Verpackung insbesondere von Tuben.Packaging, in particular of tubes.
Tuben werden in der Regel in Pappkartons verpackt und in diesen in
den Handel gebracht. Für den Gebrauch nimmt man die Tube aus der Pappkartonverpackung
heraus und wirft den Karton fort. Der Karton hat den Zweck, die Tuben vor einer
unbeabsichtigten Beschädigung beim Transport und während der Lagerung zu bewahren.
Dieser Zweck kann aber, nachdem die Tube in Gebrauch genommen worden ist und man
den Papp-
karton fortgeworfen hat, nicht mehr erreicht werden. Viel-
1
fach besteht aber nicht nur aus praktischen, sondern auch
aus ästhetischen Gründen das Bedürfnis, die empfindlichste
Tube während des Gebrauches so zu lagern, da6 eine Beschädigungnichtohneweiteresmöglichist.Tubes are usually packed in cardboard boxes and put on the market in these. For use, take the tube out of the cardboard box and throw the box away. The purpose of the box is to protect the tubes from accidental damage during transport and storage. This purpose can, however, after the tube has been used and the cardboard thrown away the box can no longer be reached. Much-
1
Fach does not only consist of practical things, but also
for aesthetic reasons the need to be the most sensitive
Store the tube during use in such a way that damage is not easily possible.
Um diesem Bedürfnis zu entsprechen, soll nach der Neuerung die Verpackung
nicht aus einem Karton, sondern aus einem Kunststoffbehälter, insbesondere in Hülsenform
mit Verschlußdeckel, bestehen, wobei die Form zylindrisch, konisch, oval oder auch
viereckig sein kann. Diese aus dauerhaftem Material hergestellten Behälter haben
nieht nur den Vorteil, da3 sie unbeabsichtigten Beschädigungen viel besser widerstehen
als eine Pappschachtel oder ein Pappkarton, der in der Regel aus verhältnismäßig
dünner Pappe hergestellt wird. Ein weiterer Vorteil besteht auch darin, daß man
nach Aufbrauch der Tube oder auch schon vorher den Schutzbehälter
für andere Zwecke verwenden kann, wofür im Haushalt vielfach
Verwendung vorhanden ist. Sofern man als Kunststoff durch-
sichtiges Materials wie beispielsweise sener} verwendet,
tritt noch der Vorteil hinzu, daß man ohne Anwendung irgend einer
Beschriftung auf dem Behältnis die Aufschrift der durchscheinenden Tube ohne weiteres
erkennen kann. Dadurch wird niche nur der sonst notwendige doppelte Aufdruck, und
zwar einmal auf der Tube und ztku andern auf der Umhüllung, vermieden ; es ist ausrscnend,
lediglicn die Tube zu bedrucken. Gleichzeitig wird auch ein gefälliges, den Verkauf
und Reklamewert steigerndes äußeres Aussehen erreicht sowie die ästhetische Wirkung
der ganzen Aufmachung erhöht.In order to meet this need, according to the innovation, the packaging should not consist of a cardboard box but of a plastic container, in particular in the form of a sleeve with a closure lid, whereby the shape can be cylindrical, conical, oval or square. These containers, made of durable material, do not only have the advantage that they withstand accidental damage much better than a cardboard box or cardboard box, which is usually made of relatively thin cardboard. Another advantage is that you can remove the protective container after the tube has been used up or even beforehand can be used for other purposes, for which in the household often
Use is present. Insofar as one is made of plastic
used material such as sener},
there is also the advantage that the label on the translucent tube can be recognized without any further writing on the container. This not only avoids the otherwise necessary double imprint, namely once on the tube and partly on the cover; it is sufficient to only print on the tube. At the same time, a pleasing external appearance that increases sales and advertising value is achieved and the aesthetic effect of the entire presentation is increased.
Sin weiterer Vorteil besteht noch darin, daß dieser Behälter gleichzeitig
zur Aufnahme irgend welcher Zusatzteile für
Tuben, wie insbesondere von Verlägerungsteilen, die auf die
Mündung der Tube aufgeschraubt weraen, und die zum Sinfuhren
von Salben u. dergl. in orperhöhlen aienen, tæi Verwendung
finden kann. Auch kann man Gebrauchsanweisungen in diese
Behältnisse mit verpacken. Gerade bei der transparenten
Ausbildung wird dadurch eine eigenartige Wirkung nach außen
L
hin insofern erzielt, als man alle diese Teile von außen
klar erkennen kann. cichließlich ist es möglich, diese Behältnisse als Tropenpackung,
insbesondere für Exportzwecke auszubilden, wenn man einen mit Gummid@chtung versehenen
Schraubverschluß vorsieht oder aber bei einem gewöhnlichen äufsteckdeckel einen
luftdichten Klebstreifen an der Stelle anbringt, wo sich der Deckel an den übrigen
Teil des Behälters anschließt.Another advantage is that this container can also accommodate any additional parts for Tubes, especially those of extension parts that are attached to the
The mouth of the tube was screwed on, and the one for feeding
of ointments and the like in orperial cavities aienen, tæi use
Can be found. You can also find instructions for use in this
Also pack the containers. Especially with the transparent one
This creates a peculiar external effect on training
L.
to the extent that one achieves all these parts from the outside
can see clearly. Finally, it is possible to design these containers as tropical packs, especially for export purposes, if a screw cap with a rubber seal is provided or, in the case of a conventional clip-on lid, an airtight adhesive tape is attached at the point where the lid connects to the rest of the container .