DE20104849U1 - Folder for information carriers and printable sheets for the production of the folder - Google Patents
Folder for information carriers and printable sheets for the production of the folderInfo
- Publication number
- DE20104849U1 DE20104849U1 DE20104849U DE20104849U DE20104849U1 DE 20104849 U1 DE20104849 U1 DE 20104849U1 DE 20104849 U DE20104849 U DE 20104849U DE 20104849 U DE20104849 U DE 20104849U DE 20104849 U1 DE20104849 U1 DE 20104849U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- folder
- cover
- edge
- base body
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Lifetime
Links
- 239000000969 carrier Substances 0.000 title claims description 6
- 210000002105 tongue Anatomy 0.000 claims description 14
- 238000007639 printing Methods 0.000 claims description 6
- 239000000123 paper Substances 0.000 claims description 5
- 239000002985 plastic film Substances 0.000 claims description 4
- 229920006255 plastic film Polymers 0.000 claims description 4
- 238000007641 inkjet printing Methods 0.000 claims description 3
- 239000011248 coating agent Substances 0.000 claims description 2
- 238000000576 coating method Methods 0.000 claims description 2
- XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N water Substances O XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims 1
- 239000003086 colorant Substances 0.000 description 2
- 239000000463 material Substances 0.000 description 2
- 238000000034 method Methods 0.000 description 2
- 244000309464 bull Species 0.000 description 1
- 239000003292 glue Substances 0.000 description 1
- 238000003780 insertion Methods 0.000 description 1
- 230000037431 insertion Effects 0.000 description 1
- 238000002372 labelling Methods 0.000 description 1
- 229920003023 plastic Polymers 0.000 description 1
- 239000013589 supplement Substances 0.000 description 1
- 230000009897 systematic effect Effects 0.000 description 1
Classifications
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B42—BOOKBINDING; ALBUMS; FILES; SPECIAL PRINTED MATTER
- B42F—SHEETS TEMPORARILY ATTACHED TOGETHER; FILING APPLIANCES; FILE CARDS; INDEXING
- B42F7/00—Filing appliances without fastening means
- B42F7/04—Covers with retention means
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B42—BOOKBINDING; ALBUMS; FILES; SPECIAL PRINTED MATTER
- B42F—SHEETS TEMPORARILY ATTACHED TOGETHER; FILING APPLIANCES; FILE CARDS; INDEXING
- B42F21/00—Indexing means; Indexing tabs or protectors therefor
- B42F21/12—Sheets, papers, or cards having edges cut away to facilitate indexing, e.g. thumb cuts on books
Landscapes
- Sheet Holders (AREA)
- Packaging For Recording Disks (AREA)
Description
Mappe für Informationsträger und bedruckbarer Bogen zur Herstellung der Mappe Folder for information carriers and printable sheet for producing the folder
Die Erfindung betrifft eine Mappe aus mittels eines Druckers bedruckbarem Karton, schwerem Papier oder Kunststofffolie zur Aufnahme von flachen Informationsträgern eines bestimmten Formats, bestehend aus einem in jeder Ausdehnung etwas größer als das Format bemessenen, rechteckigen Grundkörper, auf drei Seiten daran jeweils über eine Faltkante angrenzenden Taschenklappen, die einen in die Mappe eingelegten Informationsträger auf drei Seiten an seinen Randkanten übergreifen und miteinander verbindbar sind, sowie einem auf der vierten Seite über eine weitere Faltkante an den Grundkörper angrenzenden Deckel, der über den eingelegten Informationsträger zu schlagen und wenigstens mit einer Taschenklappe leicht lösbar zu verbinden ist, sowie einen bedruckbaren Bogen zur Herstellung einer solchen Mappe.The invention relates to a folder made of cardboard, heavy paper or plastic film that can be printed on by means of a printer for holding flat information carriers of a specific format, consisting of a rectangular base body that is slightly larger than the format in every dimension, pocket flaps that are adjacent to it on three sides via a folding edge, which overlap an information carrier inserted in the folder on three sides at its edge edges and can be connected to one another, and a cover that is adjacent to the base body on the fourth side via a further folding edge, which can be folded over the inserted information carrier and can be easily detachably connected to at least one pocket flap, and a printable sheet for producing such a folder.
Informationsträger, unter denen hier neben magnetisch oder elektrisch zu codierenden Scheiben und Bändern insbesondere optisch abzutastende Ton-, Bild- und Datenträger jeder Art, z. B. CD's, CD-ROMS's und DVD'S zu verstehen sind, werden normalerweise in Hüllen aus transparentem Kunststoff aufbewahrt, in die bedruckte Einlagen derart eingefügt werden können, daß Hinweise auf den Inhalt, z. B. Urhebernamen, Titel oder Themen an einer Schmalseite erscheinen und lesbar sind, wenn eine Vielzahl von Hüllen gestapelt oder aufgereiht ist. Die Hüllen sind jedoch, gemessen an der Dicke des Informationsträgers, verhältnismäßig voluminös und teuer.Information media, which here include magnetically or electrically encoded discs and tapes, as well as optically scanned audio, video and data media of all kinds, e.g. CDs, CD-ROMs and DVDs, are normally stored in transparent plastic cases into which printed inserts can be inserted in such a way that information about the content, e.g. authors' names, titles or topics, appear on one narrow side and are legible when a large number of cases are stacked or lined up. However, the cases are relatively bulky and expensive compared to the thickness of the information media.
Es ist außerdem bekannt, Informationsträger in Taschen oder Mappen aus Karton oder starkem Papier zu versenden und aufzubewahren, die vom Benutzer zu bedrucken sind. Sie beanspruchen zusätzlich zu dem Informationsträger nur minimalen Raum, sind ko-stengünstig und individuell zu gestalten, leiden aber unter dem Mangel, daß Hinweise auf den Inhalt nur auf der Vorder- oder Rückseite aufgedruckt werden können, so daß sie im Stapel oder in der Reihe nicht erkennbar sind.It is also known to send and store information carriers in bags or folders made of cardboard or strong paper, which are printed on by the user. They take up only a minimum of space in addition to the information carrier, are inexpensive and can be customized, but suffer from the disadvantage that information about the contents can only be printed on the front or back, so that they are not visible in the stack or in the row.
Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, eine Mappe der eingangs genannten Art zu schaffen, die auch in dicht aufgestellter Reihe oder im Stapel einen sichtbaren Hinweis auf den Inhalt bietet, so daß ihr Auffinden und Herausgreifen aus der Reihe bzw. dem Stapel erleichtert und beschleunigt wird.The invention is therefore based on the object of creating a folder of the type mentioned at the outset which, even when arranged in a closely spaced row or stack, offers a visible indication of the contents, so that finding and picking them out of the row or stack is made easier and faster.
Vorstehende Aufgabe wird bei einer Mappe der eingangs genannten Art dadurch gelöst, daß an einer Seitenkante des Deckels eine Reihe von über den Grundkörper vorstehenden Zungen angeformt sind, die wahlweise einzeln abtrennbar sind. Die Zungen lassen sich mit unterschiedlichen Farben und Texten bedrucken und bieten in derselben Weise eine Such- und Sortierhilfe wie sog. Reiter bei Karteikarten.The above task is solved in a folder of the type mentioned above by having a series of tongues on one side edge of the cover that protrude from the base body and can be individually detached. The tongues can be printed with different colors and texts and offer a search and sorting aid in the same way as so-called tabs on index cards.
Die erfindungsgemäße Mappe, die auch als Versandtasche gestaltet sein kann, hat im Vergleich zu anderen bekannten Taschen, bei denen der Informationsträger in Schlitzen fixiert wird, den Vorteil des leichteren Einlegens und der vereinfachten Entnahme, wobei durch das allseitige Übergreifen derThe folder according to the invention, which can also be designed as a mailing bag, has the advantage of being easier to insert and remove than other known bags in which the information carrier is fixed in slots, whereby the all-round overlap of the
Randkanten des Informationsträgers durch die Taschenklappen und den Deckel gewährleistet ist, daß er nicht versehentlich aus der erst teilweise geöffneten Mappe fällt.The edges of the information carrier are protected by the pocket flaps and the cover so that it does not accidentally fall out of the partially opened folder.
Um im gefüllten, geschlossenen Zustand der Mappe eine Parallellage des Grundkörpers, der Taschenklappen und des Deckels zu erhalten, ist in der bevorzugten praktischen Ausführungsform wenigstens die Faltkante zwischen dem Grundkörper und dem Deckel eine Doppel-Faltkante. In weiterer zweckmäßiger Ausgestaltung der Erfindung sind die Taschenklappen miteinander und der Deckel mit wenigstens einer der Taschenklappen formschlüssig verbindbar. Dadurch wird erreicht, daß die fertige Mappe allein durch Falten und Ineinanderstecken ihrer Teile hergestellt und geschlossen werden kann. Man braucht weder Kleber noch irgendwelche Verschlußorgane.In order to maintain a parallel position of the base body, the pocket flaps and the lid when the folder is filled and closed, in the preferred practical embodiment at least the folding edge between the base body and the lid is a double folding edge. In a further practical embodiment of the invention, the pocket flaps can be connected to one another and the lid can be connected to at least one of the pocket flaps in a form-fitting manner. This means that the finished folder can be made and closed simply by folding and fitting its parts together. Neither glue nor any kind of closure elements are required.
Die unbeabsichtigte Beschädigung eines Informationsträgers durch Einwirkung der Mappe kann weitgehend ausgeschlossen werden, wenn die Taschenklappen so schmal sind, daß sie den Informationsträger nur im Randbereich übergreifen. Dies genügt für seine Fixierung in der Mappe und vermeidet eine reibende Berührung zwischen den freien Randkanten der Taschenklappen und dem mittleren Bereich der Hauptflächen des Informationsträgers. Accidental damage to an information carrier due to the impact of the folder can be largely ruled out if the pocket flaps are so narrow that they only overlap the information carrier at the edge. This is sufficient to fix it in the folder and avoids rubbing contact between the free edges of the pocket flaps and the central area of the main surfaces of the information carrier.
Um eine Mappe zu erhalten, die über die genannten abtrennbaren Zungen hinaus die angestrebte Ordnungsfunktion noch besser erfüllen kann, wird vorgeschlagen, daß die zwischen der Faltkante und der gegenüberliegenden freien Endkante gemessene Breite des Deckels kleiner ist als die Breite des Grund-In order to obtain a folder that can fulfil the desired organisational function even better than the aforementioned detachable tongues, it is proposed that the width of the cover measured between the folding edge and the opposite free end edge be smaller than the width of the base
-A--A-
körpers und eine an der freien Endkante angeformte Schließlasche in einen Schlitz in der gegenüberliegenden Taschenklappe einführbar ist, der mit ausreichend großem Abstand von deren Faltkante angeordnet ist, um dazwischen ein bedruckbares Feld auf der Taschenklappe zu erhalten. Diese Mappe bietet die Möglichkeit, in dem genannten Feld eine gegliederte Inhaltsangabe oder bestimmte Stichworte in einer bestimmten, ggf. systematischen Anordnung aufzudrucken, während die Außenfläche des Deckels mit einer ansprechenden bildlichen Darstellung versehen werden kann. Das für die Ordnungsfunktion vorgesehene Feld auf der Taschenklappe befindet sich neben einer Randkante, wird also sofort sichtbar, wenn eine bestimmte Mappe ein wenig seitlich aus einem Stapel herausgezogen wird.body and a closing tab formed on the free end edge can be inserted into a slot in the opposite pocket flap, which is arranged at a sufficiently large distance from the folding edge to create a printable field on the pocket flap in between. This folder offers the option of printing a structured table of contents or certain keywords in a certain, possibly systematic arrangement in the said field, while the outer surface of the cover can be provided with an attractive graphic representation. The field on the pocket flap intended for the organizational function is located next to a marginal edge, so it is immediately visible when a certain folder is pulled slightly to the side from a stack.
Zweckmäßigerweise ist im fertig gefalteten Zustand die dem Deckel gegenüberliegende Taschenklappe an einer mit größerem Zwischenabstand von der Faltkante als der Schlitz angeordneten Faltkante nach innen umgeschlagen, so daß die Schließlasche des Deckels beim Einführen in den Schlitz zwischen die beiden Lagen der Taschenklappe gelangt und nicht auf dem Informationsträger reibt. Der nach innen umgeschlagene Teil der dem Deckel gegenüberliegenden Taschenklappe ist in einer Ausführungsvariante kürzer als ihr übriger Teil und über stufenförmig vorspringende Laschen an den freien Endkanten der beiden anderen Taschenklappen geschlagen. Auf diese Weise werden mit einer einzigen Faltbewegung die drei gegen den Grundkörper gefalteten Taschenklappen formschlüssig miteinander verbunden .When folded, the pocket flap opposite the cover is advantageously folded inwards at a folding edge that is further away from the folding edge than the slot, so that the closing tab of the cover, when inserted into the slot, passes between the two layers of the pocket flap and does not rub against the information carrier. In one design variant, the part of the pocket flap opposite the cover that is folded inwards is shorter than the rest of it and is folded over step-like projecting tabs on the free end edges of the other two pocket flaps. In this way, the three pocket flaps folded against the base body are positively connected to one another with a single folding movement.
• ··
Wenn man die bei der zuletzt genannten Ausführung stellenweise vorhandene vierfache Materiallage vermeiden will, kann man alternativ die dem Deckel gegenüberliegende Taschenklappe im Abstand von den Enden des Schlitzes mit zwei Querschlitzen versehen, in die an den freien Enden der beiden anderen Taschenklappen angeformte Verbindungslaschen einführbar sind. Damit können die drei Taschenklappen ebenfalls formschlüssig verbunden werden, und es entsteht an den Verbindungsstellen nur eine dreifache Materiallage.If you want to avoid the fourfold material layer that is present in places in the last-mentioned design, you can alternatively provide the pocket flap opposite the lid with two transverse slots at a distance from the ends of the slot, into which connecting tabs formed on the free ends of the other two pocket flaps can be inserted. This also allows the three pocket flaps to be connected in a form-fitting manner, and only a triple layer of material is created at the connection points.
Die vorstehend vorgeschlagenen Mittel zur Erleichterung des Suchens und Sortierens gewinnen große Bedeutung, wenn sie individuell bedruckt werden können. Um eine Gestaltung des Aufdrucks am Bildschirm und ein einfaches Bedrucken mittels eines üblichen Laser- oder Tintenstrahldruckers zu ermöglichen, wird in weiterer vorteilhafter Ausgestaltung der Erfindung ein bedruckbare.r. Bogen in einem üblichen Format, z. B. DIN A4 oder DIN A3, aus Karton, schwerem Papier oder Kunststofffolie zur Verfügung gestellt, in dem die Teile der Mappe zusammenhängend mit ihrem Umriß sowie Faltkanten, Schlitzen und Zungen vorgestanzt sind, so daß sie sich nach dem Bedrucken aus dem Bogen herausbrechen lassen. Speziell zum Bedrucken mittels Tintenstrahldrucker kann der Bogen mit einer Beschichtung für hoch auflösenden, wisch- und wasserfesten Tintenstrahldruck versehen sein.The means proposed above for facilitating searching and sorting become very important when they can be individually printed. In order to enable the print to be designed on the screen and easy to print using a conventional laser or inkjet printer, a further advantageous embodiment of the invention provides a printable sheet in a conventional format, e.g. DIN A4 or DIN A3, made of cardboard, heavy paper or plastic film, in which the parts of the folder are pre-punched together with their outline as well as folding edges, slits and tongues so that they can be broken out of the sheet after printing. The sheet can be provided with a coating for high-resolution, smudge- and waterproof inkjet printing, especially for printing using an inkjet printer.
Nachstehend werden anhand der Zeichnung Ausführungsbeispiele der Erfindung näher erläutert. Es zeigen:Examples of embodiments of the invention are explained in more detail below with reference to the drawings. They show:
• ·· ·♦.• ·· ·♦.
Fig. 1 eine Draufsicht auf eine fertig gefaltete, erfindungsgemäße Mappe im ganz
geöffneten Zustand;Fig. 1 is a plan view of a completely folded folder according to the invention in
open state;
Fig. 2 eine Draufsicht auf eine teilweise bedruckte Mappe nach Fig. 1 im geschlossenen Zustand;Fig. 2 is a plan view of a partially printed folder according to Fig. 1 in the closed state;
Fig. 3 einen Bogen aus Karton mit einem vorge stanzten Zuschnitt für eine Mappe nach Fig. 1 und 2 undFig. 3 a sheet of cardboard with a pre-punched blank for a folder according to Fig. 1 and 2 and
Fig. 4 in einer Ansicht entsprechend Fig. 3Fig. 4 in a view corresponding to Fig. 3
einen Bogen aus Karton mit einem vorge stanzten Zuschnitt für eine gegenüber
Fig. 3 abgewandelte Mappe.a sheet of cardboard with a pre-cut blank for an opposite
Fig. 3 modified folder.
Die in Fig 1 und 2 dargestellte Mappe besteht im Beispielsfall aus Karton und gliedert sich in einen
Grundkörper 10, einen über eine doppelte Faltkante angrenzenden Deckel 14, eine obere und eine untere
Taschenklappe 16 bzw. 18 sowie eine dem Deckel gegenüberliegende dritte Taschenklappe 20. Die Taschenklappen
16, 18, 20 sind in Fig. 1 jeweils um dort
nicht sichtbare doppelte Faltkanten gegen die Innenseite des Grundkörpers 10 umgeschlagen, und die endseitige Taschenklappe 20 ist einerseits mit der oberen Taschenklappe 16 und andererseits mit der unteren Taschenklappe 18 verbunden, so daß die drei Taschen-The folder shown in Fig 1 and 2 consists in the example of cardboard and is divided into a
Base body 10, a lid 14 adjoining via a double folding edge, an upper and a lower
Pocket flap 16 or 18 and a third pocket flap 20 opposite the lid. The pocket flaps
16, 18, 20 are in Fig. 1 each to
invisible double fold edges are folded over against the inside of the base body 10, and the end pocket flap 20 is connected on the one hand to the upper pocket flap 16 and on the other hand to the lower pocket flap 18, so that the three pocket
• ··
klappen 16, 18, 20 zusammen mit dem Grundkörper 10 eine Tasche bilden, die so groß bemessen ist, daß z. B. eine flache Scheibe in der Größe einer CD-Platte, auf dem geöffneten Deckel 14 und dem Grundkörper 10 liegend, mit Bezug auf Fig. 1 von rechts nach links eingeschoben werden kann. Die Taschenklappen 16, 18, 20 sind so schmal, daß sie nur mit dem Randbereich des eingeschobenen Informationsträgers in Berührung kommen.flaps 16, 18, 20 together with the base body 10 form a pocket which is large enough that, for example, a flat disc the size of a CD can be inserted from right to left with reference to Fig. 1, lying on the open lid 14 and the base body 10. The pocket flaps 16, 18, 20 are so narrow that they only come into contact with the edge area of the inserted information carrier.
Nach dem Einführen der CD kann die Mappe geschlossen werden, indem der Deckel 14 gegen die Taschenklappen 16, 18, 20 geschlagen und dann eine an der freien Endkante des Deckels 14 angeformte Schließlasche 22 in einen Schlitz 24 in der Taschenklappe 20 eingesteckt wird. Der geschlossene Zustand der Mappe ist in Fig. 2 dargestellt.After inserting the CD, the folder can be closed by striking the cover 14 against the pocket flaps 16, 18, 20 and then inserting a locking tab 22 formed on the free end edge of the cover 14 into a slot 24 in the pocket flap 20. The closed state of the folder is shown in Fig. 2.
Der Grundriß der Mappe nach Fig. 1 und 2 geht aus Fig. 3 hervor. Dort sind die doppelten Faltkanten 26, 28, 30 sichtbar, über die die Taschenklappen 16, 18, 20 mit dem Grundkörper 10 verbunden sind. Man erkennt außerdem, daß die obere und die untere Taschenklappe 16, 18 jeweils an ihrer freien Endkante an dem der dritten Taschenklappe 20 benachbarten Ende mit einer stufenförmig vorspringenden Lasche 32 bzw. 34 versehen ist. Die Eckpunkte, an denen die Laschen 32, 34 stufenförmig von den Taschenklappen 16 bzw. 18 vorspringen, sind mit 33 bzw. 35 bezeichnet.The plan of the folder according to Fig. 1 and 2 is shown in Fig. 3. The double folding edges 26, 28, 30 are visible there, via which the pocket flaps 16, 18, 20 are connected to the base body 10. It can also be seen that the upper and lower pocket flaps 16, 18 are each provided with a step-like projecting tab 32 or 34 on their free end edge at the end adjacent to the third pocket flap 20. The corner points at which the tabs 32, 34 project in steps from the pocket flaps 16 or 18 are designated 33 or 35.
An die dem Deckel 14 gegenüberliegende Taschenklappe 20, die sich über die gesamte Höhe des Grundkörpers 10 erstreckt, grenzt über eine an eine parallel zur doppelten Faltkante 30 liegende Faltkante 36 eine Endlasche 38 an. Diese ist etwas schmaler als die Taschenklappe 20 und nur so hoch, daß sie nach dem Umschlagen der Taschenklappen 16, 18 gegen den Grundkörper 10 gerade zwischen die Eckpunkte 33, 35 paßt.The pocket flap 20 opposite the cover 14, which extends over the entire height of the base body 10, is adjoined by an end flap 38 via a folding edge 36 lying parallel to the double folding edge 30. This is somewhat narrower than the pocket flap 20 and only high enough that it fits just between the corner points 33, 35 after the pocket flaps 16, 18 have been folded against the base body 10.
Wenn aus dem Zuschnitt nach Fig. 3 einejMappe nach Fig. 1 hergestellt werden soll, werden zunächst die obere und die untere Taschenklappe 16, 18 gegen die Innenseite des Grundkörpers 10 umgeschlagen. Dann wird auch die dem Deckel 14 gegenüberliegende Taschenklappe 20 nach innen gegen den Grundkörper 10 umgeschlagen und legt sich dabei über die Laschen 32, 34. Zum Schluß braucht nur noch die Endlasche 38 um ■ die Laschen 32, 34 herum gegen die Taschenklappe 20 geschlagen zu werden, um alle drei Taschenklappen 16, 18, 20 formschlüssig miteinander zu verbinden und in der in Fig. 1 gezeigten Stellung zu halten.If a folder according to Fig. 1 is to be made from the cut according to Fig. 3, first the upper and lower pocket flaps 16, 18 are folded over against the inside of the base body 10. Then the pocket flap 20 opposite the cover 14 is also folded over inwards against the base body 10 and lies over the tabs 32, 34. Finally, only the end tab 38 needs to be folded around the tabs 32, 34 against the pocket flap 20 in order to connect all three pocket flaps 16, 18, 20 with one another in a form-fitting manner and to hold them in the position shown in Fig. 1.
Eine für andere Zwecke bestimmte, größere Mappe mit dem vorstehend geschilderten Verriegelungsprinzip der Taschenklappen ist in der EP 0 470 985 Bl beschrieben .A larger folder intended for other purposes with the locking principle of the pocket flaps described above is described in EP 0 470 985 B1.
Die in Fig. 4 im Grundriß gezeigte Mappe entspricht weitgehend der Mappe nach Fig. 3. Übereinstimmende Teile sind deshalb mit denselben Bezugszeichen verse-The folder shown in plan view in Fig. 4 corresponds largely to the folder in Fig. 3. Corresponding parts are therefore given the same reference numerals.
hen. Der Unterschied besteht darin, daß die Taschenklappe 20 oberhalb und unterhalb des Schlitzes 24 mit ausreichendem Zwischenabstand zu diesem mit Querschlitzen 40, 42 versehen ist. Andererseits fehlt die Endlasche 38 an der Taschenklappe 20. Bei der Bildung der Tasche wird zunächst die endseitige Taschenklappe 20 gegen den Grundkörper 10 geschlagen, und dann folgen die beiden anderen Taschenklappen 16 und 18, wobei ihre Laschen 32 und 34 in die Schlitze 40 bzw. 42 gesteckt werden. Zur Erleichterung des.Einführens können FaItkanten 44, 4 6 zwischen den Taschenklappen 16, 18 und den jeweils daran ansetzenden Laschen 32, 34 vorhanden sein.The difference is that the pocket flap 20 is provided with transverse slots 40, 42 above and below the slot 24 with sufficient spacing between them. On the other hand, the end flap 38 is missing on the pocket flap 20. When forming the pocket, first the end pocket flap 20 is struck against the base body 10, and then the other two pocket flaps 16 and 18 follow, with their tabs 32 and 34 being inserted into the slots 40 and 42 respectively. To facilitate insertion, folding edges 44, 46 can be present between the pocket flaps 16, 18 and the tabs 32, 34 attached to them.
Die Besonderheit der gezeigten und vorstehend beschriebenen Mappen sind an der Oberkante des Deckels 14, angeformte Zungen 48, die im geschlossenen-..Zustand der Mappe gemäß E'ig. 2 nach oben über den Grundkörper 10 vorragen. Im Beispielsfall sind fünf Zungen 48 vorhanden. Es können auch eine oder einige Zungen mehr oder weniger sein, die dann entsprechend schmaler oder breiter ausfallen. Auch in der Höhe der Zungen 48 besteht Gestaltungsspielraum.The special feature of the folders shown and described above are the tongues 48 formed on the upper edge of the cover 14, which protrude upwards over the base body 10 when the folder is closed as shown in Figure 2. In the example, there are five tongues 48. There can also be one or several more or fewer tongues, which then turn out to be narrower or wider accordingly. There is also scope for design in the height of the tongues 48.
Der Karton, aus dem die Mappe besteht, sollte so ausgewählt und beschaffen, ggf. beschichtet sein, daß er sich mit einem üblichen, an einen PC angeschlossenen Drucker ein- oder mehrfarbig bedrucken läßt. Um den Vorgang des Bedrückens nach individuellem Wunsch zu erleichtern, werden gemäß Fig. 3 und 4 geeignete Bo-The cardboard from which the folder is made should be selected and made, and if necessary coated, so that it can be printed in one or more colors using a standard printer connected to a PC. To facilitate the process of printing according to individual requirements, suitable cardboard is available as shown in Fig. 3 and 4.
-&Igr;&Ogr;-gen 50 aus Karton, ggf. für Tintenstrahldruck beschichtet, zur Verfügung gestellt, in denen der Grundriß der Mappe samt Faltlinien und Schlitzen vorgestanzt ist. Der Bogen 50, z. B. im Format DIN A4, übernimmt beim Durchlauf durch den Drucker die Führungsfunk-tion. Nach ein- oder beidseitigem Bedrucken wird dann der bis auf wenige Verbindungsstege vorgestanzte Grundriß der Mappe aus dem Bogen 48 herausgetrennt. Sheets 50 made of cardboard, possibly coated for inkjet printing, are provided, in which the outline of the folder is pre-punched, including folding lines and slots. The sheet 50, e.g. in DIN A4 format, takes on the guiding function as it passes through the printer. After printing on one or both sides, the outline of the folder, pre-punched except for a few connecting webs, is then separated from the sheet 48.
Um die gewünschte Ordnungsfunktion zu erhalten, genügt es, den Bogen 50 nur auf derjenigen Seite zu bedrucken, die die Außenseite der Mappe bildet. Dabei werden auch eine oder mehrere der Zungen 4 8 bedruckt. Dort, wo im Beispielsfall nach Fig. 2 die Ziffern 1 bis 5 aufgedruckt sind, könnten z. B. auch Jahreszahlen, Namen oder Themen stehen. Im fertigen Zustand -beläßt man nur die Zunge bzw. Zungen 48 mit der für die betreffende CD oder CD-ROM zutreffenden Beschriftung an der Mappe, die übrigen Zungen werden abgeschnitten. Somit ragen am Ende nur einzelne Zungen 48 an verschiedenen Stellen oben aus einer Reihe von Mappen oder seitlich aus einem Stapel, durch die man auf einen Blick Hinweise auf den jeweiligen Inhalt der Mappen bzw. der darin aufgenommenen Informationsträger erhält.In order to obtain the desired organizational function, it is sufficient to print the sheet 50 only on the side that forms the outside of the folder. One or more of the tabs 48 are also printed in the process. Where the numbers 1 to 5 are printed in the example in Fig. 2, there could also be years, names or topics, for example. In the finished state , only the tab or tabs 48 with the labeling appropriate for the CD or CD-ROM in question are left on the folder, the other tabs are cut off. In the end, only individual tabs 48 protrude at various points from the top of a row of folders or from the side of a stack, which provide information at a glance about the respective contents of the folders or the information carriers contained in them.
Zur Ergänzung der weiteren Unterteilung der auf den Zungen 4 8 angegebenen Suchkriterien kann die Außenseite der Taschenklappe 20 gemäß Fig. 2 im BereichTo supplement the further subdivision of the search criteria indicated on the tongues 4 8, the outside of the pocket flap 20 according to Fig. 2 in the area
außerhalb des geschlossenen Deckels 14 mit weiteren Suchkriterien oder Hinweisen bedruckt werden. Diese Angaben sind zwar nicht in einer Reihe oder in einem Stapel von Mappen erkennbar, werden aber sofort sichtbar, wenn eine Mappe, die anhand der Angaben auf ihren Zungen 48 näher in Betracht gezogen wird, ein wenig vorgezogen worden ist. Es versteht sich, daß auch hier die auf die Taschenklappe 20 aufgedruckten Buchstaben A bis F für beliebige individuell festgelegte Piktogramme oder Beschriftungen stehen.outside the closed cover 14 can be printed with further search criteria or instructions. Although this information is not visible in a row or in a stack of folders, it is immediately visible when a folder that is being considered more closely based on the information on its tongues 48 is pulled forward a little. It goes without saying that here too the letters A to F printed on the pocket flap 20 stand for any individually defined pictograms or labels.
Schließlich besteht auch noch die Möglichkeit, Hinweise auf den Inhalt des jeweils in die Mappe eingelegten Informationsträgers auf der oberen Taschenklappe 16 dort anzubringen, wo die Zungen 48 entfernt worden sind. Man kann an diesen Stellen auch etwas mehr von der Oberkante des Deckels absehneiden, so daß darunter die Taschenklappe 16 sichtbar wird.Finally, there is also the possibility of adding information about the content of the information carrier inserted in the folder to the upper pocket flap 16 where the tongues 48 have been removed. At these points, it is also possible to cut off a little more of the upper edge of the cover so that the pocket flap 16 becomes visible underneath.
Es versteht sich, daß im Rahmen der Schutzansprüche über die vorstehend beschriebenen Ausführungsbeispiele hinaus eine Vielzahl von Gestaltungsmöglichkeiten der Taschenklappen 16, 18, 20, des Deckels 14 und der Zungen 48 zur Verfügung steht.It is understood that within the scope of the protection claims, a multitude of design options for the pocket flaps 16, 18, 20, the cover 14 and the tongues 48 are available in addition to the exemplary embodiments described above.
Claims (10)
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| DE20104849U DE20104849U1 (en) | 2001-03-21 | 2001-03-21 | Folder for information carriers and printable sheets for the production of the folder |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| DE20104849U DE20104849U1 (en) | 2001-03-21 | 2001-03-21 | Folder for information carriers and printable sheets for the production of the folder |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| DE20104849U1 true DE20104849U1 (en) | 2001-08-02 |
Family
ID=7954593
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| DE20104849U Expired - Lifetime DE20104849U1 (en) | 2001-03-21 | 2001-03-21 | Folder for information carriers and printable sheets for the production of the folder |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| DE (1) | DE20104849U1 (en) |
Cited By (2)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| DE20301274U1 (en) * | 2003-01-28 | 2003-10-09 | Chang, Jui Yang, Chingshuei Jen, Taichung | File, comprises plastic white board, preferably with folds defining front and back covers and spine |
| DE102008017384A1 (en) * | 2008-04-05 | 2009-10-08 | Blessof Gmbh | Data carrier e.g. compact disk, case, for use in stationary shop, has folding line, upper edge and side edges together exhibiting shape, where information content is assigned, and content varies in different cases |
-
2001
- 2001-03-21 DE DE20104849U patent/DE20104849U1/en not_active Expired - Lifetime
Cited By (2)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| DE20301274U1 (en) * | 2003-01-28 | 2003-10-09 | Chang, Jui Yang, Chingshuei Jen, Taichung | File, comprises plastic white board, preferably with folds defining front and back covers and spine |
| DE102008017384A1 (en) * | 2008-04-05 | 2009-10-08 | Blessof Gmbh | Data carrier e.g. compact disk, case, for use in stationary shop, has folding line, upper edge and side edges together exhibiting shape, where information content is assigned, and content varies in different cases |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| DE69230978T2 (en) | Compact disk storage box | |
| DE3927380A1 (en) | STORAGE CASSETTE FOR A PLATE WITH A MEDIUM HOLE | |
| EP0335826B1 (en) | Protective covering for a discoid record carrier | |
| WO1986000276A1 (en) | Foldable letter for the dispatching thereof by post | |
| DE60011888T2 (en) | LABELS AND LABELED PACKAGING | |
| EP0503171A1 (en) | Protecting cover for a discoid record carrier | |
| DE20104849U1 (en) | Folder for information carriers and printable sheets for the production of the folder | |
| DE29615128U1 (en) | Presentation packaging for disk-shaped data carriers, in particular CD's, made of folded cardboard or similar foldable dimensionally stable materials | |
| DE19731648A1 (en) | Envelope for posting or shipping of computer data media | |
| CH683411A5 (en) | Display pouch or display pocket for book - is made of paper and has plastics window in front or back cover nad has series of holes along one edge for attachment into file | |
| DE19709538A1 (en) | Folding postage or presentation packaging for flat data carrier | |
| DE29813871U1 (en) | Case for a data carrier | |
| DE10212749B4 (en) | envelope wallet | |
| DE19952299B4 (en) | Blank for making a storage case | |
| DE19735383A1 (en) | Binder for paper sheets | |
| DE202009013627U1 (en) | Packaging for an optical storage medium | |
| DE102005002032B4 (en) | Spindle for disk-shaped data carriers | |
| DE29808929U1 (en) | CD cover | |
| DE10019395A1 (en) | Product packing has cross flaps glued to base section, and one cross flap has number of parallel equally spaced apart fold lines extending over whole width of cross flap and parallel to bottom portion of base section | |
| DE20303423U1 (en) | Cover unit for flat areal information carriers comprises a paper or cardboard carrier sheet which is provided with cover elements forming pockets with opposing openings for compact disks | |
| DE2208684B2 (en) | Store for records in sleeves - has flat box and slide=in unit pulled out with handle and having printed lines aligning with labels on sleeves | |
| DE29610254U1 (en) | Folding box gift packaging | |
| DE20207680U1 (en) | Post card is a single sheet of material that is folded to enclose some form of data carrier such as a compact disc | |
| DE7931390U1 (en) | Document container for vertical filing | |
| DE29704695U1 (en) | Packaging for data media and cutting therefor |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| R207 | Utility model specification |
Effective date: 20010906 |
|
| R156 | Lapse of ip right after 3 years |
Effective date: 20041001 |