-
a) Die Stahlprofile 1 haben beidseitig eine Abkantung von etwa 10 cm
Breite. Diese Abkantung ist nicht rechtwinklig, sondern in einem leicht
von 90 Grad abweichenden Winkel, der sich aus dem Bogenradius herleitet,
abgekantet. Die Abkantungen erhalten in einem Abstand von ca. 0,50 m
Bohrungen zum Zusammenschrauben der Stahlprofile. Das Zusammenschrauben
erfolgt mit einem ähnlich dem im Gerüstbau üblichen Schnellschraubsystem.
Die Dichtigkeit zwischen den Stahlprofillängsseiten erfolgt
dadurch, daß die Gewölbewirkung die Längsseiten aneinander preßt. Es ist
derselbe Vorgang, der in jeder Gewölbekonstruktion des Hochbaues
eintritt. Erforderlichenfalls können zwischen den Abkantungen Dichtungsstreifen
aus elastischem gummiähnlichem Material eingelegt werden.a) The steel profiles 1 have a bevel of about 10 cm width on both sides. This bend is not at right angles, but is bent at an angle that deviates slightly from 90 degrees and is derived from the radius of the arc. The bends are drilled at a distance of approx. 0.50 m for screwing the steel profiles together. The screws are screwed together using a quick screw system similar to that used in scaffolding. The tightness between the longitudinal sides of the steel profile takes place in that the arching action presses the longitudinal sides against one another. It is the same process that occurs in every vaulted structure in the building. If necessary, sealing strips made of elastic rubber-like material can be inserted between the folds.
-
b) An der Gewölbeinnenseite ist zur Stabilisierung des Gewölbes und zur
einwandfreien Ableitung des Gewölbeschubes auf die Kämpferpunkte ein
rippenähnliches Stahlprofil 4 vorgesehen, das die ähnliche Wirkung wie
die Rippen im Kirchengewölbebau hat.b) A rib-like steel profile 4 is provided on the inside of the vault to stabilize the vault and to ensure that the vault thrust is properly derived from the fighter points, which has the same effect as the ribs in church vaulting.
-
c) Die an den sogenannten Kämpferpunkten zu errichtende dreieckige
Abfangkonstruktion 3 besteht aus Stahlprofilen, die ebenfalls mittels
des zuvor genannten Schnellschraubsystems zusammengeschraubt werden. Die
Entfernung dieser Kämpferpunkte ist die Spannweite des (waagerecht)
liegenden Gewölbes. Sie kann, ohne daß zu große Kräfte auftreten, bis zu
ca. 8,00 m angesetzt werden.c) The triangular interception structure 3 to be erected at the so-called fighter points consists of steel profiles which are also screwed together by means of the aforementioned quick screw system. The distance of these fighter points is the span of the (horizontal) vault. It can be set up to approx. 8.00 m without excessive forces.
-
d) Alle Stahlprofile sind gewichtsmäßig so leicht, daß sie von einer
Person getragen werden können.
d) All steel profiles are so light in weight that they are of one
Person can be worn.
-
e) die Stellen und der Boden im Bogenbereich, an denen die Schutzwand
vorgesehen ist, müssen für diesen Zweck gewisse Voraussetzungen erfüllen
und zwar
- 1) Eben und frei von Hindernissen sein
- 2) Für die dreieckige unter c beschriebene Konstruktion muß entsprechend
dem auftretenden Horizontalschub ein Widerlager im Erdbereich vorgesehen
werden. Wenn die Schutzwand in kürzester Entfernung zu Baulichkeiten
steht, können die Schubkräfte mittels einfacher auf dem Boden liegender
Stützen in das betreffende Gebäude geleitet werden.
e) The places and the floor in the arch area where the protective wall is provided must meet certain requirements for this purpose, namely - 1) Be flat and free from obstacles
- 2) For the triangular construction described under c, an abutment must be provided in the earth area according to the horizontal thrust that occurs. If the protective wall is at a short distance from the building, the pushing forces can be directed into the building in question using simple supports lying on the floor.
-
Diese Maßnahmen sind relativ leicht durchzuführen, müssen aber für den
Erstfall einmal geplant und vorbereitet werden, sind dann aber für jede
weitere Wiedererrichtung wiederverwendbar.These measures are relatively easy to carry out, but must be done for the
First planned and prepared, but are then for everyone
further re-establishment reusable.
Erreichte VorteileAchieved advantages
Einfache Methode mit der ohne Hilfsgeräte in kürzester Zeit eine
Hochwasserschutzwand bei Bedarf errichtet werden kann. Das Aufstellen ist
nicht schwieriger und zeitraubender als der Aufbau einer Zuschauertribühne
und brauch daher erst dann zu erfolgen, wenn die Hochwasserprognosen
dies erfordern.Simple method with one without auxiliary devices in the shortest possible time
Flood protection wall can be erected if necessary. The putting up is
no more difficult and time consuming than building an auditorium
and therefore only need to take place when the flood forecasts
require this.
Es wird nur für die Zeit der Hochwassergefahr der betreffende Bereich
sei es nun eine relativ schmale Straßenzufahrt oder eine größere Gebäudefront,
abgeriegelt und auch nur während dieser Zeit ist die Sicht
versperrt. Z. B. die anläßlich des Hochwassers diskutierte Erhöhung der
Kölner Uferschutzmauer und die damit verbundene, auch städtebaulich
unmögliche, bleibende Sichtversperrung auf den Rhein wäre vom Tisch.It will only affect the area in question during the period of flooding
be it a relatively narrow street entrance or a larger building front,
the view is blocked off and only during this time
blocked. For example, the increase in. Discussed during the flood
Cologne bank protection wall and the associated, also urban planning
impossible, permanent obstructions to the Rhine would be off the table.
Die Stahlprofile lassen sich als einfache lehnenlose Parkbänke in
unmittelbarer Nähe der für das Hochwasser zu errichtende Schutzwand
aufstellen. Es werden dadurch Lager- und Transportkosten gespart. Die
Stahlprofile lassen sich durch einfach ab- und anzumontierende Lehnen und
Sitzauflagen in komfortablere Sitzbänke verwandeln. Sie sind gegenüber
Holzkonstruktionen darüber hinaus fast unbegrenzt haltbar. Die Investitionskosten
der Hochwasserschutzwand dienen somit einer weiteren
nützlichen Maßnahme der öffentlichen Hand, wie z. B. der
Freiraumgestaltung im Uferparkgelände.The steel profiles can be used as simple backless park benches
the immediate vicinity of the protective wall to be erected for the flood
put up. This saves storage and transport costs. The
Steel profiles can be easily removed and attached to the backrests and
Convert seat cushions into more comfortable benches. You are opposite
Furthermore, wooden constructions have an almost unlimited shelf life. The investment costs
the flood protection wall thus serve another
useful public measure, such as B. the
Open space design in the riverside park area.