[go: up one dir, main page]

DE1849704U - TROUSERS. - Google Patents

TROUSERS.

Info

Publication number
DE1849704U
DE1849704U DEW27775U DEW0027775U DE1849704U DE 1849704 U DE1849704 U DE 1849704U DE W27775 U DEW27775 U DE W27775U DE W0027775 U DEW0027775 U DE W0027775U DE 1849704 U DE1849704 U DE 1849704U
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
lining
outer fabric
pants
waistband
seam
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DEW27775U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Weber & Ott AG
Original Assignee
Weber & Ott AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Weber & Ott AG filed Critical Weber & Ott AG
Priority to DEW27775U priority Critical patent/DE1849704U/en
Publication of DE1849704U publication Critical patent/DE1849704U/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D1/00Garments
    • A41D1/06Trousers
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D27/00Details of garments or of their making
    • A41D27/02Linings
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D27/00Details of garments or of their making
    • A41D27/24Hems; Seams

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Textile Engineering (AREA)
  • Details Of Garments (AREA)

Description

Hose Die Neuerung bezieht sich auf eine Hose, insbesondere auf eine Keilhose aus elastischem Material, die mittels eines den Fuss umfassenden Bandes am Beinende strammgezogen wird.Pants The innovation relates to a pair of pants, especially one Wedge pants made of elastic material, which by means of a band encompassing the foot is pulled tight at the end of the leg.

Bei den bekannten Hosen dieser Art besteht der Nachteil, dass sich die Hose auch im Bereich der Gesässpartie dehnt, und zwar insbesondere in der Querrichtung, was eine Verschlechterung des Sitzes der Hose zur Folge hat.The known trousers of this type have the disadvantage that the pants also stretch in the area of the buttocks, especially in the transverse direction, which leads to a deterioration in the fit of the trousers.

Gemäss der Neuerung ist zur Vermeidung dieser Nachteile im Oberteil ein Futter eingearbeitet, wobei der Zuschnitt von Futter und Oberstoff im Bereich der Bund-und Gesässpartie übereinstimmt. Dabei können das Futter und der Oberstoff sowohl am Bund als auch an den Abnähern und an den Längsrändern der Hosenteile durch gemeinsame Nähte verbunden sein. Durch dieses eingearbeitete Futter ist eine übermässige Ausdehnung des Oberstoffes im Bereich der Bund-und Gesässpartie vermieden, so dass die Hose auch bei längerem Gebrauch sich nicht zu stark dehnt und ihre Form beibehält, Durch den gleichen Zuschnitt von Futter und Oberstoff und durch die gegebenenfalls gemeinsamen Nähte wird insbesondere die gesamte Querspannung im Oberteil vom Futter übernommen. According to the innovation, in order to avoid these disadvantages, the upper part a lining incorporated, with the cutting of the lining and outer fabric in the area the waistband and buttocks match. The lining and the outer fabric on the waistband as well as on the darts and along the lengthways edges of the trousers common seams to be connected. This incorporated lining is excessive Expansion of the outer fabric in the area of the waistband and Buttocks avoided, so that the pants do not stretch too much even with prolonged use and maintains its shape, thanks to the same cutting of the lining and outer fabric and in particular, the entire transverse tension is created by the possibly common seams taken over by the lining in the upper part.

Zweckmässig verläuft der untere Rand des Futters etwa parallel zum Bund und einige Zentimeter unterhalb derMittel-bzw. Schrittnaht. Es ist dann die Hose in dem beim Gebrauch am stärksten beanspruchten Bereich mit dem die Spannung aufnehmenden Futter ausgestattet. The lower edge of the lining expediently runs approximately parallel to the Waistband and a few centimeters below the middle or Crotch seam. It is then that Pants in the most stressed area during use with which the tension receiving lining.

Die Neuerung ist in der folgenden Beschreibung der in der Zeichnung dargestellten Ausführungsbeispiele näher erläutert Fig. 1 stellt die beiden Teile dar, die zusammengesetzt eine Hosenhälfte ergeben und die sogen. Vorder-bzw. Hinterhose bilden. The innovation in the following description is that in the drawing illustrated embodiments explained in more detail Fig. 1 represents the two parts represent, the assembled result in a pair of pants and the so-called. Front or Hind trousers form.

Fig. 2 stellt perspektivisch und teilweise im Schnitt einen Ausschnitt aus der Hose dar, der einen Abnäher und die Einarbeitung eines Reissverschlusses erkennen lässt. Fig. 2 shows in perspective and partially in section a detail from the pants, the one dart and the incorporation of a zipper reveals.

Fig. 3 und 4 zeigen ebenfalls perspektivisch eine andere Gestaltung des Abnähers sowie eine Verbindungsnaht. 3 and 4 also show a different design in perspective of the dart and a connecting seam.

Wie sich aus Fig. 1 ergibt, stimmt der Zuschnitt der Futterteile 1 und 2 im Bereich der Bund-und Gesässpartie mit dem Zuschnitt des Oberstoffes 3 bzw. 4 der Vorder-und auch der Hinterhose überein. As can be seen from Fig. 1, the cut of the lining parts is correct 1 and 2 in the area of the waistband and buttocks with the cut of the outer fabric 3 or 4 of the front and rear trousers match.

Das Futter reicht also im Oberteil der Hose bis an die Ränder 5 bis 8 des Oberstoffes, so dass auch an den Verbindungsnähten zwischen Vorder-und Hinterhose wie auch an der Mittelnaht, die die beiden Hosenbeine verbindet, Futter und Oberstoff mittels einer gemeinsamen Naht zusammengenäht werden können.The lining extends to the edges 5 bis in the upper part of the trousers 8 of the outer fabric, so that also at the seams between the front and back of the pants as well as on the central seam that connects the two trouser legs, the lining and the outer fabric can be sewn together by means of a common seam.

Der untere Rand 9, lo des Futters verläuft etwa parallel zum Bund 11,12 und einige Zentimeter unterhalb der Mittel-bzw.The lower edge 9, lo of the lining runs approximately parallel to the collar 11.12 and a few centimeters below the central or

Schrittnaht, die an den Rändern 13 zu liegen kommt. Der Oberstoff besteht aus einem in Längsrichtung elastischem Material.Crotch seam that comes to rest on the edges 13. The outer fabric consists of a material that is elastic in the longitudinal direction.

Um die Längsspannung zu erzielen, sind an der Fusskante Bänder 14 angebracht, die den Mittelfuss von unten her umspannen.In order to achieve the longitudinal tension, there are straps 14 at the foot edge attached that span the metatarsus from below.

Fig. 2 lässt erkennen, wie ein Abnäher 15 eingearbeitet ist. Futterstoff 16 und Oberstoff 17 werden gemeinsam in die gewünschte spitz zulaufende Abnäherfalte gelegt. Es braucht dann nur eine einzige Naht 18 gemacht zu werden, die durch die beiden Lagen des nach innen eingezogenen Ober-und Futterstoffes hindurchgeht. 2 shows how a dart 15 is incorporated. Lining fabric 16 and outer fabric 17 are jointed into the desired tapered dart fold placed. It then only needs a single seam 18 to be made through the passes through both layers of the inwardly drawn-in upper and lining material.

An der Reissverschlusskante 19 ist sowohl der Oberstoff 17 als auch das eingelegte Futter 16 nach innen umgeschlagen und durch eine gemeinsame Naht 2o mit dem Annähband 21 des Reissverschlusses verbunden. On the zipper edge 19 is both the outer fabric 17 and the inserted lining 16 turned inward and through a common seam 2o connected to the sewing tape 21 of the zipper.

Eine Falte kann auch, wie in Fig. 3 gezeigt, ausgeführt sein. Der Unterschied gegenüber der Fig. 2 besteht lediglich darin, dass die Abnäherfalte gleichmässig nach beiden Seiten überstehen flachgebügelt ist. Auch hierbei ist eine einzige Naht 18 verwendet, die durch je zwei Lagen des Ober-und des Futterstoffes hindurchgeht. A fold can also be implemented as shown in FIG. 3. Of the The only difference compared to FIG. 2 is that the dart fold evenly on both sides survive is ironed flat. Even here a single seam 18 is used, which is divided by two layers of the top and bottom of the lining material passes through.

An den Verbindungsnähten stossen gemäss Fig. 4 die aneinandergrenzenden Teile der Hose mit jeweils zurückgeschlagenen Umbugkanten aneinander, wobei das Futter 16 auch im umgeschlagenen Teil 22 des Oberstoffes 17 neben demselben herläuft. According to FIG. 4, the adjacent seams abut at the connecting seams Parts of the pants with folded back edges against each other, whereby the Lining 16 also runs alongside the same in the folded part 22 of the outer fabric 17.

Bei der Hose nach den gezeigten Ausführungsbeispielen befindet sich am Bund ein innenliegendes Gurtband. Dieses ist mit dem nach innen eingeschlagenen Randstreifen des Oberstoffes und auch mit dem in gleicher Weise umgelegten Randstreifen des Futters durch eine einzige Naht verbunden. Auf diese Weise ergibt sich eine feste Verbindung des Gurtbandes mit dem Futter, ohne dass von aussen her eine Naht sichtbar wäre. In the pants according to the embodiments shown is located an internal strap on the waistband. This is with the one stamped inside Edge strips of the outer fabric and also with the edge strip folded in the same way of the lining connected by a single seam. In this way one results Fixed connection of the webbing with the lining without a seam from the outside would be visible.

Es ist nicht unbedingt erforderlich, dass das Futter an allen Abnähern und Verbindungsnähten durch eine einzige Naht auch mit dem Oberstoff verbunden ist. Vielmehr wird derselbe Zweck, nämlich die Entlastung des Oberstoffes von den Quer-und Längsspannungen, auch dann erreicht, wenn das Futter an der einen oder anderen Verbindungsnaht bzw. an den Abnähern lose und im Abstand vom Oberstoff verläuft. Das getrennte Nähen von Futter und Oberstoff kann für manche Zwecke vorteilhafter sein, insofern, als eine gewisse Relativverschiebung möglich ist, abgesehen davon, dass sich bei der Herstellung andere Möglichkeiten ergeben. Eine das Futter und den Oberstoff verbindende gemeinsame Naht hat allerdings noch den Vorteil, dass der Faden bei insbesondere aus Kunstseide bestehendem Futter im Oberstoffeinen besseren Halt findet, wodurch die Näharbeit wesentlich erleichtert wird. It is not absolutely necessary that the lining is attached to all darts and connecting seams is also connected to the outer fabric by a single seam. Rather, the same purpose, namely the relief of the outer fabric from the cross and Longitudinal tension, even when the lining is at one or the other joint seam or runs loosely on the darts and at a distance from the outer fabric. Separate sewing Lining and outer fabric can be more beneficial for some purposes, in that a certain relative displacement is possible, apart from the fact that the Manufacturing other possibilities arise. One the feed and one However, the common seam connecting the outer fabric still has the advantage that the If the lining in the outer fabric is made of rayon in particular, the thread is better Finds hold, which makes the sewing work much easier.

Schutzansprüche :Protection claims:

Claims (5)

Schutzansprüche 1. Hose, dadurch gekennzeichnet, dass im Oberteil ein Futter eingearbeitet ist, wobei der Zuschnitt von Futter und Oberstoff im Bereich der Bund-und Gesässpartie übereinstimmt.Protection claims 1. Pants, characterized in that in the upper part a lining is incorporated, with the cutting of the lining and outer fabric in the area the waistband and buttocks match. 2. Hose nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das Futter und der Oberstoff sowohl am Bund als auch an den Abnähern und den Längsrändern der Hoseteile durch gemeinsame Nähte verbunden sind.2. Pants according to claim 1, characterized in that the lining and the outer fabric on the waistband as well as on the darts and the longitudinal edges of the trousers are connected by common seams. 3. Hose nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass der Oberstoff aus insbesondere in Längsrichtung elastischem Material besteht.3. Pants according to claim 1 or 2, characterized in that the outer fabric consists in particular of elastic material in the longitudinal direction. 4. Hose nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, dass der untere Rand des Futters etwa parallel zum Bund und einige Zentimeter unterhalb der Mittel-bzw. Schuttnaht verläuft.4. Pants according to one of claims 1 to 3, characterized in that that the lower edge of the lining is roughly parallel to the waistband and a few centimeters below it the middle or. Debris seam runs. 5. Hose nach einem der Ansprüche 1 bis 4, mit einem innenliegenden Gurtband, an welchem der Oberstoff mittels seiner nach innen eingeschlagenen Umbugkante festgenäht ist, dadurch gekennzeichnet, dass das Futter im. Bereich der Umbugkante mit dem Gurtband und dem Oberstoff durch eine gemeinsame Naht verbunden ist.5. Pants according to one of claims 1 to 4, with an internal Webbing on which the outer fabric is folded inwards by means of its folded edge is sewn, characterized in that the lining in. Area of the folding edge is connected to the webbing and the outer fabric by a common seam.
DEW27775U 1962-02-19 1962-02-19 TROUSERS. Expired DE1849704U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DEW27775U DE1849704U (en) 1962-02-19 1962-02-19 TROUSERS.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DEW27775U DE1849704U (en) 1962-02-19 1962-02-19 TROUSERS.

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1849704U true DE1849704U (en) 1962-04-12

Family

ID=33015436

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DEW27775U Expired DE1849704U (en) 1962-02-19 1962-02-19 TROUSERS.

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE1849704U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE816532C (en) Underwear for men
DE1916997C3 (en) Men's briefs
DE1610612A1 (en) Foot part or ankle for a piece of clothing
DE1849704U (en) TROUSERS.
DE1435889C3 (en) Panties
DE839783C (en) Underwear for men
AT145946B (en) Skirt transformable into pants.
DE849232C (en) Waistband lining for pants
AT204505B (en) Garment
AT209285B (en) Pants with adjustable width
DE243327C (en)
AT296182B (en) TROUSERS
DE475658C (en) Elastic belt strap
CH682206A5 (en) baby suit - has flaps that overlap on front side and extend as far as crotch section
AT344636B (en) LADIES TIGHTS
DE960442C (en) Close-fitting women's under-leg dress with short leggings
DE580132C (en) Clothing
DE434448C (en) Men's shirt
DE1435929A1 (en) Bodice belt, panties or the like.
CH358768A (en) Pants with adjustable width
DE1803508U (en) WEDGE PANTS.
CH515693A (en) One-piece under garment - where back stretches more in length than width and seat flap is secured by slide fasteners
CH209968A (en) Elastic waistband.
DE1819310U (en) TROUSERS.
DE1610682A1 (en) Reinforcement for band-shaped parts of clothing