[go: up one dir, main page]

DE1618151U - TWO PIECE BRUSH. - Google Patents

TWO PIECE BRUSH.

Info

Publication number
DE1618151U
DE1618151U DE1950H0001727 DEH0001727U DE1618151U DE 1618151 U DE1618151 U DE 1618151U DE 1950H0001727 DE1950H0001727 DE 1950H0001727 DE H0001727 U DEH0001727 U DE H0001727U DE 1618151 U DE1618151 U DE 1618151U
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
bonnet
brassiere according
breast
attached
support
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE1950H0001727
Other languages
German (de)
Other versions
DE821061C (en
Inventor
Emilie Holister
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE1950H0001727 priority Critical patent/DE1618151U/en
Publication of DE1618151U publication Critical patent/DE1618151U/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Corsets Or Brassieres (AREA)

Description

Frau läailie Hellster, Bln»-Wilaersäorf, Eonstanaerstr.Mrs. Läailie Hellster, Bln »-Wilaersäorf, Eonstanaerstr.

Zweiteiliger Bistei&alterTwo-part bistro & old

Die Neuerung besieht sich auf «inen 2«eit eil igen Büstenhalter.The innovation is in a hurry Brassiere.

Der Seuerung geaäss, Gesteht dieser Büstenhalter aus zwei Brusthauben» die Jede für sich als Bits t esst litze durch Schnitt und Abnäher ausgearbeitet sind und durch eusiaibänder in der nachbeschriebenen Seise gehalten und. befestigt, einsein und gemeinsam über beiden Brästen als Büstenhalter su tragen sind« wobei der Abstand der Brusthauben der Figur der Trägerin angepasst werden kann· Der Halter lässt sich leicht für öehr verschiedene Grossen einstellen, sodas β die Lagerhaltung wesentlich verringert «erden kann«This bra made of two breast shields confesses »each of which is worked out as bits and pieces of lace through cuts and darts and is held in the described silk by eusiai ribbons . attached, one on one and worn together as a brassiere over both brides «whereby the distance between the breast shields can be adjusted to the figure of the wearer.

Bin gebrauchsfertiges Modell des Gegenstandes der Beiierang ist der nachfolgenden Beschreibung beigelegt«Am ready-to-use model of the subject matter of the Beiierang is attached to the following description «

Hiernach laufen die beiden durch Schnitt und Abnäher als links oder rechts zu tragendes Häubchen geformten Bruststütaen in sich verjüngende seitliche Enden aus« fird 4« «ines dieser eymetrisch gestalteten Hitabchen als Stütze über eine Sruet geatUlpt, dann «erden die vorne liegenden alt lätöpfen ο »dgl« versehenen Boden derselben kreuzweise illwreiisander gelegt, «ährend die aussen liegenden, durch angesetzte Bänder, Wd zwar voreugsweise durch je After that, the two breast stems, shaped by the cut and darts as bonnets to be worn on the left or right, run into tapered lateral ends made of "fird 4""ines of these symmetrically designed hitabs as a support over a stool, then" ground the old lathing pots in front ο " The like-provided bottom of the same placed cross-wise, intersecting with each other, while the outside lying, through attached bands, Wd admittedly through each

Gumaiband verlängerten Buden, ebenfalls kreuzweise über des Rücken verlaufend ,mit te» über die Brustseite geführten Ende ihres Häubchens durch Binknöpfen, MBhaken» JJraokfcnöpfe ο «dgl· verbunden werden. Von jedem der als BUstenstutse älenenäen Hämischen läuft ein an diesem befestigte« Schulterband naoh des nach itintej^uführenden Bade. Und awar können die Schul terbänder auch mit gegabelten Ende ι wie im Modell ι oder mit eine» in Breiecksform geschnittenen Stoffstüok as* oberen Band der Haube befestigt sein. Die Befestigung der Schulterbänder kann durch Annähen erfolgen· Sie können indessen auch ablösbar befestigt sein. Am Micken können die Enden der Schulterbänder, gewünschtenfalle einstellbar, mit den Enden ihrer Haube verbunden sein.Gumaiband extended booths, also crosswise over the back running, with the end of hers running over the side of the chest The hoods can be connected by browbuttons, M-hooks "JJraokfcnöpf ο" and the like. From everyone who runs maliciously as a bustle a shoulder strap attached to this near the one leading to itintej Bath. And the shoulder straps can also be equipped with forked awar End ι as in the model ι or with a »cut in a triangle shape Fabric pieces should be attached to the top band of the hood. the The shoulder straps can be attached by sewing on. They can, however, also be attached so as to be detachable. Knowing how to mend the ends of the shoulder straps, if desired adjustable, with the Be connected ends of their hood.

Im Modell sind die Gusaibänder am Ende, mit in kurzen Abständen hintereinanderliegenden Knopf löchern eingerichtet» damit entsprechend des Brustumfang der Brusthalter enger oder «eiter ein· gestellt werden kann.In the model, the Gusai ribbons are at the end, with short intervals one behind the other button holes set up »with it Depending on the chest size, the chest holder is narrower or "pus" can be asked.

Im Modell sind als Schulterbänder ebenfalls Qummibänäer verwendet worden, es können auch Stoff bänder dazu dienen· Es ist im allgemeinen zweckmässig, die Bänder wenigstens an einem Ende durch Annähen au befestigen» damit sie nicht verloren gehen·Qummibaneans are also used as shoulder straps in the model fabric ribbons can also be used for this purpose. It is generally advisable to pass the ribbons through at least at one end Sew on to secure »so that they are not lost ·

Ein besonderer Vorteil dieser geteilten Büstenhalter ist ein mal darin zu: sehen, dass sie sich dem Brustabstand jeder Pigur ohne Änderung stets anpassen· Bei den bisher üblichen Haltern ist der Abstand der Häubchen festgelegt und es muss eine entsprechend grosse Sah! verschiedener Modelle auf Iiager gehalten werden·One particular advantage of this split brassiere is one time in it too: see that they are the chest distance of every pigur Always adapt without making any changes · With the holders that have been used up to now, the distance between the bonnets is fixed and a corresponding one must be used great saw! different models are kept in stock

Bin weitere wesentlicher Torteil ist darin zu sehen, dass die Bust ens tilts« einzeln getragen werden können, was für Kranke und stillende Mutter in vielen Fällen erwünscht ist» ss*B« während eine Brust einer ärstliehen Behandlung unterliegt«Another important part of the goal is the fact that the bust ens tilts « can be worn individually, which is desirable for sick people and nursing mothers in many cases» ss * B «while a breast is subject to severe treatment«

.. müssen äie bekarmt-ün Büstenhalter an dear seite geschlossen weräen. Bi« neue Aasfllhrußgafona des geteilten BSsteöiiaitere erlaubt es der f rägerin dass SchXIegsen an der Seit« voratinehsöa, was namentlich beim linsteIXeB bedeutend ist«.. the bras must be closed on the side. The new carrion gafona of the divided BSsteöiiaitere allows the woman to have sex on the side "voratinehsöa, which is particularly important at the linsteIXeB"

lcanii noch gesagt «erden, dass die Häubchen im. Ausfilhrangsbeispiel aus Seidenstoff für normalen gebrauch angefertigt sind« Diese können indessen s#B. für hygienische woß. äristliche Zwecke aus Eeilgewefeen» lait oaer ohne Einlage ausgeführt sein.lcanii also said «earth that the bonnets in the. Ausfilhrangsbeispiel are made of silk fabric for normal use «These can, however, s # B. for hygienic woß. Medical purposes can be carried out from express weapons without an insert.

-'1-'1

■"/■ "/

Claims (4)

SchutzanaprücheProtection requirements 1) Büstejihalter» daöureh gekenna«iotonet, dass dieser aus getrennten» unabhängig von einander eu tragenden traä ga befestigeiidim Srustbättböhen Gesteht t die &Xok selbsttätig tea Abstand der Brüste d«r f rägeria anpassen·1) Büstejihalter "daöureh gekenna" iotonet that this from separate "independent of each other eu bearing traä ga befestigeiidim Srustbättböhen Admit t & Xok automatically tea distance of the breasts d" rf rägeria adjust · 2} Büstenhalter nach Anspruch 1, äatttroh gefeennaeiöiinet* dass als Stütze fur jede Brust ein Häubchen durch Schnitt und Abnäher geformt und an den vorteilhaft seitlich sich verjüngenden Enden derselben Befestigungsmittel vorgesehen sind, damit jedes der symetrisoh geformten Häubchen für sich als linke oder rechte Bruststütze getragen werden kann·2} brassiere according to claim 1, äatttroh gefeennaeiöiinet * that A bonnet through the cut and darts to support each breast shaped and are provided at the advantageous laterally tapering ends of the same fastening means so that each of the symmetrically shaped bonnet for itself as left or right Chest support can be worn 3) Büstenhalter nach Anspruch 1 und 2, dadurch gekennzeichnett dass die nach hinten zu führenden Inden jedes Brusthäuhchen durch Quaaibänder verlängert sind, welche an den vorn über die Brust geführten Enden ihres Häubchens einstellbar befestigt werden können»3) Brassiere according to claim 1 and 2, characterized in t that are extended to the rear to the leading indene each Brusthäuhchen by Quaaibänder which can be adjustably secured to the front ends of its breast guided over the bonnet " 4) Büstenhalter nach Anspruch 1-3, dadurch gekenrtseichnet, dass an jede» Btlstenhäubohen «in Schulterband vorne befestigt ist j welches aa des seitlich nach hinten au fuhrenden Ende angenäht oder einstellbar "befestigt ist*4) brassiere according to claims 1-3, characterized in that j which aa of the end that runs laterally to the rear is sewn on or adjustable "is attached * Für: Frau Emilie Heilster;For: Mrs. Emilie Heilster; PatentanwaltPatent attorney
DE1950H0001727 1950-04-19 1950-04-19 TWO PIECE BRUSH. Expired DE1618151U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1950H0001727 DE1618151U (en) 1950-04-19 1950-04-19 TWO PIECE BRUSH.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1950H0001727 DE1618151U (en) 1950-04-19 1950-04-19 TWO PIECE BRUSH.

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1618151U true DE1618151U (en) 1950-12-28

Family

ID=29755854

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE1950H0001727 Expired DE1618151U (en) 1950-04-19 1950-04-19 TWO PIECE BRUSH.

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE1618151U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE1618151U (en) TWO PIECE BRUSH.
DE803890C (en) Underwear to be worn in the manner of a bodice or bodice
DE816534C (en) Brassiere
DE384207C (en) Under waist or brassiere
DE658762C (en) Ladies swimsuit with a special brassiere
DE333705C (en) Brassiere
DE666907C (en) Brassiere
DE202015104392U1 (en) Brassiere with carrying device
AT107686B (en) Brassiere.
DE846082C (en) Brassiere
DE623873C (en) Ladies swimsuit with a special chest holder
DE462346C (en) Slip-ons or similar upper body clothing made of knitted fabric
DE634243C (en) Rodless corset with brassiere
DE907882C (en) Length-adjustable garment consisting of upper and lower part
DE882081C (en) Women's underwear
DE633192C (en) Bathing suit with deep back neckline
DE450437C (en) Garters for women
AT122175B (en)
DE456300C (en) Corset with brassiere
DE698449C (en) Armpit guard holder
DE614096C (en) Suspender belt with brassiere
CH181230A (en) Brassiere.
DE1624171U (en) BUASTER.
CH270809A (en) Work and sport clothing.
DE1609284U (en) BRUSH WITH INTERCHANGEABLE SHELL.