Westenartiges Kleidungsstück.
----------
Das neue Kleidungsstück gehört zu denjenigen, die anstelle
einer. : este und unter der Jacke zu trafen sind ; oder auch
ohne und dann trotzdem den Eindruck eines vollstän-
digen Anzuges machen*
-71
Das neue lauster bildet bekannte Kleidunstcke dieser Art
weiter, indem es nicht von hemden-oder blusenartigen Fcrnen
CD
2usgeht, son, err von. esten.
Ls \ wird die Aufgabe gelöst, ein Kleidungsstück im kappen,
echten.Schnitt einer','este in einfacher und bequemer"eise
mit Ärmeln zu vorsehen. Diese können beliebige Länge haben,
"it
h2'-en.
z. B. 3/4 lang sein oder volle Lanze haben.
Ein wesentliches merkmal des neuen @usters besteht in einem be-
sondern eckigen Armelschnitt ;, der v/inklig in Dichtung der
1 : 1 cl
Brup't vorspringt und der daher als"Gibelärmel"bezeichnet-.
er-
CD
den möge. Dieser Gibelärmel als solcher sichert eine zange-
nehme Passform unter dem Sacks oder der darüber getragenen
C. CD
Jacke. Abgesehen von der besonderen Zweckmässigkeit für
C. D
die neue Gebrauchsform, ist der Gibelärmel auch modisch reizvoll wegen seiner geraden
Linien, die eine gewisse Strenge zeigen und einer merklichen asymmetrie Die gemeinsame
technische und modische Formgebung der Gibelärmel lässt sich wiederum technisch
verwerten für eine beson-
ders gute Schneiderarbeit, indem der Gibelarmel nter Einfii-
CD
gung von Paspeln, z. B. farbigen Paspeln, Lederpaspeln und
b zz, CD
dergleichen verarbeitet werden kann, ebenso können entsprechende Paspeln an den
besten und Armelvorstössen angebracht werden.Vest-like garment. ----------
The new garment is one of those who are in place
one. : este and are to be met under the jacket; or
without and then nevertheless the impression of a completely
make a nice suit *
-71
The new lauster is a well-known garment of this type
continue by not using shirt-like or blouse-like hairs
CD
2 going, son, err from. est.
Ls \ the task is solved to cap a piece of clothing,
real. cut a ',' este in a simple and convenient 'way
to provide with sleeves. These can be of any length,
"it
h2'-en.
z. B. be 3/4 long or have a full lance.
A key feature of the new pattern is that it has a but angular sleeve cut;, the v / inklig in poetry of the
1: 1 cl
Brup't protrudes and is therefore referred to as "Gibelarmmel". he-
CD
the may. This gable sleeve as such secures a pincer
take fit under the sack or the one worn over it
C. CD
Jacket. Apart from the particular usefulness for
C. D
the new form of use, the gable sleeve is also fashionably attractive because of its straight lines, which show a certain severity and a noticeable asymmetry. good tailoring, in that the Gibelarmel nter infi
CD
supply of piping, e.g. B. colored piping, leather piping and
b zz, CD
the like can be processed, as well as corresponding piping can be attached to the best and sleeve protrusions.
Der Paspel kann auch bei dem Luster ergänzt werden durch eine
Ziernaht, die sich über die Kopfleiste hinweg um den Halsaus-
CD
schnitt hinzieht.The piping of the chandelier can also be supplemented with a Decorative stitching that extends over the head strip around the neck
CD
cut dragging on.
Die, feste endet in der Hüfte mit einem Abschlüsse der fest um den
Körper herum liegt, dank Teilen von Gummistrickbunden, die links und rechts über
der Hüfte eingearbeitet sind, um der We@se einen geraden und festen Sitz zu geben.
Vorne wird die @este - wie üblich - ein-oder zweireihig geknöpft.
Diese
Bunde können auch unsichtbar eingearbeitet werden, z.P. in der Art eines Kräuselgummibundes.
, Lrriieln versehen ist, ist es
Sofern die neue Weste mit langen Armein versehen ist, ist es
zwecl : mässig, diese als Manschetten zu arbeiten. Es liegt
ZD
in der Natur des neuen Musters, daß diese Manschetten
dann unter der Jacke oder dem Sacko vorstehen, wie Hemden-
manschetten. Die Manschetten können andersfarbig gehalten
sein, wie es die übrige Weste auch ist, z.B. einfarbig.The firm ends in the hips with an end that lies firmly around the body, thanks to parts of elastic knitted bands that are incorporated on the left and right over the hips to give the woman a straight and firm fit. At the front, the @este - as usual - is buttoned in one or two rows. These bands can also be worked in invisibly, for example in the form of a curled elastic band. , Lrriieln is provided, it is
If the new vest has long sleeves, it is
Zwecl: moderate to work these as cuffs. It lies
ZD
in the nature of the new pattern that these cuffs
then protrude from under the jacket or sack, like shirt
cuffs. The cuffs can be of a different color
be like the rest of the vest, e.g. monochrome.
Die Manschetten sind vorzugsweise Bündchenmaschnetten mit schrä gen
ecken und modisch aufgesetzten Knöpfen oder aber es werden
Enopflö cher für entsprechende anschettenknöpfe vorgesehen.
r) rechende'-ianschet L, D
Werden die Westen mit dreiviertel-oder halblangen Ärmeln
vorgesehen, so werden nach dem Gebrauchsmuster auch die Enden dieser Ärmel nach
Art von Bunden eng anliegend gearbeitet, so daß die Ärmel nicht verrutschen, wenn
die Jacke darüber oder ausgezojen wird.The cuffs are preferably cuff meshes with sloping corners and fashionable buttons or they are Enophilous holes provided for corresponding cufflinks.
r) arithmetic'-ianschet L, D
Are the vests with three-quarter or half-length sleeves
provided, according to the utility model, the ends of these sleeves are also worked tightly in the manner of bands so that the sleeves do not slip when the jacket is pulled over or pulled out.
Das neue lüster ist in der Zeichnung in einer beispielsweisen Ausführungsform
im Gattungsbegriff dargestellte Die Weste 1 mit Knopfreihe 2 und Hüftschluss aus
Gummibund 3, zeigt einen winkligen, gibelartigen Ärmelanschnitt 4, für die Ärmel
5. Diese Ärmel können eine beliebige Länge haben. Sie enden bei jeder Länge in Bunden.
Lange Ärmel enden in Mansch@tten. Der Gibelanschnitt 4 besteht aus zwei geradlinigen
Schnitten 6 und 7. Eine Ziernaht 8 zieht sich längs des We-
CD
tenverstosses hin. Der Vorstoss schliesst mit einer Paspel 9 ab
A
Auch der Gibelärmel 4,6,7 ist mit einer Raspel lo versehen.
i. ian erkennt, daß der rmelanschnitt in der Achsel 11 so eng
sitzt, daß ohne weiteres eine Jacke darüber gezogen werden kann.The new luster is shown in the drawing in an exemplary embodiment in the generic term. The vest 1 with row of buttons 2 and waistband made of elastic 3, shows an angled, gable-like sleeve section 4 for the sleeves 5. These sleeves can be of any length. They end in bunches at any length. Long sleeves end in cuffs. The gable gate 4 consists of two straight lines Sections 6 and 7. A decorative seam 8 runs along the
CD
offense. The advance ends with a piping 9 A.
The gable sleeve 4,6,7 is also provided with a rasp lo.
i. ian recognizes that the sleeve incision in the armpit 11 is so tight
sits that a jacket can easily be pulled over it.
Ferner ist deutlich, daß die einzigen Falten 12 beim tragen der Weste
sich unter der Jacke verlieren. Die Paspeln können schwarz oder farbig sein, ebensoviel
die 7este in Stoff und Fa, rbstellung der praktischen Ausbildung weiten Spielraum
lässt.
Eine Kopfleiste 13, die durch eine Ziernaht 8 begrenzt wird,
c
kann verschiedenfarbig sein von der Teste, z. B. in einer Farbe,
die mit der Farbe der Paspeln 9, lo übereinstimmt.
Eine Tpsche 14, die an sich bei",''esten üblich i&t, kann
in
bekannter'. Veise ausgelegt und mit einer Paspel versehen sein.
Die Manschetten können auch Umschlagmanschetten sein. Sie
können abgeschrägte Ecken haben oder kegelig zulaufende Röhrenabschlüsse, mit einem
spitz zulaufenden Jbertritt.It is also clear that the only folds 12 are lost when wearing the vest under the jacket. The piping can be black or colored, just as the 7th in fabric and color leaves a lot of leeway for practical training. A head strip 13, which is limited by a decorative seam 8,
c
can be different colors from the test, z. B. in one color,
which matches the color of the piping 9, lo.
A pocket 14, which in itself at "," is usual i & t, can be in
known '. Veise should be laid out and provided with piping.
The cuffs can also be French cuffs. she
can have beveled corners or tapered tube ends with a tapered transition.
Ein wesentlicher neuer Gebrauchszweck, der neuen Weste besteht darin,
daß sie vorzugsweise nicht in den lebhaften Farben
und rauhen Stoffen angefertigt wird in den Blusen hergesteLlt
, z cl Z>
zu werden pflegen, sondern in feineren Farbstellungen und gl@tteren Stoffen, nämlich
in solchen, aus denen besten üblicher
'Jeise hergestellt werden, trotzdem aber mit einer gewissen
ruhigen Lebhaftigkeit <.
Die Zeichnung stellt eine einreihige"este ar, die'. 7este
kann auch zweireihig sum L'berknc'pfen eingerichtet sein,
ferner ist der der durch die.'chnittv ; eise so gesichert,
daC hoch und tief geschlossene"'.'esten aller Art sich aufgrund
CD
des neuen Musters herstellen lassen.
Das estenartige Kleidungsstück bietet schliesslich die Mög-
lichkeit einer Verarbeitung rit Rei&sverschluss oder auch
C-1
it verdeckter Platte bzw. mit einen evers.
A major new use of the new vest is that it is preferably not in vivid colors and rough fabrics are made in the blouses
, z cl Z>
to be used, but in finer colors and smoother fabrics, namely in those from which the best is more common 'Jeise are made, but with a certain
quiet vivacity <.
The drawing represents a single row 'este ar, die'. 7este
can also be set up in two rows at the top of the button,
furthermore is the one by die.'chnittv; so secure
that high and low closed "'.' estes of all kinds due to
CD
of the new pattern.
The esten-like item of clothing finally offers the possibility
possibility of processing with zip or also
C-1
with covered plate or with an evers.