[go: up one dir, main page]

DE10215291A1 - Microbicidal agents based on biphenylbenzamide derivatives - Google Patents

Microbicidal agents based on biphenylbenzamide derivatives

Info

Publication number
DE10215291A1
DE10215291A1 DE10215291A DE10215291A DE10215291A1 DE 10215291 A1 DE10215291 A1 DE 10215291A1 DE 10215291 A DE10215291 A DE 10215291A DE 10215291 A DE10215291 A DE 10215291A DE 10215291 A1 DE10215291 A1 DE 10215291A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
species
formula
trifluoromethyl
biphenylbenzamide
fluorine
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE10215291A
Other languages
German (de)
Inventor
Heiko Rieck
Ralf Dunkel
Hans-Ludwig Elbe
Ulrike Wachendorff-Neumann
Astrid Mauler-Machnik
Karl-Heinz Kuck
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Bayer CropScience AG
Original Assignee
Bayer CropScience AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bayer CropScience AG filed Critical Bayer CropScience AG
Priority to DE10215291A priority Critical patent/DE10215291A1/en
Priority to PL371442A priority patent/PL208583B1/en
Priority to EP03742514A priority patent/EP1480516B1/en
Priority to AT03742514T priority patent/ATE456928T1/en
Priority to AU2003210237A priority patent/AU2003210237A1/en
Priority to DE50312397T priority patent/DE50312397D1/en
Priority to PCT/EP2003/001322 priority patent/WO2003069995A1/en
Priority to US10/505,360 priority patent/US7186862B2/en
Priority to JP2003568971A priority patent/JP4426308B2/en
Publication of DE10215291A1 publication Critical patent/DE10215291A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/18Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof
    • A01N37/22Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof the nitrogen atom being directly attached to an aromatic ring system, e.g. anilides

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)

Abstract

Neue mikrobizide Mittel auf Basis von Biphenylbenzamid-Derivaten der allgemeinen Formel (I) DOLLAR F1 in welcher DOLLAR A R·1·, R·2·, R·3· und m die in der Beschreibung angegebenen Bedeutungen haben, DOLLAR A sowie neue Biphenylbenzamide, mehrere Verfahren zur Herstellung dieser Stoffe und deren Verwendung zur Bekämpfung von Schädlingen, sowie neue Zwischenprodukte und Verfahren zu deren Herstellung.New microbicidal agents based on biphenylbenzamide derivatives of the general formula (I) DOLLAR F1 in which DOLLAR AR · 1 ·, R · 2 ·, R · 3 · and m have the meanings given in the description, DOLLAR A and new biphenylbenzamides, several processes for the production of these substances and their use for controlling pests, as well as new intermediates and processes for their production.

Description

Die vorliegende Erfindung betrifft neue mikrobizide Mittel auf Basis von teilweise bekannten Biphenylbenzamid-Derivaten und die Verwendung dieser Stoffe zur Bekämpfung von unerwünschten Mikroorganismen. Außerdem betrifft die Erfindung auch neue Biphenylbenzamid-Derivaten und mehrere Verfahren zu deren Herstellung. The present invention relates to novel microbicidal agents based in part known biphenylbenzamide derivatives and the use of these substances Control of unwanted microorganisms. The invention also relates to new ones Biphenylbenzamide derivatives and several processes for their preparation.

Es ist bereits bekannt, dass Biphenylbenzamid-Derivate zur Bekämpfung von Arten des phytopathogenen Pilzes Botrytis eingesetzt werden können (vgl. EP-A 0 545 099). Die Wirksamkeit dieser vorbekannten Verbindungen ist jedoch insbesondere bei niedrigen Aufwandmengen nicht in allen Anwendungsgebieten völlig zufriedenstellend. It is already known that biphenylbenzamide derivatives for combating types of phytopathogenic fungus Botrytis can be used (cf. EP-A 0 545 099). The However, the effectiveness of these previously known compounds is particularly low Application rates are not completely satisfactory in all areas of application.

Weiterhin sind bestimmte Biphenylbenzamid-Derivate bekannt, wie beispielsweise die Verbindungen N-(2'-Fluor-1,1'-biphenyl-2-yl)-2-(trifluormethyl)benzamid und N-(4'- Fluor-1,1'-biphenyl-2-yl)-2-(trifluormethyl)benzamid (vgl. EP-A 0 545 099). Furthermore, certain biphenylbenzamide derivatives are known, such as, for example Compounds N- (2'-fluoro-1,1'-biphenyl-2-yl) -2- (trifluoromethyl) benzamide and N- (4'- Fluoro-1,1'-biphenyl-2-yl) -2- (trifluoromethyl) benzamide (cf. EP-A 0 545 099).

Über eine breite fungizide Einsetzbarkeit dieser Verbindungen ist bisher nichts bekannt. Weiterhin ist nicht bekannt, inwieweit diese Verbindungen gegen andere mikrobielle, z. B. bakterielle, Schädlinge eingesetzt werden können. So far, nothing has been said about the broad fungicidal applicability of these compounds known. It is also not known to what extent these connections against others microbial, e.g. B. bacterial, pests can be used.

Es wurde nun gefunden, dass die teilweise bekannten Biphenylbenzamid-Derivate der Formel (I)


in welcher
R1 für Methyl, Trifluormethyl, Chlor, Brom oder Iod steht,
R2 für Wasserstoff oder Fluor steht,
R3 für Halogen, Cyano, Nitro, C1-C6-Alkyl, C1-C4-Alkoxy, C1-C4-Alkylthio, C1- C4-Alkylsulfonyl, C2-C6-Alkenyl, C3-C6 Cycloalkyl, oder für C1-C6 -Halogenalkyl, C1-C6-Halogenalkoxy, C1-C6-Halogenalkylthio oder C1-C6 -Halogenalkylsulfonyl mit jeweils 1 bis 13 Halogenatomen steht,
m für 1, 2, 3, 4 oder 5 steht, wobei die Reste R3 gleich oder verschieden sein können, wenn m für 2, 3, 4 oder 5 steht.
sehr gut zur Bekämpfung von phytopathogenen Schaderregern aus der Klasse der Chytridiomycetes (Unterabteilung der Mastigomycotina), der Klasse der Zygomycetes (Zygomycotina), der Klassen der Hemiascomycetes, Plectomycetes, Pyrenomycetes, Pyrenomycetes, Laboulbeniomycetes, Locoloascomycetes (Ascomycotina), sowie aus den Unterabteilungen der Basidiomycotina und der Deuteromycotina, sowie schädlicher Mikroorganismen im Materialschutz geeignet sind.
It has now been found that the partially known biphenylbenzamide derivatives of the formula (I)


in which
R 1 represents methyl, trifluoromethyl, chlorine, bromine or iodine,
R 2 represents hydrogen or fluorine,
R 3 for halogen, cyano, nitro, C 1 -C 6 alkyl, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 alkylthio, C 1 - C 4 alkylsulfonyl, C 2 -C 6 alkenyl, C 3 -C 6 cycloalkyl, or represents C 1 -C 6 haloalkyl, C 1 -C 6 haloalkoxy, C 1 -C 6 haloalkylthio or C 1 -C 6 haloalkylsulfonyl each having 1 to 13 halogen atoms,
m represents 1, 2, 3, 4 or 5, where the radicals R 3 can be the same or different if m represents 2, 3, 4 or 5.
very good for combating phytopathogenic pathogens from the class of the Chytridiomycetes (subdivision of the Mastigomycotina), the class of the Zygomycetes (Zygomycotina), the classes of the Hemiascomycetes, Plectomycetes, Pyrenomycetes, Pyrenomycetes, Laboulbeniomycetes, Locoloascomycabella (Locoloascomycab) from Locoloascomycotab and Deuteromycotina, as well as harmful microorganisms in material protection.

Die Verbindungen der Formel (I) können in Abhängigkeit von der Art der Substituenten als geometrische und/oder optische Isomere oder Isomerengemische unterschiedlicher Zusammensetzung vorliegen. Die Erfindung betrifft sowohl die Verwendung der reinen Isomeren als auch der Isomerengemische. The compounds of formula (I), depending on the type of Substituents as geometric and / or optical isomers or mixtures of isomers different composition. The invention relates to both Use of the pure isomers as well as the isomer mixtures.

Die erfindungsgemäß verwendbaren Biphenylbenzamid-Derivate sind durch die Formel (I) allgemein definiert. The biphenylbenzamide derivatives which can be used according to the invention are characterized by Formula (I) generally defined.

Bevorzugt verwendbar sind Biphenylbenzamid-Derivate der Formel (I), in welcher
R1 für Trifluormethyl, Chlor, Brom oder Iod steht,
R2 für Wasserstoff oder Fluor steht,
R3 für Halogen, C1-C4-Alkyl, C1-C4-Alkoxy, C1-C4-Alkylthio, C2-C4-Alkenyl, Cyclopropyl, Cyclobutyl, Cyclopentyl, Cyclohexyl, oder für C1-C4 -Halogenalkyl, C1-C4-Halogenalkoxy oder C1-C4-Halogenalkylthio mit jeweils 1 bis 9 Halogenatomen steht,
m für 1, 2, 3 steht, wobei die Reste R3 gleich oder verschieden sein können, wenn m für 2 oder 3 steht.
Biphenylbenzamide derivatives of the formula (I) in which
R 1 represents trifluoromethyl, chlorine, bromine or iodine,
R 2 represents hydrogen or fluorine,
R 3 for halogen, C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 alkylthio, C 2 -C 4 alkenyl, cyclopropyl, cyclobutyl, cyclopentyl, cyclohexyl, or for C 1 - C 4 haloalkyl, C 1 -C 4 haloalkoxy or C 1 -C 4 haloalkylthio each having 1 to 9 halogen atoms,
m stands for 1, 2, 3, where the radicals R 3 can be the same or different if m stands for 2 or 3.

Besonders bevorzugt verwendbar sind Biphenylbenzamid-Derivate der Formel (I), in welcher
R1 für Trifluormethyl oder Iod steht,
R2 für Wasserstoff steht,
R3 für Fluor, Chlor, Brom, Iod, Methyl, Ethyl, n-, i-Propyl, n-, i-, s-, t-Butyl, Methoxy, Ethoxy, Methylthio, Ethylthio, oder für C1-C2-Halogenalkyl, C1-C2- Halogenalkoxy oder C1-C2-Halogenalkylthio mit jeweils 1 bis 5 Halogenatomen steht,
m für 1, 2 steht, wobei die Reste R3 gleich oder verschieden sein können, wenn m für 2 steht.
Biphenylbenzamide derivatives of the formula (I), in which
R 1 represents trifluoromethyl or iodine,
R 2 represents hydrogen,
R 3 for fluorine, chlorine, bromine, iodine, methyl, ethyl, n-, i-propyl, n-, i-, s-, t-butyl, methoxy, ethoxy, methylthio, ethylthio, or for C 1 -C 2 Haloalkyl, C 1 -C 2 haloalkoxy or C 1 -C 2 haloalkylthio each having 1 to 5 halogen atoms,
m stands for 1, 2, where the radicals R 3 can be the same or different if m stands for 2.

Ganz besonders bevorzugt verwendbar sind Biphenylbenzamid-Derivate der Formel (I), in welcher
R1 für Trifluormethyl oder Iod steht,
R2 für Wasserstoff steht,
R3 für Fluor, Chlor, Brom, Methyl, Methoxy, Methylthio, Trifluormethyl, Trifluormethoxy oder Trifluormethylthio steht,
m für 1, 2 steht, wobei die Reste R3 gleich oder verschieden sein können, wenn m für 2 steht.
Biphenylbenzamide derivatives of the formula (I) in which
R 1 represents trifluoromethyl or iodine,
R 2 represents hydrogen,
R 3 represents fluorine, chlorine, bromine, methyl, methoxy, methylthio, trifluoromethyl, trifluoromethoxy or trifluoromethylthio,
m stands for 1, 2, where the radicals R 3 can be the same or different if m stands for 2.

Weiterhin ganz besonders bevorzugt verwendbar sind Verbindungen der Formel (I), in welcher R1 für Trifluormethyl steht. Compounds of the formula (I) in which R 1 represents trifluoromethyl are also very particularly preferably used.

Weiterhin ganz besonders bevorzugt verwendbar sind Verbindungen der Formel (I), in welcher R1 für Iod steht. Compounds of the formula (I) in which R 1 represents iodine can also be used with very particular preference.

Weiterhin ganz besonders bevorzugt verwendbar sind Verbindungen der Formel (I), in welcher R2 für Wasserstoff steht. Compounds of the formula (I) in which R 2 represents hydrogen can also be used with very particular preference.

Weiterhin ganz besonders bevorzugt verwendbar sind Verbindungen der Formel (I), in welcher R2 für Fluor steht. Compounds of the formula (I) in which R 2 represents fluorine are also very particularly preferably used.

Weiterhin ganz besonders bevorzugt verwendbar sind Verbindungen der Formel (I), in welcher R3 für Fluor, Chlor oder Brom steht. Compounds of the formula (I) in which R 3 represents fluorine, chlorine or bromine can also be used with very particular preference.

Weiterhin ganz besonders bevorzugt verwendbar sind Verbindungen der Formel (I), in welcher R3 für Trifluormethyl, Trifluormethoxy oder Trifluormethylthio steht. Compounds of the formula (I) in which R 3 represents trifluoromethyl, trifluoromethoxy or trifluoromethylthio can also be used with very particular preference.

Weiterhin ganz besonders bevorzugt verwendbar sind Verbindungen der Formel (I), in welcher m für 2 steht. Compounds of the formula (I) are also very particularly preferably used, in which m stands for 2.

Die erfindungsgemäß verwendbaren Biphenylbenzamid-Derivate der Formel (I) eignen sich sehr gut zur Bekämpfung von phytopathogenen Schaderregern der Klassen Chytridiomycetes, Zygomycetes, Hemiascomycetes, Plectomycetes, Pyrenomycetes, Pyrenomycetes, Laboulbeniomycetes, Locoloascomycetes, Basidiomycetes und Deuteromycetes, sowie schädlicher Mikroorganismen im Materialschutz wie Pseudomonadaceae, Rhizobiaceae, Enterobacteriaceae, Corynebacteriaceae und Streptomycetaceae. The biphenylbenzamide derivatives of the formula (I) which can be used according to the invention are suitable are very good at combating class phytopathogenic pathogens Chytridiomycetes, Zygomycetes, Hemiascomycetes, Plectomycetes, Pyrenomycetes, Pyrenomycetes, Laboulbeniomycetes, Locoloascomycetes, Basidiomycetes and Deuteromycetes, as well as harmful microorganisms in material protection such as Pseudomonadaceae, Rhizobiaceae, Enterobacteriaceae, Corynebacteriaceae and Streptomycetaceae.

Beispielhaft aber nicht begrenzend seien einige Erreger von pilzlichen und bakteriellen Erkrankungen, die unter die oben aufgezählten Oberbegriffe fallen, genannt:
Xanthomonas-Arten, wie beispielsweise Xanthomonas campestris pv. oryzae;
Pseudomonas-Arten, wie beispielsweise Pseudomonas syringae pv. lachrymans;
Erwinia-Arten, wie beispielsweise Erwinia amylovora;
Erysiphe-Arten, wie beispielsweise Erysiphe graminis;
Sphaerotheca-Arten, wie beispielsweise Sphaerotheca fuliginea;
Podosphaera-Arten, wie beispielsweise Podosphaera leucotricha;
Venturia-Arten, wie beispielsweise Venturia inaequalis;
Pyrenophora-Arten, wie beispielsweise Pyrenophora teres oder P. graminea (Konidienform: Drechslera, Syn: Helminthosporium);
Cochliobolus-Arten, wie beispielsweise Cochliobolus sativus (Konidienform: Drechslera, Syn: Helminthosporium);
Uromyces-Arten, wie beispielsweise Uromyces appendiculatus;
Puccinia-Arten, wie beispielsweise Puccinia recondita;
Tilletia-Arten, wie beispielsweise Tilletia caries;
Ustilago-Arten, wie beispielsweise Ustilago nuda oder Ustilago avenae;
Pellicularia-Arten, wie beispielsweise Pellicularia sasakii;
Pyricularia-Arten, wie beispielsweise Pyricularia oryzae;
Fusarium-Arten, wie beispielsweise Fusarium culmorum;
Septoria-Arten, wie beispielsweise Septoria nodorum;
Leptosphaeria-Arten, wie beispielsweise Leptosphaeria nodorum;
Cercospora-Arten, wie beispielsweise Cercospora canescens;
Alternaria-Arten, wie beispielsweise Alternaria brassicae;
Pseudocercosporella-Arten, wie beispielsweise Pseudocercosporella herpotrichoides.
Some pathogens of fungal and bacterial diseases that fall under the generic names listed above may be mentioned as examples, but not by way of limitation:
Xanthomonas species, such as, for example, Xanthomonas campestris pv. Oryzae;
Pseudomonas species, such as, for example, Pseudomonas syringae pv. Lachrymans;
Erwinia species, such as, for example, Erwinia amylovora;
Erysiphe species, such as, for example, Erysiphe graminis;
Sphaerotheca species, such as, for example, Sphaerotheca fuliginea;
Podosphaera species, such as, for example, Podosphaera leucotricha;
Venturia species, such as, for example, Venturia inaequalis;
Pyrenophora species, such as, for example, Pyrenophora teres or P. graminea (conidial form: Drechslera, Syn: Helminthosporium);
Cochliobolus species, such as, for example, Cochliobolus sativus (conidial form: Drechslera, Syn: Helminthosporium);
Uromyces species, such as, for example, Uromyces appendiculatus;
Puccinia species, such as, for example, Puccinia recondita;
Tilletia species, such as, for example, Tilletia caries;
Ustilago species, such as, for example, Ustilago nuda or Ustilago avenae;
Pellicularia species, such as, for example, Pellicularia sasakii;
Pyricularia species, such as, for example, Pyricularia oryzae;
Fusarium species, such as, for example, Fusarium culmorum;
Septoria species, such as, for example, Septoria nodorum;
Leptosphaeria species, such as, for example, Leptosphaeria nodorum;
Cercospora species, such as, for example, Cercospora canescens;
Alternaria species, such as, for example, Alternaria brassicae;
Pseudocercosporella species, such as, for example, Pseudocercosporella herpotrichoides.

Bevorzugt lassen sich erfindungsgemäß folgende Erreger von pilzlichen und bakteriellen Erkrankungen durch Verwendung der Verbindungen der Formel (I) bekämpfen:
Pseudomonas-Arten, wie beispielsweise Pseudomonas syringae pv. lachrymans;
Erysiphe-Arten, wie beispielsweise Erysiphe graminis;
Sphaerotheca-Arten, wie beispielsweise Sphaerotheca fuliginea;
Podosphaera-Arten, wie beispielsweise Podosphaera leucotricha;
Venturia-Arten, wie beispielsweise Venturia inaequalis;
Pyrenophora-Arten, wie beispielsweise Pyrenophora teres oder P. graminea (Konidienform: Drechslera, Syn: Helminthosporium);
Cochliobolus-Arten, wie beispielsweise Cochliobolus sativus (Konidienform: Drechslera, Syn: Helminthosporium);
Uromyces-Arten, wie beispielsweise Uromyces appendiculatus;
Puccinia-Arten, wie beispielsweise Puccinia recondita;
Tilletia-Arten, wie beispielsweise Tilletia caries;
Ustilago-Arten, wie beispielsweise Ustilago nuda oder Ustilago avenae;
Pellicularia-Arten, wie beispielsweise Pellicularia sasakii;
Pyricularia-Arten, wie beispielsweise Pyricularia oryzae;
Septoria-Arten, wie beispielsweise Septoria nodorum;
Leptosphaeria-Arten, wie beispielsweise Leptosphaeria nodorum;
Cercospora-Arten, wie beispielsweise Cercospora canescens;
Alternaria-Arten, wie beispielsweise Alternaria brassicae;
Pseudocercosporella-Arten, wie beispielsweise Pseudocercosporella herpotrichoides.
According to the invention, the following pathogens of fungal and bacterial diseases can preferably be combated by using the compounds of the formula (I):
Pseudomonas species, such as, for example, Pseudomonas syringae pv. Lachrymans;
Erysiphe species, such as, for example, Erysiphe graminis;
Sphaerotheca species, such as, for example, Sphaerotheca fuliginea;
Podosphaera species, such as, for example, Podosphaera leucotricha;
Venturia species, such as, for example, Venturia inaequalis;
Pyrenophora species, such as, for example, Pyrenophora teres or P. graminea (conidial form: Drechslera, Syn: Helminthosporium);
Cochliobolus species, such as, for example, Cochliobolus sativus (conidial form: Drechslera, Syn: Helminthosporium);
Uromyces species, such as, for example, Uromyces appendiculatus;
Puccinia species, such as, for example, Puccinia recondita;
Tilletia species, such as, for example, Tilletia caries;
Ustilago species, such as, for example, Ustilago nuda or Ustilago avenae;
Pellicularia species, such as, for example, Pellicularia sasakii;
Pyricularia species, such as, for example, Pyricularia oryzae;
Septoria species, such as, for example, Septoria nodorum;
Leptosphaeria species, such as, for example, Leptosphaeria nodorum;
Cercospora species, such as, for example, Cercospora canescens;
Alternaria species, such as, for example, Alternaria brassicae;
Pseudocercosporella species, such as, for example, Pseudocercosporella herpotrichoides.

Besonders bevorzugt lassen sich erfindungsgemäß folgende Erreger von pilzlichen und bakteriellen Erkrankungen durch Verwendung der Verbindungen der Formel (I) bekämpfen:
Sphaerotheca-Arten, wie beispielsweise Sphaerotheca fuliginea;
Podosphaera-Arten, wie beispielsweise Podosphaera leucotricha;
Venturia-Arten, wie beispielsweise Venturia inaequalis;
Uromyces-Arten, wie beispielsweise Uromyces appendiculatus;
Puccinia-Arten, wie beispielsweise Puccinia recondita;
Pellicularia-Arten, wie beispielsweise Pellicularia sasakii;
Cercospora-Arten, wie beispielsweise Cercospora canescens;
Alternaria-Arten, wie beispielsweise Alternaria brassicae.
According to the invention, the following pathogens of fungal and bacterial diseases can be particularly preferably combated by using the compounds of the formula (I):
Sphaerotheca species, such as, for example, Sphaerotheca fuliginea;
Podosphaera species, such as, for example, Podosphaera leucotricha;
Venturia species, such as, for example, Venturia inaequalis;
Uromyces species, such as, for example, Uromyces appendiculatus;
Puccinia species, such as, for example, Puccinia recondita;
Pellicularia species, such as, for example, Pellicularia sasakii;
Cercospora species, such as, for example, Cercospora canescens;
Alternaria species, such as, for example, Alternaria brassicae.

Die erfindungsgemäß verwendbaren Biphenylbenzamid-Derivate der Formel (I) sind teilweise bekannt (vgl. EP-A 0 545 099). The biphenylbenzamide derivatives of the formula (I) which can be used according to the invention are partially known (cf. EP-A 0 545 099).

Neu sind die Biphenylbenzamid-Derivate der Formel (Ia) (Gruppe 1)


in welcher
R1 für Methyl, Trifluormethyl, Chlor, Brom oder Iod steht,
R2 für Wasserstoff oder Fluor steht,
R3 für Halogen, Cyano, Nitro, C1-C6 Alkyl, C1-C4-Alkoxy, C1-C4-Alkylthio, C1- C4-Alkylsulfonyl, C2-C6-Alkenyl, C3-C6-Cycloalkyl, oder für C1-C6 -Halogenalkyl, C1-C6-Halogenalkoxy, C1-C6-Halogenalkylthio oder C1-C6 -Halogenalkylsulfonyl mit jeweils 1 bis 13 Halogenatomen steht,
n für 2, 3, 4 oder 5 steht, wobei die Reste R3 gleich oder verschieden sein können.
The biphenylbenzamide derivatives of the formula (Ia) (group 1) are new


in which
R 1 represents methyl, trifluoromethyl, chlorine, bromine or iodine,
R 2 represents hydrogen or fluorine,
R 3 for halogen, cyano, nitro, C 1 -C 6 alkyl, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 alkylthio, C 1 - C 4 alkylsulfonyl, C 2 -C 6 alkenyl, C 3 -C 6 cycloalkyl, or for C 1 -C 6 haloalkyl, C 1 -C 6 haloalkoxy, C 1 -C 6 haloalkylthio or C 1 -C 6 haloalkylsulfonyl each having 1 to 13 halogen atoms,
n represents 2, 3, 4 or 5, where the radicals R 3 may be the same or different.

Bevorzugt sind Biphenylbenzamid-Derivate der Formel (Ia), in welcher
R1 für Trifluormethyl, Chlor, Brom oder Iod steht,
R2 für Wasserstoff oder Fluor steht,
R3 für Halogen, C1-C4-Alkyl, C1-C4-Alkoxy, C1-C4-Alkylthio, C2-C4-Alkenyl, Cyclopropyl, Cyclobutyl, Cyclopentyl, Cyclohexyl, oder für C1-C4 -Halogenalkyl, C1-C4-Halogenalkoxy oder C1-C4-Halogenalkylthio mit jeweils 1 bis 9 Halogenatomen steht,
n für 2, 3 steht, wobei die Reste R3 gleich oder verschieden sein können.
Preferred are biphenylbenzamide derivatives of the formula (Ia) in which
R 1 represents trifluoromethyl, chlorine, bromine or iodine,
R 2 represents hydrogen or fluorine,
R 3 for halogen, C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 alkylthio, C 2 -C 4 alkenyl, cyclopropyl, cyclobutyl, cyclopentyl, cyclohexyl, or for C 1 - C 4 haloalkyl, C 1 -C 4 haloalkoxy or C 1 -C 4 haloalkylthio each having 1 to 9 halogen atoms,
n represents 2, 3, where the radicals R 3 may be the same or different.

Besonders bevorzugt sind Biphenylbenzamid-Derivate der Formel (Ia), in welcher
R1 für Trifluormethyl oder Iod steht,
R2 für Wasserstoff steht,
R3 für Fluor, Chlor, Brom, Iod, Methyl, Ethyl, n-, i-Propyl, n-, i-, s-, t-Butyl, Methoxy, Ethoxy, Methylthio, Ethylthio, oder für C1-C2-Halogenalkyl, C1-C2- Halogenalkoxy oder C1-C2-Halogenalkylthio mit jeweils 1 bis 5 Halogenatomen steht,
n für 2 steht, wobei die Reste R3 gleich oder verschieden sein können.
Biphenylbenzamide derivatives of the formula (Ia) in which are particularly preferred
R 1 represents trifluoromethyl or iodine,
R 2 represents hydrogen,
R 3 for fluorine, chlorine, bromine, iodine, methyl, ethyl, n-, i-propyl, n-, i-, s-, t-butyl, methoxy, ethoxy, methylthio, ethylthio, or for C 1 -C 2 Haloalkyl, C 1 -C 2 haloalkoxy or C 1 -C 2 haloalkylthio each having 1 to 5 halogen atoms,
n stands for 2, where the radicals R 3 can be the same or different.

Ganz besonders bevorzugt sind Biphenylbenzamid-Derivate der Formel (Ia), in welcher
R1 für Trifluormethyl oder Iod steht,
R2 für Wasserstoff steht,
R3 für Fluor, Chlor, Brom, Methyl, Methoxy, Methylthio, Trifluormethyl, Trifluormethoxy oder Trifluormethylthio steht,
n für 2 steht, wobei die Reste R3 gleich oder verschieden sein können.
Biphenylbenzamide derivatives of the formula (Ia) in which
R 1 represents trifluoromethyl or iodine,
R 2 represents hydrogen,
R 3 represents fluorine, chlorine, bromine, methyl, methoxy, methylthio, trifluoromethyl, trifluoromethoxy or trifluoromethylthio,
n stands for 2, where the radicals R 3 can be the same or different.

Neu sind ebenfalls Biphenylbenzamid-Derivate der Formel (Ib) (Gruppe 2)


in welcher
R1 für Methyl, Trifluormethyl, Chlor, Brom oder Iod steht,
R20 für Fluor steht,
R3 für Halogen, Cyano, Nitro, C1-C6-Alkyl, C1-C4-Alkoxy, C1-C4-Alkylthio, C1- C4-Alkylsulfonyl, C2-C6-Alkenyl, C3-C6-Cycloalkyl, oder für C1-C6 -Halogenalkyl, C1-C6-Halogenalkoxy, C1-C6-Halogenalkylthio oder C1-C6 -Halogenalkylsulfonyl mit jeweils 1 bis 13 Halogenatomen steht,
m für 1, 2, 3, 4 oder 5 steht, wobei die Reste R3 gleich oder verschieden sein können, wenn m für 2, 3, 4 oder 5 steht.
Also new are biphenylbenzamide derivatives of the formula (Ib) (Group 2)


in which
R 1 represents methyl, trifluoromethyl, chlorine, bromine or iodine,
R 20 represents fluorine,
R 3 for halogen, cyano, nitro, C 1 -C 6 alkyl, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 alkylthio, C 1 - C 4 alkylsulfonyl, C 2 -C 6 alkenyl, C 3 -C 6 cycloalkyl, or represents C 1 -C 6 haloalkyl, C 1 -C 6 haloalkoxy, C 1 -C 6 haloalkylthio or C 1 -C 6 haloalkylsulfonyl each having 1 to 13 halogen atoms,
m represents 1, 2, 3, 4 or 5, where the radicals R 3 can be the same or different if m represents 2, 3, 4 or 5.

Bevorzugt sind Biphenylbenzamid-Derivate der Formel (Ib), in welcher
R1 für Trifluormethyl, Chlor, Brom oder Iod steht,
R20 für Fluor steht,
R3 für Halogen, C1-C4-Alkyl, C1-C4-Alkoxy, C1-C4-Alkylthio, C2-C4-Alkenyl, Cyclopropyl, Cyclobutyl, Cyclopentyl, Cyclohexyl, oder für C1-C4 -Halogenalkyl, C1-C4-Halogenalkoxy oder C1-C4-Halogenalkylthio mit jeweils 1 bis 9 Halogenatomen steht,
m für 1, 2, 3 steht, wobei die Reste R3 gleich oder verschieden sein können, wenn m für 2 oder 3 steht.
Preferred are biphenylbenzamide derivatives of the formula (Ib) in which
R 1 represents trifluoromethyl, chlorine, bromine or iodine,
R 20 represents fluorine,
R 3 for halogen, C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 alkylthio, C 2 -C 4 alkenyl, cyclopropyl, cyclobutyl, cyclopentyl, cyclohexyl, or for C 1 - C 4 haloalkyl, C 1 -C 4 haloalkoxy or C 1 -C 4 haloalkylthio each having 1 to 9 halogen atoms,
m stands for 1, 2, 3, where the radicals R 3 can be the same or different if m stands for 2 or 3.

Besonders bevorzugt sind Biphenylbenzamid-Derivate der Formel (Ib), in welcher
R1 für Trifluormethyl oder Iod steht,
R20 für Fluor steht,
R3 für Fluor, Chlor, Brom, Iod, Methyl, Ethyl, n-, i-Propyl, n-, i-, s-, t-Butyl, Methoxy, Ethoxy, Methylthio, Ethylthio, oder für C1-C2-Halogenalkyl, C1-C2- Halogenalkoxy oder C1-C2-Halogenalkylthio mit jeweils 1 bis 5 Halogenatomen steht,
m für 1, 2 steht, wobei die Reste R3 gleich oder verschieden sein können, wenn m für 2 steht.
Biphenylbenzamide derivatives of the formula (Ib), in which
R 1 represents trifluoromethyl or iodine,
R 20 represents fluorine,
R 3 for fluorine, chlorine, bromine, iodine, methyl, ethyl, n-, i-propyl, n-, i-, s-, t-butyl, methoxy, ethoxy, methylthio, ethylthio, or for C 1 -C 2 Haloalkyl, C 1 -C 2 haloalkoxy or C 1 -C 2 haloalkylthio each having 1 to 5 halogen atoms,
m stands for 1, 2, where the radicals R 3 can be the same or different if m stands for 2.

Ganz besonders bevorzugt sind Biphenylbenzamid-Derivate der Formel (Ib), in welcher
R1 für Trifluormethyl oder Iod steht,
R20 für Fluor steht,
R3 für Fluor, Chlor, Brom, Methyl, Methoxy, Methylthio, Trifluormethyl, Trifluormethoxy oder Trifluormethylthio steht,
m für 1, 2 steht, wobei die Reste R3 gleich oder verschieden sein können, wenn m für 2 steht.
Biphenylbenzamide derivatives of the formula (Ib), in which
R 1 represents trifluoromethyl or iodine,
R 20 represents fluorine,
R 3 represents fluorine, chlorine, bromine, methyl, methoxy, methylthio, trifluoromethyl, trifluoromethoxy or trifluoromethylthio,
m stands for 1, 2, where the radicals R 3 can be the same or different if m stands for 2.

Neu sind ebenfalls Biphenylbenzamid-Derivate der Formeln (Ic) (Gruppe 3), (Id) (Gruppe 4) und (Ie) (Gruppe 5)


in welchen jeweils
R1 für Methyl, Trifluormethyl, Chlor, Brom oder Iod steht,
R2 für Wasserstoff oder Fluor steht,
R31, R32 und R33 unabhängig voneinander für Halogen, Cyano, Nitro, C1-C6-Alkyl, C1- C4-Alkoxy, C1-C4-Alkylthio, C1-C4-Alkylsulfonyl, C2-C6-Alkenyl, C3-C6 -Cycloalkyl, oder für C1-C6-Halogenalkyl, C1-C6 Halogenalkoxy, C1-C6 Halogenalkylthio oder C1-C6-Halogenalkylsulfonyl mit jeweils 1 bis 13 Halogenatomen stehen,
mit der Maßgabe, dass R31 und R33 jeweils nicht für Fluor stehen, wenn R1 für Trifluormethyl und R2 für Wasserstoff stehen.
Also new are biphenylbenzamide derivatives of the formulas (Ic) (Group 3), (Id) (Group 4) and (Ie) (Group 5)


in which each
R 1 represents methyl, trifluoromethyl, chlorine, bromine or iodine,
R 2 represents hydrogen or fluorine,
R 31 , R 32 and R 33 independently of one another for halogen, cyano, nitro, C 1 -C 6 alkyl, C 1 - C 4 alkoxy, C 1 -C 4 alkylthio, C 1 -C 4 alkylsulfonyl, C 2 -C 6 alkenyl, C 3 -C 6 cycloalkyl, or C 1 -C 6 haloalkyl, C 1 -C 6 haloalkoxy, C 1 -C 6 haloalkylthio or C 1 -C 6 haloalkylsulfonyl, each with 1 to 13 halogen atoms,
with the proviso that R 31 and R 33 are each not fluorine if R 1 is trifluoromethyl and R 2 is hydrogen.

Bevorzugt sind Biphenylbenzamid-Derivate der Formeln (Ic), (Id) und (Ie), in welchen jeweils
R1 für Trifluormethyl, Chlor, Brom oder Iod steht,
R2 für Wasserstoff oder Fluor steht,
R31, R32 und R33 unabhängig voneinander für Halogen, C1-C4-Alkyl, C1-C4-Alkoxy, C1- C4-Alkylthio, C2-C4-Alkenyl, Cyclopropyl, Cyclobutyl, Cyclopentyl, Cyclohexyl, oder für C1-C4-Halogenalkyl, C1-C4-Halogenalkoxy oder C1-C4 -Halogenalkylthio mit jeweils 1 bis 9 Halogenatomen stehen,
mit der Maßgabe, dass R31 und R33 jeweils nicht für Fluor stehen, wenn R1 für Trifluormethyl und R2 für Wasserstoff stehen.
Preferred are biphenylbenzamide derivatives of the formulas (Ic), (Id) and (Ie), in each of which
R 1 represents trifluoromethyl, chlorine, bromine or iodine,
R 2 represents hydrogen or fluorine,
R 31 , R 32 and R 33 independently of one another for halogen, C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 - C 4 alkylthio, C 2 -C 4 alkenyl, cyclopropyl, cyclobutyl, cyclopentyl , Cyclohexyl, or C 1 -C 4 haloalkyl, C 1 -C 4 haloalkoxy or C 1 -C 4 haloalkylthio each having 1 to 9 halogen atoms,
with the proviso that R 31 and R 33 are each not fluorine if R 1 is trifluoromethyl and R 2 is hydrogen.

Besonders bevorzugt sind Biphenylbenzamid-Derivate der Formeln (Ic), (Id) und (Ie), in welchen jeweils
R1 für Trifluormethyl oder Iod steht,
R2 für Wasserstoff steht,
R31, R32 und R33 unabhängig voneinander für Fluor, Chlor, Brom, Iod, Methyl, Ethyl, n-, i-Propyl, n-, i-, s-, t-Butyl, Methoxy, Ethoxy, Methylthio, Ethylthio, oder für C1-C2-Halogenalkyl, C1-C2-Halogenalkoxy oder C1-C2-Halogenalkylthio mit jeweils 1 bis 5 Halogenatomen stehen,
mit der Maßgabe, dass R31 und R33 jeweils nicht für Fluor stehen, wenn R1 für Trifluormethyl und R2 für Wasserstoff stehen.
Biphenylbenzamide derivatives of the formulas (Ic), (Id) and (Ie), in each of which are particularly preferred
R 1 represents trifluoromethyl or iodine,
R 2 represents hydrogen,
R 31 , R 32 and R 33 independently of one another for fluorine, chlorine, bromine, iodine, methyl, ethyl, n-, i-propyl, n-, i-, s-, t-butyl, methoxy, ethoxy, methylthio, ethylthio , or represent C 1 -C 2 haloalkyl, C 1 -C 2 haloalkoxy or C 1 -C 2 haloalkylthio each having 1 to 5 halogen atoms,
with the proviso that R 31 and R 33 are each not fluorine if R 1 is trifluoromethyl and R 2 is hydrogen.

Ganz besonders bevorzugt sind Biphenylbenzamid-Derivate der Formeln (Ic), (Id) und (Ie), in welchen jeweils
R1 für Trifluormethyl oder Iod steht,
R2 für Wasserstoff steht,
R31, R32 und R33 unabhängig voneinander für Fluor, Chlor, Brom, Methyl, Methoxy, Methylthio, Trifluormethyl, Trifluormethoxy oder Trifluormethylthio stehen,
mit der Maßgabe, dass R31 und R33 jeweils nicht für Fluor stehen, wenn R1 für Trifluormethyl und R2 für Wasserstoff stehen.
Biphenylbenzamide derivatives of the formulas (Ic), (Id) and (Ie), in each of which are very particularly preferred
R 1 represents trifluoromethyl or iodine,
R 2 represents hydrogen,
R 31 , R 32 and R 33 independently of one another represent fluorine, chlorine, bromine, methyl, methoxy, methylthio, trifluoromethyl, trifluoromethoxy or trifluoromethylthio,
with the proviso that R 31 and R 33 are each not fluorine if R 1 is trifluoromethyl and R 2 is hydrogen.

Weiterhin wurde gefunden, dass die neuen Biphenylbenzamid-Derivate der Formeln (Ia), (Ib), (Ic), (Id) und (Ie) sehr gute mikrobizide Eigenschaften besitzen und zur Bekämpfung unerwünschter Mikroorganismen sowohl im Pflanzenschutz als auch im Materialschutz verwendbar sind. It was also found that the new biphenylbenzamide derivatives of the formulas (Ia), (Ib), (Ic), (Id) and (Ie) have very good microbicidal properties and for Combating unwanted microorganisms both in crop protection and in Material protection can be used.

Die oben aufgeführten allgemeinen oder in Vorzugsbereichen aufgeführten Restedefinitionen bzw. Erläuterungen können auch untereinander, also zwischen den jeweiligen Bereichen und Vorzugsbereichen beliebig kombiniert werden. Sie gelten für die Endprodukte sowie für die Vor- und Zwischenprodukte entsprechend. Außerdem können auch einzelne Definitionen entfallen. The general or preferred areas listed above Residual definitions or explanations can also be among themselves, that is, between the respective areas and preferred areas can be combined as desired. They apply to the End products as well as for the preliminary and intermediate products accordingly. Moreover individual definitions can also be omitted.

Gesättigte Kohlenwasserstoffreste wie Alkyl können, auch in Verbindung mit Heteroatomen, wie z. B. in Alkoxy, soweit möglich, jeweils geradkettig oder verzweigt sein. Saturated hydrocarbon residues such as alkyl can, also in combination with Heteroatoms such as B. in alkoxy, as far as possible, in each case straight-chain or be branched.

Durch Halogen substituierte Reste, z. B. Halogenalkyl, sind einfach oder mehrfach bis zur maximal möglichen Substituentenzahl halogeniert. Bei mehrfacher Halogenierung können die Halogenatome gleich oder verschieden sein. Halogen steht dabei für Fluor, Chlor, Brom oder Iod, insbesondere für Fluor, Chlor oder Brom. Halogen-substituted radicals, e.g. B. haloalkyl, are single or multiple halogenated up to the maximum possible number of substituents. With multiple Halogenation, the halogen atoms can be the same or different. Halogen is included for fluorine, chlorine, bromine or iodine, in particular for fluorine, chlorine or bromine.

Biphenylbenzamid-Derivate der Formeln (Ia), (Ib), (Ic), (Id) und (Ie) sind jeweils Untergruppen der erfindungsgemäß verwendbaren Verbindungen der Formel (I). Diese Verbindungen lassen sich auf grundsätzlich gleiche Weise herstellen. Daher wird im folgenden exemplarisch die Herstellung der Verbindungen der Formel (I) beschrieben. Verbindungen der Formel (I) lassen sich herstellen, indem man

  • A) Benzoylhalogenide der Formel (II)


    in welcher
    R1 die oben angegebenen Bedeutungen hat,
    X1 für Halogen steht,
    mit Anilinderivaten der Formel (III)


    in welcher
    R2, R3 und m die oben angegebenen Bedeutungen haben,
    gegebenenfalls in Gegenwart eines Säurebindemittels und gegebenenfalls in Gegenwart eines Verdünnungsmittels umsetzt, oder
  • B) Halogenbenzamide der Formel (IV)


    in welcher
    R1 und R2 die oben angegebenen Bedeutungen haben,
    X2 für Brom oder Iod steht,
    mit Boronsäurederivaten der Formel (V)


    in welcher
    R3 und m die oben angegebenen Bedeutungen haben,
    G1 und G2 jeweils für Wasserstoff oder zusammen für Tetramethylethylen stehen,
    in Gegenwart eines Katalysators, gegebenenfalls in Gegenwart eines Säurebindemittels und gegebenenfalls in Gegenwart eines Verdünnungsmittels umsetzt, oder
  • C) Benzamid-Boronsäure-Derivate der Formel (VI)


    in welcher
    R1 und R2 die oben angegebenen Bedeutungen haben,
    G3 und G4 jeweils für Wasserstoff oder zusammen für Tetramethylethylen stehen,
    mit Halogenbenzolderivaten der Formel (VII)


    in welcher
    R3 und m die oben angegebenen Bedeutungen haben und
    X3 für Brom, Iod oder Trifluormethylsulfonyloxy steht,
    in Gegenwart eines Katalysators, gegebenenfalls in Gegenwart eines Säurebindemittels und gegebenenfalls in Gegenwart eines Verdünnungsmittels umsetzt, oder
  • D) Halogenbenzamide der Formel (IV)


    in welcher
    R1 und R2 die oben angegebenen Bedeutungen haben,
    X2 für Brom oder Iod steht,
    in einer ersten Stufe mit einem Diboran-Derivat der Formel (VIII)


    in welcher
    G5 und G6 jeweils für Alkyl oder gemeinsam für Alkandiyl stehen,
    in Gegenwart eines Katalysators, gegebenenfalls in Gegenwart eines Säurebindemittels und gegebenenfalls in Gegenwart eines Verdünnungsmittels umsetzt und ohne Aufarbeitung in einer zweiten Stufe mit Halogenbenzolderivaten der Formel (VII)


    in welcher
    R3 und m die oben angegebenen Bedeutungen haben und
    X3 für Brom, Iod oder Trifluormethylsulfonyloxy steht,
    in Gegenwart eines Katalysators, gegebenenfalls in Gegenwart eines Säurebindemittels und gegebenenfalls in Gegenwart eines Verdünnungsmittels umsetzt.
Biphenylbenzamide derivatives of the formulas (Ia), (Ib), (Ic), (Id) and (Ie) are each subgroups of the compounds of the formula (I) which can be used according to the invention. These connections can be made in basically the same way. The preparation of the compounds of the formula (I) is therefore described below by way of example. Compounds of formula (I) can be prepared by
  • A) Benzoyl halides of the formula (II)


    in which
    R 1 has the meanings given above,
    X 1 represents halogen,
    with aniline derivatives of the formula (III)


    in which
    R 2 , R 3 and m have the meanings given above,
    if appropriate in the presence of an acid binder and if appropriate in the presence of a diluent, or
  • B) halobenzamides of the formula (IV)


    in which
    R 1 and R 2 have the meanings given above,
    X 2 represents bromine or iodine,
    with boronic acid derivatives of the formula (V)


    in which
    R 3 and m have the meanings given above,
    G 1 and G 2 each represent hydrogen or together represent tetramethylethylene,
    in the presence of a catalyst, if appropriate in the presence of an acid binder and if appropriate in the presence of a diluent, or
  • C) Benzamide-boronic acid derivatives of the formula (VI)


    in which
    R 1 and R 2 have the meanings given above,
    G 3 and G 4 each represent hydrogen or together represent tetramethylethylene,
    with halogenobenzene derivatives of the formula (VII)


    in which
    R 3 and m have the meanings given above and
    X 3 represents bromine, iodine or trifluoromethylsulfonyloxy,
    in the presence of a catalyst, if appropriate in the presence of an acid binder and if appropriate in the presence of a diluent, or
  • D) halobenzamides of the formula (IV)


    in which
    R 1 and R 2 have the meanings given above,
    X 2 represents bromine or iodine,
    in a first stage with a diborane derivative of the formula (VIII)


    in which
    G 5 and G 6 each represent alkyl or together represent alkanediyl,
    in the presence of a catalyst, if appropriate in the presence of an acid binder and if appropriate in the presence of a diluent and without working up in a second stage with halogenobenzene derivatives of the formula (VII)


    in which
    R 3 and m have the meanings given above and
    X 3 represents bromine, iodine or trifluoromethylsulfonyloxy,
    in the presence of a catalyst, optionally in the presence of an acid binder and optionally in the presence of a diluent.

Verwendet man beispielsweise 2-(Trifluormethyl)benzoylchlorid und 4'-Chlor-1,1'- biphenyl-2-amin als Ausgangsstoffe sowie ein Base, so kann der Verlauf des erfindungsgemäßen Verfahrens A) durch folgende Reaktionsgleichung veranschaulicht werden:


If, for example, 2- (trifluoromethyl) benzoyl chloride and 4'-chloro-1,1'-biphenyl-2-amine are used as starting materials and a base, the course of process A) according to the invention can be illustrated by the following reaction equation:


Die zur Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens A) als Ausgangsstoffe benötigten Benzoylhalogenide sind durch die Formel (II) allgemein definiert. In dieser Formel (II) steht R1 bevorzugt, besonders bevorzugt bzw. ganz besonders bevorzugt für diejenigen Bedeutungen, die bereits im Zusammenhang mit der Beschreibung der erfindungsgemäß verwendbaren Verbindungen der Formel (I) als bevorzugt, besonders bevorzugt usw. für diesen Rest angegeben wurden. X1 steht bevorzugt für Chlor. Formula (II) provides a general definition of the benzoyl halides required as starting materials for carrying out process A) according to the invention. In this formula (II), R 1 is preferably, particularly preferably or very particularly preferably those meanings which have already been indicated as preferred, particularly preferred, etc. for this radical in connection with the description of the compounds of the formula (I) which can be used according to the invention , X 1 preferably represents chlorine.

Die Benzoylhalogenide der Formel (II) sind bekannt und/oder lassen sich nach bekannten Verfahren herstellen (vergleiche z. B. EP-A 0 276 177). The benzoyl halides of the formula (II) are known and / or can be reduced produce known processes (compare, for example, EP-A 0 276 177).

Die weiterhin zur Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens A) als Ausgangsstoffe benötigten Anilinderivate sind durch die Formel (III) allgemein definiert. In dieser Formel (III) stehen R2, R3 und m bevorzugt, besonders bevorzugt bzw. ganz besonders bevorzugt für diejenigen Bedeutungen, die bereits im Zusammenhang mit der Beschreibung der erfindungsgemäß verwendbaren Verbindungen der Formel (I) als bevorzugt, besonders bevorzugt usw. für diese Reste angegeben wurden. Formula (III) provides a general definition of the aniline derivatives required as starting materials for carrying out process A) according to the invention. In this formula (III), R 2 , R 3 and m are preferably, particularly preferably or very particularly preferably those meanings which, in connection with the description of the compounds of the formula (I) which can be used according to the invention, are preferred, particularly preferred, etc. were specified for these residues.

Die Anilinderivate der Formel (III) sind bekannt und/oder lassen sich nach bekannten Methoden herstellen (vgl. z. B. Bull. Korean Chem. Soc. 2000, 21, 165-166; Chem. Pharm. Bull. 1992, 40, 240-4; JP 9132567). The aniline derivatives of the formula (III) are known and / or can be prepared according to known ones Produce methods (see e.g. Bull. Korean Chem. Soc. 2000, 21, 165-166; Chem. Pharm. Bull. 1992, 40, 240-4; JP 9132567).

Verwendet man beispielsweise N-(2-Iodphenyl)-2-(trifluormethyl)benzamid und 4- Chlorphenylboronsäure als Ausgangsstoffe sowie einen Katalystor und eine Base, so kann der Verlauf des erfindungsgemäßen Verfahrens b) kann durch folgende Reaktionsgleichung veranschaulicht werden:


If, for example, N- (2-iodophenyl) -2- (trifluoromethyl) benzamide and 4-chlorophenylboronic acid are used as starting materials, and a catalyst and a base, the course of process b) according to the invention can be illustrated by the following reaction equation:


Die zur Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens B) als Ausgangsstoffe benötigten Halogenbenzamide sind durch die Formel (IV) allgemein definiert. In dieser Formel (IV) stehen R1 und R2 bevorzugt, besonders bevorzugt bzw. ganz besonders bevorzugt für diejenigen Bedeutungen, die bereits im Zusammenhang mit der Beschreibung der erfindungsgemäß verwendbaren Verbindungen der Formel (I) als bevorzugt, besonders bevorzugt usw. für diese Reste angegeben wurden. X2 steht bevorzugt für Brom oder Iod. Formula (IV) provides a general definition of the halobenzamides required as starting materials for carrying out process B) according to the invention. In this formula (IV), R 1 and R 2 are preferably, particularly preferably or very particularly preferably those meanings which, in connection with the description of the compounds of the formula (I) which can be used according to the invention, are preferred, particularly preferred, etc. for these Remains were specified. X 2 preferably represents bromine or iodine.

Die Halogenbenzamide der Formel (IV) sind noch nicht bekannt. Sie sind neue chemische Verbindungen und ebenfalls Gegenstand der vorliegenden Anmeldung. Sie werden erhalten, indem man

  • A) Benzoylhalogenide der Formel (II)


    in welcher
    R1 die oben angegebenen Bedeutungen hat,
    X1 für Halogen steht,
    mit 2-Bromanilin oder 2-Iodanilin umsetzt.
The halobenzamides of the formula (IV) are not yet known. They are new chemical compounds and are also the subject of the present application. You will get by one
  • A) Benzoyl halides of the formula (II)


    in which
    R 1 has the meanings given above,
    X 1 represents halogen,
    with 2-bromoaniline or 2-iodoaniline.

Die zur Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens E) als Ausgangsstoffe benötigten Benzoylhalogenide der Formel (II) sind bereits weiter oben im Zusammenhang mit dem erfindungsgemäßen Verfahren A) beschrieben worden. The starting materials for carrying out process E) according to the invention required benzoyl halides of formula (II) are already in the above Connection with the method A) according to the invention has been described.

Die weiterhin zur Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens E) als Ausgangsstoffe benötigten Stoffe 2-Bromanilin oder 2-Iodanilin sind bekannte Synthesechemikalien. The continue to carry out the method E) as Starting materials required 2-bromoaniline or 2-iodoaniline are known Chemicals for synthesis.

Die weiterhin zur Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens B) als Ausgangsstoffe benötigten Boronsäurederivate sind durch die Formel (V) allgemein definiert. In dieser Formel (V) stehen R3 und m bevorzugt, besonders bevorzugt bzw. ganz besonders bevorzugt für diejenigen Bedeutungen, die bereits im Zusammenhang mit der Beschreibung der erfindungsgemäß verwendbaren Verbindungen der Formel (I) als bevorzugt, besonders bevorzugt usw. für diese Reste angegeben wurden. G1 und G2 stehen bevorzugt jeweils für Wasserstoff oder zusammen für Tetramethylethylen. Formula (V) provides a general definition of the boronic acid derivatives required as starting materials for carrying out process B) according to the invention. In this formula (V), R 3 and m are preferably, particularly preferably or very particularly preferably those meanings which, in connection with the description of the compounds of the formula (I) which can be used according to the invention, are preferred, particularly preferred, etc. for these radicals were specified. G 1 and G 2 are preferably each hydrogen or together tetramethylethylene.

Boronsäurederivate der Formel (V) sind bekannte Synthesechemikalien. Sie können auch unmittelbar vor der Reaktion direkt aus Halogenbenzolderivaten und Boronsäureestern hergestellt und ohne Aufarbeitung weiter umgesetzt werden. Boronic acid derivatives of the formula (V) are known synthetic chemicals. You can also immediately before the reaction directly from halobenzene derivatives and Boronic acid esters are produced and further implemented without working up.

Verwendet man beispielsweise N [2-(4,4,5,5-Tetramethyl-1,3,2-dioxaborolan-2-yl)- phenyl]-2-(trifluormethyl)benzamid und 4-Chlorphenyl-trifluormethansulfonsäure als Ausgangsstoffe sowie einen Katalysator und eine Base, so kann der Verlauf des erfindungsgemäßen Verfahrens C) kann durch folgende Reaktionsgleichung veranschaulicht werden:


If, for example, N [2- (4,4,5,5-tetramethyl-1,3,2-dioxaborolan-2-yl) phenyl] -2- (trifluoromethyl) benzamide and 4-chlorophenyl-trifluoromethanesulfonic acid are used as starting materials, as well as Catalyst and a base, the course of process C) according to the invention can be illustrated by the following reaction equation:


Die zur Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens C) als Ausgangsstoffe benötigten Benzamid-Boronsäure-Derivate sind durch die Formel (VI) allgemein definiert. In dieser Formel (VI) stehen R1 und R2 bevorzugt, besonders bevorzugt bzw. ganz besonders bevorzugt für diejenigen Bedeutungen, die bereits im Zusammenhang mit der Beschreibung der erfindungsgemäß verwendbaren Verbindungen der Formel (I) als bevorzugt, besonders bevorzugt usw. für diese Reste angegeben wurden. G3 und G4 stehen bevorzugt jeweils für Wasserstoff oder zusammen für Tetramethylethylen. Formula (VI) provides a general definition of the benzamide-boronic acid derivatives required as starting materials for carrying out process C) according to the invention. In this formula (VI), R 1 and R 2 are preferably, particularly preferably or very particularly preferably those meanings which, in connection with the description of the compounds of the formula (I) which can be used according to the invention, are preferred, particularly preferred, etc. for these Remains were specified. G 3 and G 4 are preferably each hydrogen or together tetramethylethylene.

Die Benzamid-Boronsäure-Derivate der Formel (VI) sind noch nicht bekannt. Sie sind neue chemische Verbindungen und ebenfalls Gegenstand der vorliegenden Anmeldung. The benzamide-boronic acid derivatives of the formula (VI) are not yet known. she are new chemical compounds and also the subject of the present Registration.

Sie werden erhalten, indem man

  • A) Benzoylhalogenide der Formel (II)


    in welcher
    R1 die oben angegebenen Bedeutungen hat,
    X1 für Halogen steht,
    mit Anilinboronsäurederivaten der Formel (IX)


    in welcher
    G3 und G4 die oben angegebenen Bedeutungen haben,
    gegebenenfalls in Gegenwart eines Säurebindemittels und gegebenenfalls in Gegenwart eines Verdünnungsmittels umsetzt.
You will get by one
  • A) Benzoyl halides of the formula (II)


    in which
    R 1 has the meanings given above,
    X 1 represents halogen,
    with aniline boronic acid derivatives of the formula (IX)


    in which
    G 3 and G 4 have the meanings given above,
    if appropriate in the presence of an acid binder and if appropriate in the presence of a diluent.

Die zur Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens F) als Ausgangsstoffe benötigten Benzoylhalogenide der Formel (II) sind bereits weiter oben im Zusammenhang mit dem erfindungsgemäßen Verfahren a) beschrieben worden. Those used to carry out process F) according to the invention as starting materials required benzoyl halides of formula (II) are already in the above Connection with the method a) according to the invention has been described.

Die weiterhin zur Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens F) als Ausgangsstoffe benötigten Anilinboronsäurederivate sind durch die Formel (IX) allgemein definiert. In dieser Formel (IX) stehen G3 und G4 bevorzugt jeweils für Wasserstoff oder zusammen für Tetramethylethylen. Formula (IX) provides a general definition of the aniline boronic acid derivatives required as starting materials for carrying out process F) according to the invention. In this formula (IX), G 3 and G 4 each preferably represent hydrogen or together tetramethylethylene.

Die zur Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens F) als Ausgangsstoffe benötigten Anilinboronsäurederivate der Formel (IX) sind bekannte Synthesechemikalien. Those used to carry out process F) according to the invention as starting materials required aniline boronic acid derivatives of the formula (IX) are known Chemicals for synthesis.

Die weiterhin zur Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens C) als Ausgangsstoffe benötigten Halogenbenzolderivate sind durch die Formel (VII) allgemein definiert. In dieser Formel (VII) stehen R3 und m bevorzugt, besonders bevorzugt bzw. ganz besonders bevorzugt für diejenigen Bedeutungen, die bereits im Zusammenhang mit der Beschreibung der erfindungsgemäß verwendbaren Verbindungen der Formel (I) als bevorzugt, besonders bevorzugt usw. für diese Reste angegeben wurden. X3 steht bevorzugt für Brom, Iod oder Trifluormethylsulfonyloxy. Formula (VII) provides a general definition of the halogenobenzene derivatives required as starting materials for carrying out process C) according to the invention. In this formula (VII), R 3 and m are preferably, particularly preferably or very particularly preferably those meanings which, in connection with the description of the compounds of the formula (I) which can be used according to the invention, are preferred, particularly preferred, etc. for these radicals were specified. X 3 preferably represents bromine, iodine or trifluoromethylsulfonyloxy.

Verwendet man beispielsweise N-(2-Bromphenyl)-2-(trifluormethyl)-benzamid und 4,4,4',4',5,5,5',5'-Octamethyl-2,2'-bi-1,3,2-dioxaborolan in der ersten Stufe und weiterhin 4-Brom-1-chlor-2-methylbenzol in der zweiten Stufe als Ausgangsstoffe, sowie in jeder Stufe einen Katalysator und eine Base, so kann der Verlauf des erfindungsgemäßen Verfahrens D) durch folgende Reaktionsgleichung veranschaulicht werden:


If, for example, N- (2-bromophenyl) -2- (trifluoromethyl) benzamide and 4,4,4 ', 4', 5,5,5 ', 5'-octamethyl-2,2'-bi-1 are used, 3,2-dioxaborolane in the first stage and further 4-bromo-1-chloro-2-methylbenzene in the second stage as starting materials, as well as a catalyst and a base in each stage, the course of process D) according to the invention can be as follows Reaction equation can be illustrated:


Die zur Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens D) als Ausgangsstoffe benötigten Halogenbenzamide der Formel (IV) sind bereits weiter oben im Zusammenhang mit dem erfindungsgemäßen Verfahren B) beschrieben worden. Those used to carry out process D) according to the invention as starting materials required halobenzamides of the formula (IV) are already above in the Connection with the inventive method B) has been described.

Die zur Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens D) weiterhin als Ausgangsstoffe benötigten Diboran-Derivate sind durch die Formel (VIII) allgemein definiert. In dieser Formel (VIII) stehen G5 und G6 bevorzugt jeweils für Methyl, Ethyl, Propyl, Butyl oder gemeinsam für Tetramethylethylen. Formula (VIII) provides a general definition of the diborane derivatives also required as starting materials for carrying out process D) according to the invention. In this formula (VIII) G 5 and G 6 each preferably represent methyl, ethyl, propyl, butyl or together tetramethylethylene.

Die Diboran-Derivate der Formel (VIII) sind allgemein bekannte Synthesechemikalien. The diborane derivatives of the formula (VIII) are generally known Chemicals for synthesis.

Die zur Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens D) weiterhin als Ausgangsstoffe benötigten Halogenbenzolderivaten der Formel (VII) sind bereits weiter oben im Zusammenhang mit dem erfindungsgemäßen Verfahren C) beschrieben worden. The to carry out the method D) according to the invention as Halogenbenzene derivatives of the formula (VII) required as starting materials are already further described above in connection with the method C) according to the invention Service.

Als Verdünnungsmittel zur Durchführung der erfindungsgemäßen Verfahrens A), E) und F) kommen alle inerten organischen Lösungsmittel in Betracht. Hierzu gehören vorzugsweise aliphatische, alicyclische oder aromatische Kohlenwasserstoffe, wie beispielsweise Petrolether, Hexan, Heptan, Cyclohexan, Methylcyclohexan, Benzol, Toluol, Xylol oder Decalin; halogenierte Kohlenwasserstoffe, wie beispielsweise Chlorbenzol, Dichlorbenzol, Dichlormethan, Chloroform, Tetrachlormethan, Dichlorethan oder Trichlorethan; Ether, wie Diethylether, Diisopropylether, Methyl-t- butylether, Methyl-t-Amylether, Dioxan, Tetrahydrofuran, 1,2-Dimethoxyethan, 1,2- Diethoxyethan oder Anisol oder Amide, wie N,N-Dimethylformamid, N,N-Dimethylacetamid, N-Methylformanilid, N-Methylpyrrolidon oder Hexamethylphosphorsäuretriamid. As a diluent for carrying out process A), E) according to the invention and F) all inert organic solvents are suitable. This includes preferably aliphatic, alicyclic or aromatic hydrocarbons, such as for example petroleum ether, hexane, heptane, cyclohexane, methylcyclohexane, benzene, Toluene, xylene or decalin; halogenated hydrocarbons, such as Chlorobenzene, dichlorobenzene, dichloromethane, chloroform, carbon tetrachloride, Dichloroethane or trichloroethane; Ethers, such as diethyl ether, diisopropyl ether, methyl t- butyl ether, methyl t-amyl ether, dioxane, tetrahydrofuran, 1,2-dimethoxyethane, 1,2- Diethoxyethane or anisole or amides, such as N, N-dimethylformamide, N, N-dimethylacetamide, N-methylformanilide, N-methylpyrrolidone or Hexamethylphosphoramide.

Die erfindungsgemäßen Verfahren A), E) und F) werden gegebenenfalls in Gegenwart eines geeigneten Säureakzeptors durchgeführt. Als solche kommen alle üblichen anorganischen oder organischen Basen infrage. Hierzu gehören vorzugsweise Erdalkalimetall- oder Alkalimetallhydride, -hydroxide, -amide, -alkoholate, -acetate, -carbonate oder -hydrogencarbonate, wie beispielsweise Natriumhydrid, Natriumamid, Natrium-methylat, Natrium-ethylat, Kalium-tert.-butylat, Natriumhydroxid, Kaliumhydroxid, Ammoniumhydroxid, Natriumacetat, Kaliumacetat, Calciumacetat, Ammoniumacetat, Natriumcarbonat, Kaliumcarbonat, Kaliumhydrogencarbonat, Natriumhydrogencarbonat oder Caesiumcarbonat, sowie tertiäre Amine, wie Trimethylamin, Triethylamin, Tributylamin, N,N-Dimethylanilin, N,N-Dimethyl-benzylamin, Pyridin, N-Methylpiperidin, N-Methylmorpholin, N,N-Dimethylaminopyridin, Diazabicyclooctan (DABCO), Diazabicyclononen (DBN) oder Diazabicycloundecen (DBU). Processes A), E) and F) according to the invention are optionally described in In the presence of a suitable acid acceptor. As such, all the usual ones come inorganic or organic bases. These preferably include Alkaline earth metal or alkali metal hydrides, hydroxides, amides, alcoholates, acetates, carbonates or bicarbonates, such as sodium hydride, sodium amide, Sodium methylate, sodium ethylate, potassium tert-butoxide, sodium hydroxide, Potassium hydroxide, ammonium hydroxide, sodium acetate, potassium acetate, calcium acetate, Ammonium acetate, sodium carbonate, potassium carbonate, potassium hydrogen carbonate, Sodium bicarbonate or cesium carbonate, as well as tertiary amines, such as Trimethylamine, triethylamine, tributylamine, N, N-dimethylaniline, N, N-dimethylbenzylamine, Pyridine, N-methylpiperidine, N-methylmorpholine, N, N-dimethylaminopyridine, Diazabicyclooctane (DABCO), diazabicyclonones (DBN) or diazabicycloundecene (DBU).

Die Reaktionstemperaturen können bei der Durchführung der erfindungsgemäßen Verfahren A), E) und F) in einem größeren Bereich variiert werden. Im allgemeinen arbeitet man bei Temperaturen von 0°C bis 150°C, vorzugsweise bei Temperaturen von 20°C bis 110°C. The reaction temperatures can be carried out when the inventive Processes A), E) and F) can be varied over a wide range. In general one works at temperatures from 0 ° C to 150 ° C, preferably at temperatures from 20 ° C to 110 ° C.

Zur Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens A) zur Herstellung der Verbindungen der Formel (I) setzt man pro Mol des Benzoylhalogenides der Formel (II) im allgemeinen 0,2 bis 5 Mol, vorzugsweise 0,5 bis 2 Mol an Anilinderivat der Formel (III) ein. Die Aufarbeitung erfolgt nach üblichen Methoden. To carry out process A) according to the invention for producing the Compounds of the formula (I) are used per mole of the benzoyl halide of the formula (II) generally 0.2 to 5 moles, preferably 0.5 to 2 moles of aniline derivative Formula (III). The processing takes place according to usual methods.

Zur Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens E) zur Herstellung der Verbindungen der Formel (III) setzt man pro Mol des Benzoylhalogenides der Formel (II) im allgemeinen 0,2 bis 5 Mol, vorzugsweise 0,5 bis 2 Mol an 2-Bromanilin oder 2- Iodanilin ein. Die Aufarbeitung erfolgt nach üblichen Methoden. To carry out process E) according to the invention for producing the Compounds of the formula (III) are used per mole of the benzoyl halide of the formula (II) generally 0.2 to 5 mol, preferably 0.5 to 2 mol, of 2-bromoaniline or 2- Iodaniline. The processing takes place according to usual methods.

Zur Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens F) zur Herstellung der Verbindungen der Formel (VI) setzt man pro Mol des Benzoylhalogenides der Formel (II) im allgemeinen 0,2 bis 5 Mol, vorzugsweise 0,5 bis 2 Mol an Anilinboronsäurederivat der Formel (IX) ein. Die Aufarbeitung erfolgt nach üblichen Methoden. To carry out process F) according to the invention for producing the Compounds of the formula (VI) are used per mole of the benzoyl halide of the formula (II) generally 0.2 to 5 mol, preferably 0.5 to 2 mol Aniline boronic acid derivative of the formula (IX). The processing takes place according to usual methods.

Als Verdünnungsmittel zur Durchführung der erfindungsgemäßen Verfahren B), C) und D) kommen alle inerten organischen Lösungsmittel in Betracht. Hierzu gehören vorzugsweise aliphatische, alicyclische oder aromatische Kohlenwasserstoffe, wie beispielsweise Petrolether, Hexan, Heptan, Cyclohexan, Methylcyclohexan, Benzol, Toluol, Xylol oder Decalin; Ether, wie Diethylether, Diisopropylether, Methyl-t- butylether, Methyl-t-Amylether, Dioxan, Tetrahydrofuran, 1,2-Dimethoxyethan, 1,2- Diethoxyethan oder Anisol; Nitrile, wie Acetonitril, Propionitril, n- oder i-Butyronitril oder Benzonitril; Amide, wie N,N-Dimethylformamid, N,N-Dimethylacetamid, N-Methylformanilid, N-Methylpyrrolidon oder Hexamethylphosphorsäuretriamid; Ester wie Essigsäuremethylester oder Essigsäureethylester; Sulfoxide, wie Dimethylsulfoxid; Sulfone, wie Sulfolan; Alkohole, wie Methanol, Ethanol, n- oder i-Propanol, n-, i-, sek- oder tert-Butanol, Ethandiol, Propan-1,2-diol, Ethoxyethanol, Methoxyethanol, Diethylenglykolmonomethylether, Diethylenglykolmonoethylether, deren Gemische mit Wasser oder reines Wasser. As a diluent for carrying out processes B), C) according to the invention and D) all inert organic solvents are suitable. This includes preferably aliphatic, alicyclic or aromatic hydrocarbons, such as for example petroleum ether, hexane, heptane, cyclohexane, methylcyclohexane, benzene, Toluene, xylene or decalin; Ethers, such as diethyl ether, diisopropyl ether, methyl t- butyl ether, methyl t-amyl ether, dioxane, tetrahydrofuran, 1,2-dimethoxyethane, 1,2- Diethoxyethane or anisole; Nitriles, such as acetonitrile, propionitrile, n- or i-butyronitrile or benzonitrile; Amides, such as N, N-dimethylformamide, N, N-dimethylacetamide, N-methylformanilide, N-methylpyrrolidone or hexamethylphosphoric triamide; Esters such as methyl acetate or ethyl acetate; Sulfoxides, such as dimethyl sulfoxide; Sulfones such as sulfolane; Alcohols, such as methanol, ethanol, n- or i-propanol, n-, i-, sec- or tert-butanol, ethanediol, propane-1,2-diol, ethoxyethanol, Methoxyethanol, diethylene glycol monomethyl ether, diethylene glycol monoethyl ether, their mixtures with water or pure water.

Die Reaktionstemperaturen können bei der Durchführung der erfindungsgemäßen Verfahrens B), C) und D) in einem größeren Bereich variiert werden. Im allgemeinen arbeitet man bei Temperaturen von 0°C bis 150°C, vorzugsweise bei Temperaturen von 20°C bis 110°C. The reaction temperatures can be carried out when the inventive Process B), C) and D) can be varied over a wide range. In general one works at temperatures from 0 ° C to 150 ° C, preferably at temperatures from 20 ° C to 110 ° C.

Die erfindungsgemäßen Verfahren B), C) und D) werden gegebenenfalls in Gegenwart eines geeigneten Säureakzeptors durchgeführt. Als solche kommen alle üblichen anorganischen oder organischen Basen infrage. Hierzu gehören vorzugsweise Erdalkalimetall- oder Alkalimetallhydride, -hydroxide, -amide, -alkoholate, -acetate, fluoride, phosphate, -carbonate oder -hydrogencarbonate, wie beispielsweise Natriumhydrid, Natriumamid, Lithiumdiisopropylamid, Natrium-methylat, Natrium-ethylat, Kalium-tert.-butylat, Natriumhydroxid, Kaliumhydroxid, Natriumacetat, Natriumphosphat, Kaliumphosphat, Kaliumfluaorid, Cäsiumfluorid, Natriumcarbonat, Kaliumcarbonat, Kaliumhydrogencarbonat, Natriumhydrogencarbonat oder Cäsiumcarbonat, sowie tertiäre Amine, wie Trimethylamin, Triethylamin, Tributylamin, N,N- Dimethylanilin, N,N-Dimethyl-benzylamin, Pyridin, N-Methylpiperidin, N-Methylmorpholin, N,N-Dimethylaminopyridin, Diazabicyclooctan (DABCO), Diazabicyclononen (DBN) oder Diazabicycloundecen (DBU). Processes B), C) and D) according to the invention are optionally in In the presence of a suitable acid acceptor. As such, all the usual ones come inorganic or organic bases. These preferably include Alkaline earth metal or alkali metal hydrides, hydroxides, amides, alcoholates, acetates, fluorides, phosphates, carbonates or bicarbonates, such as Sodium hydride, sodium amide, lithium diisopropylamide, sodium methylate, sodium ethylate, Potassium tert-butoxide, sodium hydroxide, potassium hydroxide, sodium acetate, Sodium phosphate, potassium phosphate, potassium fluoride, cesium fluoride, sodium carbonate, Potassium carbonate, potassium hydrogen carbonate, sodium hydrogen carbonate or Cesium carbonate and tertiary amines, such as trimethylamine, triethylamine, tributylamine, N, N- Dimethylaniline, N, N-dimethylbenzylamine, pyridine, N-methylpiperidine, N-methylmorpholine, N, N-dimethylaminopyridine, diazabicyclooctane (DABCO), Diazabicyclonones (DBN) or Diazabicycloundecen (DBU).

Die erfindungsgemäßen Verfahren B), C) und D) werden in Gegenwart eines Katalysators, wie beispielsweise eines Palladiumsalzes oder -komplexes, durchgeführt. Hierzu kommen vorzugsweise Palladiumchlorid, Palladiumacetat, Tetrakis-(triphenylphosphin)-Palladium, Bis-(triphenylphosphin)-Palladiumdichlorid oder (1,1'-Bis- (diphenylphosphino)ferrocenpalladium(II)chlorid) infrage. The processes B), C) and D) according to the invention are carried out in the presence of a Catalyst, such as a palladium salt or complex. Palladium chloride, palladium acetate, Tetrakis (triphenylphosphine) palladium, bis (triphenylphosphine) palladium dichloride or (1,1'-bis- (diphenylphosphino) ferrocene palladium (II) chloride).

Es kann auch ein Palladiumkomplex in der Reaktionsmischung erzeugt werden, wenn man ein Palladiumsalz und ein Komplexligand, wie z. B. Triethylphosphan, Tri-tert-butylphosphan, Tricyclohexylphosphan, 2-(Dicyclohexylphosphan)-biphenyl, 2-(Di-tert-butylphosphan)-biphenyl, 2-(Dicyclohexylphosphan)-2'-(N,N-dimethylamino)-biphenyl, Triphenylphosphan, Tris-(o-tolyl)-phosphan, Natrium-3-(Diphenylphosphino)benzolsulfonat, Tris-2-(methoxyphenyl)-phosphan, 2,2'-Bis- (diphenylphosphan)-1,1'-binaphthyl, 1,4-Bis-(diphenylphosphan)-butan, 1,2-Bis- (diphenylphosphan)-ethan, 1,4-Bis-(dicyclohexylphosphan)-butan, 1,2-Bis-(dicyclohexylphosphan)-ethan, 2-(Dicyclohexylphosphan)-2'-(N,N-dimethylamino)-biphenyl, Bis(diphenylphosphino)ferrocen oder Tris-(2,4-tert-butylphenyl)-phosphit getrennt zur Reaktion zugibt. A palladium complex can also be generated in the reaction mixture, if you have a palladium salt and a complex ligand, such as. B. triethylphosphine, Tri-tert-butylphosphine, tricyclohexylphosphine, 2- (dicyclohexylphosphine) biphenyl, 2- (di-tert-butylphosphine) biphenyl, 2- (dicyclohexylphosphine) -2 '- (N, N-dimethylamino) biphenyl, triphenylphosphine, tris- (o-tolyl) phosphane, Sodium 3- (diphenylphosphino) benzenesulfonate, tris-2- (methoxyphenyl) phosphine, 2,2'-bis- (diphenylphosphane) -1,1'-binaphthyl, 1,4-bis (diphenylphosphane) butane, 1,2-bis (diphenylphosphane) ethane, 1,4-bis (dicyclohexylphosphane) butane, 1,2-bis (dicyclohexylphosphane) ethane, 2- (dicyclohexylphosphane) -2 '- (N, N-dimethylamino) biphenyl, Bis (diphenylphosphino) ferrocene or tris (2,4-tert-butylphenyl) phosphite separated admits for reaction.

Zur Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens B) zur Herstellung der Verbindungen der Formel (I) setzt man pro Mol des Halogenbenzamids der Formel (IV) im allgemeinen 1 bis 15 Mol, vorzugsweise 2 bis 8 Mol an Boronsäurederivat der Formel (V) ein. Die Aufarbeitung erfolgt nach üblichen Methoden. To carry out process B) according to the invention for producing the Compounds of the formula (I) are used per mole of the halobenzamide of the formula (IV) generally 1 to 15 mol, preferably 2 to 8 mol of the boronic acid derivative Formula (V). The processing takes place according to usual methods.

Zur Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens C) zur Herstellung der Verbindungen der Formel (I) setzt man pro Mol des Benzamid-Boronsäure-Derivates der Formel (VI) im allgemeinen 1 bis 15 Mol, vorzugsweise 2 bis 8 Mol an Halogenbenzolderivat der Formel (VII) ein. Die Aufarbeitung erfolgt nach üblichen Methoden. To carry out process C) according to the invention for producing the Compounds of formula (I) are used per mole of the benzamide-boronic acid derivative Formula (VI) generally 1 to 15 moles, preferably 2 to 8 moles Halogenobenzene derivative of the formula (VII). The processing takes place according to usual Methods.

Zur Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens D) zur Herstellung der Verbindungen der Formel (I) setzt man pro Mol des Halogenbenzamid der Formel (IV) im allgemeinen 1 bis 15 Mol, vorzugsweise 1 bis 5 Mol an Diboran-Derivat der Formel (VIII) und 1 bis 15 Mol, vorzugsweise 1 bis 5 Mol an Halogenbenzolderivat der Formel (VII) ein. To carry out process D) according to the invention for producing the Compounds of the formula (I) are used per mole of the halobenzamide of the formula (IV) generally 1 to 15 moles, preferably 1 to 5 moles of diborane derivative Formula (VIII) and 1 to 15 moles, preferably 1 to 5 moles, of halogenobenzene derivative of formula (VII).

Die erfindungsgemäßen Verfahren A), B), C), D), E) und F) werden im allgemeinen unter Normaldruck durchgeführt. Es ist jedoch auch möglich, unter erhöhtem oder vermindertem Druck - im allgemeinen zwischen 0,1 bar und 10 bar - zu arbeiten. The processes A), B), C), D), E) and F) are in general carried out under normal pressure. However, it is also possible to increase or reduced pressure - generally between 0.1 bar and 10 bar - to work.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffe der Formeln (Ia), (Ib), (Ic), (Id) und (Ie) weisen eine starke mikrobizide Wirkung auf und können zur Bekämpfung von unerwünschten Mikroorganismen, wie Fungi und Bakterien, im Pflanzenschutz und im Materialschutz eingesetzt werden. The active compounds of the formulas (Ia), (Ib), (Ic), (Id) and (Ie) according to the invention have a strong microbicidal effect and can be used to combat unwanted microorganisms, such as fungi and bacteria, in crop protection and be used in material protection.

Fungizide lassen sich im Pflanzenschutz zur Bekämpfung von Plasmodiophoromycetes, Oomycetes, Chytridiomycetes, Zygomycetes, Ascomycetes, Basidiomycetes und Deuteromycetes einsetzen. Fungicides can be used in crop protection to combat Plasmodiophoromycetes, Oomycetes, Chytridiomycetes, Zygomycetes, Ascomycetes, Basidiomycetes and use Deuteromycetes.

Bakterizide lassen sich im Pflanzenschutz zur Bekämpfung von Pseudomonadaceae, Rhizobiaceae, Enterobacteriaceae, Corynebacteriaceae und Streptomycetaceae einsetzen. Bactericides can be used in plant protection to combat Pseudomonadaceae, Rhizobiaceae, Enterobacteriaceae, Corynebacteriaceae and Streptomycetaceae deploy.

Beispielhaft aber nicht begrenzend seien einige Erreger von pilzlichen und bakteriellen Erkrankungen, die unter die oben aufgezählten Oberbegriffe fallen, genannt:
Xanthomonas-Arten, wie beispielsweise Xanthomonas campestris pv. oryzae;
Pseudomonas-Arten, wie beispielsweise Pseudomonas syringae pv. lachrymans;
Erwinia-Arten, wie beispielsweise Erwinia amylovora;
Pythium-Arten, wie beispielsweise Pythium ultimum;
Phytophthora-Arten, wie beispielsweise Phytophthora infestans;
Pseudoperonospora-Arten, wie beispielsweise Pseudoperonospora humuli oder Pseudoperonospora cubensis;
Plasmopara-Arten, wie beispielsweise Plasmopara viticola;
Bremia-Arten, wie beispielsweise Bremia lactucae;
Peronospora-Arten, wie beispielsweise Peronospora pisi oder P. brassicae;
Erysiphe-Arten, wie beispielsweise Erysiphe graminis;
Sphaerotheca-Arten, wie beispielsweise Sphaerotheca fuliginea;
Podosphaera-Arten, wie beispielsweise Podosphaera leucotricha;
Venturia-Arten, wie beispielsweise Venturia inaequalis;
Pyrenophora-Arten, wie beispielsweise Pyrenophora teres oder P. graminea (Konidienform: Drechslera, Syn: Helminthosporium);
Cochliobolus-Arten, wie beispielsweise Cochliobolus sativus (Konidienform: Drechslera, Syn: Helminthosporium);
Uromyces-Arten, wie beispielsweise Uromyces appendiculatus;
Puccinia-Arten, wie beispielsweise Puccinia recondita;
Sclerotinia-Arten, wie beispielsweise Sclerotinia sclerotiorum;
Tilletia-Arten, wie beispielsweise Tilletia caries;
Ustilago-Arten, wie beispielsweise Ustilago nuda oder Ustilago avenae;
Pellicularia-Arten, wie beispielsweise Pellicularia sasakii;
Pyricularia-Arten, wie beispielsweise Pyricularia oryzae;
Fusarium-Arten, wie beispielsweise Fusarium culmorum;
Botrytis-Arten, wie beispielsweise Botrytis cinerea;
Uncinula-Arten, wie beispielsweise Uncinula necator;
Septoria-Arten, wie beispielsweise Septoria nodorum;
Leptosphaeria-Arten, wie beispielsweise Leptosphaeria nodorum;
Cercospora-Arten, wie beispielsweise Cercospora canescens;
Alternaria-Arten, wie beispielsweise Alternaria brassicae;
Pseudocercosporella-Arten, wie beispielsweise Pseudocercosporella herpotrichoides.
Some pathogens of fungal and bacterial diseases that fall under the generic names listed above may be mentioned as examples, but not by way of limitation:
Xanthomonas species, such as, for example, Xanthomonas campestris pv. Oryzae;
Pseudomonas species, such as, for example, Pseudomonas syringae pv. Lachrymans;
Erwinia species, such as, for example, Erwinia amylovora;
Pythium species, such as, for example, Pythium ultimum;
Phytophthora species, such as, for example, Phytophthora infestans;
Pseudoperonospora species, such as, for example, Pseudoperonospora humuli or Pseudoperonospora cubensis;
Plasmopara species, such as, for example, Plasmopara viticola;
Bremia species, such as, for example, Bremia lactucae;
Peronospora species, such as, for example, Peronospora pisi or P. brassicae;
Erysiphe species, such as, for example, Erysiphe graminis;
Sphaerotheca species, such as, for example, Sphaerotheca fuliginea;
Podosphaera species, such as, for example, Podosphaera leucotricha;
Venturia species, such as, for example, Venturia inaequalis;
Pyrenophora species, such as, for example, Pyrenophora teres or P. graminea (conidial form: Drechslera, Syn: Helminthosporium);
Cochliobolus species, such as, for example, Cochliobolus sativus (conidial form: Drechslera, Syn: Helminthosporium);
Uromyces species, such as, for example, Uromyces appendiculatus;
Puccinia species, such as, for example, Puccinia recondita;
Sclerotinia species, such as, for example, Sclerotinia sclerotiorum;
Tilletia species, such as, for example, Tilletia caries;
Ustilago species, such as, for example, Ustilago nuda or Ustilago avenae;
Pellicularia species, such as, for example, Pellicularia sasakii;
Pyricularia species, such as, for example, Pyricularia oryzae;
Fusarium species, such as, for example, Fusarium culmorum;
Botrytis species, such as, for example, Botrytis cinerea;
Uncinula species, such as, for example, Uncinula necator;
Septoria species, such as, for example, Septoria nodorum;
Leptosphaeria species, such as, for example, Leptosphaeria nodorum;
Cercospora species, such as, for example, Cercospora canescens;
Alternaria species, such as, for example, Alternaria brassicae;
Pseudocercosporella species, such as, for example, Pseudocercosporella herpotrichoides.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffe der Formeln (Ia), (Ib), (Ic), (Id) und (Ie) weisen auch eine starke stärkende Wirkung in Pflanzen auf. Sie eignen sich daher zur Mobilisierung pflanzeneigener Abwehrkräfte gegen Befall durch unerwünschte Mikroorganismen. The active compounds of the formulas (Ia), (Ib), (Ic), (Id) and (Ie) according to the invention have also a strong strengthening effect in plants. They are therefore suitable for Mobilization of the plant's own defenses against attack by unwanted Microorganisms.

Unter pflanzenstärkenden (resistenzinduzierenden) Stoffen sind im vorliegenden Zusammenhang solche Substanzen zu verstehen, die in der Lage sind, das Abwehrsystem von Pflanzen so zu stimulieren, dass die behandelten Pflanzen bei nachfolgender Inokulation mit unerwünschten Mikroorganismen weitgehende Resistenz gegen diese Mikroorganismen entfalten. Among plant-strengthening (resistance-inducing) substances are in the present Connection to understand such substances that are able to protect the immune system of plants to stimulate the treated plants in subsequent Inoculation with unwanted microorganisms largely resistant to them Develop microorganisms.

Unter unerwünschten Mikroorganismen sind im vorliegenden Fall phytopathogene Pilze, Bakterien und Viren zu verstehen. Die erfindungsgemäßen Stoffe können also eingesetzt werden, um Pflanzen innerhalb eines gewissen Zeitraumes nach der Behandlung gegen den Befall durch die genannten Schaderreger zu schützen. Der Zeitraum, innerhalb dessen Schutz herbeigeführt wird, erstreckt sich im allgemeinen von 1 bis 10 Tage, vorzugsweise 1 bis 7 Tage nach der Behandlung der Pflanzen mit den Wirkstoffen. In the present case, undesirable microorganisms include phytopathogenic Understand fungi, bacteria and viruses. The substances according to the invention can therefore be used to plant after a certain period of time Protect treatment against infestation by the named pathogens. The period, within which protection is provided generally ranges from 1 to 10 Days, preferably 1 to 7 days after the treatment of the plants with the Agents.

Die gute Pflanzenverträglichkeit der Wirkstoffe in den zur Bekämpfung von Pflanzenkrankheiten notwendigen Konzentrationen erlaubt eine Behandlung von oberirdischen Pflanzenteilen, von Pflanz- und Saatgut, und des Bodens. The good plant tolerance of the active ingredients in the fight against Concentrations necessary for plant diseases allow treatment of above ground Parts of plants, of seedlings, and of the soil.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffe der Formeln (Ia), (Ib), (Ic), (Id) und (Ie) eignen sich auch zur Steigerung des Ernteertrages. Sie sind außerdem mindertoxisch und weisen eine gute Pflanzenverträglichkeit auf. The active compounds of the formulas (Ia), (Ib), (Ic), (Id) and (Ie) according to the invention are suitable also to increase crop yield. They are also less toxic and have good plant tolerance.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffe der Formeln (Ia), (Ib), (Ic), (Id) und (Ie) können gegebenenfalls in bestimmten Konzentrationen und Aufwandmengen auch als Herbizide, zur Beeinflussung des Pflanzenwachstums, sowie zur Bekämpfung von tierischen Schädlingen verwendet werden. Sie lassen sich gegebenenfalls auch als Zwischen- und Vorprodukte für die Synthese weiterer Wirkstoffe einsetzen. The active compounds of the formulas (Ia), (Ib), (Ic), (Id) and (Ie) according to the invention can optionally also in certain concentrations and application rates as Herbicides, for influencing plant growth, as well as for controlling animal pests can be used. If necessary, they can also be used as Use intermediates and precursors for the synthesis of other active ingredients.

Erfindungsgemäß können alle Pflanzen und Pflanzenteile behandelt werden. Unter Pflanzen werden hierbei alle Pflanzen und Pflanzenpopulationen verstanden, wie erwünschte und unerwünschte Wildpflanzen oder Kulturpflanzen (einschließlich natürlich vorkommender Kulturpflanzen). Kulturpflanzen können Pflanzen sein, die durch konventionelle Züchtungs- und Optimierungsmethoden oder durch biotechnologische und gentechnologische Methoden oder Kombinationen dieser Methoden erhalten werden können, einschließlich der transgenen Pflanzen und einschließlich der durch Sortenschutzrechte schützbaren oder nicht schützbaren Pflanzensorten. Unter Pflanzenteilen sollen alle oberirdischen und unterirdischen Teile und Organe der Pflanzen, wie Spross, Blatt, Blüte und Wurzel verstanden werden, wobei beispielhaft Blätter, Nadeln, Stängel, Stämme, Blüten, Fruchtkörper, Früchte und Samen sowie Wurzeln, Knollen und Rhizome aufgeführt werden. Zu den Pflanzenteilen gehört auch Erntegut sowie vegetatives und generatives Vermehrungsmaterial, beispielsweise Stecklinge, Knollen, Rhizome, Ableger und Samen. According to the invention, all plants and parts of plants can be treated. Under Plants are understood here as all plants and plant populations desired and undesirable wild plants or crops (including naturally occurring crops). Crop plants can be plants that are caused by conventional breeding and optimization methods or by biotechnological and obtained genetic engineering methods or combinations of these methods can be, including the transgenic plants and including by Plant variety rights of protectable or non-protectable plant varieties. Under Plant parts should include all above-ground and underground parts and organs of plants, how sprout, leaf, flower and root are understood, examples being leaves, Needles, stems, stems, flowers, fruiting bodies, fruits and seeds as well as roots, Bulbs and rhizomes are listed. The plant parts also include Crops and vegetative and generative propagation material, for example Cuttings, bulbs, rhizomes, offshoots and seeds.

Die erfindungsgemäße Behandlung der Pflanzen und Pflanzenteile mit den Wirkstoffen der Formeln (Ia), (Ib), (Ic), (Id) und (Ie) erfolgt direkt oder durch Einwirkung auf deren Umgebung, Lebensraum oder Lagerraum nach den üblichen Behandlungsmethoden, z. B. durch Tauchen, Sprühen, Verdampfen, Vernebeln, Streuen, Aufstreichen und bei Vermehrungsmaterial, insbesondere bei Samen, weiterhin durch ein- oder mehrschichtiges Umhüllen. The treatment of the plants and plant parts according to the invention with the Active substances of the formulas (Ia), (Ib), (Ic), (Id) and (Ie) take place directly or by action on their environment, living space or storage space according to the usual Treatment methods, e.g. B. by dipping, spraying, evaporating, atomizing, scattering, Spread and continue with propagation material, especially seeds single or multi-layer wrapping.

Im Materialschutz lassen sich die erfindungsgemäßen Stoffe der Formeln (Ia), (Ib), (Ic), (Id) und (Ie) zum Schutz von technischen Materialien gegen Befall und Zerstörung durch unerwünschte Mikroorganismen einsetzen. The materials of the formulas (Ia), (Ib), (Ic), (Id) and (Ie) for the protection of technical materials against infestation and Use destruction by unwanted microorganisms.

Unter technischen Materialien sind im vorliegenden Zusammenhang nichtlebende Materialien zu verstehen, die für die Verwendung in der Technik zubereitet worden sind. Beispielsweise können technische Materialien, die durch erfindungsgemäße Wirkstoffe vor mikrobieller Veränderung oder Zerstörung geschützt werden sollen, Klebstoffe, Leime, Papier und Karton, Textilien, Leder, Holz, Anstrichmittel und Kunststoffartikel, Kühlschmierstoffe und andere Materialien sein, die von Mikroorganismen befallen oder zersetzt werden können. Im Rahmen der zu schützenden Materialien seien auch Teile von Produktionsanlagen, beispielsweise Kühlwasserkreisläufe, genannt, die durch Vermehrung von Mikroorganismen beeinträchtigt werden können. Im Rahmen der vorliegenden Erfindung seien als technische Materialien vorzugsweise Klebstoffe, Leime, Papiere und Kartone, Leder, Holz, Anstrichmittel, Kühlschmiermittel und Wärmeübertragungsflüssigkeiten genannt, besonders bevorzugt Holz. In the present context, technical materials include non-living ones Understand materials that have been prepared for use in engineering are. For example, technical materials can be produced by the invention Active substances are to be protected against microbial change or destruction, Adhesives, glues, paper and cardboard, textiles, leather, wood, paints and Plastic items, coolants and other materials may be those of Microorganisms can be attacked or decomposed. As part of the to be protected Materials are also parts of production systems, for example cooling water circuits, called, which can be impaired by the multiplication of microorganisms. in the Within the scope of the present invention, technical materials are preferred Adhesives, glues, papers and cartons, leather, wood, paints, Cooling lubricants and heat transfer liquids called, particularly preferably wood.

Als Mikroorganismen, die einen Abbau oder eine Veränderung der technischen Materialien bewirken können, seien beispielsweise Bakterien, Pilze, Hefen, Algen und Schleimorganismen genannt. Vorzugsweise wirken die erfindungsgemäßen Wirkstoffe gegen Pilze, insbesondere Schimmelpilze, holzverfärbende und holzzerstörende Pilze (Basidiomyceten) sowie gegen Schleimorganismen und Algen. As microorganisms that break down or change the technical Materials such as bacteria, fungi, yeast, algae and Called slime organisms. The active compounds according to the invention preferably act against fungi, in particular mold, wood-discoloring and wood-destroying fungi (Basidiomycetes) and against mucous organisms and algae.

Es seien beispielsweise Mikroorganismen der folgenden Gattungen genannt:
Alternaria, wie Alternaria tenuis,
Aspergillus, wie Aspergillus niger,
Chaetomium, wie Chaetomium globosum,
Coniophora, wie Coniophora puetana,
Lentinus, wie Lentinus tigrinus,
Penicillium, wie Penicillium glaucum,
Polyporus, wie Polyporus versicolor,
Aureobasidium, wie Aureobasidium pullulans,
Sclerophoma, wie Sclerophoma pityophila,
Trichoderma, wie Trichoderma viride,
Escherichia, wie Escherichia coli,
Pseudomonas, wie Pseudomonas aeruginosa,
Staphylococcus, wie Staphylococcus aureus.
Microorganisms of the following genera may be mentioned, for example:
Alternaria, such as Alternaria tenuis,
Aspergillus, such as Aspergillus niger,
Chaetomium, like Chaetomium globosum,
Coniophora, such as Coniophora puetana,
Lentinus, such as Lentinus tigrinus,
Penicillium, such as Penicillium glaucum,
Polyporus, such as Polyporus versicolor,
Aureobasidium, such as Aureobasidium pullulans,
Sclerophoma, such as Sclerophoma pityophila,
Trichoderma, like Trichoderma viride,
Escherichia, such as Escherichia coli,
Pseudomonas, such as Pseudomonas aeruginosa,
Staphylococcus, such as Staphylococcus aureus.

Die Wirkstoffe können in Abhängigkeit von ihren jeweiligen physikalischen und/oder chemischen Eigenschaften in die üblichen Formulierungen überführt werden, wie Lösungen, Emulsionen, Suspensionen, Pulver, Schäume, Pasten, Granulate, Aerosole, Feinstverkapselungen in polymeren Stoffen und in Hüllmassen für Saatgut, sowie ULV-Kalt- und Warmnebel-Formulierungen. The active ingredients can depend on their respective physical and / or chemical properties can be converted into the usual formulations, such as Solutions, emulsions, suspensions, powders, foams, pastes, granules, aerosols, Fine encapsulation in polymeric substances and in coating compositions for seeds, as well ULV cold and warm fog formulations.

Diese Formulierungen werden in bekannter Weise hergestellt, z. B. durch Vermischen der Wirkstoffe mit Streckmitteln, also flüssigen Lösungsmitteln, unter Druck stehenden verflüssigten Gasen und/oder festen Trägerstoffen, gegebenenfalls unter Verwendung von oberflächenaktiven Mitteln, also Emulgiermitteln und/oder Dispergiermitteln und/oder schaumerzeugenden Mitteln. Im Falle der Benutzung von Wasser als Streckmittel können z. B. auch organische Lösungsmittel als Hilfslösungsmittel verwendet werden. Als flüssige Lösungsmittel kommen im wesentlichen in Frage: Aromaten, wie Xylol, Toluol oder Alkylnaphthaline, chlorierte Aromaten oder chlorierte aliphatische Kohlenwasserstoffe, wie Chlorbenzole, Chlorethylene oder Methylenchlorid, aliphatische Kohlenwasserstoffe, wie Cyclohexan oder Paraffine, z. B. Erdölfraktionen, Alkohole, wie Butanol oder Glycol sowie deren Ether und Ester, Ketone, wie Aceton, Methylethylketon, Methylisobutylketon oder Cyclohexanon, stark polare Lösungsmittel, wie Dimethylformamid und Dimethylsulfoxid, sowie Wasser. Mit verflüssigten gasförmigen Streckmitteln oder Trägerstoffen sind solche Flüssigkeiten gemeint, welche bei normaler Temperatur und unter Normaldruck gasförmig sind, z. B. Aerosol-Treibgase, wie Halogenkohlenwasserstoffe sowie Butan, Propan, Stickstoff und Kohlendioxid. These formulations are prepared in a known manner, e.g. B. by mixing of the active substances with extenders, i.e. liquid solvents, under pressure liquefied gases and / or solid carriers, optionally using of surface-active agents, i.e. emulsifiers and / or dispersants and / or foam-generating agents. In case of using water as Extenders can e.g. B. also used organic solvents as auxiliary solvents become. The following are essentially suitable as liquid solvents: aromatics such as Xylene, toluene or alkylnaphthalenes, chlorinated aromatics or chlorinated aliphatic Hydrocarbons, such as chlorobenzenes, chlorethylenes or methylene chloride, aliphatic hydrocarbons, such as cyclohexane or paraffins, e.g. B. petroleum fractions, Alcohols, such as butanol or glycol, and their ethers and esters, ketones, such as acetone, Methyl ethyl ketone, methyl isobutyl ketone or cyclohexanone, strongly polar solvents, such as dimethylformamide and dimethyl sulfoxide, and water. With liquefied Gaseous extenders or carriers are those liquids which are used normal temperature and under normal pressure are gaseous, e.g. B. aerosol propellants, such as halogenated hydrocarbons as well as butane, propane, nitrogen and carbon dioxide.

Als feste Trägerstoffe kommen in Frage: z. B. natürliche Gesteinsmehle, wie Kaoline, Tonerden, Talkum, Kreide, Quarz, Attapulgit, Montmorillonit oder Diatomeenerde und synthetische Gesteinsmehle, wie hochdisperse Kieselsäure, Aluminiumoxid und Silikate. Als feste Trägerstoffe für Granulate kommen in Frage: z. B. gebrochene und fraktionierte natürliche Gesteine wie Calcit, Marmor, Bims, Sepiolith, Dolomit sowie synthetische Granulate aus anorganischen und organischen Mehlen sowie Granulate aus organischem Material wie Sägemehl, Kokosnussschalen, Maiskolben und Tabakstängel. Als Emulgier und/oder schaumerzeugende Mittel kommen in Frage: z. B. nichtionogene und anionische Emulgatoren, wie Polyoxyethylen-Fettsäureester, Polyoxyethylen-Fettalkoholether, z. B. Alkylarylpolyglycolether, Alkylsulfonate, Alkylsulfate, Arylsulfonate sowie Eiweißhydrolysate. Als Dispergiermittel kommen in Frage: z. B. Lignin-Sulfitablaugen und Methylcellulose. Possible solid carriers are: B. natural stone powder, such as kaolins, Clays, talc, chalk, quartz, attapulgite, montmorillonite or diatomaceous earth and synthetic stone powder, such as highly disperse silica, aluminum oxide and Silicates. Possible solid carriers for granules are: B. broken and fractionated natural rocks such as calcite, marble, pumice, sepiolite, dolomite as well synthetic granules from inorganic and organic flours as well as granules organic material such as sawdust, coconut shells, corn cobs and Tobacco stalks. Possible emulsifiers and / or foam-generating agents are: B. non-ionic and anionic emulsifiers, such as polyoxyethylene fatty acid esters, Polyoxyethylene fatty alcohol ether, e.g. B. alkylaryl polyglycol ethers, alkyl sulfonates, alkyl sulfates, Aryl sulfonates and protein hydrolyzates. Possible dispersants are: B. Lignin sulfite liquor and methyl cellulose.

Es können in den Formulierungen Haftmittel wie Carboxymethylcellulose, natürliche und synthetische pulverige, körnige oder latexförmige Polymere verwendet werden, wie Gummiarabicum, Polyvinylalkohol, Polyvinylacetat, sowie natürliche Phospholipide, wie Kephaline und Lecithine, und synthetische Phospholipide. Weitere Additive können mineralische und vegetabile Öle sein. In the formulations, adhesives such as carboxymethyl cellulose, natural and synthetic powdery, granular or latex-shaped polymers are used, such as gum arabic, polyvinyl alcohol, polyvinyl acetate, and natural Phospholipids such as cephalins and lecithins, and synthetic phospholipids. Other additives can be mineral and vegetable oils.

Es können Farbstoffe wie anorganische Pigmente, z. B. Eisenoxid, Titanoxid, Ferrocyanblau und organische Farbstoffe, wie Alizarin-, Azo- und Metallphthalocyaninfarbstoffe und Spurennährstoffe, wie Salze von Eisen, Mangan, Bor, Kupfer, Kobalt, Molybdän und Zink verwendet werden. Dyes such as inorganic pigments, e.g. B. iron oxide, titanium oxide, Ferrocyan blue and organic dyes such as alizarin, azo and Metal phthalocyanine dyes and trace nutrients, such as salts of iron, manganese, boron, copper, cobalt, Molybdenum and zinc can be used.

Die Formulierungen enthalten im allgemeinen zwischen 0,1 und 95 Gewichtsprozent Wirkstoff, vorzugsweise zwischen 0,5 und 90%. The formulations generally contain between 0.1 and 95 percent by weight Active ingredient, preferably between 0.5 and 90%.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffe können als solche oder in ihren Formulierungen auch in Mischung mit bekannten Fungiziden, Bakteriziden, Akariziden, Nematiziden oder Insektiziden verwendet werden, um so z. B. das Wirkungsspektrum zu verbreitern oder Resistenzentwicklungen vorzubeugen. In vielen Fällen erhält man dabei synergistische Effekte, d. h. die Wirksamkeit der Mischung ist größer als die Wirksamkeit der Einzelkomponenten. The active compounds according to the invention can be used as such or in their formulations also in a mixture with known fungicides, bactericides, acaricides, nematicides or insecticides can be used, e.g. B. to broaden the spectrum of activity or prevent development of resistance. In many cases you get it synergistic effects, d. H. the effectiveness of the mixture is greater than the effectiveness of the individual components.

Als Mischpartner kommen zum Beispiel folgende Verbindungen in Frage: Fungizide Aldimorph, Ampropylfos, Ampropylfos-Kalium, Andoprim, Anilazin, Azaconazol, Azoxystrobin,
Benalaxyl, Benodanil, Benomyl, Benzamacril, Benzamacryl-isobutyl, Bialaphos, Binapacryl, Biphenyl, Bitertanol, Blasticidin-S, Bromuconazol, Bupirimat, Buthiobat,
Calciumpolysulfid, Carpropamid, Capsimycin, Captafol, Captan, Carbendazim, Carboxin, Carvon, Chinomethionat (Quinomethionat), Chlobenthiazon, Chlorfenazol, Chloroneb, Chloropicrin, Chlorothalonil, Chlozolinat, Clozylacon, Cufraneb, Cymoxanil, Cyproconazol, Cyprodinil, Cyprofuram,
Debacarb, Dichlorophen, Diclobutrazol, Diclofluanid, Diclomezin, Dicloran, Diethofencarb, Difenoconazol, Dimethirimol, Dimethomorph, Diniconazol, Diniconazol-M, Dinocap, Diphenylamin, Dipyrithione, Ditalimfos, Dithianon, Dodemorph, Dodine, Drazoxolon,
Ediphenphos, Epoxiconazol, Etaconazol, Ethirimol, Etridiazol,
Famoxadon, Fenapanil, Fenarimol, Fenbuconazol, Fenfuram, Fenhexamid, Fenitropan, Fenpiclonil, Fenpropidin, Fenpropimorph, Fentinacetat, Fentinhydroxyd, Ferbam, Ferimzon, Fluazinam, Flumetover, Fluoromid, Fluquinconazol, Flurprimidol, Flusilazol, Flusulfamid, Flutolanil, Flutriafol, Folpet, Fosetyl-Alminium, Fosetyl- Natrium, Fthalid, Fuberidazol, Furalaxyl, Furametpyr, Furcarbonil, Furconazol, Furconazol-cis, Furmecyclox,
Guazatin, Hexachlorobenzol, Hexaconazol, Hymexazol,
Imazalil, Imibenconazol, Iminoctadin, Iminoctadinealbesilat, Iminoctadinetriacetat, Iodocarb, Ipconazol, Iprobenfos (IBP), Iprodione, Iprovalicarb, Irumamycin, Isoprothiolan, Isovaledione,
Kasugamycin, Kresoxim-methyl, Kupfer-Zubereitungen, wie: Kupferhydroxid, Kupfernaphthenat, Kupferoxychlorid, Kupfersulfat, Kupferoxid, Oxin-Kupfer und Bordeaux-Mischung,
Mancopper, Mancozeb, Maneb, Meferimzone, Mepanipyrim, Mepronil, Metalaxyl, Metconazol, Methasulfocarb, Metrifuroxam, Metiram, Metomeclam, Metsulfovax, Mildiomycin, Myclobutanil, Myclozolin,
Nickel-dimethyldithiocarbamat, Nitrothal-isopropyl, Nuarimol,
Ofurace, Oxadixyl, Oxamocarb, Oxolinicacid, Oxycarboxim, Oxyfenthiin,
Paclobutrazol, Pefurazoat, Penconazol, Pencycuron, Phosdiphen, Picoxystrobin, Pimaricin, Piperalin, Polyoxin, Polyoxorim, Probenazol, Prochloraz, Procymidon, Propamocarb, Propanosine-Natrium, Propiconazol, Propineb, Pyraclostrobin, Pyrazophos, Pyrifenox, Pyrimethanil, Pyroquilon, Pyroxyfur,
Quinconazol, Quintozen (PCNB), Quinoxyfen
Schwefel und Schwefel-Zubereitungen, Spiroxamine
Tebuconazol, Tecloftalam, Tecnazen, Tetcyclacis, Tetraconazol, Thiabendazol, Thicyofen, Thifluzamide, Thiophanate-methyl, Thiram, Tioxymid, Tolclofos-methyl, Tolylfluanid, Triadimefon, Triadimenol, Triazbutil, Triazoxid, Trichlamid, Tricyclazol, Tridemorph, Trifloxystrobin, Triflumizol, Triform, Triticonazol,
Uniconazol, Validamycin A, Vinclozolin, Viniconazol,
Zarilamid, Zineb, Ziram sowie
Dagger G, OK-8705, OK-8801,
α-(1,1-Dimethylethyl)-β-(2-phenoxyethyl)-1H-1,2,4-triazol-1-ethanol,
α-(2,4-Dichlorphenyl)-β-fluor-β-propyl-1H-1,2,4-triazol-1-ethanol,
α-(2,4-Dichlorphenyl)-β-methoxy-α-methyl-1H-1,2,4-triazol-1-ethanol,
α-(5-Methyl-1,3-dioxan-5-yl)-β-[[4-(trifluormethyl)-phenyl]-methylen]-1H-1,2,4- triazol-1-ethanol,
(5RS,6RS)-6-Hydroxy-2,2,7,7-tetramethyl-5-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)-3-octanon,
(E)-α-(Methoxyimino)-N-methyl-2-phenoxy-phenylacetamid,
1-(2,4-Dichlorphenyl)-2-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)-ethanon-O-(phenylmethyl)-oxim,
1-(2-Methyl-1-naphthalenyl)-1H-pyrrol-2,5-dion,
1-(3,5-Dichlorphenyl)-3-(2-propenyl)-2,5-pyrrolidindion,
1-[(Diiodmethyl)-sulfonyl]-4-methylbenzol,
1-[[2-(2,4-Dichlorphenyl)-1,3-dioxolan-2-yl]-methyl]-1H-imidazol,
1-[[2-(4-Chlorphenyl)-3-phenyloxiranyl]-methyl]-1H-1,2,4-triazol,
1-[1-[2-[(2,4-Dichlorphenyl)-methoxy]-phenyl]-ethenyl]-1H-imidazol,
1-Methyl-5-nonyl-2-(phenylmethyl)-3-pyrrolidinol,
2',6'-Dibrom-2-methyl-4'-trifluormethoxy-4'-trifluormethyl-1,3-thiazol-5-carboxanilid,
2,6-Dichlor-5-(methylthio)-4-pyrimidinyl-thiocyanat,
2,6-Dichlor-N-(4-trifluormethylbenzyl)-benzamid,
2,6-Dichlor-N-[[4-(trifluormethyl)-phenyl]-methyl]-benzamid,
2-(2,3,3-Triiod-2-propenyl)-2H-tetrazol,
2-[(1-Methylethyl)-sulfonyl]-5-(trichlormethyl)-1,3,4-thiadiazol,
2-[[6-Deoxy-4-O-(4-O-methyl-β-D-glycopyranosyl)-α-D-glucopyranosyl]-amino]-4- methoxy-1H-pyrrolo[2,3-d]pyrimidin-5-carbonitril,
2-Aminobutan,
2-Brom-2-(brommethyl)-pentandinitril,
2-Chlor-N-(2,3-dihydro-1,1,3-trimethyl-1H-inden-4-yl)-3-pyridincarboxamid,
2-Chlor-N-(2,6-dimethylphenyl)-N-(isothiocyanatomethyl)-acetamid,
2-Phenylphenol(OPP),
3,4-Dichlor-1-[4-(difluormethoxy)-phenyl]-1H-pyrrol-2,5-dion,
3,5-Dichlor-N-[cyan[(1-methyl-2-propynyl)-oxy]-methyl]-benzamid,
3-(1,1-Dimethylpropyl-1-oxo-1H-inden-2-carbonitril,
3-[2-(4-Chlorphenyl)-5-ethoxy-3-isoxazolidinyl]-pyridin,
4-Chlor-2-cyan-N,N-dimethyl-5-(4-methylphenyl)-1H-imidazol-1-sulfonamid,
4-Methyl-tetrazolo[1,5-a]quinazolin-5(4H)-on,
8-Hydroxychinolinsulfat,
9H-Xanthen-9-carbonsäure-2-[(phenylamino)-carbonyl]-hydrazid,
bis-(1-Methylethyl)-3-methyl-4-[(3-methylbenzoyl)-oxy]-2,5-thiophendicarboxylat,
cis-1-(4-Chlorphenyl)-2-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)-cycloheptanol,
cis-4-[3-[4-(1,1-Dimethylpropyl)-phenyl-2-methylpropyl]-2,6-dimethyl-morpholinhydrochlorid,
Ethyl-[(4-chlorphenyl)-azo]-cyanoacetat,
Kaliumhydrogencarbonat,
Methantetrathiol-Natriumsalz,
Methyl-1-(2,3-dihydro-2,2-dimethyl-1H-inden-1-yl)-1H-imidazol-5-carboxylat,
Methyl-N-(2,6-dimethylphenyl)-N-(5-isoxazolylcarbonyl)-DL-alaninat,
Methyl-N-(chloracetyl)-N-(2,6-dimethylphenyl)-DL-alaninat,
N-(2,6-Dimethylphenyl)-2-methoxy-N-(tetrahydro-2-oxo-3-furanyl)-acetamid,
N-(2,6-Dimethylphenyl)-2-methoxy-N-(tetrahydro-2-oxo-3-thienyl)-acetamid,
N-(2-Chlor-4-nitrophenyl)-4-methyl-3-nitro-benzolsulfonamid,
N-(4-Cyclohexylphenyl)-1,4,5,6-tetrahydro-2-pyrimidinamin,
N-(4-Hexylphenyl)-1,4,5,6-tetrahydro-2-pyrimidinamin,
N-(5-Chlor-2-methylphenyl)-2-methoxy-N-(2-oxo-3-oxazolidinyl)-acetamid,
N-(6-Methoxy)-3-pyridinyl)-cyclopropancarboxamid,
N-[2,2,2-Trichlor-1-[(chloracetyl)-amino]-ethyl]-benzamid,
N-[3-Chlor-4,5-bis-(2-propinyloxy)-phenyl]-N'-methoxy-methanimidamid,
N-Formyl-N-hydroxy-DL-alanin-Natriumsalz,
O,O-Diethyl-[2-(dipropylamino)-2-oxoethyl]-ethylphosphoramidothioat,
O-Methyl-S-phenyl-phenylpropylphosphoramidothioate,
S-Methyl-1,2,3-benzothiadiazol-7-carbothioat,
spiro[2H]-1-Benzopyran-2,1'(3'H)-isobenzofuran]-3'-on,
4-(3,4-Dimethoxyphenyl)-3-(4-fluorphenyl)-acryloyl]-morpholin Bakterizide Bronopol, Dichlorophen, Nitrapyrin, Nickel-dimethyldithiocarbamat, Kasugamycin, Octhilinon, Furancarbonsäure, Oxytetracyclin, Probenazol, Streptomycin, Tecloftalam, Kupfersulfat und andere Kupfer-Zubereitungen. Insektizide/Akarizide/Nematizide Abamectin, Acephate, Acetamiprid, Acrinathrin, Alanycarb, Aldicarb, Aldoxycarb, Alpha-cypermethrin, Alphamethrin, Amitraz, Avermectin, AZ 60541, Azadirachtin, Azamethiphos, Azinphos A, Azinphos M, Azocyclotin,
Bacillus popilliae, Bacillus sphaericus, Bacillus subtilis, Bacillus thuringiensis, Baculoviren, Beauveria bassiana, Beauveria tenella, Bendiocarb, Benfuracarb, Bensultap, Benzoximate, Betacyfluthrin, Bifenazate, Bifenthrin, Bioethanomethrin, Biopermethrin, Bistrifluron, BPMC, Bromophos A, Bufencarb, Buprofezin, Butathiofos, Butocarboxim, Butylpyridaben,
Cadusafos, Carbaryl, Carbofuran, Carbophenothion, Carbosulfan, Cartap, Chloethocarb, Chlorethoxyfos, Chlorfenapyr, Chlorfenvinphos, Chlorfluazuron, Chlormephos, Chlorpyrifos, Chlorpyrifos M, Chlovaporthrin, Chromafenozide, Cis- Resmethrin, Cispermethrin, Clocythrin, Cloethocarb, Clofentezine, Clothianidine, Cyanophos, Cycloprene, Cycloprothrin, Cyfluthrin, Cyhalothrin, Cyhexatin, Cypermethrin, Cyromazine,
Deltamethrin, Demeton M, Demeton S, Demeton-S-methyl, Diafenthiuron, Diazinon, Dichlorvos, Dicofol, Diflubenzuron, Dimethoat, Dimethylvinphos, Diofenolan, Disulfoton, Docusat-sodium, Dofenapyn,
Eflusilanate, Emamectin, Empenthrin, Endosulfan, Entomopfthora spp., Esfenvalerate, Ethiofencarb, Ethion, Ethoprophos, Etofenprox, Etoxazole, Etrimfos,
Fenamiphos, Fenazaquin, Fenbutatin oxide, Fenitrothion, Fenothiocarb, Fenoxacrim, Fenoxycarb, Fenpropathrin, Fenpyrad, Fenpyrithrin, Fenpyroximate, Fenvalerate, Fipronil, Fluazuron, Flubrocythrinate, Flucycloxuron, Flucythrinate, Flufenoxuron, Flumethrin, Flutenzine, Fluvalinate, Fonophos, Fosmethilan, Fosthiazate, Fubfenprox, Furathiocarb,
Granuloseviren
Halofenozide, HCH, Heptenophos, Hexaflumuron, Hexythiazox, Hydroprene,
Imidacloprid, Indoxacarb, Isazofos, Isofenphos, Isoxathion, Ivermectin,
Kernpolyederviren, Lambda-cyhalothrin, Lufenuron,
Malathion, Mecarbam, Metaldehyd, Methamidophos, Metharhizium anisopliae, Metharhizium flavoviride, Methidathion, Methiocarb, Methoprene, Methomyl, Methoxyfenozide, Metolcarb, Metoxadiazone, Mevinphos, Milbemectin, Milbemycin, Monocrotophos,
Naled, Nitenpyram, Nithiazine, Novaluron
Omethoat, Oxamyl, Oxydemethon M
Paecilomyces fumosoroseus, Parathion A, Parathion M, Permethrin, Phenthoat, Phorat, Phosalone, Phosmet, Phosphamidon, Phoxim, Pirimicarb, Pirimiphos A, Pirimiphos M, Profenofos, Promecarb, Propargite, Propoxur, Prothiofos, Prothoat, Pymetrozine, Pyraclofos, Pyresmethrin, Pyrethrum, Pyridaben, Pyridathion, Pyrimidifen, Pyriproxyfen,
Quinalphos, Ribavirin,
Salithion, Sebufos, Silafluofen, Spinosad, Spirodiclofen, Sulfotep, Sulprofos,
Tau-fluvalinate, Tebufenozide, Tebufenpyrad, Tebupirimiphos, Teflubenzuron, Tefluthrin, Temephos, Temivinphos, Terbufos, Tetrachlorvinphos, Tetradifon Thetacypermethrin, Thiacloprid, Thiamethoxam, Thiapronil, Thiatriphos, Thiocyclam hydrogen oxalate, Thiodicarb, Thiofanox, Thuringiensin, Tralocythrin, Tralomethrin, Triarathene, Triazamate, Triazophos, Triazuron, Trichlophenidine, Trichlorfon, Triflumuron, Trimethacarb,
Vamidothion, Vaniliprole, Verticillium lecanii
YI 5302, Zeta-cypermethrin, Zolaprofos
(1R-cis)-[5-(Phenylmethyl)-3-furanyl]-methyl-3-[(dihydro-2-oxo-3(2H)- furanyliden)-methyl]-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat
(3-Phenoxyphenyl)-methyl-2,2,3,3-tetramethylcyclopropanecarboxylat
1-[(2-Chlor-5-thiazolyl)methyl]tetrahydro-3,5-dimethyl-N-nitro-1,3,5-triazin-2(1H)- imin
2-(2-Chlor-6-fluorphenyl)-4-[4-(1,1-dimethylethyl)phenyl]-4,5-dihydro-oxazol
2-(Acetlyoxy)-3-dodecyl-1,4-naphthalindion
2-Chlor-N-[[[4-(1-phenylethoxy)-phenyl]-amino]-carbonyl]-benzamid
2-Chlor-N-[[[4-(2,2-dichlor-1,1-difluorethoxy)-phenyl]-amino]-carbonyl]-benzamid
3-Methylphenyl-propylcarbamat
4-[4-(4-Ethoxyphenyl)-4-methylpentyl]-1-fluor-2-phenoxy-benzol
4-Chlor-2-(1,1-dimethylethyl)-5-[[2-(2,6-dimethyl-4-phenoxyphenoxy)ethyl]thio]- 3(2H)-pyridazinon
4-Chlor-2-(2-chlor-2-methylpropyl)-5-[(6-iod-3-pyridinyl)methoxy]-3(2H)- pyridazinon
4-Chlor-5-[(6-chlor-3-pyridinyl)methoxy]-2-(3,4-dichlorphenyl)-3(2H)-pyridazinon
Bacillus thuringiensis strain EG-2348
Benzoesäure [2-benzoyl-1-(1,1-dimethylethyl)-hydrazid
Butansäure 2,2-dimethyl-3-(2,4-dichlorphenyl)-2-oxo-1-oxaspiro[4.5]dec-3-en-4-yl- ester
[3-[(6-Chlor-3-pyridinyl)methyl]-2-thiazolidinyliden]-cyanamid
Dihydro-2-(nitromethylen)-2H-1,3-thiazine-3(4H)-carboxaldehyd
Ethyl-[2-[[1,6-dihydro-6-oxo-1-(phenylmethyl)-4-pyridazinyl]oxy]ethyl]-carbamat
N-(3,4,4-Trifluor-1-oxo-3-butenyl)-glycin
N-(4-Chlorphenyl)-3-[4-(difluormethoxy)phenyl]-4,5-dihydro-4-phenyl-1H-pyrazol- 1-carboxamid
N-[(2-Chlor-5-thiazolyl)methyl]-N'-methyl-N"-nitro-guanidin
N-Methyl-N'-(1-methyl-2-propenyl)-1,2-hydrazindicarbothioamid
N-Methyl-N'-2-propenyl-1,2-hydrazindicarbothioamid
O,O-Diethyl-[2-(dipropylamino)-2-oxoethyl]-ethylphosphoramidothioat
N-Cyanomethyl-4-trifluormethyl-nicotinamid
3,5-Dichlor-1-(3,3-dichlor-2-propenyloxy)-4-[3-(5-trifluormethylpyridin-2-yloxy)- propoxy]-benzol
The following compounds, for example, are possible as mixing partners: fungicides aldimorph, ampropylfos, ampropylfos potassium, andoprim, anilazine, azaconazole, azoxystrobin,
Benalaxyl, benodanil, benomyl, benzamacril, benzamacrylic isobutyl, bialaphos, binapacrylic, biphenyl, bitertanol, blasticidin-S, bromuconazole, bupirimate, buthiobate,
Calcium polysulfide, carpropamide, capsimycin, captafol, captan, carbendazim, carboxin, carvone, quinomethionate (quinomethionate), chlobenthiazone, chlorfenazole, chloroneb, chloropicrin, chlorothalonil, chlozolinate, clozylacon, cufraneb, cymroconililanil
Debacarb, dichlorophene, diclobutrazole, diclofluanid, diclomezin, dicloran, diethofencarb, difenoconazole, dimethirimol, dimethomorph, diniconazole, diniconazol-M, dinocap, diphenylamine, dipyrithione, ditalimfos, dithorphoxin, dithorphononodine,
Ediphenphos, Epoxiconazole, Etaconazole, Ethirimol, Etridiazole,
Famoxadone, fenapanil, fenarimol, fenbuconazole, fenfuram, fenhexamid, fenitropan, fenpiclonil, fenpropidin, fenpropimorph, fentin acetate, fentin hydroxide, ferbam, ferimzon, fluazinam, flumetover, fluoromid, fluquinconazol, flurprimidololol, flurprimidolanilus, flurprimidololol, flurprimidololol, flurprimidololol, flurprimidololol, flurprimidololol, flurprimidololol, flurprimidololol, flurprimidololol, flurprimidololol, flurprimidololol, flurprimidololol, flurprimidolutolol Aluminum, fosetyl sodium, fthalide, fuberidazole, furalaxyl, furametpyr, furcarbonil, furconazole, furconazole-cis, furmecyclox,
Guazatin, hexachlorobenzene, hexaconazole, hymexazole,
Imazalil, Imibenconazol, Iminoctadin, Iminoctadinealbesilat, Iminoctadinetriacetat, Iodocarb, Ipconazol, Iprobefos (IBP), Iprodione, Iprovalicarb, Irumamycin, Isoprothiolan, Isovaledione,
Kasugamycin, Kresoxim-methyl, copper preparations, such as: copper hydroxide, copper naphthenate, copper oxychloride, copper sulfate, copper oxide, oxine-copper and Bordeaux mixture,
Mancopper, Mancozeb, Maneb, Meferimzone, Mepanipyrim, Mepronil, Metalaxyl, Metconazol, Methasulfocarb, Metrifuroxam, Metiram, Metomeclam, Metsulfovax, Mildiomycin, Myclobutanil, Myclozolin,
Nickel dimethyldithiocarbamate, nitrothal isopropyl, Nuarimol,
Ofurace, Oxadixyl, Oxamocarb, Oxolinicacid, Oxycarboxim, Oxyfenthiin,
Paclobutrazol, pefurazoate, penconazole, pencycuron, phosdiphen, picoxystrobin, PIMARICIN, piperalin, polyoxin, Polyoxorim, probenazole, prochloraz, procymidone, propamocarb, Propanosine sodium, propiconazole, propineb, pyraclostrobin, Pyrazohos, pyrifenox, pyrimethanil, pyroquilon, Pyroxyfur,
Quinconazole, quintozen (PCNB), quinoxyfen
Sulfur and sulfur preparations, spiroxamines
Tebuconazole, tecloftalam, tecnazene, Tetcyclacis, tetraconazole, thiabendazole, Thicyofen, Thifluzamide, thiophanate-methyl, thiram, Tioxymid, tolclofos-methyl, tolylfluanid, triadimefon, triadimenol, Triazbutil, triazoxide, Trichlamid, tricyclazole, tridemorph, trifloxystrobin, triflumizole, triforine, triticonazole,
Uniconazole, validamycin A, vinclozolin, viniconazole,
Zarilamid, Zineb, Ziram as well
Dagger G, OK-8705, OK-8801,
α- (1,1-dimethylethyl) -β- (2-phenoxyethyl) -1H-1,2,4-triazole-1-ethanol,
α- (2,4-dichlorophenyl) -β-fluoro-β-propyl-1H-1,2,4-triazole-1-ethanol,
α- (2,4-dichlorophenyl) -β-methoxy-α-methyl-1H-1,2,4-triazole-1-ethanol,
α- (5-methyl-1,3-dioxan-5-yl) -β - [[4- (trifluoromethyl) phenyl] methylene] -1H-1,2,4-triazol-1-ethanol,
(5RS, 6RS) -6-hydroxy-2,2,7,7-tetramethyl-5- (1H-1,2,4-triazol-1-yl) -3-octanone,
(E) -α- (methoxyimino) -N-methyl-2-phenoxy-phenylacetamide,
1- (2,4-dichlorophenyl) -2- (1H-1,2,4-triazol-1-yl) -ethanone-O- (phenylmethyl) oxime,
1- (2-methyl-1-naphthalenyl) -1H-pyrrole-2,5-dione,
1- (3,5-dichlorophenyl) -3- (2-propenyl) -2,5-pyrrolidinedione,
1 - [(diiodomethyl) sulfonyl] -4-methyl benzene,
1 - [[2- (2,4-dichlorophenyl) -1,3-dioxolan-2-yl] methyl] -1H-imidazole,
1 - [[2- (4-chlorophenyl) -3-phenyloxiranyl] methyl] -1H-1,2,4-triazole,
1- [1- [2 - [(2,4-dichlorophenyl) methoxy] phenyl] ethenyl] -1H-imidazole,
1-methyl-5-nonyl-2- (phenylmethyl) -3-pyrrolidinol,
2 ', 6'-dibromo-2-methyl-4'-trifluoromethoxy-4'-trifluoromethyl-1,3-thiazole-5-carboxanilide,
2,6-dichloro-5- (methylthio) -4-pyrimidinyl thiocyanate,
2,6-dichloro-N- (4-trifluoromethylbenzyl) -benzamide,
2,6-dichloro-N - [[4- (trifluoromethyl) phenyl] methyl] benzamide,
2- (2,3,3-triiodo-2-propenyl) -2H-tetrazole,
2 - [(1-methylethyl) sulphonyl] -5- (trichloromethyl) -1,3,4-thiadiazole,
2 - [[6-Deoxy-4-O- (4-O-methyl-β-D-glycopyranosyl) -α-D-glucopyranosyl] amino] -4- methoxy-1H-pyrrolo [2,3-d] pyrimidine-5-carbonitrile,
2-aminobutane,
2-bromo-2- (bromomethyl) -pentandinitril,
2-chloro-N- (2,3-dihydro-1,1,3-trimethyl-1H-inden-4-yl) -3-pyridine carboxamide,
2-chloro-N- (2,6-dimethylphenyl) -N- (isothiocyanatomethyl) -acetamide,
2-phenylphenol (OPP),
3,4-dichloro-1- [4- (difluoromethoxy) phenyl] -1H-pyrrole-2,5-dione,
3,5-dichloro-N- [cyano [(1-methyl-2-propynyl) -oxy] -methyl] -benzamide,
3- (1,1-dimethylpropyl-1-oxo-1H-indene-2-carbonitrile,
3- [2- (4-chlorophenyl) -5-ethoxy-3-isoxazolidinyl] -pyridine,
4-chloro-2-cyano-N, N-dimethyl-5- (4-methylphenyl) -1H-imidazol-1-sulfonamide,
4-methyl-tetrazolo [1,5-a] quinazolin-5 (4H) -one,
8-hydroxyquinoline sulfate,
9H-xanthene-9-carboxylic acid 2 - [(phenylamino) carbonyl] hydrazide,
bis (1-methylethyl) -3-methyl-4 - [(3-methylbenzoyl) oxy] -2,5-thiophene dicarboxylate,
cis-1- (4-chlorophenyl) -2- (1H-1,2,4-triazol-1-yl) cycloheptanol,
cis-4- [3- [4- (1,1-dimethylpropyl) -phenyl-2-methylpropyl] -2,6-dimethyl-morpholine,
Ethyl - [(4-chlorophenyl) azo] cyanoacetate,
potassium bicarbonate,
Methantetrathiol sodium salt,
Methyl-1- (2,3-dihydro-2,2-dimethyl-1H-inden-1-yl) -1H-imidazole-5-carboxylate,
Methyl-N- (2,6-dimethylphenyl) -N- (5-isoxazolylcarbonyl) -DL-alaninate,
Methyl N- (chloroacetyl) -N- (2,6-dimethylphenyl) -DL-alaninate,
N- (2,6-dimethylphenyl) -2-methoxy-N- (tetrahydro-2-oxo-3-furanyl) acetamide,
N- (2,6-dimethylphenyl) -2-methoxy-N- (tetrahydro-2-oxo-3-thienyl) acetamide,
N- (2-chloro-4-nitrophenyl) -4-methyl-3-nitro-benzenesulfonamide,
N- (4-Cyclohexylphenyl) -1,4,5,6-tetrahydro-2-pyrimidinamine,
N- (4-hexylphenyl) -1,4,5,6-tetrahydro-2-pyrimidinamine,
N- (5-chloro-2-methylphenyl) -2-methoxy-N- (2-oxo-3-oxazolidinyl) -acetamide,
N- (6-methoxy) -3-pyridinyl) -cyclopropanecarboxamide,
N- [2,2,2-trichloro-1 - [(chloroacetyl) -amino] -ethyl] -benzamide,
N- [3-chloro-4,5-bis- (2-propynyloxy) -phenyl] -N'-methoxy-methanimidamid,
N-formyl-N-hydroxy-DL-alanine-sodium salt,
O, O-diethyl [2- (dipropylamino) -2-oxoethyl] -ethylphosphoramidothioat,
O-methyl-S-phenyl-phenylpropylphosphoramidothioate,
S-Methyl-1,2,3-benzothiadiazole-7-carbothioate,
spiro [2H] -1-benzopyran-2,1 '(3'H) -isobenzofuran] -3'-one,
4- (3,4-dimethoxyphenyl) -3- (4-fluorophenyl) acryloyl] morpholine bactericidal bronopol, dichlorophene, nitrapyrin, nickel dimethyldithiocarbamate, kasugamycin, octhilinone, furan carboxylic acid, oxytetracycline, probenazole, streptomycin, tecloftalam and others, copper sulfate copper preparations. Insecticides / Acaricides / Nematicides Abamectin, Acephate, Acetamiprid, Acrinathrin, Alanycarb, Aldicarb, Aldoxycarb, Alpha-cypermethrin, Alphamethrin, Amitraz, Avermectin, AZ 60541, Azadirachtin, Azamethiphos, Azinphos M, Azinphos M,
Bacillus popilliae, Bacillus sphaericus, Bacillus subtilis, Bacillus thuringiensis, Baculoviruses, Beauveria bassiana, Beauveria tenella, Bendiocarb, Benfuracarb, Bensultap, Benzoximate, Betacyfluthrin, Bifenazate, Bifenthrin, Bioethanomifhrin, Bethenomifhrin, Bethenomifhrin, Bethanomifhrin , Butocarboxime, butylpyridaben,
Cadusafos, Carbaryl, Carbofuran, Carbophenothion, Carbosulfan, Cartap, Chloethocarb, Chlorethoxyfos, Chlorfenapyr, Chlorfenvinphos, Chlorfluazuron, Chlormephos, Chlorpyrifos, Chlorpyrifos M, Chlovaporthrin, Chromafenozide, Cis-Resmethrin, Clofocytoprene, Cofocenthrin, Cofocenthrin, Cofocenthrin, Cofocenthrin , Cycloprothrin, cyfluthrin, cyhalothrin, cyhexatin, cypermethrin, cyromazine,
Deltamethrin, Demeton M, Demeton S, Demeton-S-methyl, Diafenthiuron, Diazinon, Dichlorvos, Dicofol, Diflubenzuron, Dimethoat, Dimethylvinphos, Diofenolan, Disulfoton, Docusat-sodium, Dofenapyn,
Eflusilanate, Emamectin, Empenthrin, Endosulfan, Entomopfthora spp., Esfenvalerate, Ethiofencarb, Ethion, Ethoprophos, Etofenprox, Etoxazole, Etrimfos,
Fenamiphos, Fenazaquin, Fenbutatin oxide, Fenitrothion, Fenothiocarb, Fenoxacrim, Fenoxycarb, Fenpropathrin, Fenpyrad, Fenpyrithrin, Fenpyroximate, Fenvalerate, Fipronil, Fluazuron, Flubrocythrinate, Flucycloxuron, Flytoxhrhrininate, Fumetoxinhrinate, Foncythrinate, Foncythrinate, Foncythrinate, Foncythrininate, Fonetoxin , Furathiocarb,
granulosis
Halofenozide, HCH, Heptenophos, Hexaflumuron, Hexythiazox, Hydroprene,
Imidacloprid, indoxacarb, isazofos, isofenphos, isoxathion, ivermectin,
Nuclear polyhedron viruses, lambda cyhalothrin, lufenuron,
Malathion, Mecarbam, Metaldehyde, Methamidophos, Metharhician anisopliae, Metharhician flavoviride, Methidathione, Methiocarb, Methoprene, Methomyl, Methoxyfenozide, Metolcarb, Metoxadiazone, Mevinphos, Milbemectin, Milbemycin, Monocrotophos,
Naled, Nitenpyram, Nithiazine, Novaluron
Omethoate, oxamyl, oxydemethone M
Paecilomyces fumosoroseus, Parathion A, Parathion M, Permethrin, Phenthoat, Phorat, Phosalone, Phosmet, Phosphamidon, Phoxim, Pirimicarb, Pirimiphos A, Pirimiphos M, Profenofos, Promecarb, Propargite, Propoxur, Prothiofos, Prothrohrinos, Pothrohrinos, Pothrohrinos, Pothrohrinos , Pyridaben, pyridathione, pyrimidifen, pyriproxyfen,
Quinalphos, ribavirin,
Salithion, Sebufos, Silafluofen, Spinosad, Spirodiclofen, Sulfotep, Sulprofos,
Tau-fluvalinate, tebufenozide, tebufenpyrad, Tebupirimiphos, teflubenzuron, tefluthrin, temephos, Temivinphos, terbufos, tetrachlorvinphos, tetradifon Thetacypermethrin, thiacloprid, thiamethoxam, Thiapronil, Thiatriphos, thiocyclam hydrogen oxalate, thiodicarb, thiofanox, thuringiensin, Tralocythrin, tralomethrin, triarathene, Triazamate , Triazophos, triazuron, trichlophenidines, trichlorfon, triflumuron, trimethacarb,
Vamidothion, Vaniliprole, Verticillium lecanii
YI 5302, zeta-cypermethrin, zolaprofos
(1R-cis) - [5- (phenylmethyl) -3-furanyl] methyl-3 - [(dihydro-2-oxo-3 (2H) - furanylidene) methyl] -2,2-dimethylcyclopropane carboxylate
(3-phenoxyphenyl) methyl-2,2,3,3-tetramethylcyclopropanecarboxylat
1 - [(2-Chloro-5-thiazolyl) methyl] tetrahydro-3,5-dimethyl-N-nitro-1,3,5-triazine-2 (1H) - imine
2- (2-chloro-6-fluorophenyl) -4- [4- (1,1-dimethylethyl) phenyl] -4,5-dihydro-oxazol
2- (Acetlyoxy) -3-dodecyl-1,4-naphthalenedione
2-chloro-N - [[[4- (1-phenylethoxy) phenyl] amino] carbonyl] -benzamide
2-chloro-N - [[[4- (2,2-dichloro-1,1-difluoroethoxy) phenyl] amino] carbonyl] -benzamide
3-methylphenyl propylcarbamate
4- [4- (4-ethoxyphenyl) -4-methylpentyl] -1-fluoro-2-phenoxy-benzene
4-Chloro-2- (1,1-dimethylethyl) -5 - [[2- (2,6-dimethyl-4-phenoxyphenoxy) ethyl] thio] - 3 (2H) pyridazinone
4-chloro-2- (2-chloro-2-methylpropyl) -5 - [(6-iodo-3-pyridinyl) methoxy] -3 (2H) - pyridazinone
4-chloro-5 - [(6-chloro-3-pyridinyl) methoxy] -2- (3,4-dichlorophenyl) -3 (2H) -pyridazinone
Bacillus thuringiensis strain EG-2348
Benzoic acid [2-benzoyl-1- (1,1-dimethylethyl) hydrazide
Butanoic acid 2,2-dimethyl-3- (2,4-dichlorophenyl) -2-oxo-1-oxaspiro [4.5] dec-3-en-4-yl ester
[3 - [(6-chloro-3-pyridinyl) methyl] -2-thiazolidinylidene] -cyanamide
Dihydro-2- (nitromethylene) -2H-1,3-thiazine-3 (4H) -carboxaldehyde
Ethyl [2 - [[1,6-dihydro-6-oxo-1- (phenylmethyl) -4-pyridazinyl] oxy] ethyl] carbamate
N- (3,4,4-trifluoro-1-oxo-3-butenyl) -glycine
N- (4-chlorophenyl) -3- [4- (difluoromethoxy) phenyl] -4,5-dihydro-4-phenyl-1H-pyrazole-1-carboxamide
N - [(2-chloro-5-thiazolyl) methyl] -N'-methyl-N "-nitro-guanidine
N-methyl-N '- (1-methyl-2-propenyl) -1,2-hydrazindicarbothioamid
N-methyl-N'-2-propenyl-1,2-hydrazindicarbothioamid
O, O-diethyl [2- (dipropylamino) -2-oxoethyl] -ethylphosphoramidothioat
N-cyanomethyl-4-trifluoromethyl-nicotinamide
3,5-dichloro-1- (3,3-dichloro-2-propenyloxy) -4- [3- (5-trifluoromethylpyridin-2-yloxy) propoxy] benzene

Auch eine Mischung mit anderen bekannten Wirkstoffen, wie Herbiziden oder mit Düngemitteln und Wachstumsregulatoren ist möglich. A mixture with other known active ingredients, such as herbicides or with Fertilizers and growth regulators are possible.

Darüber hinaus weisen die erfindungsgemäßen Verbindungen der Formel (I) auch sehr gute antimykotische Wirkungen auf. Sie besitzen ein sehr breites antimykotisches Wirkungsspektrum, insbesondere gegen Dermatophyten und Sprosspilze, Schimmel und diphasische Pilze (z. B. gegen Candida-Spezies wie Candida albicans, Candida glabrata) sowie Epidermophyton floccosum, Aspergillus-Spezies wie Aspergillus niger und Aspergillus fumigatus, Trichophyton-Spezies wie Trichophyton mentagrophytes, Microsporon-Spezies wie Microsporon canis und audouinii. Die Aufzählung dieser Pilze stellt keinesfalls eine Beschränkung des erfassbaren mykotischen Spektrums dar, sondern hat nur erläuternden Charakter. In addition, the compounds of the formula (I) according to the invention also very good antifungal effects. They have a very broad one antifungal activity spectrum, especially against dermatophytes and fungi, Mold and diphasic fungi (e.g. against Candida species such as Candida albicans, Candida glabrata) and Epidermophyton floccosum, Aspergillus species such as Aspergillus niger and Aspergillus fumigatus, Trichophyton species such as Trichophyton mentagrophytes, Microsporon species like Microsporon canis and audouinii. The The list of these mushrooms in no way places a restriction on what can be detected mycotic spectrum, but is only explanatory.

Die Wirkstoffe können als solche, in Form ihrer Formulierungen oder den daraus bereiteten Anwendungsformen, wie gebrauchsfertige Lösungen, Suspensionen, Spritzpulver, Pasten, lösliche Pulver, Stäubemittel und Granulate angewendet werden. Die Anwendung geschieht in üblicher Weise, z. B. durch Gießen, Verspritzen, Versprühen, Verstreuen, Verstäuben, Verschäumen, Bestreichen usw. Es ist ferner möglich, die Wirkstoffe nach dem Ultra-Low-Volume-Verfahren auszubringen oder die Wirkstoffzubereitung oder den Wirkstoff selbst in den Boden zu injizieren. Es kann auch das Saatgut der Pflanzen behandelt werden. The active substances can be used as such, in the form of their formulations or in the form thereof prepared application forms, such as ready-to-use solutions, suspensions, Spray powder, pastes, soluble powders, dusts and granules can be used. The Application is done in the usual way, e.g. B. by pouring, spraying, spraying, Scattering, dusting, foaming, brushing, etc. It is also possible to use the Apply active ingredients according to the ultra-low-volume process or Active ingredient preparation or to inject the active ingredient yourself into the soil. It can also do that Seeds of the plants are treated.

Beim Einsatz der erfindungsgemäßen Wirkstoffe als Fungizide können die Aufwandmengen je nach Applikationsart innerhalb eines größeren Bereiches variiert werden. When using the active compounds according to the invention as fungicides, the Application rates can be varied within a wide range depending on the type of application.

Bei der Behandlung von Pflanzenteilen liegen die Aufwandmengen an Wirkstoff im allgemeinen zwischen 0,1 und 10.000 g/ha, vorzugsweise zwischen 10 und 1.000 g/ha. Bei der Saatgutbehandlung liegen die Aufwandmengen an Wirkstoff im allgemeinen zwischen 0,001 und 50 g pro Kilogramm Saatgut, vorzugsweise zwischen 0,01 und 10 g pro Kilogramm Saatgut. Bei der Behandlung des Bodens liegen die Aufwandmengen an Wirkstoff im allgemeinen zwischen 0,1 und 10.000 g/ha, vorzugsweise zwischen 1 und 5.000 g/ha. When treating parts of plants, the amounts of active ingredient are in the generally between 0.1 and 10,000 g / ha, preferably between 10 and 1,000 g / ha. In the case of seed treatment, the active compound application rates are in general between 0.001 and 50 g per kilogram of seed, preferably between 0.01 and 10 g per kilogram of seed. In the treatment of the soil Application rates of active ingredient in general between 0.1 and 10,000 g / ha, preferably between 1 and 5,000 g / ha.

Wie bereits oben erwähnt, können erfindungsgemäß alle Pflanzen und deren Teile behandelt werden. In einer bevorzugten Ausführungsform werden wild vorkommende oder durch konventionelle biologische Zuchtmethoden, wie Kreuzung oder Protoplastenfusion erhaltenen Pflanzenarten und Pflanzensorten sowie deren Teile behandelt. In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform werden transgene Pflanzen und Pflanzensorten, die durch gentechnologische Methoden gegebenenfalls in Kombination mit konventionellen Methoden erhalten wurden (Genetic Modified Organisms) und deren Teile behandelt. Der Begriff "Teile" bzw. "Teile von Pflanzen" oder "Pflanzenteile" wurde oben erläutert. As already mentioned above, according to the invention all plants and their parts can be treated. In a preferred embodiment, go wild occurring or by conventional organic breeding methods, such as crossing or Protoplast fusion obtained plant species and plant varieties and their parts treated. In a further preferred embodiment, transgenic plants and Plant varieties that may be in genetic engineering methods Combination with conventional methods were obtained (Genetic Modified Organisms) and treated their parts. The term "parts" or "parts of plants" or "Plant parts" was explained above.

Besonders bevorzugt werden erfindungsgemäß Pflanzen der jeweils handelsüblichen oder in Gebrauch befindlichen Pflanzensorten behandelt. Unter Pflanzensorten versteht man Pflanzen mit neuen Eigenschaften ("Traits"), die sowohl durch konventionelle Züchtung, durch Mutagenese oder durch rekombinante DNA-Techniken gezüchtet worden sind. Dies können Sorten, Rassen, Bio- und Genotypen sein. Plants of the commercially available in each case are particularly preferred according to the invention or plant varieties in use. Among plant varieties is understood to mean plants with new properties ("traits") that are characterized by both conventional breeding, by mutagenesis or by recombinant DNA techniques have been bred. These can be varieties, breeds, bio and genotypes.

Je nach Pflanzenarten bzw. Pflanzensorten, deren Standort und Wachstumsbedingungen (Böden, Klima, Vegetationsperiode, Ernährung) können durch die erfindungsgemäße Behandlung auch überadditive ("synergistische") Effekte auftreten. So sind beispielsweise erniedrigte Aufwandmengen und/oder Erweiterungen des Wirkungsspektrums und/oder eine Verstärkung der Wirkung der erfindungsgemäß verwendbaren Stoffe und Mittel, besseres Pflanzenwachstum, erhöhte Toleranz gegenüber hohen oder niedrigen Temperaturen, erhöhte Toleranz gegen Trockenheit oder gegen Wasser- bzw. Bodensalzgehalt, erhöhte Blühleistung, erleichterte Ernte, Beschleunigung der Reife, höhere Ernteerträge, höhere Qualität und/oder höherer Ernährungswert der Ernteprodukte, höhere Lagerfähigkeit und/oder Bearbeitbarkeit der Ernteprodukte möglich, die über die eigentlich zu erwartenden Effekte hinausgehen. Depending on the plant species or plant varieties, their location and Growth conditions (soils, climate, growing season, nutrition) can be determined by the Treatment according to the invention also results in superadditive (“synergistic”) effects. So are, for example, reduced application rates and / or extensions of the Spectrum of activity and / or an enhancement of the effect of the invention usable substances and agents, better plant growth, increased tolerance against high or low temperatures, increased tolerance to drought or against water or soil salt content, increased flowering performance, easier harvesting, Acceleration of ripeness, higher crop yields, higher quality and / or higher Nutritional value of the harvested products, higher shelf life and / or workability of the harvested products possible, which have the expected effects go out.

Zu den bevorzugten erfindungsgemäß zu behandelnden transgenen (gentechnologisch erhaltenen) Pflanzen bzw. Pflanzensorten gehören alle Pflanzen, die durch die gentechnologische Modifikation genetisches Material erhielten, welches diesen Pflanzen besondere vorteilhafte wertvolle Eigenschaften ("Traits") verleiht. Beispiele für solche Eigenschaften sind besseres Pflanzenwachstum, erhöhte Toleranz gegenüber hohen oder niedrigen Temperaturen, erhöhte Toleranz gegen Trockenheit oder gegen Wasser- bzw. Bodensalzgehalt, erhöhte Blühleistung, erleichterte Ernte, Beschleunigung der Reife, höhere Ernteerträge, höhere Qualität und/oder höherer Ernährungswert der Ernteprodukte, höhere Lagerfähigkeit und/oder Bearbeitbarkeit der Ernteprodukte. Weitere und besonders hervorgehobene Beispiele für solche Eigenschaften sind eine erhöhte Abwehr der Pflanzen gegen tierische und mikrobielle Schädlinge, wie gegenüber Insekten, Milben, pflanzenpathogenen Pilzen, Bakterien und/oder Viren sowie eine erhöhte Toleranz der Pflanzen gegen bestimmte herbizide Wirkstoffe. Als Beispiele transgener Pflanzen werden die wichtigen Kulturpflanzen, wie Getreide (Weizen, Reis), Mais, Soja, Kartoffel, Baumwolle, Raps sowie Obstpflanzen (mit den Früchten Äpfel, Birnen, Zitrusfrüchten und Weintrauben) erwähnt, wobei Mais, Soja, Kartoffel, Baumwolle und Raps besonders hervorgehoben werden. Als Eigenschaften ("Traits") werden besonders hervorgehoben die erhöhte Abwehr der Pflanzen gegen Insekten durch in den Pflanzen entstehende Toxine, insbesondere solche, die durch das genetische Material aus Bacillus Thuringiensis (z. B. durch die Gene CryIA(a), CryIA(b), CryIA(c), CryIIA, CryIIIA, CryIIIB2, Cry9c Cry2Ab, Cry3Bb und CryIF sowie deren Kombinationen) in den Pflanzen erzeugt werden (im folgenden "Bt Pflanzen"). Als Eigenschaften ("Traits") werden auch besonders hervorgehoben die erhöhte Abwehr von Pflanzen gegen Pilze, Bakterien und Viren durch Systemische Akquirierte Resistenz (SAR), Systemin, Phytoalexine, Elicitoren sowie Resistenzgene und entsprechend exprimierte Proteine und Toxine. Als Eigenschaften ("Traits") werden weiterhin besonders hervorgehoben die erhöhte Toleranz der Pflanzen gegenüber bestimmten herbiziden Wirkstoffen, beispielsweise Imidazolinonen, Sulfonylharnstoffen, Glyphosate oder Phosphinotricin (z. B. "PAT"- Gen). Die jeweils die gewünschten Eigenschaften ("Traits") verleihenden Gene können auch in Kombinationen miteinander in den transgenen Pflanzen vorkommen. Als Beispiele für "Bt Pflanzen" seien Maissorten, Baumwollsorten, Sojasorten und Kartoffelsorten genannt, die unter den Handelsbezeichnungen YIELD GARD® (z. B. Mais, Baumwolle, Soja), KnockOut® (z. B. Mais), StarLink® (z. B. Mais), Bollgard® (Baumwolle), Nucoton® (Baumwolle) und NewLeaf® (Kartoffel) vertrieben werden. Als Beispiele für Herbizid tolerante Pflanzen seien Maissorten, Baumwollsorten und Sojasorten genannt, die unter den Handelsbezeichnungen Roundup Ready® (Toleranz gegen Glyphosate z. B. Mais, Baumwolle, Soja), Liberty Link® (Toleranz gegen Phosphinotricin, z. B. Raps), IMI® (Toleranz gegen Imidazolinone) und STS® (Toleranz gegen Sulfonylharnstoffe z. B. Mais) vertrieben werden. Als Herbizid resistente (konventionell auf Herbizid-Toleranz gezüchtete) Pflanzen seien auch die unter der Bezeichnung Clearfield® vertriebenen Sorten (z. B. Mais) erwähnt. Selbstverständlich gelten diese Aussagen auch für in der Zukunft entwickelte bzw. zukünftig auf den Markt kommende Pflanzensorten mit diesen oder zukünftig entwickelten genetischen Eigenschaften ("Traits"). Among the preferred transgenes to be treated according to the invention (Genetically engineered) plants or plant varieties include all plants that are affected by the genetic engineering modification received genetic material that this Gives plants special beneficial valuable properties ("traits"). Examples for such properties are better plant growth, increased tolerance against high or low temperatures, increased tolerance to drought or against water or soil salt content, increased flowering performance, easier harvesting, Acceleration of ripeness, higher crop yields, higher quality and / or higher Nutritional value of the harvested products, higher shelf life and / or workability of the Harvested products. Further and particularly highlighted examples of such Properties are an increased defense of the plants against animal and microbial Pests, such as against insects, mites, phytopathogenic fungi, bacteria and / or viruses and an increased tolerance of the plants to certain herbicides Agents. The important cultivated plants, such as cereals (wheat, rice), corn, soybeans, potatoes, cotton, rapeseed and Fruit plants (with the fruits apples, pears, citrus fruits and grapes) mentioned, corn, soybeans, potatoes, cotton and rapeseed are particularly emphasized. The increased defense is particularly emphasized as traits of plants against insects by toxins arising in the plants, in particular those which are caused by the genetic material from Bacillus Thuringiensis (e.g. by the Gene CryIA (a), CryIA (b), CryIA (c), CryIIA, CryIIIA, CryIIIB2, Cry9c Cry2Ab, Cry3Bb and CryIF and their combinations) are generated in the plants (in following "Bt plants"). As properties ("traits") are also special highlighted the increased defense of plants against fungi, bacteria and viruses through systemic acquired resistance (SAR), systemin, phytoalexins, elicitors as well as resistance genes and correspondingly expressed proteins and toxins. As Properties ("traits") continue to be particularly emphasized the increased Plant tolerance to certain herbicidal active ingredients, for example Imidazolinones, sulfonylureas, glyphosate or phosphinotricin (e.g. "PAT" - Gene). The genes that confer the desired traits can also occur in combinations with one another in the transgenic plants. Examples of "Bt plants" are maize, cotton, soybean and Called potato varieties that are sold under the trade names YIELD GARD® (e.g. Corn, cotton, soy), KnockOut® (e.g. corn), StarLink® (e.g. corn), Bollgard® (Cotton), Nucoton® (cotton) and NewLeaf® (potato). Examples of herbicide-tolerant plants are maize, cotton and Soybeans known as Roundup Ready® (tolerance against glyphosate e.g. B. corn, cotton, soy), Liberty Link® (tolerance against Phosphinotricin, e.g. Rape), IMI® (tolerance to imidazolinones) and STS® (Tolerance to sulfonylureas e.g. maize). As a herbicide resistant (conventionally grown to herbicide tolerance) plants are also the varieties sold under the name Clearfield® (e.g. maize). Of course, these statements also apply to future developed or future plant varieties with these or in the future developed genetic traits.

Die aufgeführten Pflanzen können besonders vorteilhaft erfindungsgemäß mit den Verbindungen der allgemeinen Formeln (I), (Ia), (Ib), (Ic), (Id) und (Ie) bzw. den erfindungsgemäßen Wirkstoffmischungen behandelt werden. Die bei den Wirkstoffen bzw. Mischungen oben angegebenen Vorzugsbereiche gelten auch für die Behandlung dieser Pflanzen. Besonders hervorgehoben sei die Pflanzenbehandlung mit den im vorliegenden Text speziell aufgeführten Verbindungen bzw. Mischungen. The plants listed can be particularly advantageous according to the invention with the Compounds of the general formulas (I), (Ia), (Ib), (Ic), (Id) and (Ie) and the Active substance mixtures according to the invention are treated. The two Active ingredients or mixtures specified above also apply to the Treatment of these plants. The plant treatment is particularly emphasized the compounds or mixtures specifically listed in the present text.

Die Herstellung und die Verwendung der erfindungsgemäßen Stoffe geht aus den folgenden Beispielen hervor. The manufacture and use of the substances according to the invention are based on following examples.

HerstellungsbeispielePreparation Examples Beispiel 1example 1

Verfahren A)Procedure A)

0,288 g (1,3 mmol) 3'-Chlor-4'-fluor-1,1'-biphenyl-2-amin werden in 3 ml Tetrahydrofuran gelöst, mit 0,36 ml (2,6 mmol) Triethylamin und 0,25 g (1,56 mmol) 2- Trifluormethylbenzoesäurechlorid (gelöst in 3 ml Tetrahydrofuran) versetzt. Die Reaktionslösung wird für 16 h bei 60°C gerührt. Zur Aufarbeitung wird aufkonzentriert und das Rohprodukt mittels Säulenchromatographie (Cyclohexan/Essigsäureethylester 2 : 1) gereinigt. 0.288 g (1.3 mmol) of 3'-chloro-4'-fluoro-1,1'-biphenyl-2-amine are added in 3 ml Dissolved tetrahydrofuran, with 0.36 ml (2.6 mmol) triethylamine and 0.25 g (1.56 mmol) 2- Trifluoromethylbenzoic acid chloride (dissolved in 3 ml of tetrahydrofuran) was added. The Reaction solution is stirred at 60 ° C for 16 h. To work up concentrated and the crude product by means of column chromatography (Cyclohexane / ethyl acetate 2: 1) cleaned.

Man erhält 0,491 g (96% der Theorie) N-(3'-Chlor-4'-fluor-1,1'-biphenyl-2-yl)-2-(trifluormethyl)benzamid (Verbindung 35, vgl. Tabelle 1) mit dem logP (pH 2,3) = 3,81. Beispiel 2

0.491 g (96% of theory) of N- (3'-chloro-4'-fluoro-1,1'-biphenyl-2-yl) -2- (trifluoromethyl) benzamide (compound 35, see Table 1) are obtained. with the logP (pH 2.3) = 3.81. Example 2

Verfahren D)Procedure D)

226 mg (1,1 mmol) 2-Chlor-5-bromtoluol werden mit 245 mg (2,5 mmol) Kaliumacetat und 279 mg (1,1 mmol) Pinacoldiboronester in 8 ml Dimethylformamid (möglichst sauerstofffrei) gelöst und mit einer katalytischen Menge (0,1 eq.) PdCl2(dppf) versetzt. Die Reaktionsmischung wird 2 h bei 80-90°C gerührt und nach Abkühlen mit 5 eq. 2 M Natriumcarbonat-Lösung, 344 mg (1,0 mmol) des N-(2- Bromphenyl)-2-(trifluormethyl)benzamid (gelöst in 4 ml Dimethylformamid) und weiteren 0,1 eq. Katalysator versetzt. Die Reaktionslösung wird für 16 h bei 80-90°C gerührt. Zur Aufarbeitung wird mit 2 ml Wasser und 8 ml Essigsäureethylester versetzt. Die organische Phase wird eingeengt und mittels Säulenchromatographie (Cyclohexan/Essigsäureethylester 1 : 1) gereinigt. 226 mg (1.1 mmol) of 2-chloro-5-bromotoluene are dissolved with 245 mg (2.5 mmol) of potassium acetate and 279 mg (1.1 mmol) of pinacoldiboronic ester in 8 ml of dimethylformamide (if possible free of oxygen) and with a catalytic amount (0.1 eq.) PdCl 2 (dppf) added. The reaction mixture is stirred for 2 h at 80-90 ° C and after cooling with 5 eq. 2 M sodium carbonate solution, 344 mg (1.0 mmol) of the N- (2-bromophenyl) -2- (trifluoromethyl) benzamide (dissolved in 4 ml of dimethylformamide) and a further 0.1 eq. Catalyst added. The reaction solution is stirred at 80-90 ° C for 16 h. For working up, 2 ml of water and 8 ml of ethyl acetate are added. The organic phase is concentrated and purified by means of column chromatography (cyclohexane / ethyl acetate 1: 1).

Man erhält 151 mg (39% der Theorie) N-(4'-Chlor-3'-methyl-1,1'-biphenyl-2-yl)-2- (trifluormethyl)benzamid (Verbindung 42, vgl. Tabelle 1) mit dem logP (pH 2,3) = 4,18. 151 mg (39% of theory) of N- (4'-chloro-3'-methyl-1,1'-biphenyl-2-yl) -2- are obtained. (trifluoromethyl) benzamide (compound 42, see Table 1) with the logP (pH 2.3) = 4.18.

Analog den Beispielen 1 und 2 sowie entsprechend den allgemeinen Beschreibungen der erfindungsgemäßen Verfahren A) bis D) können die in der folgenden Tabelle 1 genannten Verbindungen der Formel (I) erhalten werden. In der letzten Spalte der Tabelle ist angegeben, zu welcher erfindungsgemäßen Gruppe neuer Verbindungen die jeweilige Substanz gehört. Tabelle 1





Herstellung von Ausgangsstoffen der Formel (III) Beispiel (III-1)

The compounds of the formula (I) listed in Table 1 below can be obtained analogously to Examples 1 and 2 and in accordance with the general descriptions of processes A) to D) according to the invention. The last column of the table shows the group of new compounds according to the invention to which the respective substance belongs. Table 1





Preparation of starting materials of the formula (III) Example (III-1)

Unter Argonatmosphäre werden 38,8 g (223 mmol) der 3-Chlor-4-fluorphenylboronsäure, 40,6 g (186 mmol) 2-Iodanilin in 220 ml Toluol, 22 ml Ethanol und 45 ml einer 4 M Natriumhydrogencarbonat-Lösung gelöst. 4,3 g (4 mmol) Tetrakis(triphenylphosphin)palladium(0) werden zugegeben und die Reaktionslösung 2-16 h auf 80°C erhitzt. Zur Aufarbeitung werden die Phasen getrennt, die organische Phase über Magnesiumsulfat getrocknet und aufkonzentriert. Die Reinigung des Rohproduktes erfolgt durch Säulenchromatographie (Cyclohexan/Essigsäureethylester 3 : 1) und/oder durch Umkristallisation. Under an argon atmosphere, 38.8 g (223 mmol) of the 3-chloro-4-fluorophenylboronic acid, 40.6 g (186 mmol) 2-iodoaniline in 220 ml toluene, 22 ml ethanol and 45 ml a 4 M sodium hydrogen carbonate solution. 4.3 g (4 mmol) Tetrakis (triphenylphosphine) palladium (0) are added and the reaction solution for 2-16 h Heated to 80 ° C. For working up, the phases are separated, the organic phase dried over magnesium sulfate and concentrated. The cleaning of the Crude product is carried out by column chromatography (Cyclohexane / ethyl acetate 3: 1) and / or by recrystallization.

Man erhält 19,8 g (48% der Theorie) an 3'-Chlor-4'-fluor-1,1'-biphenyl-2-amin mit dem logP (pH 2,3) = 3,01. Herstellung von Ausgangsstoffen der Formel (IV) Beispiel (IV-1)

19.8 g (48% of theory) of 3'-chloro-4'-fluoro-1,1'-biphenyl-2-amine are obtained with the logP (pH 2.3) = 3.01. Production of starting materials of the formula (IV) Example (IV-1)

7,5 g (0,044 mol) 2-Bromanilin werden in 100 ml Acetonitril vorgelegt und nacheinander mit 7,8 g (0,057 mol) Kaliumcarbonat und 10,0 g (0,048 mol) 2-Trifluormethylbenzoesäurechlorid versetzt. Die Reaktionslösung wird für 16 h unter Rückfluss erhitzt. Zur Aufarbeitung wird aufkonzentriert und mit Cyclohexan/Essigsäureethylester an Kieselgel chromatographiert. 7.5 g (0.044 mol) of 2-bromoaniline are placed in 100 ml of acetonitrile and consecutively with 7.8 g (0.057 mol) potassium carbonate and 10.0 g (0.048 mol) 2-trifluoromethylbenzoic acid chloride added. The reaction solution is under for 16 h Reflux heated. For working up, concentrate and with Chromatographed cyclohexane / ethyl acetate on silica gel.

Man erhält 9,75 g (65% der Theorie) N-(2-Bromphenyl)-2-(trifluormethyl)benzamid mit dem logP (pH 2,3) = 2,99. 9.75 g (65% of theory) of N- (2-bromophenyl) -2- (trifluoromethyl) benzamide are obtained with the logP (pH 2.3) = 2.99.

Die Bestimmung der in den voranstehenden Tabellen und Herstellungsbeispielen angegebenen logP-Werte erfolgt gemäß EEC-Directive 79/831 Annex V.48 durch HPLC (High Performance Liquid Chromatography) an einer Phasenumkehrsäule (C18). Temperatur: 43°C. The determination of those in the tables and manufacturing examples above specified logP values are carried out in accordance with EEC Directive 79/831 Annex V.48 HPLC (High Performance Liquid Chromatography) on a phase reversal column (C18). Temperature: 43 ° C.

Die Bestimmung erfolgt im saurem Bereich bei pH 2.3 mit 0,1% wässriger Phosphorsäure und Acetonitril als Eluenten; linearer Gradient von 10% Acetonitril bis 90% Acetonitril. The determination is carried out in the acidic range at pH 2.3 with 0.1% aqueous Phosphoric acid and acetonitrile as eluents; linear gradient of 10% acetonitrile up to 90% acetonitrile.

Die Eichung erfolgt mit unverzweigten Alkan-4-onen (mit 3 bis 16 Kohlenstoffatomen), deren logP-Werte bekannt sind (Bestimmung der logP-Werte anhand der Retentionszeit durch lineare Interpolation zwischen zwei aufeinanderfolgenden Alkanonen). The calibration takes place with unbranched alkan-4-ones (with 3 to 16 Carbon atoms) whose logP values are known (determination of the logP values using the Retention time by linear interpolation between two successive ones Alkanones).

Anwendungsbeispieleapplications Beispiel AExample A Podosphaera-Test (Apfel)/protektivPodosphaera test (apple) / protective

Lösungsmittel: Solvent:

24,5 Gewichtsteile Aceton 24.5 parts by weight of acetone

24,5 Gewichtsteile Dimethylacetamid 24.5 parts by weight of dimethylacetamide

Emulgator: emulsifier:

1,0 Gewichtsteile Alkyl-Aryl-Polyglykolether 1.0 part by weight of alkyl aryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration. To prepare a suitable preparation of active compound, mix 1 Part by weight of active ingredient with the stated amounts of solvent and emulsifier and dilute the concentrate with water to the desired concentration.

Zur Prüfung auf protektive Wirksamkeit werden junge Pflanzen mit der Wirkstoffzubereitung in der angegebenen Aufwandmenge besprüht. Nach Antrocknen des Spritzbelages werden die Pflanzen mit einer wässrigen Sporensuspension des Apfelmehltauerregers Podosphaera leucotricha inokuliert. Die Pflanzen werden dann im Gewächshaus bei ca. 23°C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von ca. 70% aufgestellt. Young plants are tested with the Active ingredient preparation sprayed in the application rate specified. After the The plants are sprayed with an aqueous spore suspension of Powdery mildew pathogen Podosphaera leucotricha inoculated. The plants are then in the Greenhouse set up at approx. 23 ° C and a relative humidity of approx. 70%.

10 Tage nach der Inokulation erfolgt die Auswertung. Dabei bedeutet 0% ein Wirkungsgrad, der demjenigen der Kontrolle entspricht, während ein Wirkungsgrad von 100% bedeutet, dass kein Befall beobachtet wird. Evaluation is carried out 10 days after the inoculation. 0% means a Efficiency that corresponds to that of the control, while an efficiency of 100% means that no infection is observed.

Wirkstoffe, Aufwandmengen und Versuchsergebnisse gehen aus der folgenden Tabelle hervor. Tabelle A Podosphaera-Test (Apfel)/protektiv

Tabelle A Podosphaera-Test (Apfel)/protektiv

Tabelle A Podosphaera-Test (Apfel)/protektiv

Active substances, application rates and test results are shown in the following table. Table A Podosphaera test (apple) / protective

Table A Podosphaera test (apple) / protective

Table A Podosphaera test (apple) / protective

Beispiel BExample B Sphaerotheca-Test (Gurke)/protektivSphaerotheca test (cucumber) / protective

Lösungsmittel: Solvent:

24,5 Gewichtsteile Aceton 24.5 parts by weight of acetone

24,5 Gewichtsteile Dimethylacetamid 24.5 parts by weight of dimethylacetamide

Emulgator: emulsifier:

1,0 Gewichtsteile Alkyl-Aryl-Polyglykolether 1.0 part by weight of alkyl aryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration. To prepare a suitable preparation of active compound, mix 1 Part by weight of active ingredient with the stated amounts of solvent and emulsifier and dilute the concentrate with water to the desired concentration.

Zur Prüfung auf protektive Wirksamkeit werden junge Pflanzen mit der Wirkstoffzubereitung in der angegebenen Aufwandmenge besprüht. Nach Antrocknen des Spritzbelages werden die Pflanzen mit einer wässrigen Sporensuspension von Sphaerotheca fuliginea inokuliert. Die Pflanzen werden dann bei ca. 23°C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von ca. 70% im Gewächshaus aufgestellt. Young plants are tested with the Active ingredient preparation sprayed in the application rate specified. After the The plants are sprayed with an aqueous spore suspension of Sphaerotheca fuliginea inoculated. The plants are then at about 23 ° C and one relative humidity of about 70% in the greenhouse.

7 Tage nach der Inokulation erfolgt die Auswertung. Dabei bedeutet 0% ein Wirkungsgrad, der demjenigen der Kontrolle entspricht, während ein Wirkungsgrad von 100% bedeutet, dass kein Befall beobachtet wird. Evaluation is carried out 7 days after the inoculation. 0% means a Efficiency that corresponds to that of the control, while an efficiency of 100% means that no infection is observed.

Wirkstoffe, Aufwandmengen und Versuchsergebnisse gehen aus der folgenden Tabelle hervor. Tabelle B Sphaerotheca-Test (Gurke)/protektiv

Tabelle B Sphaerotheca-Test (Gurke)/protektiv

Active substances, application rates and test results are shown in the following table. Table B Sphaerotheca test (cucumber) / protective

Table B Sphaerotheca test (cucumber) / protective

Beispiel CExample C Venturia-Test (Apfel)/protektivVenturia test (apple) / protective

Lösungsmittel: Solvent:

24,5 Gewichtsteile Aceton 24.5 parts by weight of acetone

24,5 Gewichtsteile Dimethylacetamid 24.5 parts by weight of dimethylacetamide

Emulgator: emulsifier:

1,0 Gewichtsteile Alkyl-Aryl-Polyglykolether 1.0 part by weight of alkyl aryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration. To prepare a suitable preparation of active compound, mix 1 Part by weight of active ingredient with the stated amounts of solvent and emulsifier and dilute the concentrate with water to the desired concentration.

Zur Prüfung auf protektive Wirksamkeit werden junge Pflanzen mit der Wirkstoffzubereitung in der angegebenen Aufwandmenge besprüht. Nach Antrocknen des Spritzbelages werden die Pflanzen mit einer wässrigen Konidiensuspension des Apfelschorferregers Venturia inaequalis inokuliert und verbleiben dann 1 Tag bei ca. 20°C und 100% relativer Luftfeuchtigkeit in einer Inkubationskabine. Young plants are tested with the Active ingredient preparation sprayed in the application rate specified. After the The plants are sprayed with an aqueous conidia suspension of Apple scab pathogen Venturia inaequalis and then remain at about 20 ° C for 1 day and 100% relative humidity in an incubation cabin.

Die Pflanzen werden dann im Gewächshaus bei ca. 21°C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von ca. 90% aufgestellt. The plants are then in a greenhouse at about 21 ° C and a relative Air humidity of approx. 90% set up.

10 Tage nach der Inokulation erfolgt die Auswertung. Dabei bedeutet 0% ein Wirkungsgrad, der demjenigen der Kontrolle entspricht, während ein Wirkungsgrad von 100% bedeutet, dass kein Befall beobachtet wird. Evaluation is carried out 10 days after the inoculation. 0% means a Efficiency that corresponds to that of the control, while an efficiency of 100% means that no infection is observed.

Wirkstoffe, Aufwandmengen und Versuchsergebnisse gehen aus der folgenden Tabelle hervor. Tabelle C Venturia-Test (Apfel)/protektiv

Tabelle C Venturia-Test (Apfel)/protektiv

Active substances, application rates and test results are shown in the following table. Table C Venturia test (apple) / protective

Table C Venturia test (apple) / protective

Beispiel DExample D Pyrenophora teres-Test (Gerste)/protektivPyrenophora teres test (barley) / protective

Lösungsmittel: Solvent:

25 Gewichtsteile N,N-Dimethylacetamid 25 parts by weight of N, N-dimethylacetamide

Emulgator: emulsifier:

0,6 Gewichtsteile Alkylarylpolyglykolether 0.6 parts by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration. To prepare a suitable preparation of active compound, mix 1 Part by weight of active ingredient with the stated amounts of solvent and emulsifier and dilute the concentrate with water to the desired concentration.

Zur Prüfung auf protektive Wirksamkeit werden junge Pflanzen mit der Wirkstoffzubereitung in der angegeben Aufwandmenge besprüht. Nach Antrocknen des Spritzbelages werden die Pflanzen mit einer Konidiensuspension von Pyrenophora teres besprüht. Die Pflanzen verbleiben 48 Stunden bei 20°C und 100% relativer Luftfeuchtigkeit in einer Inkubationskabine. Young plants are tested with the Active ingredient preparation sprayed in the application rate specified. After the The plants are sprayed with a conidia suspension of Pyrenophora teres sprayed. The plants remain at 20 ° C and 100% relative for 48 hours Humidity in an incubation cabin.

Die Pflanzen werden dann in einem Gewächshaus bei einer Temperatur von ca. 20°C und relativen Luftfeuchtigkeit von ca. 80% aufgestellt. The plants are then grown in a greenhouse at a temperature of approximately 20 ° C and relative humidity of approx. 80%.

Wirkstoffe, Aufwandmengen und Versuchsergebnisse gehen aus der folgenden Tabelle hervor. Tabelle D Pyrenophora teres-Test (Gerste)/protektiv

Active substances, application rates and test results are shown in the following table. Table D Pyrenophora teres test (barley) / protective

Beispiel EExample E Alternaria-Test (Tomate)/protektivAlternaria test (tomato) / protective

Lösungsmittel: Solvent:

49 Gewichtsteile N,N-Dimethylformamid 49 parts by weight of N, N-dimethylformamide

Emulgator: emulsifier:

1 Gewichtsteil Alkylarylpolyglykolether 1 part by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration. To prepare a suitable preparation of active compound, mix 1 Part by weight of active ingredient with the stated amounts of solvent and emulsifier and dilute the concentrate with water to the desired concentration.

Zur Prüfung auf protektive Wirksamkeit bespritzt man junge Tomatenpflanzen mit der Wirkstoffzubereitung in der angegebenen Aufwandmenge. 1 Tag nach der Behandlung werden die Pflanzen mit einer Sporensuspension von Alternaria solani inokuliert und stehen dann 24 h bei 100% relative Feuchte und 20°C. Anschließend stehen die Pflanzen bei 96% relativer Luftfeuchtigkeit und einer Temperatur von 20°C. To test for protective effectiveness, young tomato plants are sprayed with the active ingredient preparation in the application rate specified. 1 day after the The plants are treated with a spore suspension of Alternaria solani inoculated and then stand for 24 h at 100% relative humidity and 20 ° C. Subsequently the plants are at 96% relative humidity and a temperature of 20 ° C.

7 Tage nach der Inokulation erfolgt die Auswertung. Dabei bedeutet 0% ein Wirkungsgrad, der demjenigen der Kontrolle entspricht, während ein Wirkungsgrad von 100% bedeutet, dass kein Befall beobachtet wird. Evaluation is carried out 7 days after the inoculation. 0% means a Efficiency that corresponds to that of the control, while an efficiency of 100% means that no infection is observed.

Wirkstoffe, Aufwandmengen und Versuchsergebnisse gehen aus der folgenden Tabelle hervor. Tabelle E Alternaria-Test (Tomate)/protektiv

Active substances, application rates and test results are shown in the following table. Table E Alternaria test (tomato) / protective

Claims (17)

1. Mikrobizide Mittel, gekennzeichnet durch einen Gehalt an mindestens einem Biphenylbenzamid-Derivat der Formel (I)


in welcher
R1 für Methyl, Trifluormethyl, Chlor, Brom oder Iod steht,
R2 für Wasserstoff oder Fluor steht,
R3 für Halogen, Cyano, Nitro, C1-C6-Alkyl, C1-C4-Alkoxy, C1-C4 -Alkylthio, C1-C4-Alkylsulfonyl, C2-C6-Alkenyl, C3-C6-Cycloalkyl, oder für C1-C6-Halogenalkyl, C1-C6-Halogenalkoxy, C1-C6-Halogenalkylthio oder C1-C6-Halogenalkylsulfonyl mit jeweils 1 bis 13 Halogenatomen steht,
m für 1, 2, 3, 4 oder 5 steht, wobei die Reste R3 gleich oder verschieden sein können, wenn m für 2, 3, 4 oder 5 steht,
zur Bekämpfung von phytopathogenen Schaderregern der Klassen Chytridiomycetes, Zygomycetes, Hemiascomycetes, Plectomycetes, Pyrenomycetes, Pyrenomycetes, Laboulbeniomycetes, Locoloascomycetes, Basidiomycetes und Deuteromycetes, sowie schädlicher Mikroorganismen im Materialschutz wie Pseudomonadaceae, Rhizobiaceae, Enterobacteriaceae, Corynebacteriaceae und Streptomycetaceae.
1. Microbicidal agents, characterized in that they contain at least one biphenylbenzamide derivative of the formula (I)


in which
R 1 represents methyl, trifluoromethyl, chlorine, bromine or iodine,
R 2 represents hydrogen or fluorine,
R 3 for halogen, cyano, nitro, C 1 -C 6 alkyl, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 alkylthio, C 1 -C 4 alkylsulfonyl, C 2 -C 6 alkenyl, C 3 -C 6 cycloalkyl, or represents C 1 -C 6 haloalkyl, C 1 -C 6 haloalkoxy, C 1 -C 6 haloalkylthio or C 1 -C 6 haloalkylsulfonyl each having 1 to 13 halogen atoms,
m represents 1, 2, 3, 4 or 5, it being possible for the radicals R 3 to be the same or different if m is 2, 3, 4 or 5,
for combating phytopathogenic pathogens of the classes Chytridiomycetes, Zygomycetes, Hemiascomycetes, Plectomycetes, Pyrenomycetes, Pyrenomycetes, Laboulbeniomycetes, Locoloascomycetes, Basidiomycetes and Deuteromycetes, as well as harmful microorganisms in the protection of materials such as Pseudomonobaceaeaeaeaeae, Pseudomonobactereaeaeaeae, Pseudomonobaceaeeaceae
2. Mittel gemäß Anspruch 1, gekennzeichnet durch einen Gehalt an mindestens einem Biphenylbenzamid-Derivat der Formel (I), in welcher
R1 für Trifluormethyl, Chlor, Brom oder Iod steht,
R2 für Wasserstoff oder Fluor steht,
R3 für Halogen, C1-C4-Alkyl, C1-C4-Alkoxy, C1-C4-Alkylthio, C2-C4- Alkenyl, Cyclopropyl, Cyclobutyl, Cyclopentyl, Cyclohexyl, oder für C1-C4-Halogenalkyl, C1-C4-Halogenalkoxy oder C1-C4 -Halogenalkylthio mit jeweils 1 bis 9 Halogenatomen steht,
m für 1, 2, 3 steht, wobei die Reste R3 gleich oder verschieden sein können, wenn m für 2 oder 3 steht.
2. Composition according to claim 1, characterized by a content of at least one biphenylbenzamide derivative of the formula (I) in which
R 1 represents trifluoromethyl, chlorine, bromine or iodine,
R 2 represents hydrogen or fluorine,
R 3 for halogen, C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 alkylthio, C 2 -C 4 alkenyl, cyclopropyl, cyclobutyl, cyclopentyl, cyclohexyl, or for C 1 - C 4 haloalkyl, C 1 -C 4 haloalkoxy or C 1 -C 4 haloalkylthio each having 1 to 9 halogen atoms,
m stands for 1, 2, 3, where the radicals R 3 can be the same or different if m stands for 2 or 3.
3. Mittel gemäß Anspruch 1, gekennzeichnet durch einen Gehalt an mindestens einem Biphenylbenzamid-Derivat der Formel (I), in welcher
R1 für Trifluormethyl oder Iod steht,
R2 für Wasserstoff steht,
R3 für Fluor, Chlor, Brom, Iod, Methyl, Ethyl, n-, i-Propyl, n-, i-, s-, t-Butyl, Methoxy, Ethoxy, Methylthio, Ethylthio, oder für C1-C2- Halogenalkyl, C1-C2-Halogenalkoxy oder C1-C2-Halogenalkylthio mit jeweils 1 bis 5 Halogenatomen steht,
m für 1, 2 steht, wobei die Reste R3 gleich oder verschieden sein können, wenn m für 2 steht.
3. Composition according to claim 1, characterized by a content of at least one biphenylbenzamide derivative of the formula (I) in which
R 1 represents trifluoromethyl or iodine,
R 2 represents hydrogen,
R 3 for fluorine, chlorine, bromine, iodine, methyl, ethyl, n-, i-propyl, n-, i-, s-, t-butyl, methoxy, ethoxy, methylthio, ethylthio, or for C 1 -C 2 Haloalkyl, C 1 -C 2 haloalkoxy or C 1 -C 2 haloalkylthio each having 1 to 5 halogen atoms,
m stands for 1, 2, where the radicals R 3 can be the same or different if m stands for 2.
4. Mittel gemäß Anspruch 1, gekennzeichnet durch einen Gehalt an mindestens einem Biphenylbenzamid-Derivat der Formel (I), in welcher
R1 für Trifluormethyl oder Iod steht,
R2 für Wasserstoff steht,
R3 für Fluor, Chlor, Brom, Methyl, Methoxy, Methylthio, Trifluormethyl, Trifluormethoxy oder Trifluormethylthio steht,
m für 1, 2 steht, wobei die Reste R3 gleich oder verschieden sein können, wenn m für 2 steht.
4. Composition according to claim 1, characterized by a content of at least one biphenylbenzamide derivative of the formula (I) in which
R 1 represents trifluoromethyl or iodine,
R 2 represents hydrogen,
R 3 represents fluorine, chlorine, bromine, methyl, methoxy, methylthio, trifluoromethyl, trifluoromethoxy or trifluoromethylthio,
m stands for 1, 2, where the radicals R 3 can be the same or different if m stands for 2.
5. Mittel gemäß einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 4, zur Bekämpfung von Xanthomonas-Arten, wie beispielsweise Xanthomonas campestris pv. oryzae; Pseudomonas-Arten, wie beispielsweise Pseudomonas syringae pv. lachrymans; Erwinia-Arten, wie beispielsweise Erwinia amylovora; Erysiphe- Arten, wie beispielsweise Erysiphe graminis; Sphaerotheca-Arten, wie beispielsweise Sphaerotheca fuliginea; Podosphaera-Arten, wie beispielsweise Podosphaera leucotricha; Venturia-Arten, wie beispielsweise Venturia inaequalis; Pyrenophora-Arten, wie beispielsweise Pyrenophora teres oder P. graminea (Konidienform: Drechslera, Syn: Helminthosporium); Cochliobolus- Arten, wie beispielsweise Cochliobolus sativus (Konidienform: Drechslera, Syn: Helminthosporium); Uromyces-Arten, wie beispielsweise Uromyces appendiculatus; Puccinia-Arten, wie beispielsweise Puccinia recondita; Tilletia-Arten, wie beispielsweise Tilletia caries; Ustilago-Arten, wie beispielsweise Ustilago nuda oder Ustilago avenae; Pellicularia-Arten, wie beispielsweise Pellicularia sasakii; Pyricularia-Arten, wie beispielsweise Pyricularia oryzae; Fusarium-Arten, wie beispielsweise Fusarium culmorum; Septoria- Arten, wie beispielsweise Septoria nodorum; Leptosphaeria-Arten, wie beispielsweise Leptosphaeria nodorum; Cercospora-Arten, wie beispielsweise Cercospora canescens; Alternaria-Arten, wie beispielsweise Alternaria brassicae; Pseudocercosporella-Arten, wie beispielsweise Pseudocercosporella herpotrichoides. 5. Composition according to one or more of claims 1 to 4, for combating of Xanthomonas species, such as, for example, Xanthomonas campestris pv. oryzae; Pseudomonas species, such as, for example, Pseudomonas syringae pv. lachrymans; Erwinia species, such as, for example, Erwinia amylovora; Erysiphe Species such as Erysiphe graminis; Sphaerotheca species, such as for example Sphaerotheca fuliginea; Podosphaera species, such as Podosphaera leucotricha; Venturia species, such as, for example, Venturia inaequalis; Pyrenophora species, such as, for example, Pyrenophora teres or P. graminea (conidial form: Drechslera, Syn: Helminthosporium); Cochliobolus Species, such as Cochliobolus sativus (conidial form: Drechslera, Syn: Helminthosporium); Uromyces species, such as, for example, Uromyces appendiculatus; Puccinia species, such as, for example, Puccinia recondita; Tilletia species, such as, for example, Tilletia caries; Ustilago species, such as for example Ustilago nuda or Ustilago avenae; Pellicularia species, such as for example Pellicularia sasakii; Pyricularia species, such as, for example, Pyricularia oryzae; Fusarium species, such as, for example, Fusarium culmorum; Septoria Species such as Septoria nodorum; Leptosphaeria species, such as for example Leptosphaeria nodorum; Cercospora species, such as Cercospora canescens; Alternaria species, such as, for example, Alternaria brassicae; Pseudocercosporella species, such as, for example, Pseudocercosporella herpotrichoides. 6. Verfahren zur Bekämpfung von unerwünschten Mikroorganismen gemäß Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass man Biphenylbenzamid-Derivate der Formel (I) gemäß Anspruch 1 auf die Mikroorganismen und/oder deren Lebensraum ausbringt. 6. A method for controlling undesirable microorganisms Claim 1, characterized in that the biphenylbenzamide derivatives Formula (I) according to claim 1 to the microorganisms and / or their Brings out living space. 7. Verfahren zum Herstellen von mikrobiziden Mitteln, dadurch gekennzeichnet, dass man Biphenylbenzamid-Derivate der Formel (I) gemäß Anspruch 1 mit Streckmitteln und/oder oberflächenaktiven Stoffen vermischt. 7. A method for producing microbicidal agents, characterized in that that with biphenylbenzamide derivatives of formula (I) according to claim 1 Extenders and / or surfactants mixed. 8. Biphenylbenzamid-Derivate der Formeln (Ia)


in welcher
R1 für Methyl, Trifluormethyl, Chlor, Brom oder Iod steht,
R2 für Wasserstoff oder Fluor steht,
R3 für Halogen, Cyano, Nitro, C1-C6-Alkyl, C1-C4-Alkoxy, C1-C4 -Alkylthio, C1-C4-Alkylsulfonyl, C2-C6-Alkenyl, C3-C6-Cycloalkyl, oder für C1-C6-Halogenalkyl, C1-C6 Halogenalkoxy, C1-C6-Halogenalkylthio oder C1-C6-Halogenalkylsulfonyl mit jeweils 1 bis 13 Halogenatomen steht,
n für 2, 3, 4 oder 5 steht, wobei die Reste R3 gleich oder verschieden sein können.
8. Biphenylbenzamide derivatives of the formulas (Ia)


in which
R 1 represents methyl, trifluoromethyl, chlorine, bromine or iodine,
R 2 represents hydrogen or fluorine,
R 3 for halogen, cyano, nitro, C 1 -C 6 alkyl, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 alkylthio, C 1 -C 4 alkylsulfonyl, C 2 -C 6 alkenyl, C 3 -C 6 cycloalkyl, or C 1 -C 6 haloalkyl, C 1 -C 6 haloalkoxy, C 1 -C 6 haloalkylthio or C 1 -C 6 haloalkylsulfonyl, each with 1 to 13 halogen atoms,
n represents 2, 3, 4 or 5, where the radicals R 3 may be the same or different.
9. Biphenylbenzamid-Derivate der Formel (Ia) gemäß Anspruch 8, in welcher
R1 für Trifluormethyl, Chlor, Brom oder Iod steht,
R2 für Wasserstoff oder Fluor steht,
R3 für Halogen, C1-C4 Alkyl, C1-C4-Alkoxy, C1-C4-Alkylthio, C2-C4- Alkenyl, Cyclopropyl, Cyclobutyl, Cyclopentyl, Cyclohexyl, oder für C1-C4-Halogenalkyl, C1-C4-Halogenalkoxy oder C1-C4 -Halogenalkylthio mit jeweils 1 bis 9 Halogenatomen steht,
n für 2, 3 steht, wobei die Reste R3 gleich oder verschieden sein können.
9. biphenylbenzamide derivatives of the formula (Ia) according to claim 8, in which
R 1 represents trifluoromethyl, chlorine, bromine or iodine,
R 2 represents hydrogen or fluorine,
R 3 for halogen, C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 alkylthio, C 2 -C 4 alkenyl, cyclopropyl, cyclobutyl, cyclopentyl, cyclohexyl, or for C 1 -C 4 -haloalkyl, C 1 -C 4 -haloalkoxy or C 1 -C 4 -haloalkylthio each having 1 to 9 halogen atoms,
n represents 2, 3, where the radicals R 3 may be the same or different.
10. Biphenylbenzamid-Derivate der Formel (Ib)


in welcher
R1 für Methyl, Trifluormethyl, Chlor, Brom oder Iod steht,
R20 für Fluor steht,
R3 für Halogen, Cyano, Nitro, C1-C6-Alkyl, C1-C4-Alkoxy, C1-C4 -Alkylthio, C1-C4-Alkylsulfonyl, C2-C6-Alkenyl, C3-C6-Cycloalkyl, oder für C1-C6-Halogenalkyl, C1-C6-Halogenalkoxy, C1-C6-Halogenalkylthio oder C1-C6-Halogenalkylsulfonyl mit jeweils 1 bis 13 Halogenatomen steht,
m für 1, 2, 3, 4 oder 5 steht, wobei die Reste R3 gleich oder verschieden sein können, wenn m für 2, 3, 4 oder 5 steht.
10. Biphenylbenzamide derivatives of the formula (Ib)


in which
R 1 represents methyl, trifluoromethyl, chlorine, bromine or iodine,
R 20 represents fluorine,
R 3 for halogen, cyano, nitro, C 1 -C 6 alkyl, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 alkylthio, C 1 -C 4 alkylsulfonyl, C 2 -C 6 alkenyl, C 3 -C 6 cycloalkyl, or represents C 1 -C 6 haloalkyl, C 1 -C 6 haloalkoxy, C 1 -C 6 haloalkylthio or C 1 -C 6 haloalkylsulfonyl each having 1 to 13 halogen atoms,
m represents 1, 2, 3, 4 or 5, where the radicals R 3 can be the same or different if m represents 2, 3, 4 or 5.
11. Biphenylbenzamid-Derivate der Formel (Ib) gemäß Anspruch 10, in welcher
R1 für Trifluormethyl, Chlor, Brom oder Iod steht,
R20 für Fluor steht,
R3 für Halogen, C1-C4-Alkyl, C1-C4-Alkoxy, C1-C4-Alkylthio, C2-C4- Alkenyl, Cyclopropyl, Cyclobutyl, Cyclopentyl, Cyclohexyl, oder für C1-C4-Halogenalkyl, C1-C4-Halogenalkoxy oder C1-C4 -Halogenalkylthio mit jeweils 1 bis 9 Halogenatomen steht,
m für 1, 2, 3 steht, wobei die Reste R3 gleich oder verschieden sein können, wenn m für 2 oder 3 steht.
11. biphenylbenzamide derivatives of the formula (Ib) according to claim 10, in which
R 1 represents trifluoromethyl, chlorine, bromine or iodine,
R 20 represents fluorine,
R 3 for halogen, C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 alkylthio, C 2 -C 4 alkenyl, cyclopropyl, cyclobutyl, cyclopentyl, cyclohexyl, or for C 1 - C 4 haloalkyl, C 1 -C 4 haloalkoxy or C 1 -C 4 haloalkylthio each having 1 to 9 halogen atoms,
m stands for 1, 2, 3, where the radicals R 3 can be the same or different if m stands for 2 or 3.
12. Biphenylbenzamid-Derivate der Formeln (Ic), (Id) und (Ie)




in welchen jeweils
R1 für Methyl, Trifluormethyl, Chlor, Brom oder Iod steht,
R2 für Wasserstoff oder Fluor steht,
R31, R32 und R33 unabhängig voneinander für Halogen, Cyano, Nitro, C1-C6- Alkyl, C1-C4-Alkoxy, C1-C4-Alkylthio, C1-C4-Alkylsulfonyl, C2-C6 -Alkenyl, C3-C6-Cycloalkyl, oder für C1-C6-Halogenalkyl, C1-C6 -Halogenalkoxy, C1-C6-Halogenalkylthio oder C1-C6-Halogenalkylsulfonyl mit jeweils 1 bis 13 Halogenatomen stehen,
mit der Maßgabe, dass R31 und R33 jeweils nicht für Fluor stehen, wenn R1 für Trifluormethyl und R2 für Wasserstoff stehen.
12. Biphenylbenzamide derivatives of the formulas (Ic), (Id) and (Ie)




in which each
R 1 represents methyl, trifluoromethyl, chlorine, bromine or iodine,
R 2 represents hydrogen or fluorine,
R 31 , R 32 and R 33 independently of one another for halogen, cyano, nitro, C 1 -C 6 alkyl, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 alkylthio, C 1 -C 4 alkylsulfonyl, C 2 -C 6 alkenyl, C 3 -C 6 cycloalkyl, or for C 1 -C 6 haloalkyl, C 1 -C 6 haloalkoxy, C 1 -C 6 haloalkylthio or C 1 -C 6 haloalkylsulfonyl, each with 1 to 13 halogen atoms,
with the proviso that R 31 and R 33 are each not fluorine if R 1 is trifluoromethyl and R 2 is hydrogen.
13. Biphenylbenzamid-Derivate der Formeln (Ic), (Id) und (Ie) gemäß Anspruch 12, in welchen jeweils
R1 für Trifluormethyl, Chlor, Brom oder Iod steht,
R2 für Wasserstoff oder Fluor steht,
R31, R32 und R33 unabhängig voneinander für Halogen, C1-C4-Alkyl, C1-C4- Alkoxy, C1-C4-Alkylthio, C2-C4-Alkenyl, Cyclopropyl, Cyclobutyl, Cyclopentyl, Cyclohexyl, oder für C1-C4-Halogenalkyl, C1-C4 -Halogenalkoxy oder C1-C4-Halogenalkylthio mit jeweils 1 bis 9 Halogenatomen stehen,
mit der Maßgabe, dass R31 und R33 jeweils nicht für Fluor stehen, wenn R1 für Trifluormethyl und R2 für Wasserstoff stehen.
13. Biphenylbenzamide derivatives of the formulas (Ic), (Id) and (Ie) according to claim 12, in each of which
R 1 represents trifluoromethyl, chlorine, bromine or iodine,
R 2 represents hydrogen or fluorine,
R 31 , R 32 and R 33 independently of one another for halogen, C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 alkylthio, C 2 -C 4 alkenyl, cyclopropyl, cyclobutyl, cyclopentyl , Cyclohexyl, or C 1 -C 4 haloalkyl, C 1 -C 4 haloalkoxy or C 1 -C 4 haloalkylthio each having 1 to 9 halogen atoms,
with the proviso that R 31 and R 33 are each not fluorine if R 1 is trifluoromethyl and R 2 is hydrogen.
14. Mittel zum Bekämpfen unerwünschter Mikroorganismen, gekennzeichnet durch einen Gehalt an mindestens einem Biphenylbenzamid-Derivat der Formel (Ia) gemäß Anspruch 8, (Ib) gemäß Anspruch 10, (Ic), (Id) und/oder (Ie) gemäß Anspruch 12 neben Streckmitteln und/oder oberflächenaktiven Stoffen. 14. Means for controlling unwanted microorganisms, characterized by containing at least one biphenylbenzamide derivative Formula (Ia) according to claim 8, (Ib) according to claim 10, (Ic), (Id) and / or (Ie) according to claim 12 in addition to extenders and / or surface-active Substances. 15. Verwendung von Biphenylbenzamid-Derivaten der Formel (Ia) gemäß Anspruch 8, (Ib) gemäß Anspruch 10, (Ic), (Id) und (Ie) gemäß Anspruch 12 zum Bekämpfen unerwünschter Mikroorganismen. 15. Use of biphenylbenzamide derivatives of the formula (Ia) according to Claim 8, (Ib) according to claim 10, (Ic), (Id) and (Ie) according to claim 12 for Combat unwanted microorganisms. 16. Verfahren zum Bekämpfen unerwünschter Mikroorganismen, dadurch gekennzeichnet, dass man Biphenylbenzamid-Derivate der Formel (Ia) gemäß Anspruch 8, (Ib) gemäß Anspruch 10, (Ic), (Id) und/oder (Ie) gemäß Anspruch 12 auf die Mikroorganismen und/oder deren Lebensraum ausbringt. 16. A method for controlling unwanted microorganisms, thereby characterized in that biphenylbenzamide derivatives of the formula (Ia) according to Claim 8, (Ib) according to claim 10, (Ic), (Id) and / or (Ie) according to Claim 12 to the microorganisms and / or their habitat. 17. Verfahren zum Herstellen von Mitteln zum Bekämpfen unerwünschter Mikroorganismen, dadurch gekennzeichnet, dass man Biphenylbenzamid- Derivate der Formel (Ia) gemäß Anspruch 8, (Ib) gemäß Anspruch 10, (Ic), (Id) und/oder (Ie) mit Streckmitteln und/oder oberflächenaktiven Stoffen vermischt. 17. A method of making undesirable agents Microorganisms, characterized in that biphenylbenzamide Derivatives of the formula (Ia) according to Claim 8, (Ib) according to Claim 10, (Ic), (Id) and / or (Ie) with extenders and / or surface-active substances mixed.
DE10215291A 2002-02-23 2002-04-08 Microbicidal agents based on biphenylbenzamide derivatives Withdrawn DE10215291A1 (en)

Priority Applications (9)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE10215291A DE10215291A1 (en) 2002-02-23 2002-04-08 Microbicidal agents based on biphenylbenzamide derivatives
PL371442A PL208583B1 (en) 2002-02-23 2003-02-11 Microbicidal agents on the basis of biphenyl benzamide derivatives
EP03742514A EP1480516B1 (en) 2002-02-23 2003-02-11 Microbicidal agents on the basis of biphenyl benzamide derivatives
AT03742514T ATE456928T1 (en) 2002-02-23 2003-02-11 MICROBICIDAL AGENTS BASED ON BIPHENYLBENZAMIDE DERIVATIVES
AU2003210237A AU2003210237A1 (en) 2002-02-23 2003-02-11 Microbicidal agents on the basis of biphenyl benzamide derivatives
DE50312397T DE50312397D1 (en) 2002-02-23 2003-02-11 MICROBICIDES BASED ON BIPHENYL BENZAMIDE DERIVATIVES
PCT/EP2003/001322 WO2003069995A1 (en) 2002-02-23 2003-02-11 Microbicidal agents on the basis of biphenyl benzamide derivatives
US10/505,360 US7186862B2 (en) 2002-02-23 2003-02-11 Microbicidal agents on the basis of biphenylbenzamide derivatives
JP2003568971A JP4426308B2 (en) 2002-02-23 2003-02-11 Bactericides based on biphenylbenzamide derivatives

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE10207773 2002-02-23
DE10215291A DE10215291A1 (en) 2002-02-23 2002-04-08 Microbicidal agents based on biphenylbenzamide derivatives

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE10215291A1 true DE10215291A1 (en) 2003-09-04

Family

ID=27674903

Family Applications (2)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE10215291A Withdrawn DE10215291A1 (en) 2002-02-23 2002-04-08 Microbicidal agents based on biphenylbenzamide derivatives
DE50312397T Expired - Lifetime DE50312397D1 (en) 2002-02-23 2003-02-11 MICROBICIDES BASED ON BIPHENYL BENZAMIDE DERIVATIVES

Family Applications After (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE50312397T Expired - Lifetime DE50312397D1 (en) 2002-02-23 2003-02-11 MICROBICIDES BASED ON BIPHENYL BENZAMIDE DERIVATIVES

Country Status (2)

Country Link
AT (1) ATE456928T1 (en)
DE (2) DE10215291A1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN119867077A (en) * 2025-03-26 2025-04-25 云南大学 Application of isobenzofuran compound in plant root-knot nematode control

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN119867077A (en) * 2025-03-26 2025-04-25 云南大学 Application of isobenzofuran compound in plant root-knot nematode control

Also Published As

Publication number Publication date
ATE456928T1 (en) 2010-02-15
DE50312397D1 (en) 2010-03-25

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP1474406B1 (en) Disubstituted thiazolyl carboxanilides and their use as microbicides
EP1474407B1 (en) Difluoromethyl thiazolyl carboxanilides
EP1414803B1 (en) Pyrazolylcarboxanilides as fungicides
DE10215292A1 (en) New N-biphenylyl-1-methyl-3-(di- or trifluoromethyl)-1H-pyrazole-4-carboxamides, useful as microbicides, especially fungicides and bactericides for protection of plants or materials such as wood
DE10201239A1 (en) Use of 3-arylphenyl-substituted cyclic ketoenol compounds as protectants for plants or materials, e.g. plastics, adhesives, paper, paints, lubricants, textiles and wood, against fungal, algal, viral and/or bacterial attack
DE10121102A1 (en) triazolopyrimidines
EP1513824B1 (en) Furancarboxamides
DE10218592A1 (en) triazolopyrimidines
EP1509513B1 (en) Microbicidal oxathiincarboxamides
DE10121162A1 (en) triazolopyrimidines
DE10219035A1 (en) biphenylcarboxamides
DE10121101A1 (en) triazolopyrimidines
DE10218231A1 (en) methylthiophenecarboxanilides
DE10239481A1 (en) New 1-(heterocyclyl-carbonylamino)-cyclopropane-carboxylic acid derivatives, useful as microbicides, especially fungicides or bactericides for protection of plants or materials such as wood
DE10212886A1 (en) triazolopyrimidines
DE10135549A1 (en) New 4-heterocyclyl-1-benzyloxybenzene derivatives, useful as pesticides for plant protection and preservation of technical products, and as intermediates for active compounds
DE10132687A1 (en) Pyrazolylbenzylthioether
DE10145771A1 (en) phthalazinones
DE10215291A1 (en) Microbicidal agents based on biphenylbenzamide derivatives
DE10063116A1 (en) azinylsulfonylimidazoles
DE10122447A1 (en) biphenylcarboxamides
DE10122097A1 (en) Pyrazolylbiphenylcarboxamide
DE10063114A1 (en) Dichlorpyridylmethylcyanamidine
DE10063109A1 (en) Dichlorpyridymethylimine
DE10063178A1 (en) Sulfonylpyrrole

Legal Events

Date Code Title Description
8139 Disposal/non-payment of the annual fee