Mit Taschen versehener BüstenhalterPocket bra
Es sind verschiedene Präparate der kosmetischen Industrie, wie desodorierende Mittel oder Duftstoffe bekannt,
durch deren Anwendung der durch die Transpiration des menschlischen
Körpers bedingte unangenehme Körpergeruch absorbiert
wird. Die Anwendung dieser Mittel vermag jedoch in vielen Fällen nicht zu befriedigen, da sich ihre Wirkung nach einem gewissen
Zeitraum durch Absorption erschöpft, so daß sie im Laufe eines Tages mehrere Male angewendet werden müssen, um eine
dauernde Wirkung zu gewährleisten.Various preparations are known from the cosmetic industry, such as deodorants or fragrances,
through the application of that through the transpiration of the human
Body-related unpleasant body odor is absorbed
will. However, the use of these agents is in many cases unsatisfactory, since their effect changes after a certain amount
Period of time exhausted by absorption, so that they have to be applied several times in the course of a day for a
to ensure lasting effect.
Außerdem ist es bekannt, daß der menschliche Körper in verstärktem Maße zur Transpiration neigt, wenn Wäsche und
Kleidungsstücke, insbesondere sehr warme Bekleidungsstücke wie Pullover, eng an der menschlichen Haut anliegen. Die Neigung
zur verstärkten Transpiration läßt sich aber insbesondere bei eng anliegenden Miederwaren, die aus synthetischem Material
hergestellt sind, beispielsweise bei Büstenhaltern aus synthetischem Material beobachten. Die wiederholte Anwendung von desodorierenden
Stoffen in Form von Stiften oder Sprays ist oft umständlich und unbequem.In addition, it is known that the human body is more prone to perspiration when washing and
Items of clothing, especially very warm items of clothing such as sweaters, fit tightly to the human skin. The inclination
for increased perspiration, however, it can be used in particular in the case of tight-fitting corsetry that is made of synthetic material
are made, for example, watch bras made of synthetic material. Repeated use of deodorant
Fabrics in the form of pens or sprays are often cumbersome and inconvenient.
Die erwähnten Nachteile sind bei einem Büstenhalter
neuerungsgemäß dadurch vermieden, daß an beiden Seiten des Armausschnittes je eine oben offene Stofftasche zur Aufnahme
einer mit desodorierenden Mitteln oder Duftstoffen gefüllten Stofftüte angeordnet ist. In weiterer vorteilhafter Ausgestaltung
der Neuerung kann jede Tasche an ihrer einen Längsseite
in der das Vorderteil und ein Seitenteil des Büstenhalters verbindenden Seitennaht eingenäht sein. Beim Anziehen des Büstenhalters
befinden sich demnach die Taschen mit den desodorierenden Mitteln unter den Armen, also in den Achselhöhlen, die
besonders stark zur Transpiration neigen. Auf diese Weise ist es der Trägerin des Büstenhalters erspart, im Laufe eines Tages
wiederholt desodorierende Mittel oder Duftstoffe einzusprühen oder einzureiben, da die Kunststofftüten in ihrer Größe
so bemessen sind, daß ihr Inhalt für mindestens einen Tag ausreicht. Die Trägerin des Büstenhalters ist deshalb infolge des
bei den Körperbewegungen erfolgenden Austreten der desodorierenden
Mittel aus der Kunststofftüte gegen unliebsame und unangenehme durch Transpiration verursachte Belästigungen wirksam
geschützt.The disadvantages mentioned are with a brassiere
According to the new invention avoided that on both sides of the armhole a fabric pocket open at the top for receiving
a cloth bag filled with deodorants or fragrances is arranged. In a further advantageous embodiment
The innovation is that each pocket can have one of its long sides
be sewn into the side seam connecting the front part and a side part of the brassiere. When putting on the bra
are therefore the pockets with the deodorants under the arms, i.e. in the armpits, the
have a particularly strong tendency to perspire. In this way the wearer of the bra is spared the need for a day
Repeatedly spray or rub in deodorants or fragrances, because the size of the plastic bags
are dimensioned so that their content is sufficient for at least one day. The wearer of the bra is therefore due to the
the deodorant leaks out when the body moves
Means from the plastic bag effective against unpleasant and unpleasant nuisances caused by perspiration
protected.
Ein Ausführungsbeispiel der Neuerung ist in der nachstehenden Beschreibung an Hand der Zeichnung beschrieben, in
der Fig. 1 einen mit Taschen versehenen Büstenhalter, Jig. 2
eine an das Seitenteil des Büstenhalters eingenähte Tasche und fig. 3 die Kunststofftüte zum Einschieben in die Tasche
zeigt. In der Zeichnung ist das Vorderteil 1 des Büstenhalters mittels der Seitennähte 2 mit den Deiden Seitenteilen 3 verbunden.
An den beiden Armausschnitten der Seitenteile 3 ist je eine Tasche 4 angeordnet, die zur Aufnahme einer mit desodorierenden
Mitteln oder Duftstoffen gefüllten Kunststofftüte eine längliche Form aufweist und an ihrer oberen Seite 5 offen
ausgebildet ist. Gemäß Fig. 2 kann die Tasche 4 an ihrer einen Längsseite 6 gleichzeitig in die Seitennaht 2 mit eingenähtAn embodiment of the innovation is described in the following description with reference to the drawing, in
Fig. 1 shows a pocket brassiere, jig. 2
a pocket sewn into the side of the brassiere and fig. 3 the plastic bag to slide into the pocket
shows. In the drawing, the front part 1 of the brassiere is connected to the Deiden side parts 3 by means of the side seams 2.
A pocket 4 is arranged on each of the two armholes of the side parts 3, which is used to hold a deodorant
Plastic bag filled with agents or fragrances has an elongated shape and is open on its upper side 5
is trained. According to FIG. 2, the pocket 4 can also be sewn into the side seam 2 on its one longitudinal side 6 at the same time
sie sein. Die Tasche 4 zeigt dabei nach hinten, so daß/in diebe her. The pocket 4 points to the rear, so that / in the
Achselliöiile der Trägerin zu liegen kommt. Auf den Seiten
7 und 8 kann die Tasche 4 mit dem Seitenteil 3 des Büstenhalters versteppt sein, in Fig. 3 ist eine zum Einstecken
in die Tasche 4 geeignete Kunststofftüte 9 gezeigt, deren oberer, beispielsweise perforierter Rand 10 geöffnet wird,
so daß die desodorierenden Mittel oder Duftstoffe austreten können.Axial cell of the wearer comes to rest. On the pages
7 and 8, the pocket 4 can be quilted with the side part 3 of the brassiere, in Fig. 3 a plastic bag 9 suitable for insertion into the pocket 4 is shown, the upper, for example perforated edge 10 of which is opened so that the deodorants or fragrances can emerge.