Nach § 5 TatAnmV zum fingerlosen Handschutz aus Hartschaumstoff mit
Druckverteilerplatte versehen und komplett geschlossen, z. B. für Hockey und
Eishockeyspieler, insbesondere für Torleute geeignet, mit Durchstecköffnung
im geschlossenen Handschutz für Schläger:According to § 5 TatAnmV for fingerless hand protection made of rigid foam
Pressure distributor plate provided and completely closed, e.g. B. for hockey and
Ice hockey player, especially suitable for goalkeepers, with push-through opening
in closed hand protection for rackets:
-
1. Die Erfindung, die zum Patent angemeldet wird, betrifft einen Ausrüstungsgegenstand eines Hockey- oder Eishockeyspielers, insbesondere
des Torwarts, nämlich einen fingerlosen Handschutz aus Hartschaumstoff
mit Druckverteilerplatte versehen und komplett geschlossen, z.G. für
Hockey und Eishockeyspieler, insbesondere für Torleute geeignet, mit
Durchstecköffnung im geschlossenen Handschutz für Schläger. Der Spieler,
insbesondere der Torwart, soll vor Verletzungen durch aufprallende Bälle
oder Schlageinwirkung durch den Gegner geschützt werden.1. The invention, for which a patent is applied, relates to a piece of equipment of a hockey or ice hockey player, in particular
the goalkeeper, namely a fingerless hand protection made of rigid foam
provided with pressure distribution plate and completely closed, e.g. For
Hockey and ice hockey players, especially suitable for goalkeepers, with
Push-through opening in closed hand protection for rackets. The player,
especially the goalkeeper, is supposed to prevent injuries from hitting balls
or impact from the opponent.
-
2. Der bisherige Stand der Technik ist unzureichend. Verwendet werden im
allgemeinen - wenn überhaupt - Lederhandschuhe, die lediglich auf der
Handrückenseite mit aufgenähten Schaumpolstern versehen sind, wobei die
einzelnen Finger, die beweglich wie bei jedem anderen Handschuh auch
sind, auf den Fingerrückenflächen ebenfalls Schaumstoffpolster enthalten.
Die Innenhand ist lediglich mit einer dünnen Lederschicht ohne Polsterung
abgedeckt; sie greift den Schläger, wobei die Hand eben auch geöffnet
werden kann. Die Finger schließen um den Schläger.
Auftreffende Bälle oder Schlageinwirkungen des Gegners werden nur
abgedämpft. Durch den auftretenden Druck werden die Finger gegen den
Schläger gequetscht. Dadurch kann es zu Trümmerbrüchen kommen, auch durch
Stauchungsbrüche, wenn Ball oder Schläger von vorne auf den in Finger
spitzen überhaupt nicht geschützten Finger treffen. Durch das
Polsterungsmaterial wird die aufprallende Energie gedämpft, aber nicht
abgeleitet und nicht umgewandelt. Der Spieler kann die Finger jederzeit
wieder öffnen.
2. The current state of the art is inadequate. In general - if at all - leather gloves are used, which are only provided with sewn-on foam pads on the back of the hand, whereby the individual fingers, which are movable like any other glove, also contain foam pads on the back of the fingers. The palm is only covered with a thin layer of leather without padding; she grabs the racket, and the hand can also be opened. The fingers close around the racket.
Hitting balls or the impact of the opponent are only dampened. The pressure is squeezed against the racket. This can lead to debris fractures, including crushed fractures, when the ball or racket hits the finger, which is not protected at all, from the front. The impacting energy is dampened by the cushioning material, but not dissipated and not converted. The player can open the fingers again at any time.
-
3. Die jetzt zum Patent angemeldete Erfindung bietet erstmals wirksamen
Schutz der Hand des Spielers. Die Hand befindet sich in einem
geschlossenen Handschutz, wobei die Finger im inneren im Druckkörper in
Ausbuchtungen geführt werden. Die aufprallende Energie durch Ballein
wirkung oder durch Schläge werden durch eine Druckverteilerplatte
insgesamt auf eine größere Fläche verteilt; im übrigen wird sie nach oben
und unten und letztlich auf den Arm abgeleitet, teilweise auch auf den
Schläger. Die Finger selbst sind völlig geschützt. Der Finger kann die
Hand auch nicht öffnen, sie faßt den Schläger fest. Der Schaumstoff ist
im Gegensatz zu den bisher verwendeten Polsterungen nicht verformbar.
Dadurch wird die aufprallende Energie zu größeren Teilen nicht absorbiert
oder durch Verformung aufgezehrt, sondern wieder in Bewegungsenergie
umgesetzt (die sich auf den aufprallenden Ball oder Schläger auswirkt und
sie zurückwirft). Erstmals wird so die Hand des Spielers wirksam
geschützt.3. The invention, for which a patent has now been applied, is effective for the first time
Protection of the player's hand. The hand is in one
closed hand protection, with the fingers inside in the pressure body
Bulges are led. The impacting energy through Ballein
effect or by blows through a pressure distribution plate
spread over a larger area; otherwise it will go up
and derived below and ultimately on the arm, partly also on the
Bat. The fingers themselves are completely protected. The finger can do that
Do not open your hand either, it grips the bat. The foam is
in contrast to the upholstery previously used, not deformable.
As a result, the impacting energy is largely not absorbed
or consumed by deformation, but again in kinetic energy
implemented (which affects the impacting ball or racket and
throws them back). For the first time, the player's hand becomes effective
protected.
In der Zeichnung sind die Nummern 1-4 die einzelnen Bestandteile des
Handschutzes, Nr. 1 bezeichnet das Oberteil aus Hartschaumstoff, Nr. 2 das
Unterteil aus Hartschaumstoff, Nr. 3 die Druckverteilerplatte aus bruch
sicherem Material und Nr. 4 die Befestigung für das Handgelenk.In the drawing, the numbers 1-4 are the individual components of the hand protection, No. 1 denotes the upper part made of rigid foam, No. 2 the lower part made of rigid foam, No. 3 the pressure distribution plate made of break-proof material and No. 4 the attachment for the wrist .