DE1818101U - TIGHTS. - Google Patents
TIGHTS.Info
- Publication number
- DE1818101U DE1818101U DEK35619U DEK0035619U DE1818101U DE 1818101 U DE1818101 U DE 1818101U DE K35619 U DEK35619 U DE K35619U DE K0035619 U DEK0035619 U DE K0035619U DE 1818101 U DE1818101 U DE 1818101U
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- cloth
- rompers
- pants
- forming
- child
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired
Links
- 239000004744 fabric Substances 0.000 claims description 22
- 241000721701 Lynx Species 0.000 description 1
- 230000002745 absorbent Effects 0.000 description 1
- 239000002250 absorbent Substances 0.000 description 1
- 239000008280 blood Substances 0.000 description 1
- 210000004369 blood Anatomy 0.000 description 1
- 239000000463 material Substances 0.000 description 1
- 210000002784 stomach Anatomy 0.000 description 1
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41B—SHIRTS; UNDERWEAR; BABY LINEN; HANDKERCHIEFS
- A41B9/00—Undergarments
- A41B9/001—Underpants or briefs
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41B—SHIRTS; UNDERWEAR; BABY LINEN; HANDKERCHIEFS
- A41B13/00—Baby linen
- A41B13/08—Bodices
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Textile Engineering (AREA)
- Absorbent Articles And Supports Therefor (AREA)
Description
Bei den bisher bekannten Strampelhosen, über die häufig noch eine Gummihose gezogen werden mußte, besteht der Nachteil, daß das An-und Ausziehen äußerst umständlich ist. Außerdem können Blutstauungen oder dergleichen durch die am Bund und den Beinen vorgesehenen Gummizüge auftreten, insbesondere, wenn die Hose etwas zu eng geworden ist.In the case of the previously known rompers, about which often one more Rubber pants had to be pulled, there is the disadvantage that the putting on and taking off is extremely is awkward. In addition, blood congestion or the like can be caused by the collar and the legs provided elastics occur, especially if the pants are something has become too tight.
Um diese Nachteile zu vermeiden, wird gemäß der Neuerung vorgeschlagen, die Strampelhose aus einem etwa rechteckigen Tuch zu bilden. Der Mittelteil dieses Tuches soll-in Längsrichtung gesehen-etwa halb so breit wie seine Endeteile sein, wobei an den den Oberteil und den Bund der Hose bildenden Enden des Tuches Mittel zum Verbinden dieser Teile vorgesehen sind, nachdem sie um die Hüftpartie des Windes gelegt sind.In order to avoid these disadvantages, it is proposed according to the innovation, to form the rompers from a roughly rectangular cloth. The middle part of this The length of the cloth should be about half as wide as its end parts, seen in the longitudinal direction. means at the ends of the cloth forming the upper part and the waistband of the trousers for connecting these parts are provided after they are around the waist of the wind are laid.
Bei der praktischen Ausführung soll im Mittelteil das Tuch doppelt liegen, so daß man die an den Seiten nicht benötigten eile des luches zur LIitte umklappen kann.In the practical version, the cloth should double in the middle part lie, so that the parts of the lynx that are not needed on the sides can be reached to the left can fold down.
Um die um die Hüftpartie gelegten Enden des luches miteinander verbinden zu können, sind an dem Hinterteil seitlich je ein Band und an dem Vorderteil in der @itte eine Schlaufe-zweckmäßig ebenfalls aus einem Band hergestelltbefestigt. Diese Bänder, sowie die umgeklappten seitlichen Lappen des Mittelteiles sind an das Tuch angenäht, wobei sich alle Nähte auf einer Seite-nämlich auf der Außenseite des Tuches-befinden.Connect the ends of the luch around the hips to be able to, are on the rear side each a band and on the front part in attached to the middle of a loop-expediently also made from a tape. These straps, as well as the folded side tabs of the middle section, are on the cloth is sewn on, with all the seams on one side - namely on the outside of the cloth.
So erhält man mit einfachen Mitteln eine Strampelhose, die sich auf jede Größe einstellen läßt und deshalb jahrelang brauchbar ist. Sie läßt sich mühelos an-und ausziehen und beim"Wechseln der'Jindeln genügt es, den Vorderteil der Hose abzuklappen und auf dem Wickeltisch liegen zu lassen. Zweckmäßig stellt man die Hose aus einem weichen, luftdurchlässigen und saugfähigen Stoff her. Dann hält sie das Kind stets warm und kann sogar ohne Windeln getragen werden, ohne daß eine Gummihose oder dergleichen übergezogen werden muß. Besonders vorteilhaft ist, daß diese Strampelhose keine Druck-und Scheuerstellen auf der Haut hervorruft da keine Naht den Körper des Kindes berührt und keine Gummizüge erforderlich sind. Auf der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel der Strampelhose gemäß der Neuerung dargestellt, und zwar zeigt Fig. 1 : das ausgebreitete lurch mit seitlichen Einschnitten und Fig. 2 : das Tuch mit übereinandergeklapptem Mittelteil.So you get a romper that is easy to use can be adjusted to any size and can therefore be used for years. She can be effortlessly on and off and when changing the 'Jindeln' it is sufficient to open the front part of the trousers fold down and leave it on the changing table. Appropriately, one puts the Pants made of a soft, breathable and absorbent material. Then it stops the child is always warm and can even be worn without diapers, without rubber pants or the like must be pulled over. It is particularly advantageous that these rompers do not cause pressure or chafing on the skin no seam touches the child's body and no elastics are required. In the drawing is an embodiment of the rompers according to the innovation shown, namely Fig. 1: the expanded amphibian with lateral incisions and FIG. 2: the cloth with the middle part folded over one another.
Die Strampelhose besteht im wesentlichen aus einem etwa rechteckigen Tuch (1), dessen Ecken abgerundet sind.The rompers essentially consist of an approximately rectangular one Cloth (1), the corners of which are rounded.
Von den Längsseiten erstrecken sich je zwei im Abstand voneinander angeordnete Einschnitte (2) unter einem Winkel von etwa 600 in Richtung zur Kitte des Tuches über ein Viertel seiner Breite. Die hierdurch entstehenden seitlichen Lappen (3) und (4) werden zur Mitte hin umgeklappt und mit dem Tuch (1) vernäht, so daß im Kittelteil (5) das Tuch doppelt liegt, aber nur halb so breit wie an den Enden ist. Die Strampelhose wird also aus einem etwa doppel-T-förmigen Tuch gebildet.Two each of the long sides extend at a distance from one another arranged incisions (2) at an angle of about 600 in the direction of the putty of the cloth over a quarter of its width. The resulting lateral Flaps (3) and (4) are folded over towards the middle and sewn to the cloth (1), so that in the smock part (5) the cloth lies twice, but only half as wide as on the Ends is. The rompers are thus formed from an approximately double-T-shaped cloth.
Am Vorderteil (6) ist etwa in der Mitte auf der Außenseite des Tuches eine aus einem Band bestehende Schlaufe (7) aufgenäht. Am Hinterteil (8) sind seitlich mit einem Ende Bänder (9) ebenfalls auf die Außenseite des Tuches aufgenäht.The front part (6) is roughly in the middle on the outside of the cloth a loop (7) consisting of a tape is sewn on. On the rear part (8) are on the side with one end of ribbons (9) also sewn onto the outside of the cloth.
Beim Anziehen wird das Tuch mit seiner Außenseite auf den Tisch gelegt und ausgebreitet. Nun legt man das Kind auf das Tuch und klappt den Vorderteil (6) zwischen den Beinen hindurch auf den Bauch des Kindes. Die seitlichen Zipfel (6 a) und (6 b) werden über die Hüftpartie nach hinten geklappt und die seitlichen Zipfel (8 a) und (8 b) des Hinterteils (8) darübergelegt. Nun zieht man eines der Bänder (9) durch die Schlaufe (7) und bindet beide Bänder (9) zusammen. Durch den an den 8eitenpartien des Kindes übereinanderliegenden Stoff wird ein Herunterrutschen der Strampelhose vermieden.When putting on the cloth, it is placed with its outside on the table and spread out. Now you put the child on the cloth and fold the front part (6) between the legs on the child's stomach. The lateral tips (6 a) and (6 b) are folded back over the hips and the side Tip (8 a) and (8 b) of the rear part (8) placed over it. Now pull one of the Straps (9) through the loop (7) and binds both straps (9) together. Through the The fabric on the side of the child will slide down the rompers avoided.
Claims (4)
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| DEK35619U DE1818101U (en) | 1960-07-01 | 1960-07-01 | TIGHTS. |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| DEK35619U DE1818101U (en) | 1960-07-01 | 1960-07-01 | TIGHTS. |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| DE1818101U true DE1818101U (en) | 1960-09-15 |
Family
ID=32938734
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| DEK35619U Expired DE1818101U (en) | 1960-07-01 | 1960-07-01 | TIGHTS. |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| DE (1) | DE1818101U (en) |
-
1960
- 1960-07-01 DE DEK35619U patent/DE1818101U/en not_active Expired
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| DE816532C (en) | Underwear for men | |
| EP2923612A1 (en) | Baby and small child carrier | |
| DE1491137B1 (en) | Back support | |
| DE8233876U1 (en) | Disposable panties | |
| DE846682C (en) | Corset or corset-like garment | |
| EP0696910B1 (en) | Adjustable pilch | |
| DE1818101U (en) | TIGHTS. | |
| DE1435889C3 (en) | Panties | |
| DE814881C (en) | Diaper pants | |
| DE955761C (en) | Pants with belt | |
| DE637813C (en) | Diaper pants for babies | |
| DE9213630U1 (en) | Washable, foldable lightweight diaper pants with velcro insert and absorbent core for adults and children | |
| DE2621005C3 (en) | Sleeping bag for toddlers and bedridden people | |
| AT319870B (en) | Baby romper for newborns and babies | |
| DE2337944C2 (en) | trousers | |
| AT130577B (en) | Clothing. | |
| DE669824C (en) | Urine catcher | |
| DE416737C (en) | Corset made of inelastic fabric with elastic inserts | |
| AT204505B (en) | Garment | |
| AT137220B (en) | Toddler clothes. | |
| DE868133C (en) | Garment | |
| DE660067C (en) | Corset with brassiere and body flap | |
| DE9213186U1 (en) | Diaper pants, especially for babies and toddlers | |
| DE419354C (en) | trousers | |
| DE267669C (en) |