Barg aus thermoplastischem Kunststoff.
Gegenstand der Erfindung 1st ein Sarg, der aus thermoplas-
tische Kunststoff hergestellt ist. Ein weiteres Merkmal der
Er-
findung besteht darin, dass im Unterteil und im Deckel des
Sar-
ges ralsbetten vorgesehen sind, die der Einlage eines Dichtungs-
ringes dienen, so dass der Sarg luft und wasserdicht verschliess-
bar ist.
Im allgemeinen werden Särge aus Holz hergestellt. Sie er-
fordern, abgesehen von der immer schwierigen werdenden Beschaf-
fung des Holzes, eine mit grossem Zeitaufwand verbundene Herstel.
lung. Sie sind nicht dicht, so dass Verwesungsstoffe austreten
und zu einer Gefahr werden können. Außerdem zerfallen diese
Sär-
ge im Grabe verhältnismässig rasch. Man hat auch schon vorgeschlagen, Sirge aus
Eisenblech herzustellen. Auch ihre Herstellung ist mit viel Zeit und Arbeitsaufwand
verbunden. Die Särge sind unzweckmässig schwer und werden im Grab durch Korrosion
rasch zerstört. Thermoplastic barg.
The subject of the invention is a coffin made of thermoplastic
tables made of plastic. Another feature of the
finding is that in the lower part and in the lid of the Sar-
Ges rals beds are provided, which the insert of a sealing
ring so that the coffin closes air and watertight.
is cash.
In general, coffins are made of wood. She he-
demand, apart from the increasingly difficult procurement
wood, a production that takes a lot of time.
lung. They are not tight, so that putrefactive substances can escape
and can become a danger. In addition, these coffins disintegrate
ge in the grave relatively quickly. It has also been proposed to make sirges from sheet iron. Their production is also associated with a lot of time and effort. The coffins are inexpediently heavy and are quickly destroyed in the grave by corrosion.
Demgegenüber schlägt die Erfindung vor, einen Sarg- wie er nachstehend
beschrieben und auf der Zeichnung beispielsweise
dargestellt ist-ans thermoplastischem Kunststoff herzustellen.
Es zeigen :
1 eine Seitenansicht des Unterteils 2 einen Querschnitt durch Unterteil und Deckel.In contrast, the invention proposes a coffin as described below and on the drawing, for example is shown-to produce thermoplastic plastic.
Show it :
1 a side view of the lower part 2 a cross section through the lower part and cover.
Das Unterteil wird in einem Stück aus thermoplastischem Kunststoff
durch Pressen. Spritzen o. dgl. hergestellt, wobei die Wandstärke sich nach der
Grösse des Sarges richtet. Zur Befestigung der Traggriffe sind in der Innenseite
Verstärkungsrippen vorgesehen, die sich quer über die ganzen Längsseiten des Unterteils
erstrecken. Der Boden ist gewölbt,um seine Tragfähigkeit sowie die Stabilität des
Sarges überhaupt zu erhöhen. Der obere Rahd des Sargunterteiles ist mit einem Falzbett
ausgerüstet,das zur Aufnahme eines Dichtungsringes dient. Mit einem eben solchem
Yalzbett ist auch der Sargdeckel vershen. Die Wandstärke des Deckels ist so zu wählen,
dais der Deckel die Last der aufgeschütte= ten Erde zu tragen vermag. Irgend welche
Verzierungen lassen sich bei der Art der Herstellung des Sarges an beiden Teilen
auf ein-
tachiste Weise anbringen, die sich gleichzeitig als Wandverstärkung
auswirken können.
The lower part is made in one piece from thermoplastic material by pressing. Syringes o. The like. Manufactured, the wall thickness depends on the size of the coffin. To fasten the handles, reinforcement ribs are provided on the inside, which extend across the entire longitudinal sides of the lower part. The bottom is arched in order to increase its load-bearing capacity and the stability of the coffin in general. The upper frame of the lower part of the coffin is equipped with a rebate bed, which is used to accommodate a sealing ring. The coffin lid is also provided with such a Yalz bed. The wall thickness of the cover is to be chosen so that the cover can bear the load of the poured earth. Any decorations can be found on both parts of the coffin in the way of making the coffin. Attach tachiste way that doubles as wall reinforcement
can affect.
Der erfindungsgemässe Sarg ist ohne grossen Arbeits-und Zeitaufwand
herstellbar und zeichnet sich gegenüber den bekannten Sär= gen vor allem durch sein
geringes Gewicht aus. Vermittels der einzulegenden Dichtung zwischen Unterteil und
Deckel kann er goruchs-und wasserdicht verschlossen werden und ist somit hygie='
nisch einwandfrei. Ein weiterer Vorteil ist in seiner Widerstands. fähigkeit gegen
Zerfall im Grabe zu erblicken.The coffin according to the invention requires little effort and time
producible and is distinguished from the well-known coffins above all by being
light weight. By means of the seal to be inserted between the lower part and
The lid can be closed goruch-proof and watertight and is therefore hygienic = '
nically flawless. Another benefit is in its resistance. ability against
To see decay in the grave.