Gertrud Mewes geb. Becker, Nürnberg, Lutzstraße 3 Briketträger Die
Neuerung betrifft einen besonders preiswerten, leichten sowie flach zusammenklappbaren
Briketträger, der sich bequem reinigen läßt und mit Sicherheit vor Verschmutzung
schützt.Gertrud Mewes née Becker, Nuremberg, Lutzstrasse 3 Briquet carrier Die
The innovation concerns a particularly inexpensive, lightweight and foldable flat
Briquet carrier that can be easily cleaned and is safe from contamination
protects.
Als übliche Briketträger werden ganz allgemein Blechkästen mit Handgriff
verwendet, die oben und an der einen Seite offen sind. Sie sind jedoch verhältnismäßig
teuer und lassen sich weder bei Nichtgebrauch zusammenklappen noch im gefüllten
Zustande übereinanderstapeln.Sheet metal boxes with handles are generally used as the usual briquet carriers
are used, which are open at the top and on one side. However, they are proportionate
expensive and can neither be folded up when not in use nor when full
Stacked up on top of each other.
Es sind auch schon für den Transport kleiner Mengen Briketts Tüten
vorgeschlagen worden, deren zum Durchgreifen der Hand vorgesehene Löcher am oberen
Ende der Tüte durch starke Pappe ausreichend verstärkt sind. Sind diese Tüten jedoch
aus einem gut zusammenfaltbaren Papier, welches eine raumsparende Aufbewahrung einer
solchen Tüte während des
Alle mündlichen Ausführungen sind ohne schriftliche Bestätigung
unverbindlich.'Erfüllungsort und Gerichtsstand für beide Teile Nürnberg.
Nichtgebrauches erlaubt, so ist zu befürchten, daß bei unvorsichtigem
Einlegen der Briketts die Tüte einreißt. Ist sie wiederum aus genügend starkem Papier,
so läßt sie sich ! nur schlecht im zusammengefalteten Zustande halten. Dazu kommt,
daß man Tüten schlecht säubern kann und gebrauchte Tüten beim Einlegen weiterer
Briketts die Hände mit Sicherheit verschmutzen.
Durch die Neuerung werden diese Nachteile vermieden.
C>
Ein Briketträger nach der Neuerung ist gekennzeichnet durch einen U-förmig abgebogenen
Streifen Pappe, dessen freie Schenkelenden durch einen weiteren Pappstreifen gleicher
Breite mit doppel-T-förmigen Schlitzen fest ver-r bunden sind, sowie durch ein endloses
Tragband, dessen obere Schlaufe durch den Schlitz als Handgriff herausragt und dessen
untere Schlaufe bis zum Boden des U-förmigen Stückes Pappe reicht.Bags have also been proposed for the transport of small quantities of briquettes, the holes in which the hand can reach through are sufficiently reinforced by strong cardboard at the upper end of the bag. However, these bags are made of easily collapsible paper, which allows space-saving storage of such a bag during the All verbal statements are non-binding without written confirmation. Place of performance and jurisdiction for both parts Nuremberg.
If not in use is allowed, it is to be feared that the bag will tear if the briquettes are inserted carelessly. If it is again made of strong enough paper, it can be used! difficult to hold in the folded state. In addition, bags are difficult to clean and used bags are sure to get your hands dirty when adding more briquettes. The innovation avoids these disadvantages.
C>
A briquet carrier according to the innovation is characterized by a U-shaped bent strip of cardboard, the free leg ends of which are firmly connected by another cardboard strip of the same width with double-T-shaped slots, as well as by an endless carrier belt, the upper loop of which goes through the Slit protrudes as a handle and the lower loop of which extends to the bottom of the U-shaped piece of cardboard.
Die T-förmigen Enden haben dabei die Breite des Tragbandes, Der kurze
Streifen Pappe, der mit den Schenkelenden des U-förmig abgebogenen Pappstreifen
verbunden ist, wird am einfachsten mittels einiger Heftklammern befestigt. Das Band
kann beispielsweise aus Eisengarn gewebt sein oder als schmaler Ring von einem biegsamen,
aber nicht federnden Kunststoffrohr von entsprechenden Abmessungen abgeschnitten
sein. Statt der Pappe kann selbstverständlich auch ein anderes Material verwendet
werden, sofern es nur
nicht all zu weich ist und all zu leicht zusammenzudrücken
ist. Dieses Material braucht jedoch grundsätzlich nicht etwa die Last der eingelegten',
7are zu tragen, die ausschließlich vom Tragband aufgenommen wird.The T-shaped ends have the width of the strap, the short one
Strip of cardboard, the one with the leg ends of the U-shaped cardboard strip bent
The easiest way to fix it is with a few staples. The ribbon
can for example be woven from iron thread or as a narrow ring from a flexible,
but not cut off resilient plastic pipe of appropriate dimensions
be. Instead of cardboard, another material can of course also be used
be provided only
is not all too soft and all too easy to squeeze
is. In principle, however, this material does not need the load of the inserted ',
7are to be worn, which is only taken up by the strap.
Im zusammengeklappten Zustande beträgt die Höhe eines ; Briketträgers
nach der Neuerung etwa 3-5 mm. Zweckmäßig : werden die Briketträger nach der Neuerung
so bemessen, daß eine ganz bestimmte Anzahl von Briketts, beispielsweise 12, gerade
den Innenraum ausfüllen und insbesondere die, Höhe des Kastens erreicht. Da das
Tragband ja weich und dünn ist, kann man dann die Brikettkästen nach der Neuerung
nach ihrer Abfüllung in beliebiger Anzahl übereinanderstapeln und aneinanderstellen.
Meist läßt es sich so einrichten, daß die Briketträger nach der Neuerung etwa die
ähnlichen Abmessungen wie beispielsweise die Kleinbehälter für Heizöl aufweisen.
Man erreicht dadurch eine besonders weitgehende Raumausnutzung auch für den Fall,
daß neben Kohle auch noch Heizöl verwendet wird. Es braucht wohl nicht besonders
hervorgehoben zu werden, daß auch ein Brei- ! ketträger nach der Neuerung in der
bisher bereits bekanntten Weise zum Transport für andere, nicht wegrollende'Jaren
wie z. B. für Kleinholz verwendet werden kann.
Die Zeichnung gibt einen Briketträger nach der Neuerung
I
im Schaubild wieder.
Es ist 1 ein U-förmig abgebogenes Stück Wellpappe, dessen
Breite etwa der Länge eines Brikettes entspricht An den freien
Enden der Schenkel 2 und 3 dieser Pappe ist ein kurzes Stück Wellpappe 4 angebracht,
dessen Enden 5 und 6 nach unten abgewinkelt sind und mittels Heftklammern 7 befestigt
sind. Dieses kurze Stück Pappe 4 weist nun in der Mitte und parallel zu seinen kurzen
Seiten einen Schlitz 8 auf, dessen T-förmig verlaufende Kopfenden 9 und 10 die
Breite eines Trägerbandes 11 aus Eisengaxn oder irgend-
CD
einem anderen passenden Werkstoff aufweisen. Das Tragband selbst, dessen eine Schlaufe
durch den Schlitz 8 hindurchgesteckt ist, wird von den T-förmig sich erweiternden
Enden 9 und 10 in seiner richtigen Lage gehalten und ist zugleich so bemessen, daß
sein unteres Ende 12 bis auf den Boden 13 reicht und beispielsweise von den eingelegten
Briketts bis an die Kanten 14 und 15 weggedrückt werden kann und dennoch ein Stück
16 oben frei herausragt, das bequem als Handgriff dienen kann. Schutzansprüche :When folded, the height is one; Briquette carrier after the innovation about 3-5 mm. Appropriately: the briquette carriers are dimensioned according to the innovation so that a very specific number of briquettes, for example 12, just fill the interior space and in particular reach the height of the box. Since the carrier tape is soft and thin, the briquette boxes can then be stacked on top of one another and placed next to one another in any number after they have been filled. In most cases, it can be set up in such a way that, after the innovation, the dimensions of the briquet carriers are roughly similar to, for example, the small containers for heating oil. This achieves a particularly extensive use of space even in the event that heating oil is also used in addition to coal. Needless to say, there is no need to emphasize that a mush! Ketträger according to the innovation in the previously known way to transport other, not rolling away such. B. can be used for kindling. The drawing gives a briquet carrier according to the innovation
I.
in the diagram again.
It is 1 a U-shaped bent piece of corrugated cardboard, whose
Width roughly corresponds to the length of a briquette. A short piece of corrugated cardboard 4 is attached to the free ends of the legs 2 and 3 of this cardboard, the ends 5 and 6 of which are angled downwards and are fastened by means of staples 7. This short piece of cardboard 4 now has a slot 8 in the middle and parallel to its short sides, the T-shaped head ends 9 and 10 of which Width of a carrier tape 11 made of iron gaxn or any-
CD
have another suitable material. The carrier tape itself, one loop of which is inserted through the slot 8, is held in its correct position by the T-shaped widening ends 9 and 10 and is at the same time dimensioned so that its lower end 12 extends to the bottom 13 and, for example can be pushed away from the inserted briquettes up to the edges 14 and 15 and yet a piece 16 protrudes freely at the top, which can conveniently serve as a handle. Protection claims: