Die Neuerung bezieht"ich auf ein Cer&t zum
Abziehen z. B. von Holzfußböden. Derartige Geräte sind dazu
bestimmt, abgenatzte und rauh gewordene ußbden nieder zu
glätten u. zw. im liausgebrauch ohne Inanspruchnahme von Fach-
leuten. s pind für diesen Zeok betimte GerMte beknnt,
bei welchen in einem Orifß : eMuse eine Lade festgehalten iot,
in der eine Reihe von Rasierkl. ingen elg erkzeuge eingecpnnnt
sind. Das Gehäuse besteht aue 'etallßMß und ist pch '.-er und
in
der Herstellung teuer. Die Versandung von Rapierkl inen hst
verschiedene Nachteile u. z. brechen Rnsieklingen nehr leicht
und sie geben beim unvorsichtigen Hantieren Anlß zu Verletzungen
die durch das Vorhandensein von Rost oder Rehnutz nicht unge-
fährlich sind. Auch bereitet es vielfach Schwierigkeiten, alte
Rasierklingen zu beschaffen, da des elektrische Rasieren immer
ehr Verbreitung findet. an T ? S. re daher gezvungen, neue
Klingen
zu verwenden deren Anschaffung durch den großen Verschleiß jedoch kostspielig ist. The innovation relates "I to a Cer & t for
Peel off z. B. of wooden floors. Such devices are for this
Certainly, shed worn and rough floors
smooth and between liaus use without recourse to specialist
people. are known for this Zeok dedicated equipment,
in which in an Orifß: eMuse a drawer is held,
in the series of razorcl. ingen elg tools included
are. The housing is made of metal and is pch '.-Er and in
expensive to manufacture. The silting up of rapier cl ines
Various disadvantages cause seals to break very easily
and they give rise to injuries if handled carelessly
which are not un-
are dangerous. It is also often difficult to get old razor blades, since electric shaving is always a problem or spread. at T? S. re therefore forced, new blades
to use the acquisition of which is expensive due to the great wear and tear.
Die Neuerung bezweckt, die@em Nachteil abzuhelfen und besteht ihr
wesentliche$ Merkmal darin, da an einem an sich bekannten Griffgehäuse, welches
aus Kunststoff besteht, ein Bahmen zum Einsetzen einer gleichfalls an sich bekannten
Lade vorgesehen ist, obei in der Lade zwischen Holzklötzen ziehklingenartige Werkzeuge
eingespannt sind. Die Verwendung eines Geh@uses aus Kunststoff hat den Vorteil,
daß das Gerät ein geringes Gewicht aufweist, billig hergestellt werden kann, leicht
zu reinigen ist und durch entsprechende Formgebung ein gefälliges Aussehen erhalten
kann. Die Anordnung von ziehklingenartigen Werkzeugen hat den Vorteil, daß eine
Nachschärfung möglich ist. Es ist nur notwendig mit einem harten Stahlgegenstand,
etwa dem glatten Teil einer File die Kante der Ziehklinge zu glätten. Derartige
Ziehklingen sind außerordentlich dauerhaft und können bei einer sachgemäßen Verwendung
des GerÄtes nicht brechen.
Die Handhabung des Gerätes ist außerordentlich
einfach. Bei Hartholzböden kann in beiden Richtungen gearbeitet
werden, während bei eichholzbcden zweckäßiß in Richtung
e rd en
desPaserverlaufes zu arbeiten ist. Durch Anordnung mehrerer
Ziehklingen arbeitet das Gerät außerordentlich wirksam. Nach dem Stumpfwerden der
einen @eite der Ziehklinge kann durch Umdrehen mit der anderen Kante weitergearbeitet
werden.The aim of the innovation is to remedy the disadvantage and its essential $ feature is that a frame for inserting a drawer, which is also known per se, is provided on a handle housing known per se, which is made of plastic, although scraper-like in the drawer between wooden blocks Tools are clamped. The use of a housing made of plastic has the advantage that the device has a low weight, can be manufactured cheaply, is easy to clean and can be given a pleasing appearance by appropriate shaping. The arrangement of scraper-like tools has the advantage that resharpening is possible. It is only necessary to use a hard steel object, such as the smooth part of a file, to smooth the edge of the scraper. Such scrapers are extremely durable and cannot break if the device is used properly. The handling of the device is extraordinary
simple. You can work in both directions on hardwood floors
, while with oak floors it is practical towards
e rd en
of the course is to work. By arranging several
The device works extremely effectively with scrapers. After one side of the scraper has become blunt, you can continue working with the other edge by turning it over.
Eine beispielsweise Ausführugnsform des neuergungsgemäßen Gerätes
ist in der Zeichnung in einem schaubild
teilweise im Schnitt veranschaulicht. An dem Gehäuse 1,
welches aus Kunststoff hergestellt ist, ist ein bahnen 2 an-
geordnet, in den eine Lade 3 eingesetzt ist. Die Lade 3
nimmt mehrere Holzklötze 4 auf, zwischen welchen ziehklingenartige @erkzeuge 5 eingespannt
sind. An dem einen Ende dar Lade 3 ist z. B. ein Zapfen angeordnet, der in eine
entsprechende Ausnehmung de Rahmens 2 von innen her eingreift. Auf der anderen Seite
ist die Lade durch eine Schraube 6 festgehalten, die durch eine Öffnung in dem Rahmen
2 hindurchgesteckt ist und in einer Metallplatte 7 eingeschraubt ist. Die Metall
glatte 7 ist in ihrer Formgebung der Innenseite des Rahmens angepaßt und sie überträgt
den Spanndruck gleichmäßig auf den Rahmen 2.An example of an embodiment of the device according to the invention is shown in a diagram in the drawing partially illustrated in section. On the housing 1,
which is made of plastic, is a lane 2
arranged, in which a drawer 3 is inserted. The drawer 3
takes several wooden blocks 4, between which scraper-like @ tools 5 are clamped. At one end dar loading 3 is z. B. arranged a pin which engages in a corresponding recess de frame 2 from the inside. On the other hand, the drawer is held in place by a screw 6 which is inserted through an opening in the frame 2 and is screwed into a metal plate 7. The shape of the smooth metal 7 is adapted to the inside of the frame and it transfers the clamping pressure evenly to the frame 2.
Durch Lockern der Schraube 6 kann die Lade Mit den Holzklötzen
undden erkseugen aus dem CriffgehSuse her&usgenommen werden.
By loosening the screw 6, the drawer can be closed with the wooden blocks and the oil can be removed from the CriffgehSuse.
Die Ecken der ziehklingenartigen erkzeuge sind abgerundet, wie dies
bei 8 angedeutet ist, um des @nt@tehen von Kratzern bei der Arbeit zu vermeiden.The corners of the scraper-like tools are rounded like this
is indicated at 8 in order to avoid the @nt @tehen of scratches while working.