Verstärkter Blecbkäfig bzw. Stahlbandkäfig tür wälzlager Blechkäfige
werden infolge ihrer großen Vorzüge bevorzugt für Wälzlager verwendet und nur ungern
geht man auf Massivkäfige über, da deren Kosten ein Mehrfaches von Blechkafigen
betragen. Auch das wesentlich höhere Gewicht der aus dem Vollen gearbeiteten Massivkäfige
wird in vielen Fällen als großer Nachteil empfunden, ebenso die wesentlich schwierigere
Schmierung der Lager, insbesondere bei Fettschmierung, da in der Regel nicht genügend
freier Raum für die Unterbringung gon Fett zur Verfügung steht.Reinforced sheet metal cage or steel band cage door roller bearing sheet metal cages
Because of their great advantages, they are preferred and reluctant to use for rolling bearings
one goes over to solid cages, since their costs are several times that of sheet metal cages
be. Also the significantly higher weight of the solid cages made from solid
is perceived as a major disadvantage in many cases, as is the much more difficult one
Lubrication of the bearings, especially with grease lubrication, as it is usually not sufficient
Free space for housing gon fat is available.
Ue den Nachteil des gegenüber Blechkäfigen höheren Gewichtes abzuschwächen,
hat man schon veraucht, die Außenform von Massivkäfigen durch entsprechende Bearbeitung
der Form der Blechkäfige anzugleichen. Die zusätzliche Bearbeitung verursacht aber
so große Kosten, daß ton der auf diese Art erreichbaren Gewichtsverminderung nur
in den seltensten Fällen Gebrauch gemacht wird.To reduce the disadvantage of the higher weight compared to sheet metal cages,
one has already smoked the outer shape of solid cages through appropriate processing
to match the shape of the sheet metal cages. However, the additional processing causes
so great that the weight reduction that can be achieved in this way can only be achieved
in the rarest of cases use is made.
Andererseits sind beispielsweise für hohe Drehzahlen die üblichen
Blechkäfige ungeeignet, da sie den hierbei auftretenden Kräften nicht gewachsen
sind und schon innerhalb kurzer Betriebszeit zerstört werden. Neuerungsgemäß wird
vorgeschlagen, die Blechkäfige von im wesentlichen übli-
eher Bauart aus Blech bzw. Bandstahl. größerer anddicke anzufertigen
und
damit folgende beachtliche Vorteile zu erzielen ?
vg$&StM'trl'&gerer"St8fff6Ad
5
undgeringere Fertigullgekouten,
gegenüber dünnwandigen Blechkätigen größere
Festigkeit und graBere rormbeständigkeit.
On the other hand, the usual sheet metal cages are unsuitable for high speeds, for example, because they cannot cope with the forces that occur and are destroyed within a short period of operation. According to the innovation it is proposed that the sheet metal cages of essentially usual rather construction made of sheet metal or strip steel. larger and thicker to manufacture and
to achieve the following considerable advantages?
vg $ &StM'trl'& gerer "St8fff6Ad
5
and less finished cheeses,
larger than thin-walled sheet metal boxes
Strength and greater resistance to form.
Dabei ist auch zu beachten, daß infolge des ungestörten Faserverlaufs
und der widerstandsfähigeren Walzhaut der aus Blech geformte Käfig gegenüber dem
Messivkäfig festigkeitsmäßig schon sowieso günstiger abschneidet.It should also be noted that as a result of the undisturbed fiber flow
and the more resistant rolled skin of the cage formed from sheet metal compared to the
Messiv cage is already more favorable in terms of strength.
Ergänzend wird noch auf die bei geteilten tägigen, wie eie beispielsweise
für Rillenkugellager Verwendung finden, sich mit dem neuerungsgemäßen
Käfig
ergebenden Vorteile hingewiesen. Bei diesen Lagern ist der Käfig geteilt, die beiden
Käfighälften @seren bei. Zusammenbau des Lagers miteinander verbunden werden.
Dies erfolgt fast ausschließlich durch Nieten. Bei
Massivkäfigen ist der Nietschaft sehr lang, beim Nietvorgang
staucht
er sich nicht gleichmäßig im Nietloch, sondern wird kraut und längt sich nachträglich
im Betrieb. Dadurch lockern sich die zusammengenieteten Käfighälften. Bei dem neuerungsgemäßen
Käfig ist der Nietschaft gegenüber dem üblichen Blechkäfig nur unbedeutend länger,
so daß dieser Übelstand nicht auftritt.In addition, there is also the case of divided days, such as eie, for example for deep groove ball bearings use find themselves with the cage according to the innovation
resulting advantages. In these camps, the cage is divided, the two cage halves @seren. Assembling the bearing are interconnected. This is done almost exclusively by riveting. at In solid cages, the rivet shank is very long and compresses during the riveting process
it does not spread evenly in the rivet hole, but becomes weed and lengthened afterwards in operation. This loosens the riveted cage halves. In the cage according to the innovation, the rivet shank is only slightly longer than the conventional sheet metal cage, so that this inconvenience does not occur.
Die untere Grenze der Blechdicke bzw. Dicke des Stahlbandes ist bei
dem neuerungsgemäß verstärkten Käfig durch die Festigkeit der schwächsten Stelle
des entsprechenden Massivkäfigs gegeben. Diese muß mindestens erreicht werden, damit
der Blechkafig mit Sicherheit die gleiche Beanspruchung erträgt.The lower limit of the sheet metal thickness or the thickness of the steel strip is at
the newly reinforced cage due to the strength of the weakest point
of the corresponding solid cage. This must at least be achieved so that
the sheet metal cage can withstand the same stress with certainty.
Die obere Grenze der Blechdicke bzw. Banddicke wird von verschiedenen
Faktoren bestimmt, z. B. Verformbarkeit des Werkstoffes, Gewicht, die aufeinander
abzustimmen sind.The upper limit of the sheet thickness or strip thickness is different
Factors determined e.g. B. Deformability of the material, weight, each other
are to be agreed.