Claims (1)
RA. 120 302-22.2.60 Dr. Kurt Gessert Euskirchen, 19. 2. I960 Euenheimer Weg 3 Selbstklebend^ Armblätter Me !Teuerung betrifft Armblätter, welche im Kleidungsstück angeklebt werden. Die bekannten Armblätter, die zwecks Abhaltung des Schweisses in Kleidungsstücken angebracht werden, haben verschiedene Nachteile. Sie müssen im Kleidungsstück an mehreren Stellen angenäht v/erden, was bei verschiedenen Ärmelansät sen oft sehr zeitraubend und kompliziert ist. Yor allen Dingen ist es schwierig, sie in dünnen Stoffen nach aussen unsichtbar anzunähen. Sollen die Kleidungsstücke gewaschen oder chemisch gereinigt werden, so v/erden die Armblätter in den meisten Fällen wieder herausgetrennt, wobei dünne Stoffe leicht verletzt werden können. Neuerungsgemäß v/erden alle diese !!achteile beseitigt und zwar entweder dadurch, daß die am Kleidungsstück anliegenden Seiten der Armblätter ganz oder teilweise mit eine::- auf Stoff klebenden Liaise 1 versehen oder mit einer doppelseitig mit Klebemasse 2 versehenen Folie 3 beklebt sind. Diese zum Kleidungsstück liegenden Klebeschichten sind mit einer vor Gebrauch abzuziehenden Schutzfolie 4 versehen. S c hut zansprüche Selbstklebende Armblätter dadurch gekennzeichnet, daßRA. 120 302-22.2.60 Dr. Kurt Gessert Euskirchen, February 19, 1960 Euenheimer Weg 3 Self-adhesive ^ Arm sheets Me! Price increases affect arm sheets that are glued to the garment. The known arm blades which are attached to articles of clothing in order to keep perspiration away have various disadvantages. They have to be sewn in several places in the garment, which is often very time-consuming and complicated with different sleeve attachments. For all things it is difficult to sew them on in thin fabrics so that they are invisible from the outside. If the items of clothing are to be washed or dry-cleaned, the arm flaps are in most cases torn out again, which can easily damage thin fabrics. According to the innovation, all of these disadvantages are eliminated, either by the fact that the sides of the armrests resting on the garment are completely or partially provided with a liaise 1 that is stuck on fabric or with a film 3 provided with adhesive 2 on both sides. These adhesive layers, which are attached to the item of clothing, are provided with a protective film 4 to be peeled off before use. Self-adhesive arm sheets, characterized in that
1. die am Kleidungsstück anliegenden Seiten der Armblätter ganz oder teilweise mit einer auf Stoff klebenden
Masse 1 versehen sind, die bis zum Gebrauch durch eine abziehbare Folie 4 geschützt wird.1. the sides of the armrests resting against the garment, in whole or in part, with an adhesive on fabric
Mass 1 are provided, which is protected by a peelable film 4 until use.
ι 2. die am Kleidungsstück anliegenden Seiten der Arm-ι 2. the sides of the arm rests resting against the garment
t blätter ganz oder teilweise mit einer doppelseitig mit Klebe-
^ masse 2 versehenen Folie 3 versehen sind. Die zum Kleidungsstück
liegenden Klebeseiten 2 sind durch eine abziehbare Folie 4 bis zum Gebrauch geschützt. The leaves are completely or partially provided with a film 3 provided with adhesive mass 2 on both sides. The adhesive sides 2 facing the garment are protected by a peelable film 4 until they are used.