DE1618955C3 - Fungicides and insecticides - Google Patents
Fungicides and insecticidesInfo
- Publication number
- DE1618955C3 DE1618955C3 DE19671618955 DE1618955A DE1618955C3 DE 1618955 C3 DE1618955 C3 DE 1618955C3 DE 19671618955 DE19671618955 DE 19671618955 DE 1618955 A DE1618955 A DE 1618955A DE 1618955 C3 DE1618955 C3 DE 1618955C3
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- vbd
- compounds
- parts
- tert
- rice
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired
Links
Description
HOHO
CH = CR1R2 CH = CR 1 R 2
tert.-QHgtert.-QHg
in der R1 ein Wasserstoffatom, eine Cyan-, Carbomethoxy-, Carbäthoxy- oder Acetylgruppe und R2 eine Cyan-, Nitro-, Carboxyl- oder Acetylgruppe oder eine Gruppe der allgemeinen Formel COOR3 bedeutet, in der R3 ein Alkylrest mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen ist.in which R 1 is a hydrogen atom, a cyano, carbomethoxy, carbethoxy or acetyl group and R 2 is a cyano, nitro, carboxyl or acetyl group or a group of the general formula COOR 3 , in which R 3 is an alkyl radical with 1 to 4 carbon atoms.
2. Verwendung der 2,6-di-tert.-Butylphenolverbindungen gemäß Anspruch 1 als Fungizide und Insektizide.2. Use of the 2,6-di-tert-butylphenol compounds according to Claim 1 as fungicides and Insecticides.
Die Erfindung betrifft fungizide und insektizide Mittel, gekennzeichnet durch einen Gehalt an einer 2,6-di-tert.-Butylphenolverbindung der allgemeinen Formel IThe invention relates to fungicidal and insecticidal agents, characterized by a content of one 2,6-di-tert-butylphenol compound of the general formula I
tert.-QH,tert-QH,
HOHO
CH = CR1R2 CH = CR 1 R 2
terL-QHgterL-QHg
in der R1 ein Wasserstoffatom, eine Cyan-, Carbomethoxy-, Carbäthoxy- oder Acetylgruppe und R2 eine Cyan-, Nitro-, Carboxyl- oder Acetylgruppe oder eine Gruppe der allgemeinen Formel COOR3 bedeutet, in der R3 ein Alkylrest mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen ist, und die Verwendung dieser Verbindungen als Fungizide und Insektizide.in which R 1 is a hydrogen atom, a cyano, carbomethoxy, carbethoxy or acetyl group and R 2 is a cyano, nitro, carboxyl or acetyl group or a group of the general formula COOR 3 , in which R 3 is an alkyl radical with 1 to 4 carbon atoms, and the use of these compounds as fungicides and insecticides.
Reis stellt eines der wichtigsten Landwirtschaftsprodukte dar, und die Schädigung der Reispflanzen durch Schadinsekten ist von großer Bedeutung. Einige Schadinsekten können mit den zur Zeit verfügbaren Insektiziden nicht wirksam bekämpft werden. Weiterhin sind die zur Zeit verfügbaren gut wirkenden Insektizide für den Menschen und Säugetiere stark toxisch und haben nachteilige Wirkungen auf die Reispfianzen. Als übliche Fungizide für die Landwirtschaft wurden Verbindungen verwendet, die Elemente enthalten, die extrem toxisch für den Menschen und Saugetiere sind, wie die Fungizide vom Organoquecksilbertyp. Rice is one of the most important agricultural products and the damage to the rice plants by insect pests is of great importance. Some insect pests can use those currently available Insecticides cannot be controlled effectively. Furthermore, those currently available are good working Insecticides are highly toxic to humans and mammals and have adverse effects on rice plants. As common fungicides for agriculture, compounds have been used that contain elements which are extremely toxic to humans and mammals, such as the organomercury type fungicides.
Die Erfindung beruht auf dem überraschenden Befund, daß die 2,6-di-tert.-Butylphenolverbindungen der allgemeinen Formel I nicht nur eine ausgezeichnete fungizide und insektizide Wirkung besitzen, sondern darüber hinaus auch keine Pflanzenschädigung hervorrufen und für den Menschen und Säugetiere harmlos sind.The invention is based on the surprising finding that the 2,6-di-tert-butylphenol compounds of the general formula I not only have an excellent fungicidal and insecticidal effect, but in addition, they do not cause any damage to plants and are harmless to humans and mammals are.
Die 2,6-di-tert.-ButyIphenolverbindungen der allgemeinen Formel I sind zum Teil bekannt. Soweit sie bekannt sind, wurden sie als Polymerisationsinhibitoren, Antioxydationsmittel und Stabilisatoren verwendet. Some of the 2,6-di-tert-butylphenol compounds of the general formula I are known. As far as she is known, they have been used as polymerization inhibitors, antioxidants and stabilizers.
■ Diese Verbindungen sind stabil und können Nutzpflanzen vor pflanzenpathogenen Pilzen über lange
Zeiträume ohne irgendeinen nachteiligen Einfluß auf die Pflanzen schützen. Die Verbindungen haben
gegenüber Reisbrand (Piricularia oryzae) sowohl eine vorbeugende als auch eine heilende Wirkung. Diese
Wirkung ist unabhängig von der Zeit und der Art der Anwendung. Jedoch zeigen die Verbindungen eine
besonders ausgezeichnete vorbeugende Wirkung, wenn man sie im Gemisch mit solchen Antibiotika, wie
Blasticidin S oder Kasugamycin, das eine starke heilende Wirkung besitzt, oder mit 0,0-Diäthyl-S-benzylthiophosphat
oder O-Äthyl-S-benzyl-phenylthiophosphonat,
das ebenfalls eine starke heilende Wirkung hat, verwendet. In diesem Fall kann Reisbrand
noch besser verhindert und bekämpft werden.
Bei gleichzeitiger Verwendung der Verbindungen der allgemeinen Formel I mit 0,0-Dimethyl-0-(3-methyl-4-nitrophenyl)-thiophosphat
lassen sich fungizide und insektizide Wirkungen erzielen, ohne daß eine chemische Umsetzung der Wirkstoffe erfolgt.These compounds are stable and can protect useful plants from phytopathogenic fungi over long periods of time without any adverse influence on the plants. The compounds have both a preventive and a curative effect on rice brandy (Piricularia oryzae). This effect is independent of the time and type of application. However, the compounds show a particularly excellent preventive effect when mixed with antibiotics such as blasticidin S or kasugamycin, which has a strong healing effect, or with 0,0-diethyl-S-benzylthiophosphate or O-ethyl-S- benzyl phenyl thiophosphonate, which also has powerful healing properties, is used. In this case, rice blight can be prevented and fought even better.
When the compounds of the general formula I are used at the same time as 0,0-dimethyl-0- (3-methyl-4-nitrophenyl) thiophosphate, fungicidal and insecticidal effects can be achieved without chemical conversion of the active ingredients.
Weiterhin können die Verbindungen der allgemeinen Formel I im Gemisch mit üblichen Fungiziden,
wie Kupferverbindungen, Organoquecksilberverbindungen, Organoarsenverbindungen und Organoschwefelverbindungen,
oder mit üblichen Antibiotika, wie Blasticidin S, Kasugamycin, Streptomycin, Chloramphenicol
und Cellocidin, verwendet werden. Außerdem können die Verbindungen der allgemeinen Formel
I zur gleichzeitigen Vorbeugung und Bekämpfung von zwei oder mehr Arten von Schadinsekten im Gemisch
mit Insektiziden vom Carbamattyp und Insektiziden wie Hexachlorbenzol, Ο,Ο-Diäthyl-O-p-nitrophenylthiophosphat,
S - [1,2 - bis - (äthoxycarbonyl)-äthyl]
- 0,0 - dimethyldithiophosphat, S - Methylcarbamoylmethyl-0,0-dimethyIdithiophosphat
oder O - Äthyl - O - ρ - nitrophenyl - phenylthiophosphonat
verwendet werden. In sämtlichen Fällen wird die Wirksamkeit der einzelnen Verbindungen nicht verringert.
Vielmehr wird durch die Kombination der Bestandteile ein synergistischer Effekt erzielt.
Die insektizide Wirkung der Verbindungen der allgemeinen Formel I zeigt sich nicht nur gegenüber
Blattmilben, welche Obstbäume, Waldbäume und Gemüsepflanzen angreifen, Schildläusen und Kornwürmern,
die in Getreidelagern auftreten, und Käfern sowie Moskitos und Fliegen, sondern auch gegenüber
anderen Insekten, die zur Ordnung Lapidoptera, Hemiptera und Coleoptera gehören, und gegenüber
Nematoden.Furthermore, the compounds of general formula I can be used in a mixture with conventional fungicides, such as copper compounds, organomercury compounds, organoarsenic compounds and organosulfur compounds, or with conventional antibiotics such as blasticidin S, kasugamycin, streptomycin, chloramphenicol and cellocidin. In addition, the compounds of general formula I can be used for the simultaneous prevention and control of two or more types of insect pests in a mixture with insecticides of the carbamate type and insecticides such as hexachlorobenzene, Ο, Ο-diethyl-Op-nitrophenylthiophosphate, S - [1,2 - to - (ethoxycarbonyl) ethyl] - 0,0 - dimethyldithiophosphate, S - methylcarbamoylmethyl-0,0-dimethyIdithiophosphat or O - ethyl - O - ρ - nitrophenyl - phenylthiophosphonate can be used. In all cases the effectiveness of the individual compounds is not reduced. Rather, a synergistic effect is achieved through the combination of the components.
The insecticidal action of the compounds of general formula I is evident not only against leaf mites, which attack fruit trees, forest trees and vegetable plants, scale insects and corn worms, which occur in grain stores, and beetles, as well as mosquitoes and flies, but also against other insects belonging to the order Lapidoptera , Hemiptera and Coleoptera include, and versus nematodes.
Spezielle Verbindungen der allgemeinen Formel I sind nachstehend aufgeführt:Specific compounds of general formula I are listed below:
tert-C+Ht,tert-C + Ht,
tert.-QH,tert-QH,
(2) HO(2) HO
CH = CHCNCH = CHCN
tert.-QHc,tert-QHc,
(3) HO(3) HO
COOCH,COOCH,
tert.-QHg tert.-QHc,tert.-QHg tert.-QHc,
(4) HO(4) HO
COOC2H5 COOC 2 H 5
COOC2H5 COOC 2 H 5
(5) HO-/ ^CH = CH-COOQH5 (5) HO- / ^ CH = CH-COOQH 5
tert.-QHgtert.-QHg
tert.-C4Hg \
tert-C 4 Hg
tert.-QHgI.
tert.-QHg
HO-O-tert-C 4 Hg
HO-O-
Η0-ζ\ tert-C4Hg
Η0 -ζ \
-CH = c/ COCH 3
-CH = c /
-CH = c/ COOCH 3
-CH = c /
tert.-QHc,tert-QHc,
Die Verbindungen der allgemeinen Formel I lassen sich nach üblichen Methoden durch Umsetzung von 3,5-di-tert.-Butyl-4-hydroxybenzaldehyd mit Verbindüngen der allgemeinen FormelThe compounds of general formula I can be according to customary methods by reacting 3,5-di-tert-butyl-4-hydroxybenzaldehyde with compounds of the general formula
CH.CH.
in der R1 und R2 die vorstehende Bedeutung haben, herstellen.in which R 1 and R 2 have the above meanings, produce.
Bei der Anwendung als Fungizide können die Verbindungen der allgemeinen Formel I allein ohne Zusatz anderer Bestandteile verwendet werden. Zur leichteren Anwendung werden sie jedoch mit üblichen Trägerstoffen, Verdünnungsmitteln und HilfsstoffenWhen used as fungicides, the compounds of general formula I can alone without Addition of other ingredients can be used. For easier application, however, they are combined with the usual Carriers, diluents and auxiliaries
z. B. zu Stäubemitteln, benetzbaren Pulvern, emulgierbaren Konzentraten oder Granulaten konfektioniert. Diese Mittel können auch noch andere Fungizide, Insektizide, Herbizide und ähnliche landwirtschaftliche Chemikalien oder auch Düngemittel enthalten.z. B. to dusts, wettable powders, emulsifiable Prepared concentrates or granules. These agents can also contain other fungicides, Contain insecticides, herbicides and similar agricultural chemicals or fertilizers.
Zur Herstellung von Insektiziden Mitteln, wie emulgierbaren Konzentraten, benetzbaren Pulvern, ülspritzmittel und Stäubemittel werden die Verbindungen der allgemeinen Formel I mit üblichen Trägerstoffen, Verdünnungsmitteln und Hilfsstoffen nach üblichen Methoden verarbeitet. Diese Mittel können ebenfalls übliche Insektizide auf der Grundlage organischer Phosphorsäureester, chlorierter Kohlenwasserstoffe, Pyrethruminhaltsstoffe und synthetische Pyrethrumanalogen, Acarizide, Nematozide, Fungizide, Herbizide oder Düngemittel enthalten.For the production of insecticidal agents such as emulsifiable concentrates, wettable powders, The compounds of general formula I are used with conventional carriers, Diluents and auxiliaries processed by customary methods. These funds can also common insecticides based on organic phosphoric acid esters, chlorinated hydrocarbons, Pyrethrum ingredients and synthetic pyrethrum analogs, acaricides, nematocides, fungicides, Contain herbicides or fertilizers.
Die Beispiele 1 bis 8 erläutern die Herstellung von fungiziden Mitteln, die Beispiele 9 bis 13 die Herstellung von Insektiziden Mitteln.Examples 1 to 8 explain the production of fungicidal agents, Examples 9 to 13 the production of insecticidal agents.
B e i s ρ i e 1 1B e i s ρ i e 1 1
65 Teile der Verbindung (2), 5 Teile eines Netzmittels vom Typ eines Polyoxyäthylenalkylphenoläthers und 30 Teile Kaolin werden vermischt. Man erhält ein benetzbares Pulver mit einem Wirkstoffgehalt von 65%. Zum Gebrauch wird das Pulver mit Wasser verdünnt und dann versprüht.65 parts of the compound (2), 5 parts of a wetting agent of the type of a polyoxyethylene alkylphenol ether and 30 parts of kaolin are mixed. A wettable powder with an active ingredient content is obtained of 65%. For use, the powder is diluted with water and then sprayed.
50 Teile der Verbindung (10), 5 Teile eines Netzmittels vom Alkylbenzolsulfonat-Typ und 45 Teile Diatomeenerde werden gründlich vermählen und miteinander vermischt. Man erhält ein benetzbares Pulver mit einem Wirkstoffgehalt von 50%. Zum Gebrauch wird das Pulver mit Wasser verdünnt und dann versprüht. 50 parts of the compound (10), 5 parts of a wetting agent of the alkylbenzenesulfonate type and 45 parts Diatomaceous earth is thoroughly ground and mixed together. A wettable powder is obtained with an active ingredient content of 50%. For use, the powder is diluted with water and then sprayed.
3 Teile der Verbindung (8) und 97 Teile Ton werden gründlich gepulvert und miteinander vermischt. Man erhält ein Stäubemittel mit einem Wirkstoffgehaltvon3%. 3 parts of compound (8) and 97 parts of clay are thoroughly powdered and mixed together. A dust with an active ingredient content of 3% is obtained.
2 Teile der Verbindung (2), 2 Teile O,O-Diäthyl-S-benzylthiophosphat und 96 Teile Talkum werden gründlich pulverisiert und miteinander vermischt. Man erhält ein Stäubemittel.2 parts of compound (2), 2 parts of O, O-diethyl-S-benzylthiophosphate and 96 parts of talc are thoroughly pulverized and mixed together. A dust is obtained.
2 Teile der Verbindung (3), 0,2 Teile Blasticidin S und 97,8 Teile Talkum werden gründlich pulverisiert und miteinander vermischt. Man erhält ein Stäubemittel. 2 parts of the compound (3), 0.2 part of blasticidin S and 97.8 parts of talc are thoroughly pulverized and mixed together. A dust is obtained.
B ei spiel 6Example 6
2 Teile der Verbindung (6), 2 Teile Ο,Ο-Dimethyl-0-(3-methyl-4-nitrophenyl)-tniophosphat und 96 Teile Talkum werden gründlich pulverisiert und miteinander vermischt. Man erhält ein Stäubemittel.2 parts of the compound (6), 2 parts of Ο, Ο-dimethyl-0- (3-methyl-4-nitrophenyl) thiophosphate and 96 parts of talc are thoroughly pulverized and mixed together. A dust is obtained.
2 Teile der Verbindung (4), 2 Teile 3,4-Dimethylphenyl-N-methylcarbamat und 96 Teile Ton werden gründlich pulverisiert und miteinander vermischt. Man erhält ein Stäubemittel.2 parts of the compound (4), 2 parts of 3,4-dimethylphenyl-N-methylcarbamate and 96 parts of clay are thoroughly pulverized and mixed together. A dust is obtained.
2 Teile der Verbindung (1), 2 Teile O,O-Dimethyl-O-(3-methyl-4-nitrophenyl)-thiophosphat, 0,2 Teile Blasticidin S, 0,4 Teile Eisenmethylarsonat und 95,4 Teile Ton wurden gründlich pulverisiert und miteinander vermischt. Man erhält ein Stäubemittel.2 parts of the compound (1), 2 parts of O, O-dimethyl-O- (3-methyl-4-nitrophenyl) thiophosphate, 0.2 part of Blasticidin S, 0.4 part of iron methyl arsonate and 95.4 parts of clay were thoroughly pulverized and mixed together. A dust is obtained.
65 Teile der Verbindung (2), 5 Teile eines Netzmittels vom Polyoxyäthylenalkylphenoläthertyp und 30 Teile Kaolin werden gründlich vermischt. Man erhält ein 65%iges benetzbares Pulver. Zum Gebrauch wird das Pulver mit Wasser verdünnt und versprüht.65 parts of compound (2), 5 parts of a wetting agent of the Polyoxyäthylenalkylphenoläthertyp and 30 parts of kaolin are mixed thoroughly. A 65% wettable powder is obtained. For use the powder is diluted with water and sprayed.
5 feile der Verbindung (6) und 95 Teile Talkum werden. gründlich pulverisiert und vermischt. Man erhält ein 5%iges Stäubemittel.File 5 of compound (6) and 95 parts of talc will. thoroughly pulverized and mixed. A 5% dust is obtained.
4 Teile der Verbindung (3), 2 Teile Natriumligninsulfonat und 94 Teile eines Tons mit einer Korngröße von 0,074 mm werden in dieser Reihenfolge mitein- ■ ander vermischt. Nach dem Verkneten mit einer geringen Menge Wasser wird das Gemisch granuliert und getrocknet. Man erhält ein Granulatpräparat mit 4% Wirkstoff.4 parts of the compound (3), 2 parts of sodium lignosulfonate and 94 parts of a clay with a grain size of 0.074 mm are mixed with one another in this order. After kneading with a a small amount of water, the mixture is granulated and dried. A granulate preparation is obtained with 4% active ingredient.
5 Teile der Verbindung (11), 65 Teile Methyliso-5 parts of the compound (11), 65 parts of methyl iso-
butylketon und 20 Teile eines Emulgators werdenbutyl ketone and 20 parts of an emulsifier
miteinander in dieser Reihenfolge vermischt. Manmixed together in this order. Man
erhält ein homogenes emulgierbares Konzentrat. Zumreceives a homogeneous, emulsifiable concentrate. To the
ίο Gebrauch wird das Konzentrat mit Wasser verdünntίο In use, the concentrate is diluted with water
und versprüht. _ . . , ._ . Beispiel 13and sprayed. _. . , ._. Example 13
2 Teile der Verbindung (7) und 3 Teile der Verbindung (8) werden in 50 Teilen Aceton gelöst. Die2 parts of the compound (7) and 3 parts of the compound (8) are dissolved in 50 parts of acetone. the
Lösung wird gründlich mit einem Gemisch aus 35 Teilen Talkum einer Korngröße von 0,074 mm, 40 Teilen Ton und 20 Teilen feindisperser Kieselsäure vermischt. Anschließend wird das Aceton abgedampft. Man erhält ein 5%iges Stäubemittel.The solution is thoroughly mixed with a mixture of 35 parts of talc with a grain size of 0.074 mm, 40 parts of clay and 20 parts of finely divided silica mixed. The acetone is then evaporated off. A 5% dust is obtained.
Typische Versuchsergebnisse hinsichtlich der fungiziden Wirksamkeit der Verbindungen der allgemeinen Formel I sind nachstehend angegeben.Typical test results with regard to the fungicidal effectiveness of the compounds of the general Formula I are given below.
Versuchsbeispiel 1Experimental example 1
Bis zum dreiblättrigen Stadium in Blumentöpfen von etwa 7,5 cm Durchmesser gezogene Reispflanzen werden mit den zu untersuchenden Verbindungen in der angegebenen Konzentration in einer Menge von 7 ml je Topf besprüht. Einen Tag nach dem BesprühenRice plants grown to the three-leaf stage in flower pots about 7.5 cm in diameter are with the compounds to be examined in the specified concentration in an amount of 7 ml sprayed per pot. One day after spraying
werden die Reispflanzen mit einer Sporenflüssigkeit von Piricularia oryzae Car. beimpft. Anschließend wird die fungizide Wirksamkeit der Verbindungen bestimmt. Die Ergebnisse sind in Tabelle I zusammengestellt. In der Tabelle bedeutet »Vorbeugungswert«the rice plants are treated with a spore fluid from Piricularia oryzae Car. inoculates. Subsequently the fungicidal effectiveness of the compounds is determined. The results are shown in Table I. In the table, "preventive value" means
einen Zahlenwert, der nach folgender Gleichung berechnet wird:a numerical value that is calculated using the following equation:
Vorbeugungswert = Anzahl der Flecken in nichtbehandelter FlächePrevention value = number of stains in untreated area
minus Anzahl von Flecken in behandelter Flächeminus the number of stains in the treated area
Anzahl der Flecken in nichtbehandelter FlächeNumber of stains in untreated area
100,100,
Bei keiner der Verbindungen wurden phytotoxische Effekte beobachtet.No phytotoxic effects were observed with any of the compounds.
Versuchsbeispiel 2Experimental example 2
Versuche hinsichtlich der Wirksamkeit gegenüber · ReisbrandTests for effectiveness against rice brandy
Vorbeugungsversuch . ..Prevention attempt. ..
Es werden Reispflanzungen von je 1 m2 hergestellt. Wenn die Reispflanzen das drei- bis vierblättrigeRice plantings of 1 m 2 each are made. If the rice plants are three to four leaved
Stadium erreicht haben, werden die zu untersuchenden Verbindungen als Stäubemittel auf die Reispflanzen in einer Menge von 3 kg je 10 Ar aufgestäubt. Einen Tag danach werden die Reispflanzen mit einer Sporenflüssigkeit von Piricularia oryzae Car. beimpft. An-Once reached stage, the compounds to be investigated are used as dusts on the rice plants dusted in an amount of 3 kg per 10 ares. A day after that, the rice plants are coated with a spore fluid from Piricularia oryzae Car. inoculates. On-
schließend wird die Anzahl der gebildeten Flecken gezählt, um den Vorbeugungswert nach der Gleichung wie in Versuchsbeispiel 1 zu berechnen. Die Ergebnisse sind in Tabelle II zusammengestellt:finally, the number of spots formed is counted to the preventive value according to the equation to be calculated as in experimental example 1. The results are summarized in Table II:
6060
HeilwirkungHealing effect
Es werden in gleicher Weise Reispflanzungen von je 1 m2 hergestellt. Wenn die Reispflanzen das dreibis vierblättrige Stadium erreicht haben, werden sie mit einer Sporenflüssigkeit von Piricularia oryzae Car. beimpft. Einen Tag nachher werden die zu untersuchenden. Verbindungen als Stäubemittel auf die Reispflanzen in einer Menge von 3 kg je 10 Ar aufgestäubt. Anschließend wird die Anzahl der gebildeten Rice plantings of 1 m 2 each are produced in the same way. When the rice plants have reached the three- to four-leaf stage, they are treated with a spore fluid from Piricularia oryzae Car. inoculates. One day later, those to be examined will be. Compounds as a dusting agent dusted on the rice plants in an amount of 3 kg per 10 ares. Then the number of educated
Flecken gezählt, um den Heilwert entsprechend der Gleichung wie in Versuchsbeispiel 1 zu berechnen. Die Ergebnisse sind ebenfalls in Tabelle II zusammengestellt. O,O-Dimethyl-O-(3-methyl-4-nitrophenyI)-thiophosphat wird nachstehend als Verbindung A (Vbd. A) bezeichnet.Stains were counted to calculate the healing value according to the equation as in Experimental Example 1. The results are also shown in Table II. O, O-dimethyl-O- (3-methyl-4-nitrophenyl) thiophosphate is hereinafter referred to as Compound A (Vbd. A).
StäubemittelDust
Wirkstoff-Active ingredient
konzen-focus
trationtration
Vorbeugungswert Preventive value
HeilwertHealing value
Vbd. (7)
Vbd. (3)
Vbd. (1)
0,0-Diäthyl-S-benzylthiophosphat
Blasticidin S
Vbd. (7)
undVbd. (7)
Vbd. (3)
Vbd. (1)
0,0 diethyl S-benzyl thiophosphate
Blasticidin S.
Vbd. (7)
and
O,O-Diäthyl-S-benzylthiophosphat
Vbd. (3) und
Blasticidin S
Vbd. (1),
Blasticidin S,
Vbd. AO, O-diethyl-S-benzyl thiophosphate
Vbd. (3) and
Blasticidin S.
Vbd. (1),
Blasticidin S,
Vbd. A
2,0 2,0 2,0 2,02.0 2.0 2.0 2.0
0,2 2,0"0.2 2.0 "
2,0.2.0.
2,0 V2.0V
0,2/0.2 /
2,02.0
0,20.2
2,02.0
91,3 94,2 95,6 82,791.3 94.2 95.6 82.7
59,6 99,659.6 99.6
86,5 88,4 87,1 88,086.5 88.4 87.1 88.0
93,3 99,493.3 99.4
Versuchsbeispiel 4Experimental example 4
Versuch der Wirksamkeit gegenüber der grünen ReisjassidenTrial of the effectiveness against the green rice yassids
Die Bevölkerungsdichte von grünen Reisjassiden in einem überfluteten Reisfeld mit Ϊ Ar je Abschnitt wird nach dem Aufnehmverfahren bestimmt. Anschließend werden die zu untersuchenden Verbindungen in Form von Stäubemitteln auf das Reisfeld in einer Menge von 3 kg/100 a aufgestäubt. Einen Tag danach wird die Anzahl der überlebenden Reisjassiden in jedem Abschnitt bestimmt. Die Ergebnisse sind in Tabelle IV zusammengestellt.The population density of green rice jasids in a flooded rice field with Ϊ Ar per section is determined according to the recording procedure. Then the compounds to be examined in the form of dust on the rice field in an amount of 3 kg / 100 a. A day then the number of surviving Reisjassids in each section is determined. The results are in Table IV compiled.
15 Tabelle IV15 Table IV
2020th
Eisenmethylarsonat 0,4 Ohne Behandlung —Iron methyl arsonate 0.4 Without treatment -
Versuchsbeispiel 3Experimental example 3
Untersuchung hinsichtlich der Wirksamkeit gegenüber dem zweiflügeligen ReisbohrerInvestigation into the effectiveness against the two-bladed rice borer
Auf ein überflutetes Reisfeld von jeweils 0,5Ar werden 3 kg/10 Ar Stäubemittel 10 Tage nach dem Zeitpunkt aufgestäubt, wenn das Wachstum von zweiflügeligen Reisbohrern am stärksten ist. Nach 50 Tagen werden 50 Reispflanzen je Abschnitt untersucht. Die Ergebnisse sind in Tabelle III zusammengestellt.On a flooded rice field of 0.5Ar each 3 kg / 10 ares of dust are dusted 10 days after the point in time when the growth of two-winged Rice burs is strongest. After 50 days, 50 rice plants per section are examined. the Results are shown in Table III.
StäubemittelDust
Vbd. AVbd. A
Vbd. (6) undVbd. (6) and
Vbd. AVbd. A
Vbd. (1)Vbd. (1)
Vbd. AVbd. A
Blasticidin S und EisenmethylarsonatBlasticidin S and iron methyl arsonate
Keine Behandlung — 61,5No treatment - 61.5
2,0 J2.0 Ί
2.0 y
0,22.0
0.2
2,0 J2.0 Ί
2.0 y
Versuchsbeispiel 5 ·'Experimental example 5 '
Untersuchung der Wirksamkeit gegenüber ReisbrandInvestigation of the effectiveness against rice brandy
.. Auf im Wasser stehende Reispflanzen, die mit .Reisbrand befallen sind, werden die zu untersuchenden Verbindungen in Form von Stäubemitteln in einer Menge von 3 kg/10 Ar aufgestäubt. Anschließend wird das. Krankheitsverhältnis der. Reispflanzen bestimmt. Die Ergebnisse sind in Tabelle V zusammengestellt. . . " .' ..... On rice plants standing in the water with are infected, the compounds to be examined are in the form of dusts in a Amount of 3 kg / 10 ares dusted on. Then the. Disease relationship is the. Intended for rice plants. The results are shown in Table V. . . ". ' ...
Tabelle V '. -·■·'·.-..Table V '. - · ■ · '· .- ..
Ifnn7f>nActive ingredient.
Ifnn7f> n
Versuchsbeispiel 6Experimental example 6
Feldversuche hinsichtlich der Wirksamkeit gegenüber ReisbrandField tests regarding the effectiveness against rice blight
Die zu untersuchenden Verbindungen werden in Form von Stäubemitteln mit 1% Wirkstoffgehalt in jeweils zwei Reisfeldern der Größe 15 m2 geprüft, und die Ergebnisse werden gemiltell.The compounds to be investigated are tested in the form of dusts with 1% active ingredient content in two rice fields each 15 m 2 in size, and the results are obtained.
509537/413509537/413
Reispflanzen der Sorte Waseasahi werden aus dem Gewächshaus am 4. Juni in das Reisfeld verpflanzt und bis zum Ende des Versuchs gezogen. Die Stäubemittel werden in einer Menge von jeweils 3 kg/10 Ar am 25. Juni und 1. Juli verstäubt. Die Zahl der infizierten Blätter wird am 5. Juli gezählt. In Tabelle VI sind die Ergebnisse zusammengestellt.Waseasahi variety rice plants are transplanted from the greenhouse to the rice field on June 4th and pulled until the end of the experiment. The dusts are in an amount of 3 kg / 10 ar dusted on June 25th and July 1st. The number of infected leaves is counted on July 5th. In table VI the results are compiled.
Verbindungconnection
Konzentration concentration
Befallene BlätterAffected leaves
(1) 1,0 0,0(1) 1.0 0.0
(2) 1,0 1,2(2) 1.0 1.2
(3) 1,0 0,9(3) 1.0 0.9
(4) 1,0 3,8(4) 1.0 3.8
(5) 1,0 6,7(5) 1.0 6.7
(6) 1,0 7,8(6) 1.0 7.8
(7) 1,0 2,2(7) 1.0 2.2
(8) 1,0 9,6(8) 1.0 9.6
(9) 1,0 8,4(9) 1.0 8.4
(10) 1,0 9,5(10) 1.0 9.5
(11) 1,0 3,2 3,5-di-tert.-Butyl-4-hydroxy- 1,0 45,6 benzaldoxim(11) 1.0 3.2 3,5-di-tert-butyl-4-hydroxy-1.0 45.6 benzaldoxime
Phenylquecksilberacetat 0,3 10,1Phenyl mercury acetate 0.3 10.1
Keine Behandlung — 93,4No treatment - 93.4
Versuchsbeispiel 7Experimental example 7
Auf fleckigen Nierenbohnenpflanzen, die in Blumentöpfen von etwa 7,5 cm Durchmesser zu einem Stadium von zwei Blättern gezogen waren, werden eine große Anzahl von Spinnmilben (Tetranychus uriticae Koch) aufgebracht. Dann werden diePflanzen mit den zu untersuchenden Verbindungen in der angegebenen Konzentration in einer Menge von 7 ml je Topf besprüht. Nach 48 Stunden wird die Zahl der getöteten Spinnmilben bestimmt. In Tabelle VII sind die Ergebnisse zusammengestellt. S-Methylcarbamoylmethyl-O,O-dimethyldithiophosphat wird als Verbindung B (Vbd. B) bezeichnet.On blotchy kidney bean plants that grow to a size in flower pots about 7.5 cm in diameter At the stage of two leaves, large numbers of spider mites (Tetranychus uriticae Koch). Then the plants with the compounds to be examined are in the specified concentration sprayed in an amount of 7 ml per pot. After 48 hours, the number will be of the spider mites killed. The results are summarized in Table VII. S-methylcarbamoylmethyl-O, O-dimethyldithiophosphate is referred to as connection B (Vbd. B).
in 1 1 fassende Bechergläser gegeben. In die Bechergläser werden jeweils 50 Hausmoskitolarven gesetzt. Nach 24 Stunden wird die Mortalität bestimmt. In Tabelle VIII sind die Ergebnisse zusammengestellt.put in 1 liter beakers. 50 house mosquito larvae are placed in each of the beakers. The mortality is determined after 24 hours. The results are summarized in Table VIII.
als benetzbares PulverVbd. (1)
as a wettable powder
als Granulat 15 Vbd. (3)
as granules
trationKonzcii "
tration
als benetzbares PulverVbd. (5)
as a wettable powder
als benetzbares Pulver20 Vbd. A
as a wettable powder
Versuchsbeispiel 9Experimental example 9
Auberginenpflanzen im 5- bis 6blättrigen Stadium werden mit einer großen Anzahl von zweifleckigen Spinnmilben (Tetranychus telarius Linne) auf der Rückseite der Blätter versetzt. Die zu untersuchenden Verbindungen werden mit der angegebenen Konzentration in einer Menge von 1501 je 10Ar auf die Pflanzen versprüht, und die Zahl der Spinnmilben wird in Zeitabständen bestimmt. Die Ergebnisse sind in Tabelle IX zusammengestellt.Eggplant plants in the 5- to 6-leaved stage come with a large number of two-spotted Spider mites (Tetranychus telarius Linne) staggered on the back of the leaves. The ones to be examined Compounds are applied at the specified concentration in an amount of 1501 per 10Ar to the Plants are sprayed, and the number of spider mites is determined at time intervals. The results are compiled in Table IX.
ctnff Effective
ctnff
konzen- MUIi-
focus
Versuchsbeispiel 8Experimental example 8
Flüssigkeiten der zu untersuchenden Verbindungen mit den angegebenen Konzentrationen (ppm) werden Versuchsbeispiel 10Liquids of the compounds to be examined with the specified concentrations (ppm) are Experimental example 10
In Blumentöpfen von elwa 12,5 cm Durchmesser wurden Jahresradieschen im 6- bis 7b!ättriaen Stadium mit einer großen Anzahl von Spinnmilben (Tetramychus uriticae Koch) versetzt. Auf die Blätter werdenIn flower pots about 12.5 cm in diameter became annual radishes in the 6- to 7b! ättriaen stage spiked with a large number of spider mites (Tetramychus uriticae Koch). Be on the leaves
1111th
die zu untersuchenden Verbindungen als Stäubemittel in den angegebenen Konzentrationen in einer Menge von 8 kg/10 Ar aufgestäubt. Nach 72 Stunden wird die Mortalität bestimmt. Die Ergebnisse sind in Tabelle X zusammengestellt.the compounds to be investigated as dusts in the specified concentrations in an amount of 8 kg / 10 ares dusted. The mortality is determined after 72 hours. The results are in Table X compiled.
StäubemittelDust
Vbd. (6)Vbd. (6)
gemäß Beispiel 10
Vbd. (7) und (8)
gemäß Beispiel 13according to example 10
Vbd. (7) and (8)
according to example 13
Wirkstoffkonzen
trationActive ingredient concentrations
tration
Mortalitätmortality
5
55
5
100
100100
100
Versuchsbeispiel 11Experimental example 11
Die zu untersuchenden Verbindungen sowie 0,0 - Dimethyl - S - (1,2 - diäthoxycarbonyläthyl) - di-The compounds to be investigated as well as 0,0 - dimethyl - S - (1,2 - diethoxycarbonylethyl) - di-
thiophosphat (Verbindung C) werden gemäß Beispiel 10 zu Stäubemitteln verarbeitet und in einer Menge von 800 g/Ar auf Nierenbohnenpflanzen verstäubt, die mit einer großen Anzahl von Spinnmilben (Tetranychus uriticae Koch) befallen sind. Die Ver-thiophosphate (compound C) are processed into dusts according to Example 10 and in a Amount of 800 g / are dusted on kidney bean plants with a large number of spider mites (Tetranychus uriticae Koch) are infested. The Ver-
suche werden an jeweils drei Versuchsanpflanzungen mit 100 m2 Fläche durchgeführt, und die Ergebnisse werden gemittelt.searches are carried out on three test plantings each with an area of 100 m 2 , and the results are averaged.
Die insektizide Wirkung wird an Hand der Zahl der Spinnmilben auf 50 Blättern bestimmt, die 10 TageThe insecticidal effect is determined on the basis of the number of spider mites on 50 leaves for 10 days
später in den unbehandelten und behandelten Anpflanzungen gesammelt werden. In Tabelle XI sind die Ergebnisse zusammengestellt. Der Unterdrückungswert wird nach folgender Gleichung berechnet: later collected in the untreated and treated plantings. In Table XI are the Results compiled. The suppression value is calculated according to the following equation:
Unterdrückungswert =Suppression value =
(Zahl der Spinnmilben im unbehandelten Gebiet) (Zahl der Spinnmilben(Number of spider mites in the untreated area) (Number of spider mites
im behandelten Gebiet)in the treated area)
(Zahl der Spinnmilben im unbehandelten Gebiet)(Number of spider mites in the untreated area)
StäubemittelDust
Wirkstoff- Unterkontendriickungstration wertSubstance under-account depressurization worth
Vbd. (1)Vbd. (1)
Vbd. (2)Vbd. (2)
Vbd. (3)Vbd. (3)
Vbd. (4)Vbd. (4)
Vbd. (7)Vbd. (7)
Vbd. (8)Vbd. (8)
Vbd. (10)Vbd. (10)
Vbd. (11)Vbd. (11)
Vbd. CVbd. C
Keine BehandlungNo treatment
100,0100.0
100,0100.0
100,0100.0
83,483.4
88,488.4
91,291.2
83,483.4
90,090.0
60,560.5
VersuchsbeispielExperimental example
Die Wirksamkeit der in Tabelle XII aufgeführten Verbindungen gegenüber Reisbrand wurde gemäß dem Versuchsbeispiel 1 untersucht. Die Ergebnisse sind in Tabelle XII zusammengestellt.The effectiveness of the compounds listed in Table XII against rice blight was determined according to the Experimental example 1 investigated. The results are shown in Table XII.
1313th
Fortsetzungcontinuation
Verbindungconnection
Konzentration (Rpm)Concentration (rpm)
Befallene BlätterAffected leaves
VorbeugungswertPreventive value
ClCl
HOHO
CH = GH — NO2*)CH = GH - NO 2 *)
ClCl
HOHO
CH3**)CH 3 **)
CH = CCH = C
ClCl
' NO2 'NO 2
100100
100100
Keine Behandlung- ■■.-..■ No treatment- ■■ .- .. ■
*) Verbindung X der bekanntgeniachten JA-PA 26 960/64.
**) Verbindung XI der bekanntgemachten JArPA 26960/64.*) Connection X of the known JA-PA 26 960/64.
**) Compound XI of the published JA r PA 26960/64.
40,240.2
43,443.4
100,0100.0
35,235.2
30,930.9
0,00.0
Claims (1)
Applications Claiming Priority (5)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| JP6277066 | 1966-09-22 | ||
| JP6277066 | 1966-09-22 | ||
| JP7062066 | 1966-10-25 | ||
| JP7062066 | 1966-10-25 | ||
| DES0111971 | 1967-09-22 |
Publications (3)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| DE1618955A1 DE1618955A1 (en) | 1972-04-13 |
| DE1618955B2 DE1618955B2 (en) | 1975-09-11 |
| DE1618955C3 true DE1618955C3 (en) | 1976-04-29 |
Family
ID=
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| DE1618955C3 (en) | Fungicides and insecticides | |
| DE1642329A1 (en) | Preparations for the control of nematodes | |
| US3105000A (en) | Organo-tin and organo-sulphur parasiticides | |
| CH616687A5 (en) | ||
| DE1618955B2 (en) | Fungicides and insecticides | |
| DE2512556C2 (en) | Cyclic diphosphorus compounds, their preparation and fungicidal compositions containing them | |
| DE2101687C3 (en) | Organic phosphoric acid esters, processes for their production and their use for combating insects and fungi | |
| DE1259331B (en) | Process for the preparation of dithiophosphoric acid esters | |
| EP0252983B1 (en) | Salts of n-(vinyloxiethyl)dithiocarbamic acid, method of obtaining thereof and pesticides based on them | |
| DE2457599A1 (en) | PYRANE DERIVATIVES AND THEIR USE AS HERBICIDE | |
| AT253861B (en) | Insecticidal mixture | |
| DE2209799C3 (en) | Process for the preparation of thiophosphoric acid vinyl esters | |
| AT343408B (en) | FUNGICIDAL COMPOSITIONS | |
| AT339662B (en) | INSECTICIDES, ACARICIDES AND NEMATICIDAL AGENTS | |
| DE1518675C3 (en) | N-methyl carbamates and processes for their production and pesticides containing them | |
| DE2027058C3 (en) | N-acylated carbamates, processes for preparing the same and pesticides containing these compounds | |
| AT210208B (en) | Rodent control agents | |
| AT355043B (en) | METHOD FOR PRODUCING NEW N, N'-THIO-BIS-OXIMCARBAMATE | |
| DE2426609A1 (en) | PYRIMIDINE DERIVATIVES | |
| DE2051498A1 (en) | Thiophosphoric acid 0, S diester mono amide, process for their preparation and their use as pesticides or in pe stiztden means | |
| DE2119212A1 (en) | Insecticidal agent | |
| DE1801203A1 (en) | N- (Tetrachlor-fluoro-ethyl-thio) -N-phenylisulfamides and their use for pest control | |
| DE2119211A1 (en) | Organophosphates - active against insects and nematodes | |
| DE3605471A1 (en) | S, S-DI (T-BUTYL) ETHYLPHOSPHONODITHIOATE, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND PESTICIDIC AGENT | |
| DE2116976A1 (en) | Insecticidal and fungicidal agents |