Beschreibung des Schulterhalfters für Faustfeuerwaffen.Description of the shoulder holster for handguns.
Das Halfter dient dem bequemen Tragen von Faustfeuerwaffen zwischen
der Gürtellinie und der Schulter evtl. unter der
Oberbekleidung (z. B. Jakett). Bauart und Tageweise (Anord-
nung) ist aus beigefügtem P-ewv Zeichnung ersichtlich.
Erläuterung : Die Halftertasche wird durch eine"gelenkige"
Dreipunktaufhängung an der gewünschten Stelle festgelegt.
D. h., zwei kutz angelenkte Klipse halten die Tasche schräg
nach links und rechts unten am Hosenbund fest. Die dritte
Halterung, nach oben, erfolgt durch einen einzigen, knauffälligen, in der Länge
verstellbaren Schulterriemen, der über ein elastisches Zwischenglied (Gummizug o.
ä.) ebenfalls mit einem Klips wiederum am Hosenbund befestigt wird. Der Schulterriemen
läuft dabei von der Halftertasche auf der linken Brustseite über die linke Schulter,
diagonal über den Rücken, auf der rechten Hüftseite zum Hosenbund.The holster is used to comfortably carry handguns between the belt line and the shoulder, possibly under the Outerwear (e.g. Jakett). Design and by day (arrangement
tion) can be seen from the enclosed P-EWV drawing.
Explanation: The holster pocket is connected by an "articulated"
Three-point suspension fixed at the desired point.
That means, two kutz hinged clips hold the bag at an angle
to the left and right at the bottom of the waistband. The third
It is held upwards by a single, knob-shaped shoulder strap that is adjustable in length and is attached to the waistband with a clip using an elastic intermediate link (elastic band or similar). The shoulder strap runs from the holster pocket on the left side of the chest over the left shoulder, diagonally across the back, on the right side of the hip to the waistband.
Die Halftertasche (in der Form der jeweiligen Pistole o. ä. angepaßt)
hat den Halter für das Reservemagazin hochkant auf der Laufoberseite der eingeschobenen
Pistole aufgesetzt. Das ergibt eine flache Bauweise und damit geringes Auftragen
unter der Überkleidung.The holster (adapted to the shape of the respective pistol or similar)
has the holder for the reserve magazine upright on the top of the barrel of the inserted
Gun attached. This results in a flat design and thus little application
under the overgarment.
Durch diese Art der Gestaltung kann das Schulterhalfterbei immer erstklassigem
Sitz-verschieden gewünschten Tragstellungen gerecht werden, ohne weiteres vorauszusetzen,
wie etwa Gürtel bzw. Koppel, Knöpfe o. ä.With this type of design, the shoulder holster can always be first class
Meet different seat positions required, without further ado,
such as belts or belts, buttons, etc.
Schutzansprüche : 1) Das Schulterhalfter für Pistolen o. ä. und seine
Anordnung ist gekennzeichnet durch eine"gelenkige"Dreipunktauf-J-hängung.Protection claims: 1) The shoulder holster for pistols or similar and his
The arrangement is characterized by an "articulated" three-point J-suspension.