sohra'ibua
B : las, is. oher.. Mbelbezustoff"
Die Mode dar letzten Jahre hat für die Polstermõbelgastelle
runde, wannen-
ähnliche Formen (Sitzsohalen u.a<.) geschaffen, bei denen
Sitzfläche und Lehne,
teilweise auch Armstützen, allmählich ineinander übergehen
und nicht mehr wie
früher rechtwinklig voreinander abgesetzt sind. sohra'ibua
B: read, is. oher .. furniture fabric "
The fashion of the last few years for upholstered furniture has round, tub-
similar shapes (Sitzsohalen etc.) were created, in which the seat and backrest,
sometimes also armrests, gradually merging and no longer like
were previously set off at right angles from each other.
Daduroh bedingt wird von den Polsterern neuerdings an den Möbelbezugstoff
die Anforderung gestellt, daß er es erlaube, mit möglichst wenig Nähten die Rundung
der Polsterung im Bezug nachzuformen und daß er sich faltenlos der Polsterform anpasse.
Andererseits wird gerade für solche Modelle ein besonders fester und strapazierfähiger
Möbelstoff verlangt, da sich beim Sitzen der auf einen Teil der Oberfläche ausgeübte
Druck nahezu der ganzen Bespannung mitteilt.Daduroh has recently started to use upholstery fabrics for upholstery fabrics
made the requirement that it allow the rounding with as few seams as possible
to reshape the upholstery in the cover and that it conforms to the shape of the upholstery without creases.
On the other hand, especially for such models, a particularly solid and hard-wearing one
Upholstery fabric is required, because when you sit down, it exerts itself on part of the surface
Communicates the pressure of almost the entire covering.
In dem beigefügten Muster ist diesen Erfordernissen dadurch Rechnung
getragen,
daß ein elastischer Gummischuß wechselweise mit einem Kräuselzwirn
eingeschos-
sen wurde. Der Möbelstoff IMt sieh dadurch um ca. 30 % dehnen,
hat aber daneben
dieEigenschaften und das Aussehen eines soliden, strapazierfähigen
MSbelbezuges.
Gummigewebe finden seither nur ala Bänder, Binden, Badeanzüge
und in der Corset.
industrie Verwendung, als Mobelbezugstoff o wurden sie noch
nicht benutzt, weil
sie in der bisherigen glatten Art vom Ästhetischen her dafür
nicht geeignet er-
schienen und weil Gewebe, die in einer Richtung nur aus Gummi
bestehen, die Ge-
fahr in sich bergen, daß einzelne Gummifaden im Laufe der Zeit
reißen und dem
Stoff dann ein unschönes Aussehen geben.In the attached sample, these requirements are taken into account, that an elastic rubber weft is alternately shot in with a crimped thread.
was sen. The IMt upholstery fabric will stretch by approx. 30% as a result, but it also has
the properties and appearance of a solid, hard-wearing fabric cover.
Since then, rubber fabrics have only been found ala ribbons, bandages, swimsuits and in corsets.
industrial use, as furniture upholstery o they have not yet been used because
it is aesthetically unsuitable for this in the smooth manner up to now.
splints and because fabrics that consist only of rubber in one direction
run in itself that individual rubber threads tear in the course of time and that
Then give fabric an unattractive look.
Die in dem Muster erprobte Neuerung besteht also darin, ein Gewebe
in Kette oder Schuß aus elastischen und nicht elastischen Garnen herzustellen, wodurch
ihm eine für den Zweck des Bespannens ausreichende Elastizität verliehen wird,an-
darerseits aber das Zusammenapringen der Gummifaden nach längerem
Gebrauch aus-
geschlossenwird.
The innovation tested in the sample consists in producing a fabric in warp or weft from elastic and non-elastic yarns, whereby it is given sufficient elasticity for the purpose of covering. on the other hand, however, the bringing together of the rubber threads after prolonged use
is closed.