TorrichtTinsc zur Verhinderung des Eindringens von
Fett durch den Schutzschlauch einer biegsamen
TachometerwBll in das Tachomatgrgehäuse.
TorrichtTinsc to prevent the ingress of
Grease through the protective tube of a flexible one
TachometerwBll in the Tachomatgr housing.
Die Neuerung betrifft eine Vorrichtung zur Verhinderung des Eindringens
von Fett durch den Schutzschlauch einer biegsamen Tachometerwelle in das Tachometergehäuse.The innovation relates to a device for preventing penetration
of grease through the protective hose of a flexible speedometer shaft into the speedometer housing.
BekanntlichsinddieSchutzschläuchederTachometerwellen innen mit Fett
versehen" um die Reibung zwischen der biegsamen Telle und dem Schutzschlauch herabzusetzen.
Bei Zrwärmung wird das Fett dünnflüssig und
wird im Schutzschlauch besonders dann nach oben ge-
fordert wenn die äußere Lage der Tachometerwelle einen derartigen Drall. hat, -
daß sie als Förderschnecke wirkt und. das Fett nach oben in Richtung auf das Tachometergehäuse
transportiert. Durch das eingedrungene Fett kann das Instrument zum Versagen gebracht
werden. Außer-
dem machen Fettflecken das Zifferblatt des Instrumentes
unansehnlich.
Die Neuerung besteht darin, daß nahe dem Ende der Tacha-
meterwelle vor dem Tschometergehguse auf der Welle ein
Ring oder eine Ringscheibe angeordnet ist und im Bereich
dieses Ringes der Schutzschlauch. eine Erweiterungauf-
weist Der Ring wirkt dann als Spritzring oder alm
Schleuderring, von dem das gegen ihn vordringende Fett
nach außen gegen die Wandung der Erweiterung des Schutzschlauches
abgeschleudert wird. Das in der Erweiterung sich sammelnde Fett kann wieder in den
Schutzschlauch zurücklaufen.It is known that the protective hoses of the speedometer shafts are provided with grease on the inside to reduce the friction between the flexible part and the protective hose is then especially moved upwards in the protective hose
if the outer position of the speedometer shaft requires such a twist. has - that it acts as a screw conveyor and. the grease is transported upwards towards the speedometer housing. The instrument can fail due to the penetrated fat. Except- that is what grease stains make the dial of the instrument
unsightly.
The innovation is that near the end of the Tacha-
meter shaft in front of the Tschometer housing on the shaft
Ring or an annular disc is arranged and in the area
this ring is the protective tube. an extension to
The ring then acts as a splash ring or alm
Slinger, from which the fat penetrating against it
is thrown outwards against the wall of the extension of the protective hose. The fat that collects in the enlargement can run back into the protective tube.
Die Erweiterung ist vorteilhaft durch Zwischenschalten eines Schlauchstückes
vergrößerten Durchmessers zwischen die Enden des getrennten Schutzschlauches oder
das Ende des Schutzschlauches und die zum Anschluß an das Tacho-
metergehäuse vorgesehene Tülle gebildet. Genügt der
Innendurchmesser des die Erweiterung bildenden Schlauch-*
stückes nicht, um einen Schleuderring unterzubringen, dessen Durchmesser genügend
groß ist, um die gewünschte Schleuderwirkung zu erzielen, so wird die Erweiterung
als bauchig erweitertes Zwischenstück ausgebildet.The extension is advantageous by interposing a piece of hose of enlarged diameter between the ends of the separate protective hose or the end of the protective hose and the connection to the speedometer meter housing provided grommet formed. Is that enough
Inner diameter of the tube forming the extension *
piece not to accommodate a slinger whose diameter is large enough to achieve the desired centrifugal effect, the extension is designed as a bulbous widened intermediate piece.
In der Zeichnung ist die Neuerung beispielsweise und schematisch dargestellt.
Es zeigen : Abb. 1 einen Längsschnitt durch die Vorrichtung, Abb. 2 einen Längsschnitt
mit einem bauchig erweiterten Zwischenstück.
Auf der biegsamen < ? elle t tat der Ring bzw.. die Ring-
scheibe 2 befestigt, dia das in dem Som. tzschlau. ch 3
vordringende Fett nach außen schleudert.
Zwischen dem Sehutzschlauch 3 und der Tülle 4, die zum Anschluß des Schutzschlauches
an das Tachometergehäuse dient, ist an der Stelle. an der der Ring 2 angebracht
Ist, eine Erweiterung des Schutsschlauches dadurch ge-
schaffen, daß das Schutzschlauchende 3 und die TUIIG 4
durch einem auf beide Teile aufgeschobenes Schlauch-
stck 5 größeren Dnrohmessera verbunden aind. Dieses
Sohlauohatück 3 kann aus einem biegsamen Netallschlauch,
einem Konststoffschlauch oder Gammischlauch bestehen*
Zur dichten Befestigung der Enden des Schlsschstückea 5
auf den Teilen. 3. nd 4 können aufgepaste überwuxf-
motten 6 dienen. Die tden des Sohlauchstückes 5 innen
aber auch direkt aufgeklebte aufgepresst oder aufge
ach-weiß't » in. SchlieUlich ä : Eld--etLch Schrmbverbindungen
anwendbar.
Bei der AusfS&rangsform gesä& A&b 2 is-statt des
Schluehstackes 5 ein bauchig erweiertes Zw1seh
atfiak 7 vorgesehen" das einen grf ! eren Durahmesser dar
Ringscheibe 2 auaäßt.
Wie die untere Sälfte der A& 2'seigt w"das ex
weiterte Swishensta&k zweiteilig ausgebildet sein
wobei die Teilchens vorteilhaft senkrecht ztir bieg-
samen Welle liegte Diese Ausführung erESglicht die Ver-
wendung besonders groBer Spritsringe.
In the drawing, the innovation is shown as an example and schematically. They show: Fig. 1 a longitudinal section through the device, Fig. 2 a longitudinal section with a bulbous widened intermediate piece. On the flexible <? elle t did the ring or. the ring
Disk 2 attached, dia in the Som. tzschlau. ch 3
advancing fat hurls outwards.
Between the protective hose 3 and the grommet 4, which is used to connect the protective hose to the speedometer housing, is at the point. attached to the ring 2 Is it possible to expand the protective hose
ensure that the protective hose end 3 and the TUIIG 4
by a hose pushed onto both parts
5 larger diameter knives connected to each other. This
Sohlauohatück 3 can be made from a flexible netall tube,
consist of a plastic tube or gamma tube *
For tight fastening of the ends of the Schlsschstücka 5
on the parts. 3rd nd 4 can be pasted overuxf-
moths 6 serve. The ends of the hose piece 5 inside
but also directly glued on or pressed on
oh-knows »in. Finally ä: Eld - etLch Schrmbverbindungen
applicable.
With the variant gesä & A & b 2 is-instead of the
Schluehstackes 5 a bulbous widened Zw1seh
atfiak 7 provided "that represents a larger diameter
Ring disk 2 out.
Like the lower half of the A &2's, the ex
Swishensta & k continued to be designed in two parts
where the particles are advantageously perpendicular to
seed shaft lies This design enables the
use of particularly large fuel rings.