[go: up one dir, main page]

DE19532447A1 - Compsn. contg. insect repellent extract of Azadirachta indica - Google Patents

Compsn. contg. insect repellent extract of Azadirachta indica

Info

Publication number
DE19532447A1
DE19532447A1 DE1995132447 DE19532447A DE19532447A1 DE 19532447 A1 DE19532447 A1 DE 19532447A1 DE 1995132447 DE1995132447 DE 1995132447 DE 19532447 A DE19532447 A DE 19532447A DE 19532447 A1 DE19532447 A1 DE 19532447A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
preparation
preparation according
active ingredient
seeds
components
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE1995132447
Other languages
German (de)
Inventor
Heinz Prof Dr Rembold
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE1995132447 priority Critical patent/DE19532447A1/en
Publication of DE19532447A1 publication Critical patent/DE19532447A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N65/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing material from algae, lichens, bryophyta, multi-cellular fungi or plants, or extracts thereof

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Microbiology (AREA)
  • Biotechnology (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Mycology (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Abstract

The compsn. contains an extract from the leaves, bark or seeds of the neem tree, Azadirachta indica. The compsn. is useful as an insect repellent in creams, lotions, sprays, shampoos, water emulsions, or absorbed onto a carrier which allows it to evaporate at room temp. i.e. 30-60 deg.C (claimed). Also claimed is its use as an antiviral agent and an acaricide. Unlike synthetic insecticides (e.g. pyrethrums and toxins obtd. from Bacillus thuringiensis), this compsn. does not induce resistance in the insect populations, since it repels rather than kills insects. It acts by hindering the reproduction and development of almost all known insect species, and is effective at concentrations measurable in parts per million.

Description

Die Erfindung betrifft eine Zubereitung, vorzugsweise zur Schädlingsbekämpfung, insbesondere zur Insektenbekämpfung.The invention relates to a preparation, preferably for Pest control, especially for insect control.

Insekten, insbesondere blutsaugende Mücken und Wanzen, sowie andere Arthropoden, beispielsweise Zecken, spielen als Überträger von Krankheiten vor allem in tropischen Gebieten eine große Rolle. Aber auch in den klimatisch gemäßigten Regionen, in denen die Industriestaaten liegen, werden stechende und saugende Arthopoden nicht nur als äußerst lästig empfunden, sondern sind auch gelegentlich als Krankheitsüberträger gefährlich. Es sind daher eine große Zahl von Insektenbekämpfungsmitteln entwickelt worden, die im Allgemeinen eine Abtötung der Insekten bewirken. Zur Bekämpfung werden synthetische Insektizide eingesetzt. Diese haben sich aber besonders im häuslichen Gebrauch wegen ihrer hohen Giftigkeit als problematisch erwiesen. Im Haushaltsbereich wurde deshalb meist Pyrethrum eingesetzt, ein in Chrysanthemen natürlich vorkommender Wirkstoff, dessen insektizide Wirkung schon seit Alters her im vorderen Orient bekannt war. Ausgehend vom Naturstoff wurde eine Vielzahl von strukturellen Abkömmlingen synthetisiert, die Pyrethroide, die sich durch teilweise dramatisch gesteigerte Wirksamkeit und Beständigkeit gegen Umwelteinflüsse, z. B. Sonnenlicht auszeichnen. Diese Wirkstoffe werden unter anderem als Spray oder mit Hilfe elektrisch betriebener Verdampfer ausgebracht. Wegen ihres biologischen Ursprungs wird diese Wirkstoffgruppe auch von der Öffentlichkeit akzeptiert. In jüngerer Zeit wurden auch gegen diese Wirkstoffgruppen wegen ihrer neurotopen und Allergien erzeugenden Wirkung zunehmend Bedenken laut. Insects, especially blood-sucking mosquitoes and bugs, as well as other arthropods, such as ticks as a carrier of diseases especially in tropical Areas play a big role. But also in the climatic temperate regions where the industrialized countries are located, stinging and sucking arthopods are not only considered felt extremely annoying, but are also occasional dangerous as a disease carrier. It is therefore one developed a large number of insecticides which has generally been an insect killer cause. To combat synthetic insecticides used. But these have become particularly common in the home Use as problematic because of their high toxicity proven. In the household sector, therefore, was mostly pyrethrum used, a naturally occurring in chrysanthemums Active ingredient whose insecticidal effect has been around for ages was known in the Middle East. Starting from the natural product has been a variety of structural descendants synthesized the pyrethroids, which are characterized by partial dramatically increased effectiveness and resistance to Environmental influences, e.g. B. Mark out sunlight. This Active ingredients are used as a spray or with help electrically operated evaporator. Because of her This group of active ingredients is also of biological origin accepted by the public. More recently, too against these drug groups because of their neurotopic and Allergy-producing effects are increasingly concerned.  

Eine andere Gruppe von biologischen Insektenbekämpfungsmitteln geht zurück auf das aus Bacillus thuringiensis Stämmen gewonnene Toxin. In der DE 26 20 317 wird ein Verfahren zur Herstellung eines biologischen Insektizids aus Bacillus-thuringiensis-Stämmen beschrieben, das durch Verhinderung der frühen Zell-Lyse zu höheren Ausbeuten an Wirkstoff führt.Another group of biological Insecticides go back to that from Bacillus Thuringiensis strains derived toxin. In DE 26 20 317 is a method of producing a biological Insecticide from Bacillus thuringiensis strains described that by preventing early cell lysis from going to higher levels Yields of active ingredient leads.

In der DE 28 57 086 wird eine insektizide Zusammensetzung mit einem mikrobiellen Wirkstoff auf Virus- oder Bakterienbasis beschrieben, wobei der mikrobielle Wirkstoff durch Einschluß in Mikrokapseln vor durch Sonnenlicht induzierte Desaktivierung geschützt wird.DE 28 57 086 describes an insecticidal composition with a microbial agent on virus or Bacterial base described, the microbial agent by inclusion in microcapsules before by sunlight induced deactivation is protected.

Nachteilig an den genannten Insektiziden ist, daß die Zubereitungen alle eine Abtötung der Schädlinge bewirken. Sie wirken auf das Nervensystem der Insekten und sind deshalb auch neurotop beim Säuger und damit beim Menschen. Durch den starken Selektionsdruck der neurotoxischen Substanzen bedingt, bauen die zu bekämpfenden Insekten eine rasch zunehmende Toleranz auf bis hin zur völligen Resistenz gegen einen bestimmten Insektizidtyp. Überleben nur wenige Insekten den Einsatz des Insektizids, so ist zu erwarten, daß diese Individuen eine höhere Widerstandsfähigkeit gegen den Wirkstoff besitzen. Diese können sich fortpflanzen und durch den Selektionsvorteil gegenüber dem von einem Insektizid ausgeübten Druck verbreitet sich das Merkmal einer höheren Widerstandsfähigkeit gegen das Insektizid rasch innerhalb der Insektenpopulation. Als Folge davon werden die Insekten unempfindlich gegen den Wirkstoff, die Zubereitung daher wirkungslos und damit auch wirtschaftlich uninteressant.A disadvantage of the insecticides mentioned is that Preparations all kill the pests. They act on the nervous system of insects and are therefore also neurotopic in mammals and thus in humans. Due to the strong selection pressure of the neurotoxic Due to substances, the insects to be controlled build one rapidly increasing tolerance to complete Resistance to a certain type of insecticide. to survive Few insects use the insecticide, too expect these individuals to have a higher one Resistance to the active ingredient. This can reproduce and through the selection advantage versus the pressure exerted by an insecticide the characteristic of a higher spreads Resistance to the insecticide quickly within the insect population. As a result, the insects insensitive to the active ingredient, therefore the preparation ineffective and therefore economically uninteresting.

In jüngerer Zeit ist auch der Neembaum (Azadirachta indica) auf dem Gebiet der Insektenbekämpfung in das wissenschaftliche Interesse gerückt. Dieser Baum ist in tropisch/subtropischen Gebieten rund um den Globus verbreitet. Die breiten Möglichkeiten zur Verwendung des zur Familie der Mahagonibäume gehörenden etwa 15 Meter hoch werdenden Baumes sind in H. Schmutterer, "The Neem Tree", Verlag Chemie, Weinheim 1995, ausführlich beschrieben.More recently the neem tree (Azadirachta indica) in the field of insect control in the scientific interest. This tree is in tropical / subtropical areas around the globe spread. The wide range of uses for the  about 15 meters high belonging to the mahogany family expectant tree are in H. Schmutterer, "The Neem Tree", Verlag Chemie, Weinheim 1995, described in detail.

Es ist daher Aufgabe der Erfindung, eine Zubereitung, insbesondere für die Insektenbekämpfung, zur Verfügung zu stellen, bei der keine Resistenzbildung zu erwarten ist, die aus biologischen Ausgangsstoffen gewonnen werden kann, das gut für den Menschen verträglich ist und daher auch im häuslichen Gebrauch bedenkenlos eingesetzt werden kann.It is therefore an object of the invention to prepare especially for insect control places where no resistance is to be expected, that can be obtained from biological raw materials, that is well tolerated by humans and therefore also in domestic use can be used without hesitation.

Die Aufgabe wird dadurch gelöst, daß die Zubereitung einen insektenrepellierenden Wirkstoff enthält, d. h. der Wirkstoff läßt die Insekten zurückschrecken und vertreibt sie. Da die Insekten nicht abgetötet werden, wird auch kein Selektionsdruck auf die Insektenpopulation ausgeübt, es kann sich daher auch keine Resistenz gegen den Wirkstoff entwickeln. Da keine Abtötung der Insekten notwendig ist, muß der eingesetzte Wirkstoff auch nicht neurotop sein. Er ist wegen seiner insektenspezifischen Wirkungsweise ungefährlich, wenn er zum Beispiel irrtümlich oder vorsätzlich verzehrt wird.The object is achieved in that the preparation is one contains an insect repellant, d. H. of the Active ingredient scares the insects away and drives them away she. Since the insects are not killed, neither will Selection pressure on the insect population exerted it can therefore also have no resistance to the active ingredient develop. Since there is no need to kill the insects, the active ingredient used does not have to be neurotopic either. He is because of its insect-specific mode of action harmless if, for example, it is erroneous or is deliberately consumed.

Ist als Wirkstoff Samen des Neembaumes (Azadirachta indica) oder sind seine wesentlichen Inhaltsstoffe enthalten, so ist der Wirkstoff biologischen Ursprungs. Die Wirkstoffe sind im Samen des Neembaumes enthalten. Die sehr bitter schmeckenden Samen können gefahrlos auch vom Menschen verzehrt werden, ohne daß tödliche Vergiftungen befürchtet werden müssen.Is the active ingredient seeds of the neem tree (Azadirachta indica) or its essential ingredients are included, so is the active ingredient of biological origin. The active ingredients are contained in the seed of the neem tree. The very bitter Tasting seeds can also be harmless from humans be consumed without fear of fatal poisoning Need to become.

Es wurde aufgefunden, daß eine Gruppe von im Samen enthaltenen Limonoiden, die sogenannten Azadirachtine, für die starken Entwicklungs- und Reproduktionsstörungen bei fast allen bisher untersuchten Insekten verantwortlich sind. Sie wirken bereits im ppm (parts per million) Bereich nachhaltig auf das Hormonsystem der verschiedenen Entwicklungsstadien. Die Wirkstoffgruppe kommt in Konzentrationen von 0,5-1,5% im Neemsamen vor und wird als Leitgruppe zur chemischen Qualitätskontrolle benutzt.It was found that a group of seeds contained limonoids, the so-called Azadirachtine, for the strong developmental and reproductive disorders responsible for almost all insects examined so far are. They already work in the ppm (parts per million) range sustainably on the hormonal system of the various Stages of development. The active ingredient group comes in  Concentrations of 0.5-1.5% in the new seed before and will used as a lead group for chemical quality control.

Überraschenderweise hat sich gezeigt, daß neben den starken Entwicklungs- und Reproduktionsstörungen, die sich bei Gabe von Azadirachtin aus Neemsamenextrakten bei fast allen Insekten einstellen, bereits in sehr geringer Konzentration der im Roh-Azadirachtin (10-20% Azadirachtin) flüchtige Anteil aus Neemsamen Insekten abschreckt, ohne sie zu töten. Gegenüber dem Menschen ist weder eine akut noch eine chronisch schädliche Wirkung von Neemsamen bekannt. Hierzu existiert ein großer Erfahrungsschatz aus der indischen Volksmedizin, wo eine Vielzahl von Zubereitungen aus Bestandteilen des Neembaumes schon seit alters her eingesetzt werden.Surprisingly, it has been shown that in addition to the strong Developmental and reproductive disorders that occur with administration by Azadirachtin from neem seed extracts in almost all Adjust insects, even in very low concentrations the volatile in raw azadirachtin (10-20% azadirachtin) Proportion from new seeds scares away insects without them kill. In relation to humans, neither is acute nor one chronic harmful effects of new seeds known. For this there is a great wealth of experience from the Indian Folk medicine, where a variety of preparations Components of the neem tree have been around since ancient times be used.

Die Wirkung der Zubereitung kann bedeutend durch entsprechende Formulierungen erhöht werden. Zur Steigerung der Wirkung genügt bereits, daß als Wirkstoff der Samen in gemahlener Form enthalten ist.The effect of the preparation can be significant appropriate formulations are increased. To increase the effect is sufficient that the active ingredient in the seeds ground form is included.

Eine weitere hochwirksame Darreichungsform besteht darin, daß als Wirkstoff ein aus den Samen gepreßtes Öl enthalten ist.Another highly effective dosage form is that contain as an active ingredient an oil pressed from the seeds is.

Die Zubereitung kann weiter verbessert werden dadurch, daß als Wirkstoff ein Pulver enthalten ist, das durch Extraktion des gemahlenen Neemsamens mit organischen Lösungsmitteln, und anschließender Fällung durch Zugabe von unpolareren organischen Lösungsmitteln, dargestellt ist. Auf diese Weise wird nicht nur die Wirksamkeit der Zubereitung erhöht, der Wirkstoff wird auch wesentlich leichter handhabbar. Außerdem weist diese Darstellungsform eine verbesserte Haltbarkeit und damit Lagerfähigkeit auf. Als Extraktionsmittel können zum Beispiel Methanol, Ethanol, Essigsäureethylester und Aceton verwendet werden. Als Fällungsmittel sind beispielsweise Petrolether oder aromatische Kohlenwasserstoffe wie Toluol geeignet. Als geeignet zur Darstellung des Pulvers hat sich auch eine Extraktion mit flüssiger Kohlensäure erwiesen.The preparation can be further improved in that a powder is contained as active ingredient, which by Extraction of the ground new seed with organic Solvents, and subsequent precipitation by adding non-polar organic solvents. This way not only the effectiveness of the Preparation increases, the active ingredient also becomes essential easier to handle. In addition, this form of presentation an improved durability and thus shelf life. For example, methanol, Ethanol, ethyl acetate and acetone can be used. For example, petroleum ether or aromatic hydrocarbons such as toluene. As  A powder has also been suitable for displaying the powder Extraction with liquid carbonic acid has been proven.

Wird dem Samen oder einem daraus gewonnenen Extrakt ein Antioxidationsmittel beigegeben, wird die Lagerfähigkeit der Zubereitung weiter erhöht. Außerdem wird auf diese Weise eine Geruchsentwicklung verhindert, die von oxidierten Bestandteilen des Öles herrührt. Dazu können Antioxidationsmittel eingesetzt werden, wie sie zum Beispiel von Kosmetika oder aus dem Lebensmittelbereich bekannt sind. Als Antioxidans kann unter anderem Ascorbinsäure zugemischt werden.Becomes a seed or an extract obtained from it Antioxidants added to the shelf life the preparation further increased. It will also be based on this Way prevents the development of an odor caused by oxidized components of the oil. You can do this Antioxidants are used, such as Example of cosmetics or from the food sector are known. As an antioxidant, among other things Ascorbic acid can be added.

Der Wirkstoff wird ausgebracht dadurch, daß die Zubereitung auf einem Träger, insbesondere Papierstreifen oder Kunststoffmatten aufgebracht ist. Auf diese Weise wird eine große Oberfläche zur Verdunstung des oder der Wirkstoffe erzeugt.The active ingredient is applied in that the preparation on a carrier, in particular paper strips or Plastic mats is applied. In this way, one large surface for evaporation of the active ingredient (s) generated.

Die Ausbringung des Wirkstoffes in einem Raum ist besonders einfach, wenn die Zubereitung in einem elektrischen Verdampfer enthalten ist.The application of the active ingredient in a room is special easy if the preparation is in an electric Evaporator is included.

Erfolgt die Zubereitung in Form einer Creme oder einer Lotion auf der Basis üblicher Creme- oder Lotionsbestandteile, kann ein Schutz vor saugenden und stechenden Insekten durch einfaches Auftragen der Zubereitung auf die Haut erfolgen.Is the preparation in the form of a cream or a Lotion based on the usual cream or Lotion ingredients, can protect against absorbent and biting insects by simply applying the Preparation take place on the skin.

Die Zubereitung in Form eines Sprays ist besonders geeignet zur Behandlung von Teppichen, die auf diese Weise zum Beispiel gegen Mottenfraß geschützt werden können.The preparation in the form of a spray is particularly suitable for the treatment of carpets that are used in this way Example can be protected against moth feeding.

Eine Zubereitung in Form eines Shampoos eignet sich besonders zur Bekämpfung des Befalls von Haaren durch Kopfläuse. Hier kommen auch die insektiziden Eigenschaften der Zubereitung zur Geltung. Die Läuse werden durch den Wirkstoff abgetötet, gleichzeitig wird einem Neubefall durch die repellierende Wirkung vorgebeugt. A preparation in the form of a shampoo is suitable especially to combat the infestation of hair by Head lice. This is where the insecticidal properties come from the preparation for application. The lice are affected by the Active ingredient is killed, at the same time there is a new infestation prevented by the repelling effect.  

Die Anwendung der Zubereitung gestaltet sich einfach, wenn der Wirkstoff bei Raumtemperatur von einem Träger mit großer Oberfläche verdunstet wird. Zur Ausbringung einer Konzentration an Wirkstoff, die repellierende Wirkung zeigt, genügt es bereits, beispielsweise ein Stofftaschentuch mit dem Wirkstoff zu imprägnieren und im Raum auszulegen.The preparation is easy to use if the active ingredient at room temperature with a carrier large surface is evaporated. To apply a Concentration of active ingredient, the repellant effect shows, it is already sufficient, for example a Handkerchief to be impregnated with the active ingredient and in Space to lay out.

Für die Pflege von Wassernutztieren eignet sich besonders eine Zubereitung in Form einer in Wasser emulgierbaren Emulsion. Die Nutztiere werden kaum noch von Schädlingen befallen, sie werden dadurch wesentlich widerstandsfähiger gegen Krankheitserreger.It is particularly suitable for the care of water animals a preparation in the form of a water-emulsifiable Emulsion. The farm animals are now hardly any pests infested, they become much more resistant against pathogens.

Erhöhte Wirkstoffkonzentrationen werden erreicht, wenn der Wirkstoff geringfügig über Raumtemperatur, vorzugsweise auf 30° bis 60°C erwärmt wird. Auf diese Weise können auch größere Räume mit Hilfe weniger Wirkstoffquellen zuverlässig von Insekten befreit werden.Increased drug concentrations are achieved when the Active ingredient slightly above room temperature, preferably on 30 ° to 60 ° C is heated. This way too larger rooms with the help of fewer active ingredients be reliably freed from insects.

Weitere vorteilhafte Verwendungen der Zubereitung sind in den Unteransprüchen 15 bis 18 beschrieben.Further advantageous uses of the preparation are in the subclaims 15 to 18.

Die Darstellung des Wirkstoffs sowie die daraus hergestellten Zubereitungen werden an Hand von Beispielen erläutert. Diese Beispiele stellen lediglich spezielle Ausführungsformen dar und können in einem weiten Bereich variiert werden, ohne daß die insektenrepellierende Wirkung der Zubereitungen verloren geht.The representation of the active ingredient as well as the result Prepared preparations are based on examples explained. These examples are only specific Embodiments represent and can be in a wide range can be varied without the insect repellant effect the preparations are lost.

Neemnüsse wurden nach der Ernte getrocknet und dann in einer gängigen Ölmühle geschrotet und anschließend gepreßt. Dabei wurde ein gelbbraunes Öl, im weiteren Neemöl genannt, sowie ein Preßkuchen erhalten. Die geschroteten Nüsse, das Öl sowie der Preßkuchen wurden direkt in Versuchen zur Ermittlung der insektenrepellierenden Wirkung eingesetzt, bzw. durch Extraktion weiterverarbeitet. Neemnuts were dried after harvesting and then in crushed in a common oil mill and then pressed. A yellow-brown oil, hereinafter referred to as neem oil, was as well as a press cake. The crushed nuts, that Oil and the press cake were used directly in experiments Determination of the insect repellent effect used, or further processed by extraction.  

Beispiel 1example 1

200 g Presskuchen, der durch Kaltpressen von Neemnüssen erhalten wurde, wurde in 1000 ml Aceton 2 h bei Raumtemperatur gerührt und dann durch eine Nutsche, welche mit einer Schicht Kieselgur belegt war abgesaugt. Das Filtrat wurde unter reduziertem Druck auf ungefähr 200 ml eingeengt. Anschließend wurde unter Rühren Toluol bis zur einsetzenden Trübung zugegeben. Nach Beginn der Kristallisation wurden unter fortdauerndem Rühren langsam weitere 300 ml Toluol zugegeben. Nach 20 min. wurde der Niederschlag mit einer Nutsche abgesaugt, mit Petrolether gewaschen und bei Raumtemperatur und Normaldruck getrocknet. Erhalten wurden 25 g eines leicht bräunlichen Pulvers, das ohne weitere Reinigung verwendet wurde.200 g press cake made by cold pressing nee nuts was obtained, was added in 1000 ml of acetone for 2 h Stirred at room temperature and then through a suction filter, which a layer of diatomaceous earth was suctioned off. The Filtrate was reduced under pressure to approximately 200 ml constricted. Then toluene was stirred up to beginning turbidity added. After the start of Crystallization became slow with continued stirring another 300 ml of toluene added. After 20 min. was the Precipitate suctioned off with a suction filter, with petroleum ether washed and at room temperature and normal pressure dried. 25 g of a slightly brownish were obtained Powder that was used without further cleaning.

Beispiel 2Example 2

0,3 g des mit Beispiel 1 erhaltenen Pulvers wurden in 50 ml Ethanol aufgenommen und ein Stofftaschentuch mit der Lösung getränkt. Das Stoffstück wurde 1 h bei Raumtemperatur getrocknet und dann bis zur weiteren Verwendung in einem üblichen Schraubdeckelglas bei Raumtemperatur gelagert.0.3 g of the powder obtained with Example 1 was in 50 ml Ethanol was added and a tissue with the solution soaked. The piece of fabric was left at room temperature for 1 hour dried and then in one until further use usual screw cap glass stored at room temperature.

Im folgenden werden zwei Beispiele beschrieben, die geeignete Zubereitungen zum Auftragen auf die Haut darstellen. Die Zubereitungen können leicht variiert werden, z. B. entsprechend dem Deutschen Arzneimittelbuch, und so den Wünschen der Verbraucher angepaßt werden.Two examples are described below, the suitable preparations for application to the skin represent. The preparations can vary slightly be, e.g. B. according to the German Pharmaceutical Book, and so be adapted to the needs of consumers.

Beispiel 3Example 3

0,5 g des mit Beispiel 1 erhaltenen Pulvers wurden in 3 ml Ethanol gelöst, filtriert und in eine aus 25 g Wollwachssalbe und 25 ml Wasser bestehende Creme eingearbeitet.0.5 g of the powder obtained with Example 1 was in 3 ml Dissolved ethanol, filtered and into a 25 g Wool wax ointment and 25 ml of water cream incorporated.

Beispiel 4Example 4

0,5 g des mit Beispiel 1 erhaltenen Pulvers wurden in 3 ml Ethanol gelöst, filtriert und in 100 g eines aus 3,25% Lanette N, 4,32% Oleyloleat und 92,43% Wasser bestehenden Liniments eingearbeitet.0.5 g of the powder obtained with Example 1 was in 3 ml Dissolved ethanol, filtered and in 100 g one of 3.25% Lanette N, 4.32% oleyl oleate and 92.43% water existing Liniments incorporated.

Das folgende Beispiel stellt eine Zubereitung zur Anwendung als Spray dar. Diese Darreichungsform eignet sich zur Bekämpfung Schädlingen, besonders im Haushaltsbereich, z. B. Schaben und Motten, da der Wirkstoff auf diese Weise auch an schwer erreichbaren Stellen ausgebracht werden kann.The following example uses a preparation as a spray. This dosage form is suitable for Control pests, especially in the household sector, e.g. B. Cockroaches and moths as the active ingredient in this way can also be applied in hard-to-reach places can.

Die Zubereitung eignet sich auch zur Behandlung von Textilien, z. B. Teppichen, gegen Schädlingsbefall.The preparation is also suitable for the treatment of Textiles, e.g. B. carpets, against pest infestation.

Beispiel 5Example 5

0,5 g des mit Beispiel 1 erhaltenen Pulvers wurden in 50 ml 70 prozentigem Isopropanol gelöst. Die Lösung wurde zur Anwendung in Pumpsprayflaschen abgefüllt.0.5 g of the powder obtained with Example 1 was in 50 ml 70 percent isopropanol dissolved. The solution became Application bottled in pump spray bottles.

In der Haarpflege wurden gute Erfahrungen mit einer Zubereitung nach folgendem Beispiel gesammelt:In hair care, good experiences have been made with a Preparation collected according to the following example:

Beispiel 6Example 6

0,1 g des mit Beispiel 1 erhaltenen Pulvers wurden in 3 ml Ethanol gelöst und in eine aus 12 g Kokosbutter, 35 g Rizinusöl und 1 ml Isopropylmyristat bestehende Pomade eingearbeitet. Alternativ wurde die ethanolische Lösung in 50 g handelsübliches Shampoo eingearbeitet.0.1 g of the powder obtained with Example 1 was in 3 ml Dissolved ethanol and in one of 12 g coconut butter, 35 g Castor oil and pomade consisting of 1 ml isopropyl myristate incorporated. Alternatively, the ethanolic solution was in 50 g of commercially available shampoo incorporated.

Die Pomade eignet sich besonders zur vorbeugenden Behandlung gegen Kopflausbefall bzw. für eine längere Therapie. Mit der Zubereitung in Form eines Shampoos konnten sehr gute Ergebnisse bei der akuten Bekämpfung von Kopfläusen erzielt werden.The pomade is particularly suitable for preventive purposes Treatment for head lice infestation or for a longer one Therapy. With the preparation in the form of a shampoo were able to achieve very good results in the acute control of Head lice can be achieved.

Eine in Wasser emulgierbare Zubereitung kann auf folgende Weise dargestellt werden: A water-emulsifiable preparation can have the following Can be represented as follows:  

Beispiel 7Example 7

0,5 g des mit Beispiel 1 erhaltenen Pulvers wurden in 3 ml Ethanol gelöst, filtriert, und in ein aus 45 ml Neemöl und 5 ml Triton X-100 bestehendes Gemisch eingerührt.0.5 g of the powder obtained with Example 1 was in 3 ml Dissolved ethanol, filtered, and in one of 45 ml of neem oil and 5 ml Triton X-100 existing mixture stirred.

Diese Zubereitungsform eignet sich zur Anwendung in der Wassernutztierzucht, beispielsweise Fische oder Krebse. Dazu wird die Zubereitung mit einer Anwendungsmenge von 10 g pro Hektar Wasseroberfläche in den betreffenden Teichen ausgebracht.This form of preparation is suitable for use in the Aquatic animal breeding, for example fish or crayfish. For this, the preparation with an application amount of 10 g per hectare of water surface in the ponds in question applied.

Claims (18)

1. Zubereitung, vorzugsweise zur Schädlingsbekämpfung, insbesondere zur Insektenbekämpfung, dadurch gekennzeichnet, daß die Zubereitung einen insektenrepellierenden Wirkstoff enthält, vorzugsweise Bestandteile des Neembaumes, insbesondere Blätter, Rinde oder Samen.1. Preparation, preferably for pest control, in particular for insect control, characterized in that the preparation contains an insect-repelling active ingredient, preferably components of the neem tree, in particular leaves, bark or seeds. 2. Zubereitung nach Anspruch 1 dadurch ge­ kennzeichnet, daß als Wirkstoff Samen des Neembaumes (Azadirachta indica) oder seine wesentlichen Inhaltsstoffe enthalten sind.2. Preparation according to claim 1 thereby ge indicates that as the active ingredient seeds of Neembaumes (Azadirachta indica) or its essential ingredients are included. 3. Zubereitung nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß als Wirkstoff der Samen in gemahlener Form enthalten ist.3. Preparation according to claim 1 or 2, characterized characterized in that the active ingredient Seeds are included in ground form. 4. Zubereitung nach Anspruch 1, 2 oder 3, dadurch gekennzeichnet, daß als Wirkstoff ein aus den Samen gepreßtes Öl enthalten ist.4. Preparation according to claim 1, 2 or 3, characterized characterized in that as an active ingredient It contains oil pressed from the seeds. 5. Zubereitung nach Anspruch 1, 2, 3 oder 4, da­ durch gekennzeichnet, daß als Wirkstoff ein Pulver enthalten ist, das durch Extraktion des gemahlenen Neemsamens mit organischen Lösungsmitteln und anschließender Fällung durch Zugabe von polareren organischen Lösungsmitteln dargestellt ist.5. Preparation according to claim 1, 2, 3 or 4, because characterized in that as Active ingredient is a powder that is made by Extraction of the ground new seed with organic Solvents and subsequent precipitation Add more polar organic solvents is shown. 6. Zubereitung nach Anspruch 1, 2, 3, 4 oder 5, da­ durch gekennzeichnet, daß dem Samen oder einem daraus gewonnenen Extrakt ein Antioxidationsmittel beigegeben ist. 6. Preparation according to claim 1, 2, 3, 4 or 5, because characterized in that the Seeds or an extract obtained from them Antioxidant is added.   7. Zubereitung nach Anspruch 1, 2, 3, 4, 5 oder 6, dadurch gekennzeichnet, daß die Zubereitung auf einem Träger, insbesondere Papier- oder Kunststoffstreifen, aufgebracht ist.7. Preparation according to claim 1, 2, 3, 4, 5 or 6, characterized in that the Preparation on a carrier, in particular paper or Plastic strip is applied. 8. Verwendung der Zubereitung nach Anspruch 1, 2, 3, 4, 5, 6 oder 7, dadurch gekenn­ zeichnet, daß die Zubereitung verdampft wird, insbesondere in einem elektrischen Verdampfer.8. Use of the preparation according to claim 1, 2, 3, 4, 5, 6 or 7, characterized indicates that the preparation is evaporated, especially in an electric evaporator. 9. Verwendung der Zubereitung nach einem der vorhergehenden Ansprüche zur Herstellung einer Creme oder einer Lotion auf der Basis üblicher Creme- oder Lotionsbestandteile.9. Use of the preparation according to one of the preceding claims for the manufacture of a cream or a lotion based on common cream or Lotion components. 10. Verwendung der Zubereitung nach einem der vorhergehenden Ansprüche zur Herstellung eines Sprays.10. Use of the preparation according to one of the preceding claims for the manufacture of a Sprays. 11. Verwendung der Zubereitung nach einem der vorhergehenden Ansprüche zur Herstellung eines Shampoos.11. Use of the preparation according to one of the preceding claims for the manufacture of a Shampoos. 12. Verwendung der Zubereitung nach einem der vorhergehenden Ansprüche zur Herstellung einer in Wasser emulgierbaren Emulsion.12. Use of the preparation according to one of the preceding claims for the manufacture of a Water emulsifiable emulsion. 13. Verfahren zur Ausbringung einer Zubereitung, insbesondere zur Insektenbekämpfung, nach einem der Ansprüche 1 bis 12, dadurch gekenn­ zeichnet, daß der Wirkstoff bei Raumtemperatur von einem Träger mit großer Oberfläche verdunstet wird.13. method of applying a preparation, especially for insect control, according to one of the Claims 1 to 12, characterized records that the active ingredient at room temperature evaporated from a carrier with a large surface becomes. 14. Verfahren zur Ausbringung einer Zubereitung, insbesondere zur Insektenbekämpfung, nach einem der Ansprüche 1 bis 12, dadurch gekenn­ zeichnet, daß der Wirkstoff geringfügig über Raumtemperatur, vorzugsweise auf 30° bis 60°C erwärmt wird.14. Procedure for applying a preparation, especially for insect control, according to one of the Claims 1 to 12, characterized records that the active ingredient slightly above  Room temperature, preferably heated to 30 ° to 60 ° C. becomes. 15. Verwendung einer Zubereitung nach einem der vorhergehenden Ansprüche aus Bestandteilen des Neembaumes als Repellens gegen Insekten.15. Use of a preparation according to one of the previous claims from components of the Neembaumes as repellents against insects. 16. Verwendung einer Zubereitung nach einem der vorhergehenden Ansprüche aus Bestandteilen des Neembaumes als antivirales Mittel.16. Use of a preparation according to one of the previous claims from components of the Neembaumes as an antiviral. 17. Verwendung einer Zubereitung nach einem der vorhergehenden Ansprüche aus Bestandteilen des Neembaumes als Repellens gegen Spinnentiere.17. Use of a preparation according to one of the previous claims from components of the Neembaumes as repellents against arachnids. 18. Verwendung einer Zubereitung nach einem der vorhergehenden Ansprüche aus Bestandteilen des Neembaumes zur Herstellung eines Schädlingsbekämpfungsmittels.18. Use of a preparation according to one of the previous claims from components of the Neem tree for the production of a Pesticide.
DE1995132447 1995-09-04 1995-09-04 Compsn. contg. insect repellent extract of Azadirachta indica Withdrawn DE19532447A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1995132447 DE19532447A1 (en) 1995-09-04 1995-09-04 Compsn. contg. insect repellent extract of Azadirachta indica

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1995132447 DE19532447A1 (en) 1995-09-04 1995-09-04 Compsn. contg. insect repellent extract of Azadirachta indica

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE19532447A1 true DE19532447A1 (en) 1997-03-06

Family

ID=7771120

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE1995132447 Withdrawn DE19532447A1 (en) 1995-09-04 1995-09-04 Compsn. contg. insect repellent extract of Azadirachta indica

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE19532447A1 (en)

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0863248A3 (en) * 1997-03-06 1999-03-17 Bayer Ag Agent against keratin pests
WO1999053763A1 (en) * 1998-04-17 1999-10-28 Pillarisetti Venkata Subba Rao An environment friendly acaricide formulation
FR2826380A1 (en) * 2001-06-22 2002-12-27 Nathalie Chetboun ANTI-MITE AND ANTI-MICROBIAL TREATMENT PROCESS FOR TEXTILE MATERIALS WITH MICROENCAPSULATED NATURAL OIL
DE10320369A1 (en) * 2003-05-07 2004-11-25 Terra Nostra Produkte Mit Naturextrakten Gmbh Use of composition comprising neem extract and clove extract as arachnid repellent, especially tick repellent

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3420230A1 (en) * 1983-05-31 1986-01-16 Matzke, Klaus, 8759 Hösbach Steroid, the isolation thereof and use as pharmaceutical
DE3809427A1 (en) * 1988-03-21 1989-10-05 Klaus Hegelich Use of seeds of the neem tree for the prophylaxis and therapy of viral infections
WO1991005561A1 (en) * 1989-10-10 1991-05-02 Peter Hugh Hull Head lice treatment
EP0581469A1 (en) * 1992-07-27 1994-02-02 Rohm And Haas Company Preparation of neem seed extracts

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3420230A1 (en) * 1983-05-31 1986-01-16 Matzke, Klaus, 8759 Hösbach Steroid, the isolation thereof and use as pharmaceutical
DE3809427A1 (en) * 1988-03-21 1989-10-05 Klaus Hegelich Use of seeds of the neem tree for the prophylaxis and therapy of viral infections
WO1991005561A1 (en) * 1989-10-10 1991-05-02 Peter Hugh Hull Head lice treatment
EP0581469A1 (en) * 1992-07-27 1994-02-02 Rohm And Haas Company Preparation of neem seed extracts

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
JP 1-233205 A - In: Patent Abstracts of Japan, Vol. 13 (1989) Nr. 562 (C-665) *

Cited By (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0863248A3 (en) * 1997-03-06 1999-03-17 Bayer Ag Agent against keratin pests
WO1999053763A1 (en) * 1998-04-17 1999-10-28 Pillarisetti Venkata Subba Rao An environment friendly acaricide formulation
FR2826380A1 (en) * 2001-06-22 2002-12-27 Nathalie Chetboun ANTI-MITE AND ANTI-MICROBIAL TREATMENT PROCESS FOR TEXTILE MATERIALS WITH MICROENCAPSULATED NATURAL OIL
WO2003002807A3 (en) * 2001-06-22 2004-02-19 Nathalie Chetboun Method for acaricidal and microbicidal treatment of textile materials
US9220275B2 (en) 2001-06-22 2015-12-29 Yereb Lab Ltd. Method for acaricidal and microbicidal treatment of textile materials
DE10320369A1 (en) * 2003-05-07 2004-11-25 Terra Nostra Produkte Mit Naturextrakten Gmbh Use of composition comprising neem extract and clove extract as arachnid repellent, especially tick repellent

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE60018203T2 (en) CIS-JASMON AS SEMIO-CHEMICAL
Rajkumar et al. Repellent activity of selected plant essential oils against the malarial fever mosquito Anopheles stephensi
Debboun et al. Insect repellents: principles, methods, and uses
Soonwera et al. Efficacy of Thai herbal essential oils as green repellent against mosquito vectors
Mumcuoglu et al. Repellency of essential oils and their components to the human body louse, Pediculus humanus humanus
Kumar et al. Insecticidal activity of botanical oils and other neem-based derivatives against whitefly, Bemisia tabaci (Gennadius)(Homoptera: Aleyrodidae) on cotton
Mahmud et al. Biological & insecticidal effect of citronella oil: A short review
Hieu et al. Behavioural and electroantennogram responses of the stable fly (Stomoxys calcitrans L.) to plant essential oils and their mixtures with attractants
DE2534765A1 (en) METHOD OF DESTRUCTION AND DISPERSAL OF INSECTS AND MEANS OF CARRYING OUT THE PROCEDURE
DE69511708T2 (en) IMPROVEMENT TO OR WITH REGARD TO INSECT REPELLENTS
Sharaby et al. An electric air flow olfactometer and the olfactory response of Rhynchophorous ferrugineus weevil to some volatile compounds
Otabor et al. Phytochemical constituents and larvicidal efficacy of methanolic extracts of Cymbopogon citratus, Ocimum gratissimum and Vernonia amygdalina against Culex quinquefasciatus larvae
DE3436859A1 (en) METHOD FOR OBTAINING A PEPPER EXTRACT WITH INSECTICIDAL EFFECT, AND MEANS CONTAINING THIS FOR INSECT CONTROLLING
DE10021560A1 (en) Skin care composition used as insect repellent action, contains combination of extracts of neem tree and cloves
DE3733640A1 (en) Biological insecticide spray containing black pepper oil
AT400395B (en) AGENT FOR CARE OF THE FUR, THE SKIN AND IF NECESSARY OF THE HORSES OF HORSES
DE69824813T2 (en) D-LIMONED ANTI-SPRAY AND METHOD FOR THE PRODUCTION AND USE THEREOF
Abok et al. Hyptis suaveolens Extract Exhibits Larvicidal Activity Against Anopheles gambiae Larvae: doi. org/10.26538/tjnpr/v2i5. 8
DE19532447A1 (en) Compsn. contg. insect repellent extract of Azadirachta indica
DE10254072B4 (en) Use of Vitex agnus-castus as a repellent against ticks and / or mites
DE69110671T2 (en) INSECT DISPLAYING LOTIONS AND SPRAYS.
Aldar et al. Mosquito Repellent, Prevention is better than cure
DE19812927C1 (en) Repelling flying, crawling, piercing, biting and sucking pests, including disease vectors such as mosquitoes, from humans and animals
Al-Doghairi et al. Effect of Rhazya stricta, Calotropis procera, and Francoeuria crispa on larvae and eggs of Culex pipiens
CA2913831A1 (en) Repellent effective against anopheles gambiae

Legal Events

Date Code Title Description
OP8 Request for examination as to paragraph 44 patent law
8139 Disposal/non-payment of the annual fee