Be schrei
B e s c h r e i b u n. g
zudem Gebrauchsmusterantrag fâr Ver schluß von FaßtUren u.
dgl.
Be scream
Description
In addition, utility model application for the closure of drafts and the like.
Die vorliegende Erfindung betrifft einen Faßtürverschluß. Bei den
bisher bekannten'Verschlüssen kommt es oft vor, daß die in einem Faß lagernden Flüssigkeiten
mit der am Fußende der Mauptschraube befindlichen eisernen Platte in Verbindung
kommen. Durch meine Erfindung ist das unmöglich geworden. Der Holzverschluß der
Schraube auf der Innenseite des Türchens, der die Durchgangsschrauben abdichtet,
verhindert eine Berührung der Flüssigkeit mit den Eisenteilen. The present invention relates to a drum door lock. Both
hitherto known closures, it often happens that the liquids stored in a barrel
with the iron plate at the foot of the head screw
come. My invention made that impossible. The wooden lock of the
Screw on the inside of the door that seals the through bolts,
prevents the liquid from coming into contact with the iron parts.
Die Erfindung besteht aus einer einfachen Verbindung der Befestigungsbolzen
mit dem Türbrett in der Weise, daß zueSEt durch das Türche@ zwei Locher im Abstand
von 9 cm gebohrt werden. Sodann werden diese Löcher an der Innenseite des Faßtürchens
so erweitert, daß für die Schraubenmuttern genügend Platz ist. In diese konischen
Löcher werden dann ausgebohrte Holzzapfen eingeschlagen, die dann jede Berührung
der Flüssigkeit mit den Schraubenteilen verhindern.
AbbildungL :
Hier sieht man die Hauptschraube a, an deren unterem Ende eine
Eisenplatte c befestigt ist. In dieser Eisenplatte sind zwei
weitere
Schrauben b befestigt. Diese Schrauben gehen durch die gebohrten Löcher des Faßtürchens.The invention consists of a simple connection of the fastening bolts with the door board in such a way that two holes are drilled 9 cm apart through the door. Then these holes are widened on the inside of the barrel door so that there is enough space for the nuts. Drilled wooden pegs are then driven into these conical holes, which then prevent any contact of the liquid with the screw parts. Figure L:
Here you can see the main screw a, at its lower end a
Iron plate c is attached. There are two more in this iron plate
Screws b fastened. These screws go through the drilled holes in the barrel door.
Einsetzen der Schraube : Die Hauptschraube wird mit der Sisenplatte
und den angeschweißten zwei Durchgangsschrauben in der Weise befestigt, daß die
Eisenplatte c, die an der Schraube unten Befestigt ist, sich auf das Faßtarchen
an der Außenseite aufsetzt und die beiden angeschweißten Durchgangsschrauben durch
die Löcher in dem Türchen gesteckt werden. Durch die Muttern d werden die Schrauben
b angezogen, wodurch die Hauptschraube a mit den anderen Teilen fest auf der Außenseite
des Tü@chens sitzt. Sobald das geschehen ist, werden die ausgebohrten Holzzapfen
e auf die Oeffnung f an der Innenseite des Mturchens aufgesetzt. Der Verschluß ist
dann fertig und das Türchen kann eingesetzt werden. wenn das Furchen eingesetzt
ist, wird dann der hölzerne Faßriegel aufgesetzt und mit der Hauptschraube a durch
einen Bolzenkopf h fest verschraubt.Inserting the screw: The main screw is attached to the iron plate
and fastened the welded-on two through bolts in such a way that the
Iron plate c, which is attached to the screw below, is placed on the barrel arch
on the outside and the two welded through bolts through
the holes in the door are plugged. Through the nuts d, the screws
b tightened, making the main screw a tight with the other parts on the outside
of the cloth sits. Once that's done, the drilled wooden pegs will be drilled out
e placed on the opening f on the inside of the hole. The lock is
then done and the door can be used. when the furrowing started
the wooden barrel bolt is then put on and through with the main screw a
a bolt head h firmly screwed.