[go: up one dir, main page]

DE19629513A1 - Supplementary steering device for bicycle - Google Patents

Supplementary steering device for bicycle

Info

Publication number
DE19629513A1
DE19629513A1 DE19629513A DE19629513A DE19629513A1 DE 19629513 A1 DE19629513 A1 DE 19629513A1 DE 19629513 A DE19629513 A DE 19629513A DE 19629513 A DE19629513 A DE 19629513A DE 19629513 A1 DE19629513 A1 DE 19629513A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
handlebar
armrest
stem
attached
contour
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE19629513A
Other languages
German (de)
Inventor
Gunther Dipl Ing Martin
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE19629513A priority Critical patent/DE19629513A1/en
Publication of DE19629513A1 publication Critical patent/DE19629513A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B62LAND VEHICLES FOR TRAVELLING OTHERWISE THAN ON RAILS
    • B62KCYCLES; CYCLE FRAMES; CYCLE STEERING DEVICES; RIDER-OPERATED TERMINAL CONTROLS SPECIALLY ADAPTED FOR CYCLES; CYCLE AXLE SUSPENSIONS; CYCLE SIDE-CARS, FORECARS, OR THE LIKE
    • B62K21/00Steering devices
    • B62K21/12Handlebars; Handlebar stems
    • B62K21/125Extensions; Auxiliary handlebars

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Steering Devices For Bicycles And Motorcycles (AREA)

Abstract

The supplementary steering device is attached to the front part (III) of the steering rod. The horizontal ( beta ) setting angle of the steering unit can be adjusted, and with the help of the rider a more aerodynamic riding position can be obtained. The steering device has an arm support (1), to support each arm of the rider. The arm support may be exclusively connected to the front part of the steering rod. The arm support may be releasably fastened to the front part of the steering rod with the same clamp that connects the handlebar (a). The rider's underarms can rest on concave mouldings of the arm supports.

Description

Alle bekannt gewordenen, nachträglich zum bereits vorhandenen Lenker montierbaren Triathlonlenker weisen zur Ermöglichung der an diesem Lenker einzunehmenden Körperhaltung eine Armstütze für jeden Arm und einen Lenkstangenabschnitt als Griffmöglichkeit für jede Hand als gemeinsame Merkmale auf. Dabei wird die Lenkstange als wesentliches Element des Triathlonlenkers zur Realisation seiner Funktion angesehen und entsprechend ausgeführt. Es ist jedoch festzustellen, daß diese Annahme ein Trugschluß ist. Es wurde nicht berücksichtigt, daß bei der Fahrt am Triathlonlenker die wesentlichen Lenkkräfte bereits durch Nutzung der auf die Armstützen ausgeübten Stützkräfte erzeugt werden können. Demzufolge ist die Gestaltung gerade dieser Bauteile für die Handhabbarkeit und Fahrsicherheit in dieser Fahrhaltung von entscheidender Bedeutung.All known, after the existing handlebar Mountable triathlon handlebars have been designed to enable the use of this handlebar an armrest for each arm and one Handlebar section as a handle for each hand as common features on. The handlebar is an essential element of the triathlon handlebar Realization of its function viewed and executed accordingly. However, it is find that this assumption is a fallacy. It was not considered that when driving the triathlon handlebars the essential steering forces Use of the support forces exerted on the armrests can be generated. As a result, the design of these components is easy to handle and Driving safety in this driving posture is crucial.

Die Armstützen, auf denen sich der Radfahrer mit seinen Unterarmen abstützen kann, sind meist identisch, zumindest aber symmetrisch ähnlich. Bei allen bekannten Triathlonlenker weisen die beiden Armstützflächen einen solchen, von der menschlichen Anatomie bestimmten, Abstand voneinander auf, daß sich deren Ausführung in zwei von einander unabhängigen Baugruppen, ebenso wie deren Befestigung an einer Lenkstange, als naheliegend ergab. Es wurde bisher versucht, die Armstützen derart am Lenker anzuordnen, daß sie dessen Benutzung nicht behindern. Dies gelang bestenfalls bedingt, da diese immer in einem Bereich des Fahrrades liegen, in dem den Händen verschiedene Griff- und Abstützmöglichkeiten am Lenker bereitgestellt werden müssen. Dabei ist es unerheblich, ob die Armstützen mit dem Lenker, mit den Lenkstangen des Triathlonlenkers oder einer weiteren Lenkerstange verbunden sind. Aus den bekannten Anordnungen folgt eine wesentliche Veränderung der Lenkerkontur, wodurch dessen ursprünglich erreichte Ergonomie z. T. erheblich verschlechtert wird.The armrests on which the cyclist rests with his forearms can, are mostly identical, but at least symmetrically similar. With all known Triathlon handlebars have one of the two arm support surfaces human anatomy determined, distance from each other that their Execution in two mutually independent assemblies, as well as theirs Attachment to a handlebar, as an obvious result. So far it has been tried arrange the armrests on the handlebars so that they do not use it hinder. At best, this was only possible to a limited extent, since this always takes place in one area of the Bicycle, in which the hands have various grip and support options must be provided on the handlebar. It is irrelevant whether the Armrests with the handlebar, with the handlebars of the triathlon handlebar or one additional handlebar are connected. One follows from the known arrangements significant change in the handlebar contour, which originally achieved Ergonomics e.g. T. is significantly deteriorated.

Es wurde verschiedentlich versucht, die Armstützen an einem Bereich des Lenkorgans anzubringen, der nicht notwendigerweise von den Händen erfaßt werden braucht. Ein Lösungsversuch ist, daß beiderseits des Lenkervorbaus zwei Lenkstangenabschnitte etwa parallel verlaufen und damit eine Aufgabenteilung in Griffunktion für die Hände und in Montagefunktion für die Armstützen zulassen. Bei einer anderen Lösung schwenken bei Entlastung die Armstützen an ihren zum Lenker etwa parallelgeführten Befestigungsarmen vom Lenker nach oben hin weg, um diesen vollständig freizugeben. Auch wurde die Möglichkeit aufgezeigt, die Armstützen auf eine minimale Größe zu reduzieren, um so den kreisrunden Lenker in seiner Kontur nur unwesentlich zu verändern, aber gerade diese Armstützen können die oben beschriebene Funktion nicht erfüllen.Various attempts have been made to place the armrests on one area of the Steering organ to attach, which is not necessarily gripped by the hands are needed. One attempt to solve this is that two on both sides of the handlebar stem Handlebar sections run approximately parallel and thus a division of tasks in Allow grip function for the hands and in the assembly function for the armrests. At Another solution swings the armrests on their to relieve Handlebars, for example, parallel parallel mounting arms away from the handlebars,  to release it completely. The possibility was also shown that Reduce armrests to a minimum size so as to keep the circular handlebars to change only slightly in its contour, but precisely these armrests cannot perform the function described above.

Ein folgenschwerer Nachteil, der mit der Klemmung des nachträglich montierten Triathlonlenkers an den eigentlichen Lenker zusammenhängt, ist, daß letzterer damit in einer nicht vorgesehenen Weise beansprucht wird. Insbesondere kann die Oberfläche des Lenkers bei der Montage des Triathlonlenkers beschädigt werden. Damit wird die [Dauer] Festigkeit des Lenkers gemindert. Ein Bruch des Lenkers hat unweigerlich einen schwersten Unfall als Folge.A serious disadvantage, with the clamping of the retrofitted Triathlon handlebars related to the actual handlebar is that the latter so that it is claimed in an unintended manner. In particular, the Handlebar surface may be damaged when installing the triathlon handlebar. This reduces the strength of the handlebar. A break in the handlebar will inevitably result in a most serious accident.

Im üblichen Gebrauch erfolgt weder ein Ziehen noch ein Abstützen des Radfahrers an den Lenkstangen des Triathlonlenkers. Dessen ungeachtet finden auch dort, wie bei einem normalen Lenker, zwei Lenkstangenabschnitte als Griff- und Haltemöglichkeit für beide Hände Verwendung. Dessenungeachtet wurden diese für solche Belastungen ausgelegt, daß sie ein beträchtliches Gewicht aufweisen, wodurch nicht nur das Gesamtgewicht des Fahrrades wesentlich ansteigt, sondern insbesondere die gelenkte Masse des Fahrrades. Dies beeinflußt das Fahrverhalten des Fahrrades in negativer Weise.In normal use, the cyclist is neither pulled nor supported on the handlebars of the triathlon handlebar. Regardless of that, you will also find how with a normal handlebar, two handlebar sections as handle and Hold option for both hands use. Regardless, these were for such loads are designed to be of considerable weight, whereby not only the total weight of the bike increases significantly, but especially the steered mass of the bike. This affects driving behavior of the bike in a negative way.

Um ein möglichst ausdauerndes Fahren am Triathlonlenker zu ermöglichen, ist es von Vorteil, jede Armstützfläche als konkave, symmetrische Schale, deren Form sich einem Unterarm anschmiegt, auszubilden, und diese in einem solchen Winkel anzustellen, daß deren Mittellinien auf den Endbereich der auf der gleichen Seite liegenden Lenkerstange des Triathlonlenkers zeigt.In order to enable the triathlon handlebars to be driven as long as possible, it is advantageous to design each arm support surface as a concave, symmetrical shell Form hugs a forearm to train, and this in one Angle to make sure that their centerlines are at the end of the same area Side handlebar of the triathlon handlebar shows.

Wird eine einzige Lenkerstange als Triathlonlenker verwendet, so kann es sinnvoll sein, beide Schalen auf den Endbereich dieser Lenkerstange auszurichten.If a single handlebar is used as a triathlon handlebar, it can make sense be to align both shells on the end of this handlebar.

Es ist in diesem Zusammenhang auch sinnvoll, die Schalen in ihrem, auf den jeweiligen Fahrer einstellbaren, horizontalen Anstellwinkel verstellbar zu gestalten.In this context it also makes sense to place the shells on your to make each driver adjustable, horizontal angle of attack adjustable.

Es ist von Vorteil, den Abstand zwischen der beiden Armstützschalen, auf den jeweiligen Fahrer, einstellbar auszuführen.It is advantageous to specify the distance between the two arm support shells respective driver, adjustable.

Es ist zweckmäßig, auch den horizontalen Anstellwinkel der Lenkstange veränderbar auszuführen.It is useful to also adjust the horizontal angle of the handlebar executable changeable.

Es ist sinnvoll, die Armstützflächen mit Polster zu versehen. It makes sense to provide the arm support surfaces with upholstery.  

Es ist in diesem Zusammenhang vorteilhaft, bei der Verwendung einer einzigen Lenkstange diese an ihrem vorderen Ende in zwei separate Griffmöglichkeiten aufzuteilen, um beiden Händen einen zu umgreifenden Körper bereitzustellen.It is advantageous in this context when using a single one Handlebar this at its front end in two separate grip options split to provide both hands with a body to be gripped.

Die Aufgaben der Erfindung, den Triathlonlenker mit einer Lenkerverstellung nicht ebenso zu verstellen und den Lenker nicht durch die Montage des Triathlonlenkers zu beschädigen, werden erreicht, indem sowohl die Armstütze und die Lenkstange ausschließlich mit dem Lenkervorbau verbunden sind.The objects of the invention, the triathlon handlebar with a handlebar adjustment not to adjust and the handlebar not by mounting the Triathlon handlebars can be damaged by both the armrest and the handlebars are only connected to the stem.

Die Aufgabe der Erfindung, die Griffmöglichkeiten des Lenkers nicht zu beeinflussen, wird erreicht, indem die aus Armstütze und Lenkstange bestehende Erfindung ausschließlich mit dem Vorbau verbunden ist.The object of the invention, the handlebar grips not too is achieved by using the armrest and handlebar Invention is exclusively connected to the stem.

In diesem Zusammenhang ist es sinnvoll, daß jeweils kein Punkt der Armstütze den jeweils überdeckten Lenkerabschnitt wesentlichen in der Höhe überragt.In this context, it makes sense that no point of the armrest each covered section of handlebars significantly exceeded in height.

Dazu ist es sinnvoll, daß der in Fahrtrichtung gesehen jeweilige vorderste Punkt der Armstütze höchstens bis zur Mittellinie des jeweils überdeckten Lenkerabschnitts reicht.For this purpose, it makes sense that the foremost point seen in the direction of travel is the Armrest at most up to the center line of the covered handlebar section enough.

Es ist auch zweckmäßig, daß eine einzige Lenkstange Verwendung findet, die an der Armstütze befestigt ist.It is also appropriate that a single handlebar is used, the the armrest is attached.

Die Aufgabe der Erfindung, die Wartung, Montage und Demontage zu vereinfachen, wird erreicht, indem die Armstütze in einem einzigen Bauteil ausgeführt ist.The object of the invention, maintenance, assembly and disassembly Simplify is achieved by placing the armrest in a single component is executed.

Es ist in diesem Zusammenhang sinnvoll, die aus Armstütze und Lenkstange bestehende Erfindung ausschließlich mit dem Lenkervorbau zu verbinden.In this context, it makes sense that the armrest and handlebar to connect existing invention only with the stem.

Es ist sinnvoll, die Lenkerstangen, ebenso wie die Armstütze, zugleich um den selben Winkel verstellbar zu gestalten.It makes sense to handlebars, as well as the armrest, around the to make the same angle adjustable.

Es ist dabei nützlich, daß die Befestigung der Armstütze am Lenkervorbau mit einer einzigen Klemmvorrichtung erfolgt.It is useful that the attachment of the armrest to the stem with a single clamping device takes place.

Die Aufgabe der Erfindung ein möglichst geringes Gewicht aufzuweisen und die Anzahl der Bauteile zu minimieren, wird erreichen, indem die Armstütze in einem Bauteil ausgeführt ist.The object of the invention to have the lowest possible weight and Minimizing the number of components will be achieved by placing the armrest in one Component is executed.

Es ist in diesem Zusammenhang sinnvoll, die Armstütze mit der selben Klemmvorrichtung, mit der der Lenker am Vorbau befestigt ist, ebenfalls dort anzubringen.In this context, it makes sense to use the same armrest Clamping device with which the handlebar is attached to the stem, also there to attach.

Es ist auch vorteilhaft, nur eine einzige Lenkerstange zu verwenden. It is also advantageous to use only a single handlebar.  

Es ist in diesem Zusammenhang sinnvoll, den Lenkervorbau mit einer durchgehenden Öffnung zur Aufnahme der Klemmvorrichtung zu versehen, und diese Öffnung mit einem Gewinde zu versehen.In this context, it makes sense to use the stem with a to provide a continuous opening for receiving the clamping device, and to thread this opening.

Die Aufgabe der Erfindung, eine größtmögliche Bewegungsfreiheit um den Lenker zu ermöglichen, wird erreicht, indem eine einteilige Armstütze und eine Lenkstange verwendet wird.The object of the invention, the greatest possible freedom of movement around Allowing handlebars is achieved by a one-piece armrest and a Handlebar is used.

Die Funktion der aus Armstütze [I] und Lenkstange [II] bestehende Erfindung wird ermöglicht, indem sie mit der selben Schraube [IV] oder einer anderen Klemmvorrichtung, mit der auch der Lenker [a] am Vorbau [III] befestigt ist, dort fixiert wird. Die Armstütze kann durch Verschieben auf einer kreisförmigen Kontur [1] des Lenkervorbaus [III] in ihrem horizontalen Anstellwinkel verstellt werden. Vergleiche dazu Fig. 1 und Fig. 2. Damit kann sie an die Anatomie des jeweiligen Fahrers angepaßt werden. An der Armstütze ist eine Lenkstange angebracht. Diese kann sich, an dem in Fahrtrichtung vorne liegenden Ende, in zwei Griffbereiche aufteilen. Es sind auch zwei Lenkstangen denkbar. Es ist denkbar, die Armstütze ohne Lenkstange an dem Lenkervorbau anzubringen. Es ist auch denkbar, eine Lenkstange, eventuell an einem entsprechend geformten Zwischenstück befestigt, ohne Armstütze an dem Lenkervorbau, verstellbar, zu befestigen.The function of the invention consisting of armrest [I] and handlebar [II] is made possible by fixing it there with the same screw [IV] or another clamping device with which the handlebar [a] is attached to the stem [III] becomes. The armrest can be adjusted in its horizontal angle of attack by moving it on a circular contour [ 1 ] of the handlebar stem [III]. Compare Fig. 1 and Fig. 2. It can be adapted to the anatomy of the driver. A handlebar is attached to the armrest. This can be divided into two grip areas at the front end in the direction of travel. Two handlebars are also conceivable. It is conceivable to attach the armrest to the handlebar stem without a handlebar. It is also conceivable to attach a handlebar, possibly attached to a correspondingly shaped intermediate piece, without an armrest on the handlebar stem, adjustable.

Dazu ist eine Kontur des Lenkervorbaus [III] ist als Kreiskontur [1] ausgebildet. Auf dieser Kontur [1] ist die Armstütze [I] mit selben Schraube [IV] oder einem anderen Klemmittel, mit dem auch der Lenker [a] am Lenkervorbau [III] in eingestellter Position fixiert wird, angebracht. Die bekannte Befestigung des Lenkers [a] mittels eines als Klemmung bekannten Verfahrens macht einen Schlitz [2] notwendig, durch den der Umfang der Bohrung des Klemmauges verändert werden kann. Dieser Schlitz [2] weist, in Abhängigkeit der Lage des Mittelpunktes der Kreiskontur [4] zum Mittelpunkt des Klemmauges [5] am Vorbau [III], in Fahrtrichtung gesehen, gleichsinnig nach vorne oder nach hinten. Die Mittellinie der zur Durchführung der Schraube [IV] oder eines anderen Klemmittels notwendigen Öffnung [3], die eine kreiszylindrische Bohrung sein kann, kann durch den gesamten Lenkervorbau reichen und sie kann in dem unterhalb des Schlitzes [2] liegenden Teil ein Gewinde haben. Sie kann radial zur Kreiskontur [1] verlaufen. Die Kreiskontur [I] kann einen solchen Radius haben, daß sie harmonisch in die Rundung des Klemmauges [6] übergeht. Die hier beschriebenen Spezifikationen des Lenkervorbaus [III] haben keinen Einfluß auf irgend eine seiner bereits vorhandenen Eigenschaften und sind von allen technischen Einrichtungen, die mit einem Lenkervorbau in Zusammenhang stehen können, unabhängig.For this purpose, a contour of the handlebar stem [III] is designed as a circular contour [ 1 ]. The armrest [I] is attached to this contour [ 1 ] with the same screw [IV] or another clamping device with which the handlebar [a] is also fixed to the handlebar stem [III] in the set position. The known fastening of the handlebar [a] by means of a method known as clamping makes a slot [ 2 ] necessary through which the circumference of the bore of the clamping eye can be changed. This slot [ 2 ], depending on the position of the center of the circular contour [ 4 ] to the center of the clamping eye [ 5 ] on the stem [III], viewed in the direction of travel, points in the same direction to the front or to the rear. The center line of the opening [ 3 ] necessary for the passage of the screw [IV] or another clamping means, which can be a circular cylindrical bore, can extend through the entire handlebar stem and can have a thread in the part below the slot [ 2 ]. It can run radially to the circular contour [ 1 ]. The circular contour [ I ] can have such a radius that it blends harmoniously into the rounding of the clamping eye [ 6 ]. The specifications of the stem [III] described here have no influence on any of its existing properties and are independent of all technical devices that can be connected to a stem.

Die aus Stützflächen [7] und Verbindungssteg [8] bestehende Armstütze [I] kann einteilig ausgeführt sein. Sie ist in ihrem horizontalen Anstellwinkel β durch verschieben auf der Kreiskontur [1] verstellbar. Dieses Verschieben ist möglich, indem der Bereich der Armstütze, der auf der Kreiskontur [1] des Lenkervorbaus aufliegt, in einer sich dieser Form anschmiegenden Kontur ausgebildet ist. Sie weist eine Öffnung [9] zur Durchführung der sich im Lenkervorbau [III] an einem festen Platz befindlichen Klemmvorrichtung [IV] auf, insbesondere einer Schraube. Diese Öffnung ist [9] derart gestaltet, daß der gesamte Verstellbereich der Armstütze entlang dieser feststehenden Klemmvorrichtung [IV] möglich ist. Die Kontur der Armstütze [I] ist derart ausgebildet, daß sie in jeder Stellung mit dem Lenker [a] eine möglichst übergangslose Kontur bildet, so daß sie insbesondere den Lenker [a] an seinem geraden, nicht gebogenen Bereich wenig in der Höhe überragt, und daß der in Fahrtrichtung gesehen jeweilige vorderste Punkt einer Armstütze höchstens bis zur Mittellinie des jeweils überdeckten Lenkerabschnitts reicht.Which consists of supporting surfaces [7] and the connecting web [8] armrest [I] may be embodied in one piece. Its horizontal angle of attack β can be adjusted by moving it on the circular contour [ 1 ]. This shifting is possible in that the area of the armrest which rests on the circular contour [ 1 ] of the handlebar stem is designed in a contour that conforms to this shape. It has an opening [ 9 ] for the clamping device [IV] located in a fixed position in the handlebar stem [III], in particular a screw. This opening is [9] designed such that the entire adjustment range of the armrest along the fixed clamping device [IV] is possible. The contour of the armrest [I] is designed in such a way that it forms a contour that is as seamless as possible with the handlebar [a] in every position, so that it protrudes little above the height of the handlebar [a] in its straight, non-curved area, and that the foremost point of an armrest, viewed in the direction of travel, extends at most to the center line of the respectively covered handlebar section.

Die Stützflächen [7], die als konkave Schalen ausgebildet sein können, können in einem solchen Winkel α angestellt sein, daß ihre Mittellinien auf den Bereich des in Fahrtrichtung vorne liegenden Endes einer Lenkstange des Triathlonlenkers ausgerichtet sind, wobei bei der Verwendung einer einzigen Lenkstange beide Armstützschalen auf deren Endbereich ausgerichtet sein können. Bei Verwendung zweier Lenkstangen kann die Mittellinie der linke Schale auf den Bereich des linken Lenkstangenendes, die der rechten Schale auf den Bereich des rechten Lenkstangenendes zeigen. Die Stützflächen [7] können mit Polstern [10] versehen sein. The support surfaces [ 7 ], which can be designed as concave shells, can be set at an angle α such that their center lines are aligned with the region of the front end of a handlebar of the triathlon handlebar in the direction of travel, both when using a single handlebar Arm support shells can be aligned with their end area. If two handlebars are used, the center line of the left shell on the area of the left handlebar end, that of the right shell on the area of the right handlebar end. The support surfaces [ 7 ] can be provided with cushions [ 10 ].

Die zur Stabilisierung der Fahrt notwendigen Lenkstangen [II] können, in Fahrtrichtung gesehen, am vorne liegenden Bereich der Armstütze [I] angebracht sein. Wird eine einzige Lenkstange verwendet, kann sie an dem kreisförmigen Teil des Verbindungsstegs [II], symmetrisch zur Kontur der Armstütze [I], angebracht sein. In diesem Fall kann sich an deren in Fahrtrichtung vorne liegenden Teil in zwei Stangen [12] aufteilen, um je eine separate Griffmöglichkeit für beide Hände bereitzustellen.The handlebars [II] required to stabilize the journey can be attached to the front area of the armrest [I] when viewed in the direction of travel. If a single handlebar is used, it can be attached to the circular part of the connecting web [II], symmetrical to the contour of the armrest [I]. In this case, the front part in the direction of travel can be divided into two rods [ 12 ] to provide a separate grip for both hands.

BezugszeichenlisteReference list

a Lenker
I Armstütze
II Lenkstange
III Lenkervorbau
IV Schraube
V Unterlegscheibe
1 Kreiskontur
2 Schlitz
3 Öffnung zur Durchführung des Klemmittels im Lenkervorbau
4 Mittelpunkt der Kreiskontur
5 Mittelpunkt des Klemmauges
6 Klemmauge
7 Stützfläche
8 Verbindungssteg
9 Öffnung zur Durchführung des Klemmittels im Verbindungssteg
10 Polster
11 kreisförmiger Teil des Verbindungsstegs
12 Griffstangen
α Anstellwinkel der Armstützflächen
β Anstellwinkel der Triathlonlenkerstange.
a handlebar
I armrest
II handlebar
III stem
IV screw
V washer
1 circle contour
2 slots
3 Opening for the passage of the clamping means in the handlebar stem
4 Center point of the circle contour
5 center of the clamping eye
6 clamping eye
7 support surface
8 connecting bridge
9 Opening for the passage of the clamping means in the connecting web
10 pads
11 circular part of the connecting web
12 handles
α Angle of attack of the arm support surfaces
β Angle of attack of the triathlon handlebar.

Claims (14)

1. Gegenstand der Erfindung ist eine zusätzlich zum Lenker am Lenkervorbau eines Fahrrades angebrachte und in ihrem horizontalen Anstellwinkel verstellbare Lenkeinrichtung, mit deren Hilfe der Fahrradfahrer eine aerodynamische Fahrhaltung einnehmen kann, dadurch gekennzeichnet, daß eine Armstütze, auf der sich der Fahrer mit beiden Armen abstützt, verwendet wird.1. The invention is an in addition to the handlebar attached to the handlebar stem of a bicycle and adjustable in its horizontal pitch steering device, with the help of the cyclist can take an aerodynamic driving posture, characterized in that an armrest on which the driver is supported with both arms , is used. 2. Eine Armstütze ausschließlich mit dem Lenkervorbau verbunden ist.2. An armrest is only connected to the stem. 3. Nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß eine Armstütze durch dieselbe Klemmvorrichtung, durch die der Lenker mit dem Lenkervorbau verbunden ist, ebenfalls dort, lösbar, befestigt ist.3. According to claim 2, characterized in that an armrest by the same Clamping device through which the handlebar is connected to the handlebar stem, is also there, releasably, attached. 4. Daß die konkaven Schalen einer Armstütze, auf denen die Unterarme des Fahrers aufliegen, in einem solchen spitzen Winkel zur Fahrtrichtung angestellt sind, daß deren Mittellinie auf den Bereich des in Fahrtrichtung vorne liegenden Endes der auf der selben Seite liegenden Lenkstange des Triathlonlenkers ausgerichtet sind.4. That the concave shells of an armrest on which the driver's forearms are lying at such an acute angle to the direction of travel that whose center line is on the area of the front end in the direction of travel the same side of the handlebar of the triathlon handlebar. 5. Nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, daß bei bei Verwendung einer Lenkstange beide genannten Mittellinien sich im beschriebenen Bereich der einen Lenkstange schneiden.5. According to claim 4, characterized in that when using a Handlebar both center lines mentioned in the described area of one Cut handlebar. 6. Daß der in Fahrtrichtung gesehen jeweilige vorderste Punkt einer Armstütze höchstens bis zur Mittellinie des jeweils überdeckten Lenkerabschnitts reicht.6. That the foremost point of an armrest, as seen in the direction of travel at most up to the center line of the respectively covered handlebar section. 7. Daß jeweils kein Punkt einer Armstütze den jeweils überdeckten Lenkerabschnitt wesentlich in der Höhe überragt.7. That no point of an armrest covers the respectively covered handlebar section significantly exceeded in height. 8. Daß eine Armstütze durch Verschieben auf einer Kontur des Lenkervorbaus, in ihrem horizontalen Anstellwinkel verstellbar, dort angebracht ist. 8. That an armrest by moving on a contour of the handlebar stem, in their horizontal angle of attack adjustable, is attached there.   9. Nach Anspruch 8, dadurch gekennzeichnet, daß die Kontur kreisförmig ist.9. According to claim 8, characterized in that the contour is circular. 10. Nach Anspruch 8 und 9, dadurch gekennzeichnet, daß der Mittelpunkt der Kreiskontur im Bereich zwischen dem Mittelpunkt des Klemmauges des Lenkervorbaus und der Achse der Befestigung des Lenkervorbaus an der Vorderradgabel des Fahrrades liegt.10. According to claim 8 and 9, characterized in that the center of the Circular contour in the area between the center of the clamping eye of the Handlebar stem and the axis of the attachment of the handlebar stem to the Front fork of the bicycle lies. 11. Daß Lenkstangen an einer Armstütze, nach Anspruch 2, befestigt sind.11. That handlebars are attached to an armrest, according to claim 2. 12. Nach Anspruch 11, dadurch gekennzeichnet, daß zwei Lenkstangen befestigt sind.12. According to claim 11, characterized in that two handlebars attached are. 13. Nach Anspruch 11, dadurch gekennzeichnet, daß eine einzige Lenkstange befestigt ist.13. According to claim 11, characterized in that a single handlebar is attached. 14. Nach Anspruch 13, dadurch gekennzeichnet, daß die Lenkstange sich an dem nach vorne gerichteten Ende in zwei Stangen, die als Griff für die beiden Hände dienen können, teilt.14. According to claim 13, characterized in that the handlebar on the forward end in two rods that act as a handle for both hands can serve, shares.
DE19629513A 1996-07-22 1996-07-22 Supplementary steering device for bicycle Withdrawn DE19629513A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19629513A DE19629513A1 (en) 1996-07-22 1996-07-22 Supplementary steering device for bicycle

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19629513A DE19629513A1 (en) 1996-07-22 1996-07-22 Supplementary steering device for bicycle

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE19629513A1 true DE19629513A1 (en) 1998-01-29

Family

ID=7800483

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19629513A Withdrawn DE19629513A1 (en) 1996-07-22 1996-07-22 Supplementary steering device for bicycle

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE19629513A1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2255876C1 (en) * 2004-07-01 2005-07-10 Петровский Юрий Антонович Racing bicycle
US6928897B2 (en) 2001-09-28 2005-08-16 Robert C. Duncan Bicycle handlebar extension with intergral armrest

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE8914961U1 (en) * 1989-12-18 1990-04-12 Türck, Harald, 1000 Berlin Handlebar attachment for bicycle racing handlebars
US5154094A (en) * 1990-07-13 1992-10-13 Jochen Klieber Aero-type handlebar with forearm supports
DE4428138A1 (en) * 1994-08-09 1994-12-15 Baumann Oliver Dipl Ing Fh System for the variable combination of bicycle handlebar positions
GB2283948A (en) * 1993-11-15 1995-05-24 Paul Buckley Cycle handlebar stem with provision for secondary handlebars

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE8914961U1 (en) * 1989-12-18 1990-04-12 Türck, Harald, 1000 Berlin Handlebar attachment for bicycle racing handlebars
US5154094A (en) * 1990-07-13 1992-10-13 Jochen Klieber Aero-type handlebar with forearm supports
GB2283948A (en) * 1993-11-15 1995-05-24 Paul Buckley Cycle handlebar stem with provision for secondary handlebars
DE4428138A1 (en) * 1994-08-09 1994-12-15 Baumann Oliver Dipl Ing Fh System for the variable combination of bicycle handlebar positions

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US6928897B2 (en) 2001-09-28 2005-08-16 Robert C. Duncan Bicycle handlebar extension with intergral armrest
RU2255876C1 (en) * 2004-07-01 2005-07-10 Петровский Юрий Антонович Racing bicycle

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE68917928T2 (en) ADJUSTABLE STEERING ROD FOR A BICYCLE OR THE LIKE.
EP0052816B1 (en) Bicycle frame
DE102010010317B4 (en) Bicycle frame with articulated linkage mounting arrangement
DE102010025694B4 (en) Bicycle assembly with reinforcement
EP0662419B1 (en) Bicycle front fork of composite material
DE102004042322B4 (en) Rear fender and associated bearing structure for a motorcycle, and motorcycle having it
EP0673832B1 (en) Bicycle with suspension
EP2011727B1 (en) Aero-support device for bicycles
EP3260361B1 (en) Cable guidance body
DE19629513A1 (en) Supplementary steering device for bicycle
DE202013004765U1 (en) aerobar
DE102013112665B4 (en) Bicycle handlebar system
EP4173938A1 (en) Synthetic bicycle handlebars
DE19735777B4 (en) Frame for wheels
DE19642794C2 (en) bicycle
DE102006010817B4 (en) stem cap
DE102013012390B4 (en) Bicycle shock absorber with extension arms
DE19955645A1 (en) Front wheel fork system for esp. bicycles has front wheel with elastic-kinematic suspension
DE19920979A1 (en) Bicycle frame with damper between front and rear wheel frames, in which fixing points of side saddle tube supports lie on saddle tube above upper structure fixing point
DE19501000C1 (en) Side prop for bicycle
DE3230624A1 (en) Bicycle frame
DE19905130A1 (en) Adjustable device to fasten handlebars to stem of bicycles has additional front stem tube to connect steering tube and handlebars for full adjustment while traveling
DE4317908C2 (en) Holding device for a bicycle
DE69110172T2 (en) Bicycle handlebar.
DE29515115U1 (en) Wishbones for bicycles, especially mountain bikes

Legal Events

Date Code Title Description
OP8 Request for examination as to paragraph 44 patent law
8139 Disposal/non-payment of the annual fee