125609T2 (en) Composite rope and tire with the same
DE3522768A1 (en) PNEUMATIC BELT
DE2062418A1 (en) Hoses
DE3780311T2 (en) TIRE.
DE69915750T2 (en) Steel cord for reinforcing a radial tire and radial tire with the same
DE2211163B2 (en) Pneumatic vehicle tire with a continuous carcass made of two plies or ply groups, the threads of which form different angles to the tire circumferential direction, and method for its production
DE69909561T2 (en) Steel cables for reinforcing rubber articles
DE1680502A1 (en) tire
DE1505035A1 (en) Pneumatic vehicle tires, especially for heavy loads
DE1960943A1 (en) Pneumatic vehicle tires
EP1284203B1 (en) Tire with a belt bandage
DE2729443A1 (en) TIRES FOR VEHICLE BIKES
DE2923348C2 (en)
DE2012829A1 (en)