Beschreibung und Schutz ansprüche zur Gebrauchsmusteranmeldung Dr.
Werner Hopf, Frankenberg-Eder, Industriehof Betr. :"Elastische Bandagen aus Zuschnitten"
Den an sich bekannten elastischen Bandagen, insbesondere Gummistrü. mpfen, die aus
Zuschnitten gefertigt werden, haftet der Nachteil an, daß die Nahtverarbeitung zu
grob und breitflächig und darüber hinaus nicht fest bzw. elastisch genug ist.Description and protection claims for utility model registration Dr.
Werner Hopf, Frankenberg-Eder, Industriehof Betr. : "Elastic bandages made from blanks"
The elastic bandages known per se, in particular elastic bandages. fatten that out
Blanks are made, has the disadvantage that the seam processing too
is coarse and broad and, moreover, not firm or elastic enough.
Bekannterweise wird vorzugsweise zum Zusammennähen derartiger Zuschnitte
ein Schlingstich und hier wiederum eine sogenannte Überwendlingnaht unter Verwendung
eines festen BaHmwoll-und Zellwollzwirnes angebracht.
Um eine zu wulstige Naht zu vermeiden, werden die beiden Kanten
flach aneinanderliegend zusammengenäht. Da die Kanten der Bein-
form entsprechend nicht gerade sind, lassen sich bei den Zu-
schnitten Abweichungen in der Linienführung der beiden zusam-
menzunähenden Kanten nicht vermeiden, so daß geringfügige Überschneidungen und kleine
Löcher in der Nahtverarbeitung die Folge sind. Um diesem Übelstand abzuhelfen, wurde
verschiedentlich auf eine derartige Naht ein Nahtband zusätzlich aufgenäht.As is known, a loop stitch and here again a so-called overcasting seam using a strong cotton and rayon twine is preferably attached to sew such blanks together. To avoid a seam that is too bulky, the two edges are
sewn together flat against each other. Since the edges of the leg
shape are not straight, the access
intersected deviations in the alignment of the two
Do not avoid edges to be sewn, so that minor overlaps and small holes in the seam processing are the result. In order to remedy this inconvenience, a seam tape was additionally sewn onto such a seam.
Neuerungsgemäß werden die Kanten flach aneinanderstoßend derart zusammengenäht,
daß zwischen die beiden Kanten ein umsponnener
Gummifaden eingelegt und mit eingenäht wirdl Auf diese Weise
CD CD
kann die Nahtfestigkeit so reguliert werden, daß einerseits
Übereinanderliegen einzelner Kantenteile und andererseits zu
weites Auseinanderklaffen einzelner Kantenteile, das zu kleinen Löchern führt, vermieden
werden. Die für einen Gummistrumpf notwendige Elastizität der Naht, sowohl in der
Längs-als auch in der Querrichtung, wird zusätzlich durch Verarbeitung eines hochelastischen
Nähfaden, z. B. eines Kräuselnylonfadens erreicht.According to the innovation, the edges are sewn together flat against one another in such a way that a braided one between the two edges Rubber thread is inserted and sewn in this way
CD CD
the seam strength can be regulated so that on the one hand
Individual edge parts lie on top of one another and on the other hand to
Wide gap between individual edge parts, which leads to small holes, can be avoided. The elasticity of the seam required for a rubber stocking, both in the longitudinal and in the transverse direction, is additionally achieved by processing a highly elastic sewing thread, e.g. B. achieved a crimping nylon thread.