[go: up one dir, main page]

DE1618955C3 - Fungicides and insecticides - Google Patents

Fungicides and insecticides

Info

Publication number
DE1618955C3
DE1618955C3 DE19671618955 DE1618955A DE1618955C3 DE 1618955 C3 DE1618955 C3 DE 1618955C3 DE 19671618955 DE19671618955 DE 19671618955 DE 1618955 A DE1618955 A DE 1618955A DE 1618955 C3 DE1618955 C3 DE 1618955C3
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
vbd
compounds
parts
tert
rice
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE19671618955
Other languages
German (de)
Other versions
DE1618955A1 (en
DE1618955B2 (en
Inventor
Toshiaki; Yamamoto Shigeo; Toyonaka; Wakatsuki Toshiyuki; Fujimoto Keimei; Kyoto; Okuno Yositosi Nishinomiya; Ogawa Taizo Minoo; Fujinami Akira; Horiuchi Fukashi; Takarazuka; Nishizawa Yoshihiko Nara; Ozaki (Japan)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Sumitomo Chemical Co Ltd
Original Assignee
Sumitomo Chemical Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Sumitomo Chemical Co Ltd filed Critical Sumitomo Chemical Co Ltd
Publication of DE1618955A1 publication Critical patent/DE1618955A1/en
Publication of DE1618955B2 publication Critical patent/DE1618955B2/en
Application granted granted Critical
Publication of DE1618955C3 publication Critical patent/DE1618955C3/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Description

HOHO

CH = CR1R2 CH = CR 1 R 2

tert.-QHgtert.-QHg

in der R1 ein Wasserstoffatom, eine Cyan-, Carbomethoxy-, Carbäthoxy- oder Acetylgruppe und R2 eine Cyan-, Nitro-, Carboxyl- oder Acetylgruppe oder eine Gruppe der allgemeinen Formel COOR3 bedeutet, in der R3 ein Alkylrest mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen ist.in which R 1 is a hydrogen atom, a cyano, carbomethoxy, carbethoxy or acetyl group and R 2 is a cyano, nitro, carboxyl or acetyl group or a group of the general formula COOR 3 , in which R 3 is an alkyl radical with 1 to 4 carbon atoms.

2. Verwendung der 2,6-di-tert.-Butylphenolverbindungen gemäß Anspruch 1 als Fungizide und Insektizide.2. Use of the 2,6-di-tert-butylphenol compounds according to Claim 1 as fungicides and Insecticides.

Die Erfindung betrifft fungizide und insektizide Mittel, gekennzeichnet durch einen Gehalt an einer 2,6-di-tert.-Butylphenolverbindung der allgemeinen Formel IThe invention relates to fungicidal and insecticidal agents, characterized by a content of one 2,6-di-tert-butylphenol compound of the general formula I

tert.-QH,tert-QH,

HOHO

CH = CR1R2 CH = CR 1 R 2

terL-QHgterL-QHg

in der R1 ein Wasserstoffatom, eine Cyan-, Carbomethoxy-, Carbäthoxy- oder Acetylgruppe und R2 eine Cyan-, Nitro-, Carboxyl- oder Acetylgruppe oder eine Gruppe der allgemeinen Formel COOR3 bedeutet, in der R3 ein Alkylrest mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen ist, und die Verwendung dieser Verbindungen als Fungizide und Insektizide.in which R 1 is a hydrogen atom, a cyano, carbomethoxy, carbethoxy or acetyl group and R 2 is a cyano, nitro, carboxyl or acetyl group or a group of the general formula COOR 3 , in which R 3 is an alkyl radical with 1 to 4 carbon atoms, and the use of these compounds as fungicides and insecticides.

Reis stellt eines der wichtigsten Landwirtschaftsprodukte dar, und die Schädigung der Reispflanzen durch Schadinsekten ist von großer Bedeutung. Einige Schadinsekten können mit den zur Zeit verfügbaren Insektiziden nicht wirksam bekämpft werden. Weiterhin sind die zur Zeit verfügbaren gut wirkenden Insektizide für den Menschen und Säugetiere stark toxisch und haben nachteilige Wirkungen auf die Reispfianzen. Als übliche Fungizide für die Landwirtschaft wurden Verbindungen verwendet, die Elemente enthalten, die extrem toxisch für den Menschen und Saugetiere sind, wie die Fungizide vom Organoquecksilbertyp. Rice is one of the most important agricultural products and the damage to the rice plants by insect pests is of great importance. Some insect pests can use those currently available Insecticides cannot be controlled effectively. Furthermore, those currently available are good working Insecticides are highly toxic to humans and mammals and have adverse effects on rice plants. As common fungicides for agriculture, compounds have been used that contain elements which are extremely toxic to humans and mammals, such as the organomercury type fungicides.

Die Erfindung beruht auf dem überraschenden Befund, daß die 2,6-di-tert.-Butylphenolverbindungen der allgemeinen Formel I nicht nur eine ausgezeichnete fungizide und insektizide Wirkung besitzen, sondern darüber hinaus auch keine Pflanzenschädigung hervorrufen und für den Menschen und Säugetiere harmlos sind.The invention is based on the surprising finding that the 2,6-di-tert-butylphenol compounds of the general formula I not only have an excellent fungicidal and insecticidal effect, but in addition, they do not cause any damage to plants and are harmless to humans and mammals are.

Die 2,6-di-tert.-ButyIphenolverbindungen der allgemeinen Formel I sind zum Teil bekannt. Soweit sie bekannt sind, wurden sie als Polymerisationsinhibitoren, Antioxydationsmittel und Stabilisatoren verwendet. Some of the 2,6-di-tert-butylphenol compounds of the general formula I are known. As far as she is known, they have been used as polymerization inhibitors, antioxidants and stabilizers.

■ Diese Verbindungen sind stabil und können Nutzpflanzen vor pflanzenpathogenen Pilzen über lange Zeiträume ohne irgendeinen nachteiligen Einfluß auf die Pflanzen schützen. Die Verbindungen haben gegenüber Reisbrand (Piricularia oryzae) sowohl eine vorbeugende als auch eine heilende Wirkung. Diese Wirkung ist unabhängig von der Zeit und der Art der Anwendung. Jedoch zeigen die Verbindungen eine besonders ausgezeichnete vorbeugende Wirkung, wenn man sie im Gemisch mit solchen Antibiotika, wie Blasticidin S oder Kasugamycin, das eine starke heilende Wirkung besitzt, oder mit 0,0-Diäthyl-S-benzylthiophosphat oder O-Äthyl-S-benzyl-phenylthiophosphonat, das ebenfalls eine starke heilende Wirkung hat, verwendet. In diesem Fall kann Reisbrand noch besser verhindert und bekämpft werden.
Bei gleichzeitiger Verwendung der Verbindungen der allgemeinen Formel I mit 0,0-Dimethyl-0-(3-methyl-4-nitrophenyl)-thiophosphat lassen sich fungizide und insektizide Wirkungen erzielen, ohne daß eine chemische Umsetzung der Wirkstoffe erfolgt.
These compounds are stable and can protect useful plants from phytopathogenic fungi over long periods of time without any adverse influence on the plants. The compounds have both a preventive and a curative effect on rice brandy (Piricularia oryzae). This effect is independent of the time and type of application. However, the compounds show a particularly excellent preventive effect when mixed with antibiotics such as blasticidin S or kasugamycin, which has a strong healing effect, or with 0,0-diethyl-S-benzylthiophosphate or O-ethyl-S- benzyl phenyl thiophosphonate, which also has powerful healing properties, is used. In this case, rice blight can be prevented and fought even better.
When the compounds of the general formula I are used at the same time as 0,0-dimethyl-0- (3-methyl-4-nitrophenyl) thiophosphate, fungicidal and insecticidal effects can be achieved without chemical conversion of the active ingredients.

Weiterhin können die Verbindungen der allgemeinen Formel I im Gemisch mit üblichen Fungiziden, wie Kupferverbindungen, Organoquecksilberverbindungen, Organoarsenverbindungen und Organoschwefelverbindungen, oder mit üblichen Antibiotika, wie Blasticidin S, Kasugamycin, Streptomycin, Chloramphenicol und Cellocidin, verwendet werden. Außerdem können die Verbindungen der allgemeinen Formel I zur gleichzeitigen Vorbeugung und Bekämpfung von zwei oder mehr Arten von Schadinsekten im Gemisch mit Insektiziden vom Carbamattyp und Insektiziden wie Hexachlorbenzol, Ο,Ο-Diäthyl-O-p-nitrophenylthiophosphat, S - [1,2 - bis - (äthoxycarbonyl)-äthyl] - 0,0 - dimethyldithiophosphat, S - Methylcarbamoylmethyl-0,0-dimethyIdithiophosphat oder O - Äthyl - O - ρ - nitrophenyl - phenylthiophosphonat verwendet werden. In sämtlichen Fällen wird die Wirksamkeit der einzelnen Verbindungen nicht verringert. Vielmehr wird durch die Kombination der Bestandteile ein synergistischer Effekt erzielt.
Die insektizide Wirkung der Verbindungen der allgemeinen Formel I zeigt sich nicht nur gegenüber Blattmilben, welche Obstbäume, Waldbäume und Gemüsepflanzen angreifen, Schildläusen und Kornwürmern, die in Getreidelagern auftreten, und Käfern sowie Moskitos und Fliegen, sondern auch gegenüber anderen Insekten, die zur Ordnung Lapidoptera, Hemiptera und Coleoptera gehören, und gegenüber Nematoden.
Furthermore, the compounds of general formula I can be used in a mixture with conventional fungicides, such as copper compounds, organomercury compounds, organoarsenic compounds and organosulfur compounds, or with conventional antibiotics such as blasticidin S, kasugamycin, streptomycin, chloramphenicol and cellocidin. In addition, the compounds of general formula I can be used for the simultaneous prevention and control of two or more types of insect pests in a mixture with insecticides of the carbamate type and insecticides such as hexachlorobenzene, Ο, Ο-diethyl-Op-nitrophenylthiophosphate, S - [1,2 - to - (ethoxycarbonyl) ethyl] - 0,0 - dimethyldithiophosphate, S - methylcarbamoylmethyl-0,0-dimethyIdithiophosphat or O - ethyl - O - ρ - nitrophenyl - phenylthiophosphonate can be used. In all cases the effectiveness of the individual compounds is not reduced. Rather, a synergistic effect is achieved through the combination of the components.
The insecticidal action of the compounds of general formula I is evident not only against leaf mites, which attack fruit trees, forest trees and vegetable plants, scale insects and corn worms, which occur in grain stores, and beetles, as well as mosquitoes and flies, but also against other insects belonging to the order Lapidoptera , Hemiptera and Coleoptera include, and versus nematodes.

Spezielle Verbindungen der allgemeinen Formel I sind nachstehend aufgeführt:Specific compounds of general formula I are listed below:

tert-C+Ht,tert-C + Ht,

tert.-QH,tert-QH,

(2) HO(2) HO

CH = CHCNCH = CHCN

tert.-QHc,tert-QHc,

(3) HO(3) HO

COOCH,COOCH,

tert.-QHg tert.-QHc,tert.-QHg tert.-QHc,

(4) HO(4) HO

COOC2H5 COOC 2 H 5

COOC2H5 COOC 2 H 5

(5) HO-/ ^CH = CH-COOQH5 (5) HO- / ^ CH = CH-COOQH 5

tert.-QHgtert.-QHg

tert.-QHgtert.-QHg tert-QHgtert-QHg (6)(6) H°-O~ H ° -O ~ \
tert.-C4Hg
\
tert-C 4 Hg
tert.-C4Hgtert-C 4 Hg (7)(7) Ηθ-^3>-Ηθ- ^ 3> - tert.-C4Hgtert-C 4 Hg tert.-C4Hgtert-C 4 Hg (8)(8th) I
tert.-QHg
I.
tert.-QHg
(9)(9) tert.-C4Hg
HO-O-
tert-C 4 Hg
HO-O-
tert.-C4Hgtert-C 4 Hg tert.-C4Hgtert-C4Hg (10)(10) Ho^yHo ^ y tert.-C4Hgtert-C 4 Hg (H)(H) tert.-C4Hg
Η0-ζ\
tert-C4Hg
Η0 -ζ \
-CH = CHCOOH-CH = CHCOOH -CH = CHNO2 -CH = CHNO 2 -CH = CHCOOQH9--CH = CHCOOQH 9 - COCH3
-CH = c/
COCH 3
-CH = c /
COOQH5 COOQH 5 COCH3 COCH 3 -CH = c/-CH = c / COCH3 COCH 3 COOCH3
-CH = c/
COOCH 3
-CH = c /
COOCH3 COOCH 3

tert.-QHc,tert-QHc,

Die Verbindungen der allgemeinen Formel I lassen sich nach üblichen Methoden durch Umsetzung von 3,5-di-tert.-Butyl-4-hydroxybenzaldehyd mit Verbindüngen der allgemeinen FormelThe compounds of general formula I can be according to customary methods by reacting 3,5-di-tert-butyl-4-hydroxybenzaldehyde with compounds of the general formula

CH.CH.

in der R1 und R2 die vorstehende Bedeutung haben, herstellen.in which R 1 and R 2 have the above meanings, produce.

Bei der Anwendung als Fungizide können die Verbindungen der allgemeinen Formel I allein ohne Zusatz anderer Bestandteile verwendet werden. Zur leichteren Anwendung werden sie jedoch mit üblichen Trägerstoffen, Verdünnungsmitteln und HilfsstoffenWhen used as fungicides, the compounds of general formula I can alone without Addition of other ingredients can be used. For easier application, however, they are combined with the usual Carriers, diluents and auxiliaries

z. B. zu Stäubemitteln, benetzbaren Pulvern, emulgierbaren Konzentraten oder Granulaten konfektioniert. Diese Mittel können auch noch andere Fungizide, Insektizide, Herbizide und ähnliche landwirtschaftliche Chemikalien oder auch Düngemittel enthalten.z. B. to dusts, wettable powders, emulsifiable Prepared concentrates or granules. These agents can also contain other fungicides, Contain insecticides, herbicides and similar agricultural chemicals or fertilizers.

Zur Herstellung von Insektiziden Mitteln, wie emulgierbaren Konzentraten, benetzbaren Pulvern, ülspritzmittel und Stäubemittel werden die Verbindungen der allgemeinen Formel I mit üblichen Trägerstoffen, Verdünnungsmitteln und Hilfsstoffen nach üblichen Methoden verarbeitet. Diese Mittel können ebenfalls übliche Insektizide auf der Grundlage organischer Phosphorsäureester, chlorierter Kohlenwasserstoffe, Pyrethruminhaltsstoffe und synthetische Pyrethrumanalogen, Acarizide, Nematozide, Fungizide, Herbizide oder Düngemittel enthalten.For the production of insecticidal agents such as emulsifiable concentrates, wettable powders, The compounds of general formula I are used with conventional carriers, Diluents and auxiliaries processed by customary methods. These funds can also common insecticides based on organic phosphoric acid esters, chlorinated hydrocarbons, Pyrethrum ingredients and synthetic pyrethrum analogs, acaricides, nematocides, fungicides, Contain herbicides or fertilizers.

Die Beispiele 1 bis 8 erläutern die Herstellung von fungiziden Mitteln, die Beispiele 9 bis 13 die Herstellung von Insektiziden Mitteln.Examples 1 to 8 explain the production of fungicidal agents, Examples 9 to 13 the production of insecticidal agents.

B e i s ρ i e 1 1B e i s ρ i e 1 1

65 Teile der Verbindung (2), 5 Teile eines Netzmittels vom Typ eines Polyoxyäthylenalkylphenoläthers und 30 Teile Kaolin werden vermischt. Man erhält ein benetzbares Pulver mit einem Wirkstoffgehalt von 65%. Zum Gebrauch wird das Pulver mit Wasser verdünnt und dann versprüht.65 parts of the compound (2), 5 parts of a wetting agent of the type of a polyoxyethylene alkylphenol ether and 30 parts of kaolin are mixed. A wettable powder with an active ingredient content is obtained of 65%. For use, the powder is diluted with water and then sprayed.

Beispiel 2Example 2

50 Teile der Verbindung (10), 5 Teile eines Netzmittels vom Alkylbenzolsulfonat-Typ und 45 Teile Diatomeenerde werden gründlich vermählen und miteinander vermischt. Man erhält ein benetzbares Pulver mit einem Wirkstoffgehalt von 50%. Zum Gebrauch wird das Pulver mit Wasser verdünnt und dann versprüht. 50 parts of the compound (10), 5 parts of a wetting agent of the alkylbenzenesulfonate type and 45 parts Diatomaceous earth is thoroughly ground and mixed together. A wettable powder is obtained with an active ingredient content of 50%. For use, the powder is diluted with water and then sprayed.

Beispiel 3Example 3

3 Teile der Verbindung (8) und 97 Teile Ton werden gründlich gepulvert und miteinander vermischt. Man erhält ein Stäubemittel mit einem Wirkstoffgehaltvon3%. 3 parts of compound (8) and 97 parts of clay are thoroughly powdered and mixed together. A dust with an active ingredient content of 3% is obtained.

Beispiel 4Example 4

2 Teile der Verbindung (2), 2 Teile O,O-Diäthyl-S-benzylthiophosphat und 96 Teile Talkum werden gründlich pulverisiert und miteinander vermischt. Man erhält ein Stäubemittel.2 parts of compound (2), 2 parts of O, O-diethyl-S-benzylthiophosphate and 96 parts of talc are thoroughly pulverized and mixed together. A dust is obtained.

Beispiel 5Example 5

2 Teile der Verbindung (3), 0,2 Teile Blasticidin S und 97,8 Teile Talkum werden gründlich pulverisiert und miteinander vermischt. Man erhält ein Stäubemittel. 2 parts of the compound (3), 0.2 part of blasticidin S and 97.8 parts of talc are thoroughly pulverized and mixed together. A dust is obtained.

B ei spiel 6Example 6

2 Teile der Verbindung (6), 2 Teile Ο,Ο-Dimethyl-0-(3-methyl-4-nitrophenyl)-tniophosphat und 96 Teile Talkum werden gründlich pulverisiert und miteinander vermischt. Man erhält ein Stäubemittel.2 parts of the compound (6), 2 parts of Ο, Ο-dimethyl-0- (3-methyl-4-nitrophenyl) thiophosphate and 96 parts of talc are thoroughly pulverized and mixed together. A dust is obtained.

Beispiel 7Example 7

2 Teile der Verbindung (4), 2 Teile 3,4-Dimethylphenyl-N-methylcarbamat und 96 Teile Ton werden gründlich pulverisiert und miteinander vermischt. Man erhält ein Stäubemittel.2 parts of the compound (4), 2 parts of 3,4-dimethylphenyl-N-methylcarbamate and 96 parts of clay are thoroughly pulverized and mixed together. A dust is obtained.

Beispiel8Example8

2 Teile der Verbindung (1), 2 Teile O,O-Dimethyl-O-(3-methyl-4-nitrophenyl)-thiophosphat, 0,2 Teile Blasticidin S, 0,4 Teile Eisenmethylarsonat und 95,4 Teile Ton wurden gründlich pulverisiert und miteinander vermischt. Man erhält ein Stäubemittel.2 parts of the compound (1), 2 parts of O, O-dimethyl-O- (3-methyl-4-nitrophenyl) thiophosphate, 0.2 part of Blasticidin S, 0.4 part of iron methyl arsonate and 95.4 parts of clay were thoroughly pulverized and mixed together. A dust is obtained.

Beispiel 9Example 9

65 Teile der Verbindung (2), 5 Teile eines Netzmittels vom Polyoxyäthylenalkylphenoläthertyp und 30 Teile Kaolin werden gründlich vermischt. Man erhält ein 65%iges benetzbares Pulver. Zum Gebrauch wird das Pulver mit Wasser verdünnt und versprüht.65 parts of compound (2), 5 parts of a wetting agent of the Polyoxyäthylenalkylphenoläthertyp and 30 parts of kaolin are mixed thoroughly. A 65% wettable powder is obtained. For use the powder is diluted with water and sprayed.

Beispiel 10Example 10

5 feile der Verbindung (6) und 95 Teile Talkum werden. gründlich pulverisiert und vermischt. Man erhält ein 5%iges Stäubemittel.File 5 of compound (6) and 95 parts of talc will. thoroughly pulverized and mixed. A 5% dust is obtained.

Beispiel 11Example 11

4 Teile der Verbindung (3), 2 Teile Natriumligninsulfonat und 94 Teile eines Tons mit einer Korngröße von 0,074 mm werden in dieser Reihenfolge mitein- ■ ander vermischt. Nach dem Verkneten mit einer geringen Menge Wasser wird das Gemisch granuliert und getrocknet. Man erhält ein Granulatpräparat mit 4% Wirkstoff.4 parts of the compound (3), 2 parts of sodium lignosulfonate and 94 parts of a clay with a grain size of 0.074 mm are mixed with one another in this order. After kneading with a a small amount of water, the mixture is granulated and dried. A granulate preparation is obtained with 4% active ingredient.

Beispiel 12Example 12

5 Teile der Verbindung (11), 65 Teile Methyliso-5 parts of the compound (11), 65 parts of methyl iso-

butylketon und 20 Teile eines Emulgators werdenbutyl ketone and 20 parts of an emulsifier

miteinander in dieser Reihenfolge vermischt. Manmixed together in this order. Man

erhält ein homogenes emulgierbares Konzentrat. Zumreceives a homogeneous, emulsifiable concentrate. To the

ίο Gebrauch wird das Konzentrat mit Wasser verdünntίο In use, the concentrate is diluted with water

und versprüht. _ . . , ._ . Beispiel 13and sprayed. _. . , ._. Example 13

2 Teile der Verbindung (7) und 3 Teile der Verbindung (8) werden in 50 Teilen Aceton gelöst. Die2 parts of the compound (7) and 3 parts of the compound (8) are dissolved in 50 parts of acetone. the

Lösung wird gründlich mit einem Gemisch aus 35 Teilen Talkum einer Korngröße von 0,074 mm, 40 Teilen Ton und 20 Teilen feindisperser Kieselsäure vermischt. Anschließend wird das Aceton abgedampft. Man erhält ein 5%iges Stäubemittel.The solution is thoroughly mixed with a mixture of 35 parts of talc with a grain size of 0.074 mm, 40 parts of clay and 20 parts of finely divided silica mixed. The acetone is then evaporated off. A 5% dust is obtained.

Typische Versuchsergebnisse hinsichtlich der fungiziden Wirksamkeit der Verbindungen der allgemeinen Formel I sind nachstehend angegeben.Typical test results with regard to the fungicidal effectiveness of the compounds of the general Formula I are given below.

Versuchsbeispiel 1Experimental example 1

Bis zum dreiblättrigen Stadium in Blumentöpfen von etwa 7,5 cm Durchmesser gezogene Reispflanzen werden mit den zu untersuchenden Verbindungen in der angegebenen Konzentration in einer Menge von 7 ml je Topf besprüht. Einen Tag nach dem BesprühenRice plants grown to the three-leaf stage in flower pots about 7.5 cm in diameter are with the compounds to be examined in the specified concentration in an amount of 7 ml sprayed per pot. One day after spraying

werden die Reispflanzen mit einer Sporenflüssigkeit von Piricularia oryzae Car. beimpft. Anschließend wird die fungizide Wirksamkeit der Verbindungen bestimmt. Die Ergebnisse sind in Tabelle I zusammengestellt. In der Tabelle bedeutet »Vorbeugungswert«the rice plants are treated with a spore fluid from Piricularia oryzae Car. inoculates. Subsequently the fungicidal effectiveness of the compounds is determined. The results are shown in Table I. In the table, "preventive value" means

einen Zahlenwert, der nach folgender Gleichung berechnet wird:a numerical value that is calculated using the following equation:

Vorbeugungswert = Anzahl der Flecken in nichtbehandelter FlächePrevention value = number of stains in untreated area

minus Anzahl von Flecken in behandelter Flächeminus the number of stains in the treated area

Anzahl der Flecken in nichtbehandelter FlächeNumber of stains in untreated area

100,100,

Bei keiner der Verbindungen wurden phytotoxische Effekte beobachtet.No phytotoxic effects were observed with any of the compounds.

Tabelle ITable I. Konzen- "Concentrate " BefalleneAfflicted VorIn front Verbindungconnection trationtration Blätterleaves beugungs-diffractive wertworth (ppm) -(ppm) - (%)(%) (%) ■(%) ■ 100100 0,00.0 100,0100.0 (1)(1) 100100 0,00.0 100,0100.0 (2)(2) 100100 0,00.0 100,0100.0 (3)(3) 100100 5,45.4 92,792.7 (4)(4) 100100 8,78.7 86,386.3 (5)(5) 100100 8,18.1 84,184.1 (6)(6) 100100 •2,5• 2.5 96,496.4 (V)(V) 100100 7,67.6 89,289.2 (8)(8th) 100100 7,4 ■7.4 ■ 89,089.0 (9)(9) 100100 8,58.5 85,785.7 (10)(10) 3030th 10,310.3 83,583.5 Phenylquecksilber-Phenyl mercury acetatacetate 100100 15.9 ■15.9 ■ 79,879.8 3,5-di-tert-Butyl-3,5-di-tert-butyl 4-hydroxybenz-4-hydroxybenz- aldoximaldoxime 100.0100.0 0,00.0 Keine BehandlungNo treatment

Versuchsbeispiel 2Experimental example 2

Versuche hinsichtlich der Wirksamkeit gegenüber · ReisbrandTests for effectiveness against rice brandy

Vorbeugungsversuch . ..Prevention attempt. ..

Es werden Reispflanzungen von je 1 m2 hergestellt. Wenn die Reispflanzen das drei- bis vierblättrigeRice plantings of 1 m 2 each are made. If the rice plants are three to four leaved

Stadium erreicht haben, werden die zu untersuchenden Verbindungen als Stäubemittel auf die Reispflanzen in einer Menge von 3 kg je 10 Ar aufgestäubt. Einen Tag danach werden die Reispflanzen mit einer Sporenflüssigkeit von Piricularia oryzae Car. beimpft. An-Once reached stage, the compounds to be investigated are used as dusts on the rice plants dusted in an amount of 3 kg per 10 ares. A day after that, the rice plants are coated with a spore fluid from Piricularia oryzae Car. inoculates. On-

schließend wird die Anzahl der gebildeten Flecken gezählt, um den Vorbeugungswert nach der Gleichung wie in Versuchsbeispiel 1 zu berechnen. Die Ergebnisse sind in Tabelle II zusammengestellt:finally, the number of spots formed is counted to the preventive value according to the equation to be calculated as in experimental example 1. The results are summarized in Table II:

6060

HeilwirkungHealing effect

Es werden in gleicher Weise Reispflanzungen von je 1 m2 hergestellt. Wenn die Reispflanzen das dreibis vierblättrige Stadium erreicht haben, werden sie mit einer Sporenflüssigkeit von Piricularia oryzae Car. beimpft. Einen Tag nachher werden die zu untersuchenden. Verbindungen als Stäubemittel auf die Reispflanzen in einer Menge von 3 kg je 10 Ar aufgestäubt. Anschließend wird die Anzahl der gebildeten Rice plantings of 1 m 2 each are produced in the same way. When the rice plants have reached the three- to four-leaf stage, they are treated with a spore fluid from Piricularia oryzae Car. inoculates. One day later, those to be examined will be. Compounds as a dusting agent dusted on the rice plants in an amount of 3 kg per 10 ares. Then the number of educated

Flecken gezählt, um den Heilwert entsprechend der Gleichung wie in Versuchsbeispiel 1 zu berechnen. Die Ergebnisse sind ebenfalls in Tabelle II zusammengestellt. O,O-Dimethyl-O-(3-methyl-4-nitrophenyI)-thiophosphat wird nachstehend als Verbindung A (Vbd. A) bezeichnet.Stains were counted to calculate the healing value according to the equation as in Experimental Example 1. The results are also shown in Table II. O, O-dimethyl-O- (3-methyl-4-nitrophenyl) thiophosphate is hereinafter referred to as Compound A (Vbd. A).

Tabelle IITable II

StäubemittelDust

Wirkstoff-Active ingredient

konzen-focus

trationtration

Vorbeugungswert Preventive value

HeilwertHealing value

Vbd. (7)
Vbd. (3)
Vbd. (1)
0,0-Diäthyl-S-benzylthiophosphat
Blasticidin S
Vbd. (7)
und
Vbd. (7)
Vbd. (3)
Vbd. (1)
0,0 diethyl S-benzyl thiophosphate
Blasticidin S.
Vbd. (7)
and

O,O-Diäthyl-S-benzylthiophosphat
Vbd. (3) und
Blasticidin S
Vbd. (1),
Blasticidin S,
Vbd. A
O, O-diethyl-S-benzyl thiophosphate
Vbd. (3) and
Blasticidin S.
Vbd. (1),
Blasticidin S,
Vbd. A

2,0 2,0 2,0 2,02.0 2.0 2.0 2.0

0,2 2,0"0.2 2.0 "

2,0.2.0.

2,0 V2.0V

0,2/0.2 /

2,02.0

0,20.2

2,02.0

91,3 94,2 95,6 82,791.3 94.2 95.6 82.7

59,6 99,659.6 99.6

86,5 88,4 87,1 88,086.5 88.4 87.1 88.0

93,3 99,493.3 99.4

Versuchsbeispiel 4Experimental example 4

Versuch der Wirksamkeit gegenüber der grünen ReisjassidenTrial of the effectiveness against the green rice yassids

Die Bevölkerungsdichte von grünen Reisjassiden in einem überfluteten Reisfeld mit Ϊ Ar je Abschnitt wird nach dem Aufnehmverfahren bestimmt. Anschließend werden die zu untersuchenden Verbindungen in Form von Stäubemitteln auf das Reisfeld in einer Menge von 3 kg/100 a aufgestäubt. Einen Tag danach wird die Anzahl der überlebenden Reisjassiden in jedem Abschnitt bestimmt. Die Ergebnisse sind in Tabelle IV zusammengestellt.The population density of green rice jasids in a flooded rice field with Ϊ Ar per section is determined according to the recording procedure. Then the compounds to be examined in the form of dust on the rice field in an amount of 3 kg / 100 a. A day then the number of surviving Reisjassids in each section is determined. The results are in Table IV compiled.

15 Tabelle IV15 Table IV

2020th

\ 100,0 \ 100.0 100,0100.0 - 30- 30 100,0100.0 99,899.8 3535 0,00.0 0,00.0

Eisenmethylarsonat 0,4 Ohne Behandlung —Iron methyl arsonate 0.4 Without treatment -

Versuchsbeispiel 3Experimental example 3

Untersuchung hinsichtlich der Wirksamkeit gegenüber dem zweiflügeligen ReisbohrerInvestigation into the effectiveness against the two-bladed rice borer

Auf ein überflutetes Reisfeld von jeweils 0,5Ar werden 3 kg/10 Ar Stäubemittel 10 Tage nach dem Zeitpunkt aufgestäubt, wenn das Wachstum von zweiflügeligen Reisbohrern am stärksten ist. Nach 50 Tagen werden 50 Reispflanzen je Abschnitt untersucht. Die Ergebnisse sind in Tabelle III zusammengestellt.On a flooded rice field of 0.5Ar each 3 kg / 10 ares of dust are dusted 10 days after the point in time when the growth of two-winged Rice burs is strongest. After 50 days, 50 rice plants per section are examined. the Results are shown in Table III.

Tabelle IIITable III

StäubemittelDust

Vbd. AVbd. A

Vbd. (6) undVbd. (6) and

Vbd. AVbd. A

Vbd. (1)Vbd. (1)

Vbd. AVbd. A

Blasticidin S und EisenmethylarsonatBlasticidin S and iron methyl arsonate

Keine Behandlung — 61,5No treatment - 61.5

WirkstoffActive ingredient Verhältnisratio konzenconcentrate der befallenenthe afflicted trationtration Stengelstem 2,02.0 9,59.5 2,0 Ί
2,0 J
2.0 Ί
2.0 y
9,19.1
2,0"2.0 " 2,0
0,2
2.0
0.2
9,09.0
0,40.4

StäubemittelDust ■ Wirkstoff■ Active ingredient Index der lebendenIndex of the living * ** * konzenconcentrate ReisjassidenReisjassids nach demafter trationtration BestäubenPollinate (%)(%) vor dembefore the 1,5.1.5. BestäubenPollinate 3,4-Dimethyl-3,4-dimethyl 2,02.0 105105 phenyl-N-methyl-phenyl-N-methyl- 1 1 ■'1 1 ■ ' carbamatcarbamate Vbd. (4) undVbd. (4) and 2,0 Ί
2,0 J
2.0 Ί
2.0 y
3,4-Dimethyl-3,4-dimethyl phenyl-N-methyl-phenyl-N-methyl- 100100 carbamatcarbamate - Ohne BehandlungWithout treatment 100100

Versuchsbeispiel 5 ·'Experimental example 5 '

Untersuchung der Wirksamkeit gegenüber ReisbrandInvestigation of the effectiveness against rice brandy

.. Auf im Wasser stehende Reispflanzen, die mit .Reisbrand befallen sind, werden die zu untersuchenden Verbindungen in Form von Stäubemitteln in einer Menge von 3 kg/10 Ar aufgestäubt. Anschließend wird das. Krankheitsverhältnis der. Reispflanzen bestimmt. Die Ergebnisse sind in Tabelle V zusammengestellt. . . " .' ..... On rice plants standing in the water with are infected, the compounds to be examined are in the form of dusts in a Amount of 3 kg / 10 ares dusted on. Then the. Disease relationship is the. Intended for rice plants. The results are shown in Table V. . . ". ' ...

Tabelle V '. -·■·'·.-..Table V '. - · ■ · '· .- ..

StäubemittelDust 5050 EisenmethylarsonatIron methyl arsonate Wirkstoff-.
Ifnn7f>n
Active ingredient.
Ifnn7f> n
Krankheitsverhältnis (%)Disease Ratio (%) nach demafter
VbA(I),VbA (I), trationtration vor dembefore the BestäubenPollinate 55 Eisenmethylarsonat,55 iron methyl arsonate, (%)(%) BestäubenPollinate 15,415.4 Vbd. A undVbd. A and 0,40.4 12,512.5 Blasticidin SBlasticidin S. 2,02.0 15,015.0 Ohne BehandlungWithout treatment 0,40.4 13 113 1 2,02.0 1Jl' 1J l ' 0,20.2 64,264.2 - 13,113.1

Versuchsbeispiel 6Experimental example 6

Feldversuche hinsichtlich der Wirksamkeit gegenüber ReisbrandField tests regarding the effectiveness against rice blight

Die zu untersuchenden Verbindungen werden in Form von Stäubemitteln mit 1% Wirkstoffgehalt in jeweils zwei Reisfeldern der Größe 15 m2 geprüft, und die Ergebnisse werden gemiltell.The compounds to be investigated are tested in the form of dusts with 1% active ingredient content in two rice fields each 15 m 2 in size, and the results are obtained.

509537/413509537/413

Reispflanzen der Sorte Waseasahi werden aus dem Gewächshaus am 4. Juni in das Reisfeld verpflanzt und bis zum Ende des Versuchs gezogen. Die Stäubemittel werden in einer Menge von jeweils 3 kg/10 Ar am 25. Juni und 1. Juli verstäubt. Die Zahl der infizierten Blätter wird am 5. Juli gezählt. In Tabelle VI sind die Ergebnisse zusammengestellt.Waseasahi variety rice plants are transplanted from the greenhouse to the rice field on June 4th and pulled until the end of the experiment. The dusts are in an amount of 3 kg / 10 ar dusted on June 25th and July 1st. The number of infected leaves is counted on July 5th. In table VI the results are compiled.

Tabelle VITable VI

Verbindungconnection

Konzentration concentration

Befallene BlätterAffected leaves

(1) 1,0 0,0(1) 1.0 0.0

(2) 1,0 1,2(2) 1.0 1.2

(3) 1,0 0,9(3) 1.0 0.9

(4) 1,0 3,8(4) 1.0 3.8

(5) 1,0 6,7(5) 1.0 6.7

(6) 1,0 7,8(6) 1.0 7.8

(7) 1,0 2,2(7) 1.0 2.2

(8) 1,0 9,6(8) 1.0 9.6

(9) 1,0 8,4(9) 1.0 8.4

(10) 1,0 9,5(10) 1.0 9.5

(11) 1,0 3,2 3,5-di-tert.-Butyl-4-hydroxy- 1,0 45,6 benzaldoxim(11) 1.0 3.2 3,5-di-tert-butyl-4-hydroxy-1.0 45.6 benzaldoxime

Phenylquecksilberacetat 0,3 10,1Phenyl mercury acetate 0.3 10.1

Keine Behandlung — 93,4No treatment - 93.4

Versuchsbeispiel 7Experimental example 7

Auf fleckigen Nierenbohnenpflanzen, die in Blumentöpfen von etwa 7,5 cm Durchmesser zu einem Stadium von zwei Blättern gezogen waren, werden eine große Anzahl von Spinnmilben (Tetranychus uriticae Koch) aufgebracht. Dann werden diePflanzen mit den zu untersuchenden Verbindungen in der angegebenen Konzentration in einer Menge von 7 ml je Topf besprüht. Nach 48 Stunden wird die Zahl der getöteten Spinnmilben bestimmt. In Tabelle VII sind die Ergebnisse zusammengestellt. S-Methylcarbamoylmethyl-O,O-dimethyldithiophosphat wird als Verbindung B (Vbd. B) bezeichnet.On blotchy kidney bean plants that grow to a size in flower pots about 7.5 cm in diameter At the stage of two leaves, large numbers of spider mites (Tetranychus uriticae Koch). Then the plants with the compounds to be examined are in the specified concentration sprayed in an amount of 7 ml per pot. After 48 hours, the number will be of the spider mites killed. The results are summarized in Table VII. S-methylcarbamoylmethyl-O, O-dimethyldithiophosphate is referred to as connection B (Vbd. B).

in 1 1 fassende Bechergläser gegeben. In die Bechergläser werden jeweils 50 Hausmoskitolarven gesetzt. Nach 24 Stunden wird die Mortalität bestimmt. In Tabelle VIII sind die Ergebnisse zusammengestellt.put in 1 liter beakers. 50 house mosquito larvae are placed in each of the beakers. The mortality is determined after 24 hours. The results are summarized in Table VIII.

Tabelle VIIITable VIII IOIO Vbd. (1)
als benetzbares Pulver
Vbd. (1)
as a wettable powder
Wirkstoff-Active ingredient Mortalitätmortality
Verbindungconnection 15 Vbd. (3)
als Granulat
15 Vbd. (3)
as granules
Konzcii"
tration
Konzcii "
tration
Vbd. (5)
als benetzbares Pulver
Vbd. (5)
as a wettable powder
(ppm)(ppm) (%)(%)
20 Vbd. A
als benetzbares Pulver
20 Vbd. A
as a wettable powder
0,020.02 82,382.3
0,20.2 100,0100.0 0,20.2 98,498.4 0,20.2 100,0100.0

Versuchsbeispiel 9Experimental example 9

Auberginenpflanzen im 5- bis 6blättrigen Stadium werden mit einer großen Anzahl von zweifleckigen Spinnmilben (Tetranychus telarius Linne) auf der Rückseite der Blätter versetzt. Die zu untersuchenden Verbindungen werden mit der angegebenen Konzentration in einer Menge von 1501 je 10Ar auf die Pflanzen versprüht, und die Zahl der Spinnmilben wird in Zeitabständen bestimmt. Die Ergebnisse sind in Tabelle IX zusammengestellt.Eggplant plants in the 5- to 6-leaved stage come with a large number of two-spotted Spider mites (Tetranychus telarius Linne) staggered on the back of the leaves. The ones to be examined Compounds are applied at the specified concentration in an amount of 1501 per 10Ar to the Plants are sprayed, and the number of spider mites is determined at time intervals. The results are compiled in Table IX.

Tabelle VIITable VII WirkstoffActive ingredient Mortalitätmortality Verbindungconnection konzenconcentrate trationtration (ppm)(ppm) (%)(%) 0,020.02 100100 Vbd.(l)Vbd. (L) als benetzbares Pulveras a wettable powder 0,020.02 7979 Vbd. (2)Vbd. (2) als benetzbares Pulveras a wettable powder 0,020.02 8080 Vbd. (11)Vbd. (11) als emulgierbares Konzentratas an emulsifiable concentrate 0,020.02 8585 Vbd. B W Vbd. B W als emulgierbares Konzentratas an emulsifiable concentrate

Tabelle IXTable IX Wirk-
ctnff
Effective
ctnff
Zahl deiPay your • Spinnmilben*)• spider mites *) 7Tagen7 days 12Tagen12 days
Verbindungconnection MUIi-
konzen-
MUIi-
focus
näCnnext 22 11
4040 t rationt ration (ppm)(ppm) 3 Tagen3 days 5 Tagen5 days 0,020.02 12411241 00 2121 3535 Vbd. (9)Vbd. (9) 4545 als benetzbaresas wettable Pulverpowder 0,020.02 965965 5050 231231 9393 Vbd. (2)Vbd. (2) als benetzbaresas wettable Pulverpowder 0,020.02 11311131 120120 9999 4242 5050 Vbd. (11)Vbd. (11) als benetzbaresas wettable Pulverpowder 0,020.02 13201320 3535 Vbd. BVbd. B 12201220 638638 5555 als emulgieras an emulsifier barescash den Bliithe Blii ittern vonittering of Konzentratconcentrate 10031003 12011201 OhneWithout Behandlungtreatment *) Zahl von überlebenden*) Number of survivors Spinnmilben aufSpider mites 6060 zehn Pflanzen im fiinfblättrigen Stadium.ten plants in the five-leaved stage.

Versuchsbeispiel 8Experimental example 8

Flüssigkeiten der zu untersuchenden Verbindungen mit den angegebenen Konzentrationen (ppm) werden Versuchsbeispiel 10Liquids of the compounds to be examined with the specified concentrations (ppm) are Experimental example 10

In Blumentöpfen von elwa 12,5 cm Durchmesser wurden Jahresradieschen im 6- bis 7b!ättriaen Stadium mit einer großen Anzahl von Spinnmilben (Tetramychus uriticae Koch) versetzt. Auf die Blätter werdenIn flower pots about 12.5 cm in diameter became annual radishes in the 6- to 7b! ättriaen stage spiked with a large number of spider mites (Tetramychus uriticae Koch). Be on the leaves

1111th

die zu untersuchenden Verbindungen als Stäubemittel in den angegebenen Konzentrationen in einer Menge von 8 kg/10 Ar aufgestäubt. Nach 72 Stunden wird die Mortalität bestimmt. Die Ergebnisse sind in Tabelle X zusammengestellt.the compounds to be investigated as dusts in the specified concentrations in an amount of 8 kg / 10 ares dusted. The mortality is determined after 72 hours. The results are in Table X compiled.

Tabelle XTable X

StäubemittelDust

Vbd. (6)Vbd. (6)

gemäß Beispiel 10
Vbd. (7) und (8)
gemäß Beispiel 13
according to example 10
Vbd. (7) and (8)
according to example 13

Wirkstoffkonzen
tration
Active ingredient concentrations
tration

Mortalitätmortality

5
5
5
5

100
100
100
100

Versuchsbeispiel 11Experimental example 11

Die zu untersuchenden Verbindungen sowie 0,0 - Dimethyl - S - (1,2 - diäthoxycarbonyläthyl) - di-The compounds to be investigated as well as 0,0 - dimethyl - S - (1,2 - diethoxycarbonylethyl) - di-

thiophosphat (Verbindung C) werden gemäß Beispiel 10 zu Stäubemitteln verarbeitet und in einer Menge von 800 g/Ar auf Nierenbohnenpflanzen verstäubt, die mit einer großen Anzahl von Spinnmilben (Tetranychus uriticae Koch) befallen sind. Die Ver-thiophosphate (compound C) are processed into dusts according to Example 10 and in a Amount of 800 g / are dusted on kidney bean plants with a large number of spider mites (Tetranychus uriticae Koch) are infested. The Ver-

suche werden an jeweils drei Versuchsanpflanzungen mit 100 m2 Fläche durchgeführt, und die Ergebnisse werden gemittelt.searches are carried out on three test plantings each with an area of 100 m 2 , and the results are averaged.

Die insektizide Wirkung wird an Hand der Zahl der Spinnmilben auf 50 Blättern bestimmt, die 10 TageThe insecticidal effect is determined on the basis of the number of spider mites on 50 leaves for 10 days

später in den unbehandelten und behandelten Anpflanzungen gesammelt werden. In Tabelle XI sind die Ergebnisse zusammengestellt. Der Unterdrückungswert wird nach folgender Gleichung berechnet: later collected in the untreated and treated plantings. In Table XI are the Results compiled. The suppression value is calculated according to the following equation:

Unterdrückungswert =Suppression value =

(Zahl der Spinnmilben im unbehandelten Gebiet) (Zahl der Spinnmilben(Number of spider mites in the untreated area) (Number of spider mites

im behandelten Gebiet)in the treated area)

(Zahl der Spinnmilben im unbehandelten Gebiet)(Number of spider mites in the untreated area)

Tabelle XITable XI

StäubemittelDust

Wirkstoff- Unterkontendriickungstration wertSubstance under-account depressurization worth

Vbd. (1)Vbd. (1)

Vbd. (2)Vbd. (2)

Vbd. (3)Vbd. (3)

Vbd. (4)Vbd. (4)

Vbd. (7)Vbd. (7)

Vbd. (8)Vbd. (8)

Vbd. (10)Vbd. (10)

Vbd. (11)Vbd. (11)

Vbd. CVbd. C

Keine BehandlungNo treatment

100,0100.0

100,0100.0

100,0100.0

83,483.4

88,488.4

91,291.2

83,483.4

90,090.0

60,560.5

VersuchsbeispielExperimental example

Die Wirksamkeit der in Tabelle XII aufgeführten Verbindungen gegenüber Reisbrand wurde gemäß dem Versuchsbeispiel 1 untersucht. Die Ergebnisse sind in Tabelle XII zusammengestellt.The effectiveness of the compounds listed in Table XII against rice blight was determined according to the Experimental example 1 investigated. The results are shown in Table XII.

Tabelle XIITable XII Konzentrationconcentration Befallene BlätterAffected leaves Vorhmig'iniGiwcrlFormer'iniGiwcrl Verbindungconnection (ppm)(ppm) (%l(% l 100100 0.00.0 100.0100.0 (I)(I) 100100 0.00.0 100.0100.0 12)12) 100100 0.00.0 100.0100.0 (3)(3) 100100 6.56.5 »15.8»15.8 (5)(5) 100100 I.NIN 9.S.69.S.6 17)17) 100100 5J5Y 96.296.2 (9)(9)

1313th

Fortsetzungcontinuation

Verbindungconnection

Konzentration (Rpm)Concentration (rpm)

Befallene BlätterAffected leaves

VorbeugungswertPreventive value

ClCl

HOHO

CH = GH — NO2*)CH = GH - NO 2 *)

ClCl

HOHO

CH3**)CH 3 **)

CH = CCH = C

ClCl

' NO2 'NO 2

100100

100100

Keine Behandlung- ■■.-..■ No treatment- ■■ .- .. ■

*) Verbindung X der bekanntgeniachten JA-PA 26 960/64.
**) Verbindung XI der bekanntgemachten JArPA 26960/64.
*) Connection X of the known JA-PA 26 960/64.
**) Compound XI of the published JA r PA 26960/64.

40,240.2

43,443.4

100,0100.0

35,235.2

30,930.9

0,00.0

Claims (1)

Patentansprüche:Patent claims: 1. Fungizide und insektizide Mittel, gekennzeichnet durch einen Gehalt an einer 2,6-di-tert.-Butylphenolverbindung der allgemeinen Formel1. Fungicidal and insecticidal agents, characterized by a content of one 2,6-di-tert-butylphenol compound of the general formula tert.-QHgtert.-QHg
DE19671618955 1966-09-22 1967-09-22 Fungicides and insecticides Expired DE1618955C3 (en)

Applications Claiming Priority (5)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP6277066 1966-09-22
JP6277066 1966-09-22
JP7062066 1966-10-25
JP7062066 1966-10-25
DES0111971 1967-09-22

Publications (3)

Publication Number Publication Date
DE1618955A1 DE1618955A1 (en) 1972-04-13
DE1618955B2 DE1618955B2 (en) 1975-09-11
DE1618955C3 true DE1618955C3 (en) 1976-04-29

Family

ID=

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE1618955C3 (en) Fungicides and insecticides
DE1642329A1 (en) Preparations for the control of nematodes
US3105000A (en) Organo-tin and organo-sulphur parasiticides
CH616687A5 (en)
DE1618955B2 (en) Fungicides and insecticides
DE2512556C2 (en) Cyclic diphosphorus compounds, their preparation and fungicidal compositions containing them
DE2101687C3 (en) Organic phosphoric acid esters, processes for their production and their use for combating insects and fungi
DE1259331B (en) Process for the preparation of dithiophosphoric acid esters
EP0252983B1 (en) Salts of n-(vinyloxiethyl)dithiocarbamic acid, method of obtaining thereof and pesticides based on them
DE2457599A1 (en) PYRANE DERIVATIVES AND THEIR USE AS HERBICIDE
AT253861B (en) Insecticidal mixture
DE2209799C3 (en) Process for the preparation of thiophosphoric acid vinyl esters
AT343408B (en) FUNGICIDAL COMPOSITIONS
AT339662B (en) INSECTICIDES, ACARICIDES AND NEMATICIDAL AGENTS
DE1518675C3 (en) N-methyl carbamates and processes for their production and pesticides containing them
DE2027058C3 (en) N-acylated carbamates, processes for preparing the same and pesticides containing these compounds
AT210208B (en) Rodent control agents
AT355043B (en) METHOD FOR PRODUCING NEW N, N'-THIO-BIS-OXIMCARBAMATE
DE2426609A1 (en) PYRIMIDINE DERIVATIVES
DE2051498A1 (en) Thiophosphoric acid 0, S diester mono amide, process for their preparation and their use as pesticides or in pe stiztden means
DE2119212A1 (en) Insecticidal agent
DE1801203A1 (en) N- (Tetrachlor-fluoro-ethyl-thio) -N-phenylisulfamides and their use for pest control
DE2119211A1 (en) Organophosphates - active against insects and nematodes
DE3605471A1 (en) S, S-DI (T-BUTYL) ETHYLPHOSPHONODITHIOATE, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND PESTICIDIC AGENT
DE2116976A1 (en) Insecticidal and fungicidal agents