[go: up one dir, main page]

DE1914142C - Printing blanket - Google Patents

Printing blanket

Info

Publication number
DE1914142C
DE1914142C DE19691914142 DE1914142A DE1914142C DE 1914142 C DE1914142 C DE 1914142C DE 19691914142 DE19691914142 DE 19691914142 DE 1914142 A DE1914142 A DE 1914142A DE 1914142 C DE1914142 C DE 1914142C
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
layer
volume
printing
thickness
compressible
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE19691914142
Other languages
German (de)
Other versions
DE1914142A1 (en
Inventor
Edmund Dipl.-Ing. 3000 Hannover. C05f 11-02 Volmer
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Continental AG
Original Assignee
Continental Gummi Werke AG
Filing date
Publication date
Application filed by Continental Gummi Werke AG filed Critical Continental Gummi Werke AG
Priority to DE19691914142 priority Critical patent/DE1914142C/en
Priority to AT00797/70A priority patent/AT303087B/en
Priority to FR7008581A priority patent/FR2037908A5/fr
Priority to BR217402/70A priority patent/BR7017402D0/en
Priority to GB02478/70A priority patent/GB1274635A/en
Priority to NL7003860A priority patent/NL7003860A/xx
Priority to US21238A priority patent/US3676282A/en
Publication of DE1914142A1 publication Critical patent/DE1914142A1/en
Application granted granted Critical
Publication of DE1914142C publication Critical patent/DE1914142C/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Description

2. Drucktuch nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die volumenkompressible Schicht einen Korkanteil von 70 bis 180 Volumprozent, vorzugsweise 120 Volumprozent, bezogen auf die Gummimischung, an feingemahlenen Korkpartikeln enthält.2. Printing blanket according to claim 1, characterized in that the volume compressible Layer has a cork content of 70 to 180 percent by volume, preferably 120 percent by volume on the rubber compound, contains finely ground cork particles.

Die Erfindung betrifft Drucktüchcr, insbesondere solche für den Offsetdruck, bestehend aus einer dehnungsarmen Trägerschicht, einer volumenkompressiblen Schicht und einer Deckschicht.The invention relates to printing blankets, in particular those for offset printing, consisting of a low-stretch carrier layer, a volume-compressible layer and a top layer.

Die Deckschicht übernimmt beim Offsetdruck die Aufgabe der Farbübertragung und sorgt bei anderen Druckverfahren für einen gleichmäßigen Andruck des Papiers an den Druckträger.In offset printing, the top layer takes on the task of transferring colors and takes care of others Printing process for an even pressure of the paper on the print substrate.

Drucktücher mit einer volumenkompressiblen Zwischenschicht sind an sich bekannt, hierbei sind zwei Arten zu unterscheiden, und zwar solche Drucktücher, deren Mikroporosität aus einzelndn, nicht miteinander in Verbindung stehenden Poren besteht, und solche, bei denen die Poren durch feine Kanäle miteinander in Verbindung stehen.Printing blankets with a volume-compressible intermediate layer are known per se To distinguish between two types, namely those printing blankets, whose microporosity consists of individual ones, not communicating pores, and those in which the pores pass through fine channels are related to each other.

Beide Arten liefern im normalen Gebrauch einwandfreie Druckbilder. Sollen jedoch Verdickungen aufweisende Erzeugnisse, wie beispielsweise Briefumschläge od. dgl. bedruckt werden oder wird die Papierzuführung in der Weise gestört, daß umgeknickte, also verdickte Ecken auftreten, so werden die Drucktücher der ersten Art bei starken Verdikkungen doch verhältnismäßig schnell zerstört und unbrauchbar, während die Drucktücher mit kommunizierenden Mikroporen sich nicht schnell genug erholen und fehlerhafte Druckbilder bei den auf die Störung folgenden Druckerzeugnissen liefern. Sie sind, wie es in der Fachsprache heißt, nur bedingt »stopperfest«. Diese nicht ausreichende Stopperfestigkeit ist erklärbar durch ein stärkeres Entweichen des Luftinhaltes aus den im Bereich des »Stoppers« stärker komprimierten Mikroporen über die feinen, zwischen den einzelnen Mikroporen angeordneten Kanäle. Bei der Druckentlastung steht das fehlende Luftvolumen für die Einstellung ausreichender Rückstellkräfte infolgedessen nicht mehr ?ur Verfugung.Both types deliver perfect print images in normal use. Should, however, thickenings having products, such as envelopes or the like. Are or will be printed Paper feed disturbed in such a way that kinked, so thickened corners occur so the printing blankets of the first type are destroyed relatively quickly in the case of strong thickening and unusable while the printing blankets with communicating micropores do not recover quickly enough and deliver faulty print images in the print products following the fault. she are, as it is called in the technical jargon, only "stopper-proof" to a limited extent. This insufficient stopper strength can be explained by a stronger escape of the air content from the in the area of the »Stoppers« more strongly compressed micropores via the fine, arranged between the individual micropores Channels. In the case of pressure relief, the lack of air volume means that the setting is sufficient As a result, restoring forces are no longer available.

Es sind weiterhin volumenkompressible Drucktücher bekanntgeworden, die sich aber nur als Unterzugsdrucktücher im Zeitungsdruck durchsetzen konnten. Diese Drucktücher weisen eine Art »Doppelporosität« auf, die dadurch entstanden ist, daß die Mikroporen bei Drucktüchern der erstgenannten Art durch Korkpartikeln, die ihrerseits dneThey are still volume compressible printing blankets became known, but they are only used as vacuum blankets in newspaper printing could. These printing blankets have a kind of "double porosity" that is created by that the micropores in printing blankets of the first-mentioned type are caused by cork particles, which in turn are thin

ίο Porosität aufweisen, ausgefüllt sind. Dabei wird das Porenvolumen durch die verwendete Korksubstanz erheblich reduziert, so daß im Falle der Verwendung einer derartigen volumenkompressiblen Schicht bei Offseidrucktüchern ein ausreichendes, kompressibles Gesamtvolumen nicht mehr zu erhalten ist. Wie bekannt, steht in Offset-Druckmaschinen für die Schichtdicke des Drucktuches nur ein begrenzter Raum zwischen etwa 1,4 und 1,9 mm zur Verfugung. Da wegen der Anforderungen an Festigkeit undίο have porosity, are filled out. This will be Pore volume significantly reduced by the cork substance used, so that in the event of use such a volume-compressible layer in offset printing blankets is a sufficient, compressible layer Total volume can no longer be obtained. As is known, stands for in offset printing machines Layer thickness of the printing blanket only a limited space between about 1.4 and 1.9 mm is available. Because of the requirements for strength and

ao geringe Dehnbarkeit in der Zugträgerschicht nach bisherigen Vorstellungen für diese eine Mindestdicke erforderlich schien und auch für die Deckschicht Raum verbleiben mußte, konnten Druckiücher mit einer Kork enthaltenden, volumenkompressiblen Schicht wegen der geringen verbleibenden Schichtdicke die Vorteile der Volumenkompressiblität nicht mehr in ausreichendem Maße in Erscheinung treten lassen.ao low extensibility in the tension member according to previous ideas for this one minimum thickness It seemed necessary and space had to be left for the top layer, too a volume-compressible layer containing cork because of the small remaining layer thickness the advantages of volume compressibility no longer appear to a sufficient extent leave.

Insbesondere trat beim Auftreten von sogenannten Stoppern bei diesen Drucktüchern eine noch schnellere Zerstörung der kompressiblen Zwischenschicht ein, als dies bei Drucktüchern mit einer nur aus Gummi bestehenden mikroporösen Zwischenschicht der Fall war.In particular, when so-called stoppers occurred in these printing blankets, an even faster one occurred Destruction of the compressible intermediate layer than is the case with printing blankets with just one Rubber existing microporous intermediate layer was the case.

Die Erfindung hat sich die Aufgabe gestellt, die Nachteile der bisher bekannten Drucktücher auszuschalten und ein Drucktuch mit erhöhter Stopperfestigkeit und langer Lebensdauer zu schaffen.
Die Lösung der Aufgabe gelingt durch die Schaffung eines Drucktuches, das durch die Kombination folgender, teilweise für sich bekannter Merkmale gekennzeichnet ist:
The object of the invention is to eliminate the disadvantages of the previously known printing blankets and to create a printing blanket with increased stopper strength and a long service life.
The problem is solved by creating a printing blanket that is characterized by the combination of the following features, some of which are known per se:

a) die Unterlageschicht besteht aus einer in ihrer Gesamtheit eine Dicke von 0,7 mm nicht überschreitenden, aus einer oder mehreren Gewebelagen bestehenden Schicht von Geweben aus einen hohen Modul aufweisenden Faserstoffen;a) the backing layer consists of a thickness not exceeding 0.7 mm in its entirety, layer of fabrics made from high modulus fibrous materials consisting of one or more layers of fabric;

b) die volumenkompressible Schicht besteht aus einer einen hohen Korkanteil enthaltenden Gummimischung und weist eine Dicke von mindestens 0,6 mm auf;b) the volume-compressible layer consists of a layer containing a high proportion of cork Rubber compound and has a thickness of at least 0.6 mm;

c) di? hochelastische, abrieb- und lösungsmittelfeste Deckschicht weist eine Schichtdicke zwischen 0,2 und 0,5 mm auf.c) di? highly elastic, abrasion and solvent-resistant top layer has a layer thickness between 0.2 and 0.5 mm.

Es muß als überraschend angesehen werden, daß die einen hohen Korkanteil aufweisende volumenkompressible Schicht beim Überschreiten einer Schiclitdickengrenze, die etwa bei 0,6 mm liegt, nicht nur eine wesentlich verbesserte Stopperfestigkeit, die sich durch eine hohe Rückstellkraft ausdrückt, aufweist, sondern auch gleichzeitig eine wesentlich gesteigerte Lebenserwartung selbst unter extremen Belastungsbedingungen. Diese Erscheinung kann theoretisch nur so erklärt werden, daß offenbar beim Druckvorgang innerhalb der volumenkompressiblen Schicht auftretende, eine Zerstörung hervorrufende Kräfte beim Überschreiten einer kritischen Schicht-It must be regarded as surprising that the volume compressible, which has a high cork content Layer when a layer thickness limit is exceeded, which is approximately 0.6 mm, not only has a significantly improved stopper strength, which is expressed by a high restoring force, but also at the same time a significantly increased life expectancy even under extreme stress conditions. Theoretically, this phenomenon can only be explained in such a way that apparently during the printing process within the volume-compressible Layer occurring forces causing destruction when crossing a critical layer

dicke kompensiert werden und nicht mehr in Erscheinung treten. Dies tritt bei folgendem Vergleich zutage:thickness are compensated and no longer appear. This occurs in the following comparison revealed:

Wird in einem konventionell aufgebauten Drucktuch, bei der die volumenkompressible Schicht eine Dicke zwischen 0,3 und 0,4 mm aufweist, ein dem Porenvolumen entsprechender Korkanteil eingemischt, so Wird eine wenn auch unwesentlich verschlechterte Druckwiedergabe, aber auch eine etwa auf die Hälfte verkürzte Lebensdauer erreicht. Offensichtlich wirken die Korkteilchen in diesen Schichtdicken zerreibend auf die sie umgebenden Gummischichten. Used in a conventionally constructed printing blanket in which the volume-compressible layer is a Thickness between 0.3 and 0.4 mm, mixed in with a proportion of cork corresponding to the pore volume, so will be an even if insignificantly deteriorated print reproduction, but also an approximately Service life reduced by half achieved. Obviously the cork particles work in these layer thicknesses rubbing on the rubber layers surrounding them.

Wird dagegen die Schichtdicke dieser Zwischenschicht — etwa auf Kosten der Festigkeit der aus Geweben bestehenden Unterlageschicht — auf Werte über 0,65, vorzugsweise etwa 1 mm erhöht, so wird neben einer Erhöhung der Lebenserwartung dieser volumenkompressiblen Schicht gleichzeitig auch eine Verbesserung des Druckbildes, also der Stopperfestigkeit, erzielt. Diese Wirkungen treten selbst dann ein, wenn der Korkanteil noch wesentlich erhöht wird, und sind sogar bei einem derart hohen Korkanteil, daß eine gute Vermischbarkeit der Korkpartikeln mit den üummimischungen gerade noch erreicht werden kann, besonders gut.If, on the other hand, the layer thickness of this intermediate layer - at the expense of the strength of the off Woven underlying layer - increased to values above 0.65, preferably about 1 mm, so in addition to an increase in the life expectancy of this volume-compressible layer at the same time Improvement of the print image, i.e. the stopper strength, achieved. These effects occur even then if the cork content is significantly increased, and even with such a high cork content, that good miscibility of the cork particles with the oil mixtures is just barely possible can be achieved particularly well.

Der scheinbare Nachteil der Schwächung der Unterlageschicht kann durch die Verwendung von Geweben hoher Reißfestigkeit und niedriger Dehnung, die aus sogenannten Modalfasern, das sind Fasern mit einem besonders hohen Elastizitätsmodul bestehen, ausgeglichen werden. Derartige Fasern, vorzugsweise aus regenerierter Zellulose sind seit einiger Zeit bekannt und bilden nicht den Gegenstand der vorliegenden Erfindung. Die Verwendung derartiger Fasern für die Gewebeherstellung ermöglicht in den Drucktüchern die Verwendung extrem dünner Gewebeschichten, die gleichzeitig den Vorteil einer niedrigen Dehnung sowohl in Schuß- wie auch in Kettfadenrichtung aufweisen.The apparent disadvantage of weakening the backing layer can be caused by the use of Fabrics with high tensile strength and low elongation made from so-called modal fibers Fibers with a particularly high modulus of elasticity exist, are balanced. Such fibers, preferably made of regenerated cellulose have been known for some time and do not form the subject of the present invention. The use of such fibers for fabric production enables in the printing blankets the use of extremely thin layers of fabric, which at the same time has the advantage have a low elongation in both the weft and warp direction.

Durch die glückliche Kombination der erfindungsgemäßen Merkmale der volumenkompressiblen Schicht wie auch der Unterlageschicht wird ein Drucktuch geschaffen, das hohe Rückstellkräfte,d.h. also, eine hohe Stopperfestigkeit, verbunden mit einer überraschend langen Lebensdauer aufweist. Der Korkanteil in der volumenkompressiblen Schicht beträgt vorzugsweise 70 bis 180 Volumprozent, bezogen auf die Kautschukmischung. Bei einem Korkanteil von weniger als 70 Volumprozent ist bereits ein merkliches Nachlassen der Rückstellkräfte wahrnehmbar, während die obere Grenze bestimmt wird durch die Einmischbarkeit des Korks in die Gummimischung. Er könnte z. B. bei Verwendung von niedrigerviskosen Kautschukmischungen noch höher getrieben werden, jedoch lehrt die Erfahrung, daß dann andere, ungünstigere Eigenschaften erkauft werden müssen, so daß die Grenze von 180 Volumprozent, die gerade noch einmischbar sind, als obere Grenze angesehen werden kann.By the happy combination of the features of the invention of the volume compressible Layer as well as the underlayer, a printing blanket is created that has high restoring forces, i.e. thus, has a high stopper strength combined with a surprisingly long service life. The proportion of cork in the volume-compressible layer is preferably 70 to 180 percent by volume, based on on the rubber compound. If the cork content is less than 70 percent by volume, it is already a noticeable decrease in the restoring forces is perceptible while the upper limit is being determined due to the fact that the cork can be mixed into the rubber mixture. He could e.g. B. when using lower-viscosity rubber compounds are still driven higher, but experience shows that then other, less favorable properties have to be bought, so that the limit of 180 percent by volume, that can just be mixed in can be seen as the upper limit.

Als Grundpolymer für die Herstellung für den Korkanteil aufnehmenden Gummimischung werden vorzugsweise lösungsmittel- und ölfeste Synthesekautschuke, beispielsweise Butadienacrylnitrilmischpolymerisate u.dgl. verwendet.As a base polymer for the production of the rubber mixture absorbing the cork content preferably solvent- and oil-resistant synthetic rubbers, for example butadiene-acrylonitrile copolymers and the like used.

Die hochelastische Deckschicht besteht ebenfalls aus öl- und lösungsmittelfesten Polymeren und kann sowohl hinsichtlich des Mischungsaufbaues wie auch der Schichtdicke in den konventionellen Grenzen gehaiten werden.The highly elastic cover layer also consists of oil- and solvent-resistant polymers and can both in terms of the composition of the mixture and the layer thickness within the conventional limits will.

Sie kann, wie bekannt, eine rauhe Oberfläche durch die Einbettung von Glas- und/oder Quarzsplittern oder -kugeln erhalten.As is known, it can have a rough surface obtained by embedding glass and / or quartz fragments or spheres.

Die Erfindung wird in den nachfolgenden Zeichnungen und Diagrammen näher erläutert. 'The invention is explained in more detail in the following drawings and diagrams. '

F i g. 1 zeigt einen Schnitt durch ein erfindungsgemäßes Drucktuch.F i g. 1 shows a section through an inventive Printing blanket.

ίο Die über eine lösungsmittelfeste Gummischicht 3 in Verbindung stehenden Gewebelagen 1, 2 bilden die Unterlageschicht, die im vorliegenden Fall eine Gesamtdicke von 0,6 mm aufweist. Für die Herstellung der Gewebeschichten sind dünne, einen hohenίο The over a solvent-resistant rubber layer 3 related fabric layers 1, 2 form the base layer, which in the present case is a Has a total thickness of 0.6 mm. For the production of the fabric layers are thin, one high

Modul aufweisende Fasern aus regenerierter Zellulose verwendet worden.Regenerated cellulose fibers having modules have been used.

Die volumenkompressible Zwischenschicht 4 besteht aus einer öl- und lösungsmittelunempfindlichen Kautschukmischung auf der Grundlage von Butadien-The volume-compressible intermediate layer 4 consists of an oil- and solvent-insensitive one Rubber mixture based on butadiene

acrylnitrilmischpolymerisaten, in die im vorliegenden Fall 180 Volumprozent feingemahlener Korkpartikein eingemischt wurden. Die volumenkompressible Schicht ist in einer Dicke von 0,9 mm auf die Unterlageschicht aufgetragen und von einer öl- und lösungs-acrylonitrile copolymers, in which in the present case 180 percent by volume finely ground cork particles were interfered. The volume compressible layer is in a thickness of 0.9 mm on the backing layer applied and of an oil and solution

»5 mittelK ständigen Deckplatte 6 in einer Dicke von 0,3 mm abgedeckt.»5 medium-K permanent cover plate 6 with a thickness of 0.3 mm covered.

Nachdem die Schichten miteinander verbunden sind, v»urde der gesamte Schichtkörper vulkanisiert Zu Vergleichszwecken wurde ein weiteres Druck-After the layers are connected to one another, the entire layer body is vulcanized For comparison purposes, another printing

tuch gleichen Aufbaues hergestellt, das jedoch in der volumenkompressiblen Schicht nur 70 Volumprozent Kork enthielt.cloth of the same structure, but only 70 percent by volume in the volume-compressible layer Contained cork.

Die Federkennlinien dieser beiden Drucktücher sind inThe spring characteristics of these two blankets are in

Fig. 2 dargestellt; die Federkennlinie gibt das Maß der Zusammendrückung bei einem angewendeten Druck auf die Flächeneinheit an.Fig. 2 is shown; the spring characteristic gives the amount of compression at an applied Pressure on the unit of area.

Die Federkennlinie des erstgenannten Drucktuches ist in der Kurve 1 a, die des zweitgenannten Drucktuches in der Kurve 1 b wiedergegeben. Während im Falle la eine lineare Volumenkompressibilität vorliegt, ist diese im Falle 1 b über einen weiten Bereich nicht mehr gegeben.The spring characteristic of the first-mentioned printing blanket is shown in curve 1 a, that of the second-mentioned printing blanket in curve 1 b . While there is linear volume compressibility in case la , this is no longer given in case 1b over a wide range.

Um einen Vergleich der Rückstellkräfte nach sta-In order to compare the restoring forces according to sta-

tischer und dynamischer Belastung mit dem Stand der Technik zu ermöglichen, sind in denTo enable table and dynamic loading with the state of the art are in the

F i g. 3 und 4 die Werte für die bleibenden Verformungen bei den erfindungsgemäßen Drucktüchern la bzw. Ib, für ein Drucktuch mit einer isolierte Mikroporen aufweisenden volumenkompressiblen Schicht 2 und für ein Drucktuch 3 mit einer kommunizierende Mikroporen aufweisenden volumenkompressiblen Schicht wiedergegeben.F i g. 3 and 4 show the values for the permanent deformations in the printing blankets la and Ib according to the invention, for a printing blanket with a volume-compressible layer 2 having isolated micropores and for a printing blanket 3 with a communicating, volume-compressible layer having micropores.

In der F i g. 3 sind die Werte für die statische Ver-In FIG. 3 are the values for the static

formung wiedergegeben. Gemessen wurde in einem Zwick-Härteprüfgerät die nach 1 Sekunde meßbare bleibende Verformung, die dadurch erzielt wurde, daß υ ine Kugel mit einem Durchmesser von 10 mm 2 Sekunden lang auf eine bestimmte Ausgangsver-formation reproduced. The one measured after 1 second was measured in a Zwick hardness tester permanent deformation, which was achieved by making a ball with a diameter of 10 mm For 2 seconds on a specific output

formung eingedrückt wurde. Für die Drucktücher la und 1 b ergaben sich keine Abweichungen innerhalb der Meßfehlergrenze, so daß auf die Wiedergabe einer zweiten Kurve verzichtet wurde. Das luftgefüllte, isolierte Mikroporen aufweisende Druck-molding has been pressed in. B For the printing blankets la and 1 there were no differences within the Meßfehlergrenze, so that it was dispensed to the reproduction of a second curve. The air-filled, isolated microporous pressure

tuch 2 zeigt innerhalb der Meßfehlergrenzen annähernd den gleichen Verlauf, wogegen das kommunizierende Mikroporen aufweisende Drucktuch 3 eine deutliche Verminderung der Rückstellkräfte, dieCloth 2 shows approximately the same course within the measurement error limits, whereas the communicating one shows Microporous printing blanket 3 significantly reduces the restoring forces that

sich durch eine erhebliche bleibende Verformung ausdrückt, aufweist.is expressed by a significant permanent deformation.

Während die bleibende Verformung, in Prozenten ausgedrückt, bei den Drucktüchern 1 und 2 zwischen 22 und 25°/o schwankt, liegt diese beim Drucktuch 3 auf Werten zwischen 35 und 40%>.While the permanent deformation, expressed as a percentage, for blankets 1 and 2 is between Fluctuates between 22 and 25%, for blanket 3 it is between 35 and 40%>.

In F i g. 4 ist die bleibende Verformung als Funktion der Erholungszeit nach einer dynamischen Belastung von 300 000 Hüben in 18 Stunden mit einer Zusammendrückung von 0,3 mm + 0,03 mm pro Hub mit einem Stempel von 1 cm2 wiedergegeben. Eine solche Belastung tritt in der Praxis beispielsweise auf beim Bedrucken von vorgefertigten Briefumschlägen. Es zeigt sich hier, daß das Drucktuch 3 nach einer solchen Belastung eine bleibende Verformung von 0,15 mm an den beanspruchten Stellen aufweist, die auch nach einer Erholungszeit von 3 Stunden nur etwa auf die Hälfte zurückgeht.In Fig. 4 shows the permanent deformation as a function of the recovery time after a dynamic load of 300,000 strokes in 18 hours with a compression of 0.3 mm + 0.03 mm per stroke with a stamp of 1 cm 2 . Such a load occurs in practice, for example, when printing pre-made envelopes. It can be seen here that the printing blanket 3 has a permanent deformation of 0.15 mm at the stressed points after such a load, which even after a recovery time of 3 hours only decreases by about half.

Eine derartig hohe bleibende Verformung gewährleistet nicht mehr ein einheitliches deutliches Druckbild. Such a high permanent deformation no longer ensures a uniform, clear print image.

Demgegenüber weisen die Drucktücher 1 α und 1 b sowie 2 eine wesentlich niedriger bleibende Verformung nach der gleichen Belastung auf. Das Drucktuch 1 α hinterläßt eine mit dem bloßen Auge kaum wahrnehmbare Eindruckspur von 0,04 mm, die sich nach einer gewissen Zeit auf die Hälfte, also auf 0,02 mm reduziert. Auch die beim Drucktuch 1 b ursprünglich vorhanden gewesene Eindruckspur von 0,08 mm erholt sich sehr rasch und geht schon nachIn contrast, the printing blankets 1 α and 1 b and 2 have a significantly lower permanent deformation after the same load. The printing blanket 1 α leaves an impression trace of 0.04 mm which is barely perceptible to the naked eye and which, after a certain time, is reduced by half, that is to say to 0.02 mm. The b originally present BEEN the blanket impression one lane of 0.08 mm is recovering very quickly and goes after

ίο 2 Stunden auf den beim Drucktuch la erreichten Wert von 0,02 mm zurück.ίο 2 hours on the la achieved with the printing blanket Value of 0.02 mm.

Die Drucktücheria und Ib entsprechen in ihren Eigenschaften beim Druckvorgang etwa dem Drucktuch 2, während sie dem Drucktuch 3 weit überlegerThe printing blanketsia and Ib correspond in their Properties during the printing process such as the printing blanket 2, while they are far superior to the printing blanket 3

sind. Überraschend ist, daß auf der Druckmaschine die Lebenserwartung der Drucktücheria und Ii etwa doppelt so groß ist wie die der Drucktücher I und 3. Hierbei ist zu berücksichtigen, daß die Druck tücher 3 durch bleibende Verformungen schnelleare. It is surprising that the life expectancy of the printing blanketsia and Ii is about twice as large as that of the printing blankets I and 3. It must be taken into account that the pressure cloths 3 fast due to permanent deformation

ao unbrauchbar werden, obwohl ihr Gefüge noch nich angegriffen worden ist.ao become unusable, although their structure is not yet has been attacked.

Hierzu 1 Blatt Zeichnungen1 sheet of drawings

Claims (1)

Patentansprüche:Patent claims: 1. Drucktuch, insbesondere für den Offsetdruck, bestehend aus einer dehnungsarmen Trägerschicht, einer volumenkompressiblen Schicht und einer Deckschicht, gekennzeichnet durch die Kombination folgender, teilweise für sich bekannter Merkmale:1. Printing blanket, especially for offset printing, consisting of a low-stretch carrier layer, a volume-compressible layer and a top layer by combining the following features, some of which are known per se: a) die Trägerschicht besteht aus einer in ihrer Gesamtheit 0,7 mm Dicke nicht überschreitenden ein- oder mehrlagigen Gewebeschicht aus einer einen hohen Elastizitätsmodul aufweisenden Faser;a) the carrier layer consists of a thickness not exceeding 0.7 mm in its entirety single or multi-layer fabric layer made of a high modulus of elasticity Fiber; b) die volumenkompressible Schicht besteht aus einer einen hohen Korkanteil enthaltenden Gummischicht und weist eine Dicke von mindestens 0,6 mm auf;b) the volume-compressible layer consists of a rubber layer containing a high proportion of cork and has a thickness of at least 0.6 mm; c) die hochelastische Deckschicht aus lösungsmittelfesten Polymeren weist eine Schichtdicke von 0,2 bis 0,5 mm auf.c) the highly elastic cover layer made of solvent-resistant polymers has a layer thickness from 0.2 to 0.5 mm.
DE19691914142 1969-03-20 1969-03-20 Printing blanket Expired DE1914142C (en)

Priority Applications (7)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19691914142 DE1914142C (en) 1969-03-20 Printing blanket
AT00797/70A AT303087B (en) 1969-03-20 1970-01-27 PRINT CLOTH
FR7008581A FR2037908A5 (en) 1969-03-20 1970-03-10
BR217402/70A BR7017402D0 (en) 1969-03-20 1970-03-12 PRINTING BELT
GB02478/70A GB1274635A (en) 1969-03-20 1970-03-16 Printing blanket
NL7003860A NL7003860A (en) 1969-03-20 1970-03-18
US21238A US3676282A (en) 1969-03-20 1970-03-20 Printing cloth

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19691914142 DE1914142C (en) 1969-03-20 Printing blanket

Publications (2)

Publication Number Publication Date
DE1914142A1 DE1914142A1 (en) 1970-10-01
DE1914142C true DE1914142C (en) 1973-01-18

Family

ID=

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE3445367C1 (en) Composite fabric as a paper machine screen
DE2539497C3 (en) Multi-layer compressible printing blanket and process for its manufacture
EP0111765A2 (en) Abrasive product with an extensible and flexible backing, method for its manufacture and its use
DE1259359B (en) Offset printing blanket
DE2033249B2 (en) ELEVATOR FOR PRINTING CYLINDERS IN PRINTING MACHINES
DE2244765C3 (en) Printing blanket
DE69700995T2 (en) PRINT SCARF
DE2058764B2 (en) V-belt
DE19648494C2 (en) Blanket for offset printing
DE69314987T2 (en) Endless belt for use as a printing blanket
EP0119537A2 (en) Paper web catching device
EP0036937A1 (en) Sheet transfer cylinder for rotary printing machines
DE1914142C (en) Printing blanket
DE2217796C3 (en) Two-layer printing blanket for offset printing machines
DE69804187T2 (en) Improved lithographic layer for blanket and blanket that uses this layer
DE2816703A1 (en) PRINT CLOTH
DE6911192U (en) PRINT CLOTH
DE2257962A1 (en) PRINTING FELT BUILT UP IN LAYERS
DE1914142A1 (en) Blanket
DE1914142B (en) Printing blanket
DE3324382A1 (en) DEVICE FOR REMOVING GAS BUBBLES
DE1037405B (en) Production of a plastic film for wallpapering, upholstery and covering purposes
DE2351372A1 (en) PROCESS FOR MANUFACTURING OIL-BINDING MATERIAL
DE963313C (en) Fiber-repellent roller covers and belts for spinning machines
DE1840439U (en) PRINT BLANKET FOR OFFSET PRINTING.