[go: up one dir, main page]

DE10203407A1 - Dashboard with integrated cover of airbag unit, comprising textile layer permanently joined to inner surface - Google Patents

Dashboard with integrated cover of airbag unit, comprising textile layer permanently joined to inner surface

Info

Publication number
DE10203407A1
DE10203407A1 DE2002103407 DE10203407A DE10203407A1 DE 10203407 A1 DE10203407 A1 DE 10203407A1 DE 2002103407 DE2002103407 DE 2002103407 DE 10203407 A DE10203407 A DE 10203407A DE 10203407 A1 DE10203407 A1 DE 10203407A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
airbag
airbag cover
weakening
cover according
fabric
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Ceased
Application number
DE2002103407
Other languages
German (de)
Inventor
Eckhard Johannboeke
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
SMP Deutschland GmbH
Original Assignee
Peguform GmbH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Peguform GmbH filed Critical Peguform GmbH
Priority to DE2002103407 priority Critical patent/DE10203407A1/en
Publication of DE10203407A1 publication Critical patent/DE10203407A1/en
Ceased legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60RVEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60R21/00Arrangements or fittings on vehicles for protecting or preventing injuries to occupants or pedestrians in case of accidents or other traffic risks
    • B60R21/02Occupant safety arrangements or fittings, e.g. crash pads
    • B60R21/16Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags
    • B60R21/20Arrangements for storing inflatable members in their non-use or deflated condition; Arrangement or mounting of air bag modules or components
    • B60R21/215Arrangements for storing inflatable members in their non-use or deflated condition; Arrangement or mounting of air bag modules or components characterised by the covers for the inflatable member
    • B60R21/2165Arrangements for storing inflatable members in their non-use or deflated condition; Arrangement or mounting of air bag modules or components characterised by the covers for the inflatable member characterised by a tear line for defining a deployment opening

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Air Bags (AREA)

Abstract

The dashboard (1) or particular insert is less strong in the airbag exit sector (8) than in the surrounding area and fitted with an elastic textile cover (2) underneath the predetermined breaking line (6), which is positioned across the whole cover (2). Two side panels (4, 5) extend from the inner surface of the area, facilitating the opening of the exit (8) in the shape of a fish mouth. The main structure of the arrangement is kept constant.

Description

Die Erfindung betrifft ein Einbauteil für Kraftfahrzeuge, insbesondere Instrumententafel, Seitenverkleidung oder Holmverkleidung, mit einer Luftsackabdeckung, die in einem Schusskanal zugeordneten Austrittbereich angeordnet ist und eine sich bei Entfaltung eines Luftsackes öffnende Schwächungszone aufweist, wobei beidseitig der Schwächungszone gelegene Bereiche der Luftsackabdeckung von einem austretenden Luftsack den Austrittsweg freigebend bewegbar sind und nach Entfaltung des Luftsacks bestimmungsgemäß mit dem Einbauteil verbunden bleiben. The invention relates to an installation part for motor vehicles, in particular Instrument panel, side panel or spar panel, with one Airbag cover assigned in a firing channel Exit area is arranged and one when a Airbag opening weakening zone, with the on both sides Areas of the airbag cover located by a weakening zone escaping airbag are free to move the exit path and after deployment of the airbag with the built-in part as intended stay connected.

Ein derartiges Einbauteil ist beispielsweise aus der EP 0 583 079 A1, DE 196 46 548 oder aus der Patentanmeldung DE 101 47 547 bekannt. Das vorbekannte, als Instrumententafel ausgebildete Einbauteil weist eine Luftsackabdeckung auf, die im Bereich eines Schusskanals angeordnet und einstückig mit der aus einem steifen Schaummaterial gefertigten Instrumententafel ausgebildet ist. In der Luftsackabdeckung ist durch Materialverjüngung eine Schwächungszone ausgebildet, die bei Entfaltung eines Luftsackes unter Ausbildung von zwei in Bereichen beidseitig der Schwächungszonen gelegenen Flügeln aufbricht. Such an installation part is known for example from EP 0 583 079 A1, DE 196 46 548 or from the patent application DE 101 47 547 known. The previously known, designed as an instrument panel has a Airbag cover arranged in the area of a firing channel and in one piece with the one made of a rigid foam material Instrument panel is formed. The airbag cover is through Rejuvenation material formed a weakening zone that when unfolded an airbag with the formation of two in areas on both sides of the Leaves open areas of weakness.

Beidseitig der Schwächungszone verfügt die Luftsackabdeckung über ebenfalls durch Materialverjüngung ausgebildete Scharnierbereiche, die nach Aufbrechen der Schwächungszone ein Aufklappen und Umklappen der Flügel ermöglichen. The airbag cover has on both sides of the weakening zone hinge areas also formed by material rejuvenation, the after the weakening zone has been broken open and unfold the wing allow.

Bei diesem Typ von Luftsackabdeckvorrichtungen ist im Hinblick auf eine möglichst geringe Gefährdung von Insassen bestimmungsgemäß vorteilhafterweise bei Entfaltung eines Luftsackes ein Absprengen von Teilen der Luftsackabdeckung vermieden. Außerdem wird der sich entfaltende Luftsack an Randbereichen der Flügel nicht beschädigt. Weiterhin sollen die bei Entfaltung des Luftsackes aufklappenden Flügel in keinem Fall abreißen und Insassen gefährden. This type of airbag cover device is designed for a Intended use, the lowest possible risk to occupants advantageously when an airbag unfolds, a blasting off Avoided parts of the airbag cover. In addition, it will unfolding airbag at the edge of the wing is not damaged. Furthermore, the wings should open when the airbag unfolds never tear off and endanger occupants.

Diese Aufgabe wird bei einem Einbauteil der eingangs genannten Art nach dem Stand der Technik dadurch gelöst, dass die Luftsackabdeckung aus einem elastischen Material hergestellt ist und dass sich die Luftsackabdeckung sowie die Schwächungszone soweit über gegenüberliegende Begrenzungen des Schusskanals hinaus erstreckt, dass ein Austreten und Entfalten des Luftsacks sichergestellt ist. Dadurch, dass die Luftsackabdeckung aus einem elastischen Material hergestellt ist, wird eine gewisse Flexibilität erreicht, die nach Öffnung der Schwächungszonen zu einem flexiblen Ausweichen der Luftsackabdeckung bei Austritt eines Luftsackes aus dem Schusskanal führt, ohne dass die Gefahr einer Beschädigung des Luftsackes besteht. Durch die in der Regel erheblich über gegenüberliegende Begrenzungen des Schusskanals hinausgehende Erstreckung der Luftsackabdeckung sowie der Schwächungszone ergibt sich zusammen mit der verhältnismäßig großen Flexibilität der Luftsackabdeckung ein sich aufspreizend zu nennendes, an die Öffnung eines Fischmauls erinnerndes Öffnungsverhalten. Die flexiblen Bereiche beidseitig der Schwächungszone weichen unter einer gewissen Weitung der durch den sich entfaltenden Luftsack ausgeübten Kräfte aus und geben unter aufspreizender Erweiterung im Bereich der Schwächungszone den Austrittsweg für den Luftsack frei. This task is in accordance with an installation part of the type mentioned solved the prior art in that the airbag cover is made of an elastic material and that the Airbag cover and the weakening zone as far as extends opposite boundaries of the firing channel, that an escape and deployment of the airbag is ensured. Because the airbag cover is made of an elastic material is produced, a certain flexibility is achieved, which after opening the Weakness zones for flexible evasion of the Airbag cover when an airbag emerges from the firing channel leads without the risk of damaging the airbag. Due to the usually significantly above opposite limits extension of the airbag cover beyond the firing channel as well as the weakening zone results together with the relatively great flexibility of the airbag cover itself spreading to be called, reminiscent of the opening of a fish's mouth Opening behavior. The flexible areas on both sides of the The weakening zone gives way to a certain extent by the unfolding airbag exerted forces and give up spreading expansion in the area of the weakening zone Exit path for the airbag free.

Bei einer zweckmäßigen Weiterbildung ist vorgesehen, dass die Luftsackabdeckung im Austrittsbereich des Einbauteils hinterspritzt ist. Dadurch wird bei einer verhältnismäßig wenig aufwendigen Fertigung eine besonders haltbare Verbindung zwischen dem Einbauteil und der Luftsackabdeckung erzielt. In an expedient further training it is provided that the Airbag cover is injection molded in the outlet area of the built-in part. This is a relatively inexpensive production particularly durable connection between the built-in part and the Airbag cover achieved.

Bei einer weiteren Ausführung ist für ein gutes Öffnungsverhalten vorteilhaft, dass sich die Schwächungszone beidseitig jeweils mit einer Länge über jede Begrenzung des Schusskanals erstreckt, die wenigstens der Hälfte des Abstandes zwischen den sich gegenüberliegenden Begrenzungen entspricht. Another version is for good opening behavior advantageous that the weakening zone on both sides with a Length extends across each boundary of the firing channel, at least half the distance between the opposing ones Limits.

Aus fertigungstechnischen Gründen ist es zweckmäßig, dass die Begrenzungen des Schusskanals als einstückig mit der Luftsackabdeckung ausgebildete Wände ausgebildet sind. For manufacturing reasons, it is advisable that the Limits of the firing channel as one piece with the Airbag cover trained walls are formed.

Bei der letztgenannten Ausführung ist es zur kräftemäßigen Entkopplung der Bereiche um die Schwächungszone von den Wänden vorteilhaft, dass zwischen der einem Fahrgastinnenraum zugewandten Seite der Luftsackabdeckung und den Wänden eine Entkopplungsausnehmung vorhanden ist. In the latter version, it is for force decoupling the areas around the weakened zone advantageous from the walls that between the side of the passenger compartment facing the passenger compartment Airbag cover and the walls a decoupling recess is available.

Bei einem mit einer Längsrichtung mit einem Längsabstand und einer Querrichtung mit einem gegenüber dem Längsabstand kleineren Querabstand ausgebildeten Schusskanal ist es zweckmäßig, dass sich die Schwächungszone in Längsrichtung erstreckt. In one with a longitudinal direction with a longitudinal distance and one Transverse direction with a smaller compared to the longitudinal distance Transversely spaced firing channel, it is appropriate that the weakening zone extends in the longitudinal direction.

Gemäß einer Ausführungsvariante ist die Schwächungszone schlitzartig mit aneinanderliegenden Randflächen des die Schwächungszone umgebenden Materials ausgebildet. Gemäß einer weiteren Ausführungsvariante ist die Schwächungszone durch Materialausnehmung ausgebildet. According to one embodiment variant, the weakening zone is slot-like with adjacent edges of the weakening zone surrounding material. According to another The weakened zone is a variant Material recess formed.

Zweckmäßig wird für die Herstellung der Luftsackabdeckung ein Polypropylen-Ethylen-Propylen-Dein-Kautschuk (PPEPDM) als elastisches Material oder SEBS verwendet. It is useful for the manufacture of the airbag cover Polypropylene-ethylene-propylene-your-rubber (PPEPDM) as elastic material or SEBS used.

Im Hinblick auf eine möglichst hohe Formstabilität des Einbauteils ist zweckmäßigerweise vorgesehen, dass im Austrittsbereich ein Träger des Einbauteils mit einer verhältnismäßig dünnen Formstabilisierungslage ausgebildet ist. Die Formstabilisierungslage verhindert beispielsweise ein Einfallen im Austrittbereich, wobei durch die verhältnismäßig dünne Ausbildung ein Luftsack weiterhin unter Aufspreizen der Luftsackabdeckung entlang der Schwächungszone im wesentlichen ungehindert austreten kann. With regard to the highest possible dimensional stability of the built-in part Expediently provided that a carrier of the Installation part with a relatively thin shape stabilization layer is trained. The shape stabilization layer prevents, for example Incident in the exit area, being due to the relatively thin Training continues to spread an airbag while spreading the Airbag cover essentially unimpeded along the weakened zone can leak.

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein Einbauteil der eingangs genannten Art anzugeben, das sich durch eine verhältnismäßig einfache, kostengünstige Fertigung auszeichnet und bei dem eine Gefährdung von Insassen eines mit dem Einbauteil ausgestatteten Kraftfahrzeuges sowie die Gefahr einer Beschädigung des sich entfaltenden Luftsackes so gut wie ausgeschlossen ist. The invention has for its object an insert of the beginning specified type, which is characterized by a relatively simple, low-cost production and in which there is a risk of Occupants of a motor vehicle equipped with the built-in part and the risk of damage to the unfolding airbag so good how is excluded.

Erfindungsgemäß wird das Problem wie folgt gelöst: Während des Spritzgießprozesses werden Schwachstellen im unflexiblen Trägermaterial über die gesamte Klappenbreite angebracht. Dadurch kann der nachträgliche Arbeitsgang für eine zusätzliche Schicht aus Elastomer entfallen. According to the invention the problem is solved as follows: During the Injection molding process become weak points in the inflexible carrier material attached over the entire flap width. This allows the subsequent operation for an additional layer of elastomer omitted.

Die Restwanddicke des Trägermaterials muss gerade ausreichen um zusammen mit dem Gewebe die Formstabilität der Trägerschicht zu gewährleisten und muss eine ausreichende Reißfestigkeit aufweisen, um dem Druck während des Schäumens stand zu halten. Im allgemeinen werden Drücke von bis zu 4 bar auf das Trägermaterial aufgebracht. Wenn das Gewebe mit über den Abdeckungsbereich des Trägermaterials und in den unverschwächten Träger oder in die Wände des Schusskanals eingespritzt wird, entfällt weiteres eine Fixierung des Gewebes an dem Airbag oder an einem der Träger, der die Instrumententafel im Zusammenbau in ihrer Lage im Fahrzeug fixiert. The residual wall thickness of the carrier material must be just enough to together with the fabric, the dimensional stability of the carrier layer guarantee and must have sufficient tensile strength to to withstand the pressure during foaming. In general pressures of up to 4 bar are applied to the carrier material. If the fabric with over the coverage area of the substrate and in the un weakened beam or in the walls of the firing channel is injected, there is also no need to fix the tissue to the Airbag or on one of the carriers that hold the instrument panel in the Assembly fixed in position in the vehicle.

Ein zusätzlicher Montageschritt, wie er beispielsweise in DE 196 46 548 erforderlich ist, kann dadurch gänzlich entfallen. Dieser Montageschritt könnte nämlich erst an der Fertigungsstraße eines Fahrzeugherstellers erfolgen, was die Endmontage komplizierter und teurer macht. An additional assembly step, such as that described in DE 196 46 548 required, can be completely eliminated. This assembly step could namely only on the production line of a vehicle manufacturer take place, which makes the final assembly more complicated and expensive.

Erfindungsgemäß befindet sich die Luftsackabdeckung für ein Fahrzeug auf der unsichtbaren Seite einer Innenraumverkleidung, beispielsweise einer Instrumententafel, Lenksäule, Türseitenverkleidung, Säule oder Dachhimmel. Sie besteht aus einem Kunststoffträger, einer darauf angebrachten Schaumstoffschicht und einer Folie mit einer Verschwächung und/oder einer Reißnaht in dem Kunststoffträger und der Schaumschicht. Der Kunststoffträger verfügt über eine auf der Oberfläche des Luftsackauslasses verteilte Anordnung von Verschwächungsgeometrien, die durch eine Gewebestruktur zusammengehalten werden. According to the invention, the airbag cover is for a vehicle on the invisible side of an interior panel, for example an instrument panel, steering column, door side trim, column or Headliner. It consists of a plastic carrier, one on top of it attached foam layer and a film with a Weakening and / or a tear seam in the plastic carrier and the Foam layer. The plastic carrier has one on the Surface of the airbag outlet distributed arrangement of Weakening geometries created by a fabric structure be held together.

Die als Reißnähte ausgeführten Verschwächungen sind im Bereich der Luftsackabdeckung angeordnet. Sie können zusätzlich zur Verschwächung des Trägers eine Verschwächung der Schaumschicht und eines Teiles der Folie aufweisen. The weakenings designed as tear seams are in the range of Airbag cover arranged. In addition to Weakening of the carrier a weakening of the foam layer and have a part of the film.

Die Gewebestruktur in Kombination mit den Reißnähten ermöglicht es, eine Klappe von mindestens der Größe der Luftsackaustrittsöffnung zu öffnen. The fabric structure in combination with the tear seams enables a flap of at least the size of the airbag outlet opening to open.

Die Gewebestruktur kann in einer weiteren Ausführungsform die Trägerteile zusammenhalten wobei die Folien- und Schaumschichten im wesentlichen erhalten bleiben, wenn es zur Auslösung des Luftsacks kommt. In a further embodiment, the fabric structure can be Hold the carrier parts together with the film and foam layers in the remain essential when it triggers the airbag comes.

Die Gewebestruktur ermöglicht ein Aufklaffen der beiden Hälften der Luftsackabdeckung mittels einer im wesentlichen mittig angeordneten Verschwächungsnaht ohne ausgeprägte Dehnung der Luftsackabdeckung nach der Art eines Fischmauls. The fabric structure allows the two halves of the Airbag cover by means of an essentially centrally arranged Weakening seam without pronounced stretching of the airbag cover like a fish mouth.

Die Gewebestruktur wird in den Träger eingespritzt, eingeschweißt oder mit dem Träger verklebt. The fabric structure is injected, welded or into the carrier glued to the carrier.

Die Gewebestruktur kann eine Verbindung der Verschwächungsgeometrien bewirken. Dabei kann das Gewebe als verbindendes Element ausgebildet sein. Die Hauptanforderung an das Gewebe im Prozess ist, dass es im Schäumstadium nicht zum Durchtritt des Schaums durch die Querschnittsunterbrechungen des Kunststoffträgers kommt. The fabric structure can connect the Effect weakening geometries. The fabric can be used as connecting element may be formed. The main requirement for that Fabric in the process is that it does not pass through in the foaming stage of the foam due to the cross-sectional interruptions of the Plastic carrier comes.

Die Verschwächungsgeometrien im Kunststoffträger können als Stege ausgeführt sein, die vorzugsweise eine Breite von 2,5 bis 5 mm haben. Das Gewebe kann Scharnierfunktion haben, wodurch die im Stand der Technik vorzusehenden Scharnierkonstruktionen gänzlich entfallen können. The weakening geometries in the plastic carrier can act as webs be carried out, which preferably have a width of 2.5 to 5 mm. The fabric can have a hinge function, which means that in the state of the Technology hinge structures to be provided are completely eliminated can.

Das Gewebe kann auch in einem bestimmten Winkel (z. Bsp. 45°) eingelegt werden, um eine definierte Verformbarkeit/Dehnung zu gewährleisten. Das Gewebe kann auch so aufgeklebt oder eingeschweißt werden, dass es teilweise in der Schaumschicht liegt. Das Gewebe ist dabei so grobmaschig, dass der Schaum durch das Gewebe hindurchtritt und Gewebe, Träger und Schaumschicht besser zusammenhalten. The tissue can also be at a certain angle (e.g. 45 °) be inserted in order to achieve a defined deformability / elongation guarantee. The fabric can also be glued or welded in this way that it is partly in the foam layer. The fabric is so coarse-meshed that the foam passes through the fabric and better hold tissue, carrier and foam layer together.

In einem anderen Ausführungsbeispiel können anstatt der Verschwächungen Rippen oder Stege vorgesehen werden, die Öffnungen enthalten. Auch kreisförmige, längliche, vieleckige Ausnehmungen können vorgesehen werden. Das Gewebe wird in die Trägerschicht mit eingespritzt oder auf der dem Fahrgastraum abgewandten Seite des Trägers eingeschweißt oder verklebt Das Gewebe muss eine geschlossene Form aufweisen, beispielsweise kann ein beschichtetes oder getauchtes Gewebe für diesen Zweck eingesetzt werden. In another embodiment, instead of Weakening ribs or webs are provided, the openings contain. Circular, elongated, polygonal recesses can also be made be provided. The fabric is in the backing with injected or on the side facing away from the passenger compartment Carrier welded or glued The fabric must be one have a closed shape, for example a coated one or dipped tissue can be used for this purpose.

Des weiteren ist durch geeignete Auswahl des Gewebematerials sicherzustellen, dass es zu keiner Dehnung des Gewebematerials kommt, sollte die Gewebeschicht abschnittsweise direkt mit der Schaumschicht in Kontakt sein. Dabei sollte die Dehnung des Gewebes einen Maximalwert von 1 mm pro cm Länge nicht überschreiten. Furthermore, by appropriate selection of the fabric material ensure that there is no stretching of the fabric material, should the fabric layer in sections directly with the foam layer in Be in contact. The stretch of the tissue should have a maximum value of 1 mm per cm length.

Durch Verwendung von flexiblem Polypropylen als Trägermaterial kann auch die Geometrie der Öffnungen so angepasst werden, dass weniger scharfkantige Stellen vorhanden sind und die potentielle Verletzungsgefahr sinkt. Zusätzlich werden abgerundete Oberflächen mit entsprechend großen Radien für die Verschwächungen im Trägermaterial vorgesehen. By using flexible polypropylene as the carrier material also the geometry of the openings can be adjusted so that less sharp-edged areas are present and the potential The risk of injury decreases. In addition, rounded surfaces with correspondingly large radii for the weakening in the carrier material intended.

Der Airbagmodul kann eine mittige Lanze für die Gasführung aufweisen die einen schnelleren Anriss der Luftsackabdeckung bewirkt. The airbag module can have a central lance for the gas flow which causes the airbag cover to tear faster.

Um ein verbessertes Öffnungsverhalten des Luftsacks zu erreichen, kann die Geometrie der Luftsackabdeckung und somit die Anordnung der Verschwächungsstrukturen verändert werden. In order to achieve an improved opening behavior of the airbag, can the geometry of the airbag cover and thus the arrangement of the Weakening structures are changed.

Nachfolgend wird die Erfindung mit weiteren zweckmäßigen Ausgestaltungen und Vorteilen anhand eines bevorzugten Ausführungsbeispiels unter Bezug auf die Figuren der Zeichnung näher erläutert. Es zeigen: The invention is described below with further expedient ones Embodiments and advantages based on a preferred Exemplary embodiment with reference to the figures of the drawing explained. Show it:

Fig. 1 eine perspektivische Ansicht mit einem Ausschnitt einer Instrumententafel als Einbauteil für Kraftfahrzeuge mit einer geschlossenen Luftsackabdeckung, Fig. 1 is a perspective view with a section of an instrument panel as an installation part for motor vehicles with a closed air bag cover,

Fig. 2 in einer perspektivischen Ansicht den Ausschnitt der Instrumententafel gemäß Fig. 1 mit einer geöffneten Luftsackabdeckung, Fig. 2 in a perspective view the detail of the instrument panel of FIG. 1 with an open air bag cover,

Fig. 3 eine perspektivische Ansicht mit einem Ausschnitt einer Instrumententafel als Einbauteil für Kraftfahrzeuge mit einer geschlossenen Luftsackabdeckung in einer zweiten Ausführungsform, Fig. 3 is a perspective view with a section of an instrument panel as an installation part for motor vehicles with a closed air bag cover in a second embodiment,

Fig. 4 in einer perspektivischen Ansicht den Ausschnitt der Instrumententafel gemäß Fig. 1 mit einer geöffneten Luftsackabdeckung in einer zweiten Ausführungsform Fig. 4 is a perspective view of the section of the instrument panel of FIG. 1 with an open air bag cover in a second embodiment,

Fig. 5 Schnitt durch ein erstes Ausführungsbeispiel einer Instrumententafel als Einbauteil für Kraftfahrzeuge im Bereich der Luftsackabdeckung, bei dem in einem Austrittbereich ein Träger mit einer Ausnehmung ausgebildet ist, Fig. 5 section in which a carrier is formed with a recess through a first embodiment of an instrument panel as an installation part for motor vehicles in the region of the air bag cover, in an outlet region,

Fig. 6 Schnitt durch ein zweites Ausführungsbeispiel einer Instrumententafel als Einbauteil für Kraftfahrzeuge im Bereich der Luftsackabdeckung, bei dem in einem Austrittbereich ein Träger mit Klappe ausgebildet ist, Fig. 6 section through a second embodiment of an instrument panel as an installation part for motor vehicles in the region of the air bag cover, wherein, in an exit region, a carrier is formed with flap,

Fig. 7 bis Fig. 8 im Schnitt eine Form zur Herstellung eines erfindungsgemäßen Einbauteils in verschiedenen Stadien der Fertigung in Klappenform Fig. 7 to Fig. 8 in section a mold for producing an installation part according to the invention in various stages of manufacture in the form of flaps

Fig. 9 bis Fig. 10 im Schnitt eine Form zur Herstellung eines erfindungsgemäßen Einbauteils in verschiedenen Stadien der Fertigung in Fischmaulform Fig. 9 to Fig. 10 in section, a mold for producing a built-in part according to the invention in various stages of production in fish-mouth shape

Fig. 11 bis Fig. 12 Schnitte durch weitere Ausführungsbeispiele einer Instrumententafel als Einbauteil für Kraftfahrzeuge im Bereich der Luftsackabdeckung, bei denen in einem Austrittbereich ein Träger mit einer Formstabilisierungslage ausgebildet ist. Fig. 11 to Fig. 12 sections through further embodiments of an instrument panel as an installation part for motor vehicles in the region of the air bag cover is formed in which an exit region, a carrier with a form stabilizing layer.

Fig. 13, Fig. 13a, Fig. 13b Aufsicht und Schnitte einer Spritzgiessform für eine Instrumententafel als Einbauteil für Kraftfahrzeuge im Bereich der Luftsackabdeckung Fig. 13, 13b supervision and cuts Fig. 13a, Fig. An injection mold for an instrument panel as an installation part for motor vehicles in the region of the air bag cover

Fig. 14 zeigt ein Detail der Schichten im Bereich der Luftsackabdeckung in einer ersten Ausführungsform Fig. 14 shows a detail of the layers in the region of the air bag cover in a first embodiment

Fig. 15 zeigt ein Detail der Schichten im Bereich der Luftsackabdeckung in einer zweiten Ausführungsform Fig. 15 shows a detail of the layers in the region of the air bag cover in a second embodiment,

Fig. 16 zeigt ein Detail der Schichten im Bereich der Luftsackabdeckung in einer dritten Ausführungsform Fig. 16 shows a detail of the layers in the region of the air bag cover in a third embodiment

Fig. 17 zeigt ein Detail der Schichten im Bereich der Luftsackabdeckung in einer vierten Ausführungsform Fig. 17 shows a detail of the layers in the region of the air bag cover in a fourth embodiment

Fig. 18 zeigt ein Detail der Schichten im Bereich der Luftsackabdeckung in einer fünften Ausführungsform Fig. 18 shows a detail of the layers in the region of the air bag cover in a fifth embodiment

Fig. 19 zeigt ein Detail der Schichten im Bereich der Luftsackabdeckung in einer sechsten Ausführungsform Fig. 19 shows a detail of the layers in the region of the air bag cover in a sixth embodiment

Fig. 20 zeigt eine weitere Anordnung für Verschwächungsstrukturen Fig. 20 shows a further arrangement for Verschwächungsstrukturen

Fig. 21 eine Anordnung von Verschwächungsstrukturen zur Verbesserung des Öffnungsverhaltens des Luftsacks Fig. 21 an arrangement of Verschwächungsstrukturen to improve the opening behavior of the air bag

Fig. 1 zeigt eine perspektivische Ansicht einer Instrumententafel 1 als Ausführungsbeispiel des erfindungsgemäßen Einbauteils für Kraftfahrzeuge. Die beispielsweise auch unter Verwendung eines harten Kunststoffmaterials gefertigte Instrumententafel 1 weist eine Luftsackabdeckung 2 aus einem elastischen Material auf. Die Luftsackabdeckung 2 ist im Bereich eines Schusskanals 3 angeordnet, der zur Aufnahme eines in Fig. 1 nicht dargestellten Luftsackes dient. Fig. 1 shows a perspective view of an instrument panel 1 as an embodiment of the insert according to the invention for motor vehicles. The instrument panel 1 , which is also manufactured, for example, using a hard plastic material, has an airbag cover 2 made of an elastic material. The airbag cover 2 is arranged in the region of a firing channel 3 , which serves to receive an airbag, not shown in FIG. 1.

Die Luftsackabdeckung 2 deckt den Schusskanal 3 ab und weist eine einzige, sich vorzugsweise mittig zwischen gegenüberliegenden, den Schusskanal 3 begrenzenden Wänden 4, 5 erstreckende Schwächungszone 6 auf, die verhältnismäßig weit, beispielsweise jeweils etwa die Hälfte des Abstandes der Wände 4, 5, über jede als Begrenzung des Schusskanals 3 dienende Wand 4, 5 hinausgeht. Die Schwächungszone 6 ist beispielsweise durch Einbringen eines Schlitzes oder durch Materialausnehmung an der einem Fahrgastinnenraum abgewandten Seite der Instrumententafel 1 ausgebildet. The airbag cover 2 covers the firing channel 3 and has a single weakening zone 6 , which preferably extends centrally between opposing walls 4 , 5 delimiting the firing channel 3 and which is relatively wide, for example approximately half the distance between the walls 4 , 5 each wall 4 , 5 serving as a boundary of the firing channel 3 extends. The weakened zone 6 is formed, for example, by introducing a slot or by material recess on the side of the instrument panel 1 facing away from a passenger interior.

Fig. 2 zeigt in einer perspektivischen Ansicht den Ausschnitt der Instrumententafel 1 gemäß Fig. 1 mit einer geöffneten Luftsackabdeckung 2. Die Öffnung der Luftsackabdeckung 2 erfolgt durch Austreten eines sich entfaltenden, in Fig. 2 nicht dargestellten Luftsackes. Dabei übt der sich entfaltende Luftsack auf die Luftsackabdeckung 2 Kräfte aus, die zu einer Öffnung der Schwächungszone 6 und einer flexiblen Aufspreizung der Luftsackabdeckung 2 beidseitig der Schwächungszone 6 führt. FIG. 2 shows a perspective view of the section of the instrument panel 1 according to FIG. 1 with an open airbag cover 2 . The airbag cover 2 is opened by the emergence of an unfolding airbag, not shown in FIG. 2. The unfolding airbag exerts forces on the airbag cover 2 , which leads to an opening of the weakening zone 6 and a flexible spreading of the airbag cover 2 on both sides of the weakening zone 6 .

Durch das Ausbilden der Schwächungszone verhältnismäßig weit über die Ränder 4, 5 hinaus wird der Austrittsweg für den sich entfaltenden Luftsack freigegeben. Die beidseitig der Schwächungszone 6 gelegenen Bereiche der Luftsackabdeckung 2 stellen sich dabei auf, wobei durch die Elastizität des Materials der Luftsackabdeckung 2 sowie das Fehlen von weiteren, im Randbereich der Luftsackabdeckung 2 angeordneten Schwächungszonen eine kontinuierliche Verformung der Luftsackabdeckung 2 stattfindet. Dadurch werden Belastungsspitzen in der Luftsackabdeckung 2 vermieden und die Gefahr eines Insassen gefährdenden Abplatzens von Teilen der Luftsackabdeckung 2 so gut wie ausgeschlossen. By forming the weakening zone relatively far beyond the edges 4 , 5 , the exit path for the unfolding air bag is opened. The both sides of the weakened zone 6 located portions of the air bag cover 2 put on it, where takes place by the elasticity of the material of the air bag cover 2 and the absence of another, arranged in the edge region of the air bag cover 2 weakening zones a continuous deformation of the air bag cover. 2 As a result, load peaks in the airbag cover 2 are avoided and the risk of parts of the airbag cover 2 flaking, which is dangerous to the occupants, is virtually eliminated.

Fig. 3 zeigt eine perspektivische Ansicht einer Instrumententafel 1 in einer zweiten Ausführung des erfindungsgemäßen Einbauteils für Kraftfahrzeuge. Die Luftsackabdeckung 2 ist im Bereich eines Schusskanals 3 angeordnet, der zur Aufnahme eines in Fig. 1 nicht dargestellten Luftsackes dient. Die Luftsackabdeckung kann dabei aus einer oder mehreren Kunststoffschichten bestehen. FIG. 3 shows a perspective view of an instrument panel 1 in a second embodiment of the built-in component for motor vehicles. The airbag cover 2 is arranged in the region of a firing channel 3 , which serves to receive an airbag, not shown in FIG. 1. The airbag cover can consist of one or more plastic layers.

Um den Anforderungen des sogenannten "soft touch" zu genügen, können neben der Schichtfolge von hartem PP-Kunststoffträger, PUR- Schaum und Kaschierfolie auch die Schichten: harte PP Schalttafel, geschäumtes PP, TPO-Folie oder Kunststoffträger, PU-Schaum und Folie oder Kombinationen der Werkstoffe in den Schichtfolgen vorgesehen werden. In order to meet the requirements of the so-called "soft touch", In addition to the layer sequence of hard PP plastic carrier, PUR Foam and laminating film also the layers: hard PP control panel, foamed PP, TPO film or plastic carrier, PU foam and film or combinations of the materials in the layer sequences become.

Die Luftsackabdeckung 2 deckt den Schusskanal 3 ab und weist eine einzige, sich vorzugsweise mittig zwischen gegenüberliegenden, den Schusskanal 3 begrenzenden Wänden 4, 5 erstreckende Schwächungszone 6 auf, die nicht oder nicht wesentlich über jede als Begrenzung des Schusskanals 3 dienende Wand 4, 5 hinausgeht. Die Schwächungszone 6 ist beispielsweise durch Einbringen eines Schlitzes oder durch Materialausnehmung an mindestens einer, dem Fahrgastinnenraum abgewandten Seite der Instrumententafel 1 ausgebildet. Die in Fig. 3 dargestellte, an ein Rechteck angelehnte Form kann sich abhängig von der Geometrie des Luftsacks und den Einbau- oder Designvorschriften ändern, kreisförmige, elliptische oder rautenförmige Ausführungen erfüllen denselben Zweck. Vorteilhafterweise wird eine der Längsseiten nicht verschwächt, da sie bei dem Ausklappen durch die Auslösung des Airbags weniger weit in den Fahrgastraum hineinragt und folglich die Verletzungsgefahr vermindert. Die Verringerung der Klappengrösse wird auch im Rahmen der FMVSS 208 (Federal Motor Vehicle Safety Standards) vorgeschrieben, um einen Kontakt eines Passagiers in nicht positionsgerechter (out of position) Situation mit der Airbagabdeckung in jedem Fall zu vermeiden. The airbag cover 2 covers the firing channel 3 and has a single weakening zone 6 , which preferably extends centrally between opposing walls 4 , 5 which delimit the firing channel 3 and which does not extend, or does not substantially extend beyond each wall 4 , 5 serving as a boundary of the firing channel 3 , The weakening zone 6 is formed, for example, by introducing a slot or by material recess on at least one side of the instrument panel 1 facing away from the passenger interior. The shape shown in FIG. 3, based on a rectangle, can change depending on the geometry of the airbag and the installation or design regulations; circular, elliptical or diamond-shaped designs serve the same purpose. Advantageously, one of the long sides is not weakened, since when the airbag is unfolded it projects less into the passenger compartment and consequently reduces the risk of injury. The reduction of the flap size is also stipulated in the FMVSS 208 (Federal Motor Vehicle Safety Standards) in order to avoid contact of a passenger in an out of position situation with the airbag cover in any case.

In Fig. 3 ist der Schusskanal mit der Luftsackabdeckung integriert. Die Erfindung kann in gleicher Weise für separat angeordnete Schusskanäle verwendet werden. In Fig. 3 the firing channel is integrated with the airbag cover. The invention can be used in the same way for separately arranged shot channels.

Fig. 4 zeigt in einer perspektivischen Ansicht den Ausschnitt der Instrumententafel 1 gemäß Fig. 1 mit einer geöffneten Luftsackabdeckung 2. Die Öffnung der Luftsackabdeckung 2 erfolgt durch Austreten eines sich entfaltenden, in Fig. 2 nicht dargestellten Luftsackes. Dabei übt der sich entfaltende Luftsack auf die Luftsackabdeckung 2 Kräfte aus, die zu einer Öffnung der Schwächungszonen 6 und einer flexiblen Ausbeulung der Luftsackabdeckung 2 um den unverschwächten Abschnitt 6a der Klappenbegrenzung führen. FIG. 4 shows a perspective view of the section of the instrument panel 1 according to FIG. 1 with an open airbag cover 2 . The airbag cover 2 is opened by the emergence of an unfolding airbag, not shown in FIG. 2. Here, the unfolding airbag exerts on the air bag cover from 2 forces to the non-weakened section 6 leading to an opening of the weakening zones 6 and a flexible bulging of the air bag cover 2a of the flaps limitation.

Durch das Ausbilden der Schwächungszone 6 hinaus wird der Austrittsweg für den sich entfaltenden Luftsack freigegeben. Die als Klappe ausgebildete Luftsackabdeckung 2 stellt sich dabei auf, wobei durch die Elastizität des Materials der Luftsackabdeckung 2 sowie das Fehlen von weiteren, im Randbereich der Luftsackabdeckung 2 angeordneten Schwächungszonen eine kontinuierliche Verformung der Luftsackabdeckung 2 stattfindet. Die Verformung kann zu einem lokalen Ausbeulen und einem darauf folgenden nach Aufklappen führen, wobei die Verbeulungsphase durch die Wucht des austretenden Luftsacks nur sehr kurze Zeit in Anspruch nimmt. Dadurch wird aber die Belastung in der Luftsackabdeckung 2 gleichmäßiger verteilt, was dem Auftreten von Belastungsspitzen entgegenwirkt. Die Gefahr eines Insassen gefährdenden Abplatzens von Teilen der Luftsackabdeckung 2 ist so gut wie ausgeschlossen. By forming the weakening zone 6 , the exit path for the unfolding airbag is opened. The airbag cover 2 , which is designed as a flap, stands up, the airbag cover 2 being continuously deformed due to the elasticity of the material of the airbag cover 2 and the absence of further weakening zones arranged in the edge region of the airbag cover 2 . The deformation can lead to a local bulge and a subsequent bulge, the bulge phase taking only a very short time due to the force of the emerging airbag. As a result, however, the load in the airbag cover 2 is distributed more evenly, which counteracts the occurrence of load peaks. The risk of parts of the airbag cover 2 being flaked off by passengers is virtually eliminated.

Nicht dargestellt ist eine Variante, bei der die Airbagklappe gänzlich vom Insassen weggezogen wird, beispielsweise durch Verwendung eines Gelenks. Not shown is a variant in which the airbag flap is entirely from Is pulled away, for example by using a Joint.

Fig. 5 zeigt einen quer zu der Schwächungszone 6 sowie durch eine Querseite einer Wand 4 gelegten Schnitt durch eine Instrumententafel 1 im Bereich der Luftsackabdeckung 2. Aus Fig. 3 ist ersichtlich, dass die Instrumententafel 1 einen Träger 7 aus hartem Kunststoffmaterial aufweist. Die Instrumententafel 1 verfügt über einen Austrittbereich 8, in dem im Bereich des Schusskanals 3 eine Ausnehmung in dem Träger 7 ausgebildet ist. Der Träger 7 ist an der bei bestimmungsgemäßer Verwendung dem Fahrgastinnenraum zugewandten Seite von einer Schaumschicht 9 bedeckt. Die Schaumschicht 9 wiederum ist an der dem Träger 7 gegenüberliegenden Seite mit einer verhältnismäßig dünnen Haut 10 kaschiert. Die Verbindung von Schaumschicht und Folie könnte auch durch Verkleben, durch Tiefziehen, Hinterspritzen oder im Slushverfahren hergestellt sein. FIG. 5 shows a section through an instrument panel 1 in the region of the airbag cover 2, which section is transverse to the weakening zone 6 and through a transverse side of a wall 4 . From Fig. 3 it can be seen that the instrument panel 1 has a carrier 7 made of hard plastic material. The instrument panel 1 has an exit region 8 , in which a recess is formed in the carrier 7 in the region of the firing channel 3 . The carrier 7 is covered on the side facing the passenger compartment when used as intended by a foam layer 9 . The foam layer 9 in turn is laminated on the side opposite the carrier 7 with a relatively thin skin 10 . The connection between the foam layer and the film could also be produced by gluing, by deep drawing, back injection or in the slush process.

Wahlweise könnte man den Spritzgussprozess bei hohem Druck und unter präziser Festlegung der Geometrie der Verschwächungen ablaufen lassen. You could choose the injection molding process at high pressure and run with precise definition of the geometry of the weakenings to let.

Dann muss das Gewebe nachträglich auf den Instrumententafelträger 7 aufgebracht werden. Then the tissue must be applied to the instrument panel support 7 .

An die insassenseitige Oberfläche könnte das Gewebe beispielsweise durch einen Klebevorgang aufgebracht werden. Als nächster Prozessschritt kommt es zur Einlage des Instrumententafelträgers in ein mit einer Folie ausgelegten Kaschierwerkzeug um Folie und Instrumententafelträger zu verbinden. Für den Schaum sind PU-Schäume (Polyurethan-Schäume) gebräuchlich, aber das Verfahren kann für jeden beliebigen Schaum angewendet werden. For example, the fabric could be on the occupant-side surface be applied by an adhesive process. Next up The process step involves inserting the dashboard support into with a lamination tool lined around a film and To connect the instrument panel support. PU foams are for the foam (Polyurethane foams) in use, but the procedure can be for everyone any foam can be used.

Alternativ kann die insassenseitige Oberfläche erhitzt werden, sodass es zum Einschweißen des Gewebes kommt. Danach erfolgt die gewohnte Einbringung des Schaums in den Zwischenraum zwischen Instrumententafelträger und Folie. Alternatively, the occupant-side surface can be heated so that it the tissue is welded in. Then the usual one Introducing the foam into the space between Instrument panel support and film.

Das Gewebe könnte auch auf die motorseitige Oberfläche des Instrumententafelträgers geklebt werden. The fabric could also be on the motor side surface of the Instrument panel carrier are glued.

Aus Fig. 5 ist ersichtlich, dass die elastische Luftsackabdeckung 2 im Austrittsbereich 8 mit einer eingegossenen oder eingeschweißten Gewebestruktur und Verschwächungen im Trägermaterial bündig mit der an die Schaumschicht 9 angrenzenden Seite des Trägers 7 abschließt. Bei dem dargestellten Ausführungsbeispiel sind die Wände 4, 5 des Schusskanals 3 einstückig mit der Luftsackabdeckung 2 gefertigt. Zur kräftemäßigen Entkopplung des unmittelbar an die Schaumschicht 9 grenzenden Teils der Luftsackabdeckung 2 und der Wände 4, 5 bei Entfaltung des Luftsackes ist eine Entkopplungsausnehmung 12 vorhanden, wobei der an die Schaumschicht 9 grenzende Teil der Luftsackabdeckung 2 und die Wände 4, 5 randseitig miteinander verbunden bleiben. It can be seen from FIG. 5 that the elastic airbag cover 2 in the exit area 8 with a cast or welded-in fabric structure and weakenings in the carrier material is flush with the side of the carrier 7 adjoining the foam layer 9 . In the illustrated embodiment, the walls 4 , 5 of the firing channel 3 are made in one piece with the airbag cover 2 . A decoupling recess 12 is provided for the force decoupling of the part of the airbag cover 2 and the walls 4 , 5 directly adjacent to the foam layer 9 when the airbag unfolds, the part of the airbag cover 2 bordering the foam layer 9 and the walls 4 , 5 being connected to one another at the edges stay.

Die Verschwächung des Trägers erfolgt im Bereich der Luftsackabdeckung beispielsweise durch verringerte Querschnittsabschnitte in der Spritzgussform. Diese Querschnittsabschnitte können ein rillenförmiges, punktförmiges oder nutartiges Profil aufweisen. Bohrungen oder lochartige Verschwächungen haben dieselbe Funktion. Für den nachfolgenden Auftrag von der Schaumschicht soll vermieden werden, dass der Schaum in den Bereich der Instrumententafel gepresst wird. Daher ist nach diesem Ausführungsbeispiel ein Restquerschnitt an Trägermaterial erforderlich. Soll ein Gewebe eingelegt werden, das den gesamten Öffnungsbereich des Luftsackes überdeckt, kann unter Umständen die Abdichtfunktion gegenüber dem Instrumententafelinnenraum von dem Gewebe übernommen werden. The weakening of the carrier takes place in the area of the Airbag cover, for example, by reduced Cross-sectional sections in the injection mold. This Cross-sectional sections can be a groove-shaped, punctiform or have a groove-like profile. Holes or hole-like weakenings have the same function. For the subsequent order from the Foam layer should be avoided that the foam in the area the instrument panel is pressed. Therefore, after this Embodiment a residual cross-section of carrier material required. If a fabric is to be inserted that covers the entire opening area of the airbag, the sealing function may be possible opposite the dashboard interior from the fabric be taken over.

Bei dem eingelegten Gewebe kann es sich um ein Polyestergewebe, das bedingt durch die geringen Materialkosten bevorzugt zum Einsatz kommen soll, aber auch Metalldrahtgewebe, Aramidfasergewebe (Kevlargewebe, gesponnenes aromatisches Polyamid), oder ein Gewebe aus Glasfaser handeln. The inserted fabric can be a polyester fabric, This is preferred due to the low material costs should come, but also metal wire mesh, aramid fiber fabric (Kevlar fabric, spun aromatic polyamide), or a fabric act out of fiberglass.

Die Schwächungszone 6 erstreckt sich bei dem dargestellten Ausführungsbeispiel durch den unmittelbar an die Schaumschicht 9 grenzenden Teil der Luftsackabdeckung 2, durch die Schaumschicht 9 und durch die Haut 10. Dadurch sind zum Öffnen der Luftsackabdeckung 2 lediglich sehr geringe Kräfte vonnöten. In the exemplary embodiment shown, the weakening zone 6 extends through the part of the airbag cover 2 directly adjacent to the foam layer 9 , through the foam layer 9 and through the skin 10 . As a result, only very small forces are required to open the airbag cover 2 .

Fig. 6 zeigt einen quer zu der Schwächungszone 6 sowie zwischen zwei Querseiten der Wände 4, 5 gelegten Schnitt durch eine Instrumententafel 1 im Bereich der Luftsackabdeckung 2. Aus Fig. 6 ist ersichtlich, dass die Wände 4, 5 in Längsrichtung der Instrumententafel 1 durchgehend und nicht wie in Querrichtung mit Entkopplungsausnehmungen 12 ausgebildet sind. FIG. 6 shows a section through an instrument panel 1 in the area of the airbag cover 2 , which is placed transversely to the weakening zone 6 and between two transverse sides of the walls 4 , 5 . From Fig. 6 it is seen that the walls 4, 5 and is not formed continuously in the longitudinal direction of the instrument panel 1 in the transverse direction with Entkopplungsausnehmungen 12th

Das Gewebe kann dabei auf der schaumseitigen Seite miteingespritzt werden, wenn es nicht zu einer Beeinträchtigung der Haftung des Schaums auf dem Kunststoffträger kommt. Durch die im Vergleich zur Schaumstruktur geringen Abmessungen des Gewebes kann sich der Schaum über das Gewebe lagern, ohne dass es durch unterschiedliche Materialkombinationen zu Verzug kommen kann. Die Verschwächungsstruktur des Kunststoffträgers, kann so ausgebildet sein, dass es bei der Ausführung als Stege entweder eine Restwandstärke an Kunststoff bestehen bleibt oder die Zwischenräume zwischen den Stegen als Löcher ausgebildet sind. Insbesondere bei Verwendung von geschlossenen Geweben, die auch beschichtet oder getaucht sein können eröffnet größeren Freiraum bei der Konstruktion der Spritzgussformen und kann abrupte Querschnittsveränderungen im Trägermaterial, wie sie durch die Restwanddicke erforderlich sind, vermeiden. Der Übergang von 5 mm zu 1 mm Restwandstärke macht unter Umständen zur Erreichung vollständiger Materialdicke erhöhte Spritzdrücke erforderlich. The fabric can also be injected on the foam side if it does not affect the liability of the Foam comes on the plastic carrier. By compared to Foam structure of small dimensions of the fabric can change Store foam over the fabric without going through different Material combinations may be delayed. The Weakening structure of the plastic carrier, can be designed that there is either a residual wall thickness when running as webs Plastic remains or the gaps between the webs are formed as holes. Especially when using closed fabrics, which can also be coated or dipped opens up greater freedom in the design of injection molds and can abrupt changes in cross-section in the carrier material, as caused by avoid the remaining wall thickness. The transition of 5 mm to 1 mm residual wall thickness may make it possible to achieve full material thickness increased injection pressures required.

Im Fall der Löcher ist zu beachten, dass es beispielsweise durch Einwirkung von Temperaturveränderungen zu Verzug kommen kann. Somit kann für die Gewebeschicht vorzugsweise ein nicht wasseraufnehmendes (hydrophobes) Material ausgewählt werden, dessen Wärmedehnung in Temperaturbereichen von -40 bis +100°C vernachlässigbar ist. Die zulässige Wärmedehnung liegt dabei maximal im Bereich von 1 mm pro cm Materiallänge. In the case of holes it should be noted that it is, for example The effect of temperature changes can be delayed. Thus, preferably one cannot for the fabric layer water-absorbing (hydrophobic) material can be selected, the Thermal expansion in temperature ranges from -40 to + 100 ° C is negligible. The maximum permissible thermal expansion is Range of 1 mm per cm of material length.

Fig. 7 bis Fig. 9 zeigen im Schnitt eine Form 13 zur Herstellung eines erfindungsgemäßen Einbauteils, beispielsweise eine Instrumententafel 1gemäß Fig. 1 bis Fig. 4 in verschiedenen Stadien der Fertigung. FIGS. 7 to FIG. 9 show in section, a mold 13 for producing a built-in part according to the invention, for example, an instrument panel 1 of FIG. 1 to FIG. 4 in various stages of production.

Die Form 13 verfügt über ein Formgrundteil 14, ein während des Herstellungsvorganges feststehendes erstes Formgegenteil 15 und ein auch während des Herstellungsvorganges bewegbares zweites Formgegenteil 16. Das feststehende erste Formgegenteil 15 ist bis zur Öffnung der Form 13 zur Entformung in einem festen Abstand von dem Formgrundteil 14 angeordnet. The mold 13 has a base part 14 , a first counter part 15 which is stationary during the production process and a second counter part 16 which can also be moved during the production process. The fixed first mold counterpart 15 is arranged at a fixed distance from the mold base part 14 until the mold 13 opens for demolding.

Das bewegbare zweite Formgegenteil 16 weist Vertiefungen 17 auf, die einen Übergang zwischen einer vorderseitigen Formfläche 18 und einer gegenüber der vorderseitigen Formfläche 18 zurückgesetzten Formfläche 19 schafft. Im Bereich der vorderseitigen Formfläche 18 sind in das bewegbare zweite Formgegenteil 16 Wandhohlräume 20 eingearbeitet, die sich von der vorderseitigen Formfläche 18 wegweisend zumindest ungefähr parallel zu zwischen dem feststehenden ersten Formgegenteil 15 und dem bewegbaren zweiten Formgegenteil 16 ausgebildeten Gleitflächen 21 erstrecken. The movable second mold counterpart 16 has depressions 17 which create a transition between a front-side molding surface 18 and a molding surface 19 set back with respect to the front-side molding surface 18 . In the region of the front mold surface 18 , wall cavities 20 are incorporated into the movable second mold part 16 , which, pointing away from the front mold surface 18, extend at least approximately parallel to sliding surfaces 21 formed between the fixed first mold part 15 and the movable second mold part 16 .

In zumindest einem der Wandhohlräume 20 ist ein Gewebe 28 eingelegt. Das Gewebe, das in der Fig. 7 in den linksseitigen (auf die Figur bezogen) Wandhohlraum eingelegt wurde, erstreckt sich bis zu dem rechtsseitigen Hohlraum 20. Zwischen dem Gewebe und dem Hohlraum 20 weist das Formgegenteil 16 eine Erhöhung 29 auf, wodurch der Querschnitt des Spritzgussträgers seinen minimalen Wert annimmt. In diesem Bereich soll Träger bei Auslösung des Luftsacks versagen. A fabric 28 is inserted in at least one of the wall cavities 20 . The fabric that was inserted in the left-hand (referring to the figure) wall cavity in FIG. 7 extends to the right-hand cavity 20 . Between the fabric and the cavity 20 , the shaped counterpart 16 has an elevation 29 , as a result of which the cross section of the injection molded carrier assumes its minimum value. In this area, carriers should fail when the airbag is triggered.

Fig. 7 zeigt das Stadium vor Einbringen von Material in die Form 13. In diesem Stadium liegt das Gewebe 28, das auf der vorderseitigen Formfläche 18 des bewegbaren zweiten Formgegenteils 16 aufliegt, an dem Formgrundteil 14 an, so dass zwischen dem Formgrundteil 14, dem feststehenden ersten Formgegenteil 15 und dem bewegbaren zweiten Formgegenteil 16 ein Instrumententafelhohlraum 22 ausgebildet ist. Fig. 7 shows the stage before the introduction of material into the mold 13. At this stage, the tissue 28 , which rests on the front mold surface 18 of the movable second mold part 16, lies against the mold base part 14 , so that an instrument panel cavity 22 is formed between the mold base part 14 , the fixed first mold part 15 and the movable second mold part 16 ,

Fig. 8 zeigt das Stadium nach Einbringen von hartem Kunststoffmaterial 23 wie glasfaserverstärktem Polypropylen (PP-GF) in die in der Anordnung gemäß Fig. 7 vorliegende Form 13 und nach Versetzen des bewegbaren zweiten Formgegenteils 16 von dem Formgrundteil 14 weg zur Ausbildung eines Abdeckhohlraums 24 zwischen dem Formgrundteil 14 und dem bewegbaren zweiten Formgegenteil 16. FIG. 8 shows the stage after the introduction of hard plastic material 23 such as glass fiber reinforced polypropylene (PP-GF) into the mold 13 present in the arrangement according to FIG. 7 and after moving the movable second mold counterpart 16 away from the mold base part 14 to form a cover cavity 24 between the mold base 14 and the movable second mold counterpart 16 .

Der Abdeckhohlraum 24 ist zum einen randseitig von der vorderseitigen Formfläche 18 sowie dem zuvor von der vorderseitigen Formfläche 18 bedeckten, dem Austrittsbereich 8 entsprechenden Bereich des Formgrundteils 14 begrenzt. Die Wandhohlräume 20 liegen nunmehr ebenfalls frei. Das Gewebe ist in den linksseitigen Wandhohlraum eingelegt und erstreckt sich über den Austrittsbereich 8 bis zu der formseitigen Schwelle, durch welche die Wandstärke des Kunststoffträgers an dieser Stelle minimiert wird, um eine Verschwächung herzustellen. The cover cavity 24 is delimited on the edge on the one hand by the front mold surface 18 and by the region of the mold base part 14 previously covered by the front mold surface 18 and corresponding to the outlet region 8 . The wall cavities 20 are now also exposed. The fabric is inserted into the left-hand wall cavity and extends over the exit area 8 to the mold-side threshold, by means of which the wall thickness of the plastic carrier is minimized at this point in order to produce a weakening.

Fig. 9 zeigt das Stadium nach Einbringen von elastischem Material 25 wie beispielsweise einem Polypropylen-Ethylen-Propylen-Dein-Kautschuk (PP-EPDM) zur Ausbildung der Luftsackabdeckung 2 in der Anordnung der Form 13 gemäß Fig. 5. Der Abdeckhohlraum 24 und die Wandhohlräume 20 sind nunmehr vollständig mit dem hinterspritzten elastischen Material 25 gefüllt. Die Luftsackabdeckung 2 liegt dabei randseitig an der von dem Fahrgastinnenraum wegweisenden Seite der Instrumententafel 1 an, während die dem Fahrgastinnenraum zugewandten Seiten der Instrumententafel 1 und der Luftsackabdeckung 2 im wesentlichen bündig ineinander übergehen. FIG. 9 shows the stage after the introduction of elastic material 25 such as, for example, a polypropylene-ethylene-propylene-dein-rubber (PP-EPDM) for forming the airbag cover 2 in the arrangement of the mold 13 according to FIG. 5. The cover cavity 24 and the Wall cavities 20 are now completely filled with the back-molded elastic material 25 . The airbag cover 2 lies against the edge of the side of the instrument panel 1 facing away from the passenger interior, while the sides of the instrument panel 1 and the airbag cover 2 facing the passenger interior merge essentially flush into one another.

Zur Entformung der Instrumententafel 1 mit der hinterspritzten Luftsackabdeckung 2 wird nunmehr das bewegbare zweite Formgegenteil 16 zurückgezogen, anschließend die Form 13 geöffnet und die Instrumententafel 1 entnommen. In order to demold the instrument panel 1 with the back-molded airbag cover 2 , the movable second mold counterpart 16 is now withdrawn, then the mold 13 is opened and the instrument panel 1 is removed.

In einer nicht dargestellten Abwandlung ist die Schwächungszone 6 beispielsweise als Schnitt durch den an die Schaumschicht 9 grenzenden Teil der Luftsackabdeckung 2 und durch die Schaumschicht 9 bis zu einer Restdicke der Haut 10 ausgeführt. In a modification (not shown), the weakening zone 6 is, for example, a cut through the part of the airbag cover 2 bordering the foam layer 9 and through the foam layer 9 up to a residual thickness of the skin 10 .

In einer weiteren nicht dargestellten, vorzugsweise bei verhältnismäßig leicht aufzureißenden Häuten 10 eingesetzten Abwandlung - erstreckt sich der Schnitt oder eine Materialausnehmung lediglich bis zu einer Restdicke in die Schaumschicht 9. In a further modification, not shown, which is preferably used in the case of skins 10 which are relatively easy to tear open, the cut or a material recess extends only to a residual thickness in the foam layer 9 .

Fig. 10 bis Fig. 12 zeigen Schnitte durch weitere Ausführungsbeispiele einer Instrumententafel 1 als Einbauteil für Kraftfahrzeuge im Bereich der Luftsackabdeckung 2, wobei in Zusammenhang mit den vorangehenden Ausführungsbeispielen erläuterte Bauteile mit den gleichen Bezugszeichen versehen und im weiteren zum Teil nicht näher erläutert sind. Fig. 10 through Fig. 12 show sections through further embodiments of an instrument panel 1 as a built-in part for motor vehicles in the region of the air bag cover 2, being provided in connection with the foregoing embodiments explained components with the same reference numerals and are not explained in detail in the further part.

Fig. 10 zeigt ein besonders kostengünstig zu fertigendes Ausführungsbeispiel, bei dem die Instrumententafel 1 im wesentlichen lediglich durch einen Träger 7 gebildet ist. Im Austrittsbereich 8 weist der Träger 7 eine im Verhältnis zu der übrigen Materialstärke sehr dünne Formstabilisierungslage 26 auf. Die Materialstärke der Formstabilisierungslage 26 ist dabei so eingerichtet, dass ein ungehinderter Austritt eines Luftsacks sowie eine flexible Aufspreizung der aus einem elastischen Material gebildeten Luftsackabdeckung 2 entlang der Schwächungszone 6 sichergestellt ist. FIG. 10 shows an embodiment which can be produced particularly cost-effectively, in which the instrument panel 1 is essentially formed only by a carrier 7 . In the exit area 8 , the carrier 7 has a shape-stabilizing layer 26 which is very thin in relation to the remaining material thickness. The material thickness of the shape stabilization layer 26 is set up in such a way that an unhindered emergence of an airbag as well as a flexible spreading of the airbag cover 2 formed from an elastic material along the weakened zone 6 is ensured.

Die Schwächungszone 6 liegt zentral angeordnet zwischen den beiden Wänden 4 und 5. Die Schwächungszone kann sich dabei über die eigentliche Luftsackabdeckung hinaus erstrecken, um eine Öffnung nach dem Prinzip eines Fischmauls zu ermöglichen. The weakening zone 6 is arranged centrally between the two walls 4 and 5 . The weakened zone can extend beyond the actual airbag cover in order to enable opening according to the principle of a fish mouth.

Die Luftsackabdeckung 2 liegt an der dem Fahrgastinnenraum abgewandten Seite vollflächig an der Formstabilisierungslage 26 an, so dass ein Abplatzen von harten Materialstücken aus der Formstabilisierungslage 26 verhindert ist. Formstabilisierungslage 26 kann vorzugsweise auch als einzige Trägerschicht ausgebildet sein. Im Spritzgießprozess wird dabei eine Form mit den als Rillen oder Noppen ausgebildeten Erhöhungen verwendet. Über die Rillen oder Noppen wird je ein Gewebe aufgelegt, das mit beiden Wänden 4, 5 verbunden ist und mit eingespritzt wird. Das Gewebe kann entweder 2-teilig oder mehrteilig sein, wenn die Verschwächungslinie 6 durch eine Erhöhung der Form ausgebildet sein soll, oder auch aus einem Stück bestehen, wobei die mittige Verschwächung in einem weiteren Bearbeitungsschritt durch Fräsen, Schneiden oder Aufheizen und Abschmelzen von Kunststoffmaterial hergestellt werden soll. The airbag cover 2 is in full contact with the shape stabilization layer 26 on the side facing away from the passenger interior, so that flaking off of hard pieces of material from the shape stabilization layer 26 is prevented. Shape stabilization layer 26 can preferably also be formed as a single carrier layer. In the injection molding process, a mold with the elevations designed as grooves or knobs is used. A fabric is placed over the grooves or knobs, which is connected to both walls 4 , 5 and is also injected. The fabric can either be in two parts or in several parts if the weakening line 6 is to be formed by increasing the shape, or can also consist of one piece, the central weakening being produced in a further processing step by milling, cutting or heating and melting plastic material shall be.

Die Auswahl der Bearbeitungsfolge ist vom verwendeten Material und den Einspritzdrücken abhängig. Bei genügendem Fliessverhalten können Querschnittsverminderungen direkt im Spritzgießprozess hergestellt werden. Temperatur, Viskosität des Kunststoffmaterials und Einspritzdruck können als die Haupteinflussparameter angesehen werden. The selection of the processing sequence depends on the material used and the Injection pressures dependent. With sufficient flow behavior Cross-sectional reductions produced directly in the injection molding process become. Temperature, viscosity of the plastic material and injection pressure can be seen as the main influencing parameters.

Fig. 11 zeigt ein auf dem Ausführungsbeispiel gemäß Fig. 10 aufbauendes weiteres Ausführungsbeispiel. Bei dem Ausführungsbeispiel gemäß Fig. 11 ist auf dem Träger 7 eine mit einer Haut 10 verbundene verhältnismäßig dünne Weichschaumlage 27 aufgebracht. Dadurch wird der optische und insbesondere auch der haptische Eindruck der Instrumententafel 1 gegenüber dem Ausführungsbeispiel gemäß Fig. 10 verbessert. Die Weichschaumlage 27 sowie die Haut 10 reißen bei dem sich entfaltenden Luftsack durch die ausgeübten Kräfte in der Schwächungszone 6 auseinander. FIG. 11 shows a further exemplary embodiment based on the exemplary embodiment according to FIG. 10. In the exemplary embodiment according to FIG. 11, a relatively thin soft foam layer 27 connected to a skin 10 is applied to the carrier 7 . As a result, the visual and in particular also the haptic impression of the instrument panel 1 is improved compared to the exemplary embodiment according to FIG. 10. The soft foam layer 27 and the skin 10 tear apart in the unfolding airbag due to the forces exerted in the weakening zone 6 .

Fig. 12 zeigt ebenfalls ein auf dem Ausführungsbeispiel der Fig. 10 aufbauendes weiteres Ausführungsbeispiel entsprechend dem anhand Fig. 5 und Fig. 6 dargestellten Ausführungsbeispiel, bei dem auf dem Träger 7 eine Schaumschicht 9 sowie eine Haut 10 aufgebracht ist. Durch das Vorsehen der verhältnismäßig steifen Formstabilisierungslage 26 ist auch bei einer verhältnismäßig weichen Schaumschicht 9 sichergestellt, dass sich in der Instrumententafel 1 im Austrittbereich 8keine Verformungen wie ein Einfallen der Oberfläche ausbilden. Fig. 12 shows also an anabolic on the embodiment of FIG. 10, another embodiment according to the illustrated with reference to Fig. 5 and Fig. 6 embodiment, in which a foam layer 9, and a skin 10 is applied on the substrate 7. The provision of the relatively rigid shape stabilization layer 26 ensures, even with a relatively soft foam layer 9 , that no deformations such as a collapse of the surface form in the instrument panel 1 in the exit region 8 .

Fig. 13 zeigt mögliche Geometrien der Verschwächungsstrukturen. Dabei handelt es sich um eine Aufsicht der Formfläche 17, wobei die gegenseitige Formfläche 18 weggenommen wurde. Fig. 13 shows possible geometries of the Verschwächungsstrukturen. This is a top view of the molded surface 17 , the mutual molded surface 18 having been removed.

Die Erhöhungen können als Längskörper oder als Rundkörper ausgeführt sein. Insbesondere können die Längskörper auch Unterbrechungen aufweisen, wenn das Fliessverhalten des verwendeten Kunststoffs dies erfordert. In Fig. 13 sind nur einige mögliche Geometrien dargestellt. Der minimale Fertigungsaufwand wird durch Stege erreicht, die horizontal, vertikal oder in beliebigem Winkel angeordnet sein können. The elevations can be designed as a longitudinal body or as a round body. In particular, the longitudinal members can also have interruptions if the flow behavior of the plastic used requires this. In Fig. 13, only some of the possible geometries are illustrated. The minimal manufacturing effort is achieved by webs, which can be arranged horizontally, vertically or at any angle.

Bevorzugt liegen die Stegbreite zwischen 2,5 und 5 mm und Breite der Zwischenräume zwischen 3,5 und 3,5 mm. The web width is preferably between 2.5 and 5 mm and the width of the Spaces between 3.5 and 3.5 mm.

Durchgehende Stege sollten bevorzugt parallel zur Verschwächungslinie 6 ausgebildet sein. Sie haben den Vorteil, dass sie die Trägerkonstruktion zusätzlich versteifen. Durch die relativ geringen Wandstärken kommt es zu einer Gewichtsreduktion der Luftsackabdeckung. Trotzdem muss aber die Konstruktion genügend formstabil sein, um sich nicht bleibend zu verformen, wenn sich Passagiere beispielsweise an der Instrumententafel abstützen. Unterbrochene Stege können sich hingegen beim Faltverhalten als vorteilhaft erweisen. Continuous webs should preferably be formed parallel to the weakening line 6 . They have the advantage that they additionally stiffen the support structure. The relatively small wall thicknesses reduce the weight of the airbag cover. Nevertheless, the construction must be sufficiently dimensionally stable so that it does not deform permanently when passengers are supported, for example, on the instrument panel. Broken bars, on the other hand, can prove to be advantageous in terms of folding behavior.

In Fig. 13a und 13b sind verschiedene Geometrien von Stegen oder Noppen im Querschnitt dargestellt. Die nutförmigen, im spitzen Winkel zusammenlaufenden oder abgerundeten Querschnitte sind abhängig von der gewählten Herstellung der Formfläche. Beispielsweise ist spanabhebende Fertigung wie Fräsen, Bohren denkbar. Alternativ kann auch eine Gussform verwendet werden, da es nicht auf die Oberflächengüte der Form ankommt, denn es handelt sich in diesem Ausführungsbeispiel nicht um die sichtbare Oberfläche des Kunststoffträgers. Sollen für verschiedene Materialien oder Modelle unterschiedliche Querschnittsformen verwendet werden, könnte auch eine zwei- oder mehrteilige Form verwendet werden, wie in Fig. 13b dargestellt. Damit lassen sich durch schnelle Werkzeugwechsel verschiedene Luftsackabdeckungen für unterschiedliche Materialien kostengünstig realisieren. Different geometries of webs or knobs are shown in cross-section in FIGS. 13a and 13b. The groove-shaped, rounded or rounded cross-sections depend on the chosen production of the mold surface. For example, machining such as milling, drilling is conceivable. Alternatively, a mold can also be used, since the surface quality of the mold is not important, because in this exemplary embodiment it is not the visible surface of the plastic carrier. If different cross-sectional shapes are to be used for different materials or models, a two-part or multi-part shape could also be used, as shown in FIG. 13b. This means that different airbag covers for different materials can be implemented inexpensively by quick tool changes.

Wenn eine Schaumlage und eine Folie über den Kunststoffträger aufgezogen werden sollen, ist auch vorstellbar, auf der Sichtseite Verschwächungen anzubringen, damit eine Behinderung des Fliessverhaltens durch das eingelegte Gewebe ausgeschlossen werden kann. Auch in diesem Fall könnte eine mehrteilige Form in der Formfläche 18 vorgesehen werden oder eine Profilierung der Formfläche 18. Die sichtseitige Profilierung hätte auch eine verbesserte Haftung des Schaums zur Folge, da der Schaum nicht nur durch Haftung, sondern auch zusätzlich formschlüssig gehalten wird. If a foam layer and a film are to be drawn over the plastic carrier, it is also conceivable to apply weakenings on the visible side, so that a hindrance to the flow behavior due to the inserted fabric can be excluded. In this case too, a multi-part shape could be provided in the molding surface 18 or a profiling of the molding surface 18 . The profiling on the visible side would also result in improved adhesion of the foam, since the foam is held not only by adhesion but also in a form-fitting manner.

Zur Verbesserung des Fliessverhaltens ist es auch möglich, das Gewebe selbst mit Durchtrittsöffnungen zu versehen, und zwar vorzugsweise komplementär zu den Verschwächungen der Trägerstruktur, um ein Splittern von Trägermaterial in jedem Fall zu vermeiden. To improve the flow behavior, it is also possible to use the fabric to provide even with openings, and preferably complementary to the weakening of the support structure to a Avoid splintering the carrier material in any case.

Fig. 14 zeigt eine Anordnung der Schichten im Bereich der Luftsackabdeckung in einer ersten Ausführungsform. Die Luftsackabdeckung besteht aus einer dekorativen Folie 10, einer Schaumschicht 9, dem Träger 7 und einem Gewebe 28. In dem Ausführungsbeispiel sind die Ausnehmungen zur Verschwächung des Trägers auf der Seite des Schaums angeordnet. Dadurch haftet die Schaumschicht gut auf dem Trägermaterial. In die Trägerschicht ist ein Gewebe 28 eingespritzt. Fig. 14 shows an arrangement of the layers in the region of the air bag cover in a first embodiment. The airbag cover consists of a decorative film 10 , a foam layer 9 , the carrier 7 and a fabric 28 . In the exemplary embodiment, the recesses for weakening the carrier are arranged on the side of the foam. As a result, the foam layer adheres well to the carrier material. A fabric 28 is injected into the carrier layer.

Fig. 15 zeigt ein Detail der Schichten im Bereich der Luftsackabdeckung in einer zweiten Ausführungsform, bei dem die Verschwächungen auf der dem Fahrgastraum abgewandten Seite angeordnet sind. Vor allem bei Schaumschichten geringer Dicke kann dadurch die Sichtbarkeit der Verschwächungsstruktur des Trägermaterials 7 durch die Schaumschicht 9 und die Folie 10 vermieden werden. Fig. 15 shows a detail of the layers in the region of the air bag cover in a second embodiment in which the Verschwächungen are arranged on the side remote from the passenger compartment side. Especially in the case of foam layers of small thickness, the visibility of the weakening structure of the carrier material 7 through the foam layer 9 and the film 10 can thereby be avoided.

Fig. 16 zeigt ein Detail der Schichten im Bereich der Luftsackabdeckung in einer dritten Ausführungsform, bei dem anstatt der Restwanddicke im Trägermaterial ein geschlossenes Gewebe dazu dient, den Schaum in dem Zwischenraum zwischen Folie 10 aufzunehmen. Fig. 16 shows a detail of the layers in the region of the air bag cover in a third embodiment, serves in the place of the residual wall thickness in the carrier material a closed tissue to receive the foam in the space between film 10.

Fig. 17 zeigt ein Detail der Schichten im Bereich der Luftsackabdeckung in einer vierten Ausführungsform, bei der die Oberfläche des Trägermaterials 7, auf die das Gewebe zu liegen kommt eben ist, um eine Schaumschicht 9 geringerer Dicke verwenden zu können. Fig. 17 shows a detail of the layers in the region of the air bag cover in a fourth embodiment in which the surface of the substrate 7, on which the fabric comes to lie is simply to provide a foam layer to use 9 of lesser thickness.

Fig. 18 zeigt ein Detail der Schichten im Bereich der Luftsackabdeckung in einer fünften Ausführungsform, in der das Gewebe zumindest teilweise in der Schaumschicht zu liegen kommt. Das Gewebe ist dabei so grobmaschig, dass der Schaum unter einem Druck von bis zu 4 bar durch die Maschen des Gewebes durchtritt und für zusätzlichen Halt sorgt. Wenn das Gewebe nachträglich aufgeklebt oder unter Temperatureinfluss durch Anschmelzen der Trägerschicht 7 verschweißt wurde, wird die Haftung zwischen Schaumschicht 9 und Trägerschicht 7 weiter verbessert. Fig. 18 shows a detail of the layers in the region of the air bag cover in a fifth embodiment, in which the fabric comes to lie at least partially in the foam layer. The fabric is so coarse-meshed that the foam passes through the mesh of the fabric under a pressure of up to 4 bar and provides additional support. If the fabric was subsequently glued on or welded under the influence of temperature by melting the carrier layer 7 , the adhesion between the foam layer 9 and carrier layer 7 is further improved.

Fig. 19 zeigt ein Detail der Schichten im Bereich der Luftsackabdeckung in einer sechsten Ausführungsform bei der ein sehr engmaschiges Gewebe 28 zum Einsatz kommt. Beim Schäumprozess wird das Gewebe hinterschäumt, sodass die Öffnungen im Trägermaterial zwar zugeschäumt werden, es aber zu keinem Schaumaustritt in den Außenbereich der Trägerschicht 7 kommt Fig. 19 shows a detail of the layers in the region of the air bag cover in a sixth embodiment in which a very close-knit fabric 28 is used. During the foaming process, the fabric is back-foamed, so that the openings in the carrier material are foamed, but there is no foam leakage into the outer region of the carrier layer 7

Fig. 20 zeigt die Möglichkeit bei durchgehenden Langlöchern oder Verschwächungen Zwischenstege vorzusehen, um zu gewährleisten, dass es zu keinem Verzug des Trägermaterials 7 kommen kann. Fig. 20, the possibility for continuous long holes or Verschwächungen shows provide intermediate webs to ensure that there can be no distortion of the carrier material 7.

Fig. 21 zeigt eine mögliche Anordnung von Verschwächungsstrukturen zur Verbesserung des Öffnungsverhaltens des Luftsacks, wenn eine, sich über die Länge der Austrittsöffnung Reißnaht vorgesehen wird. Durch Verwendung von Verschwächungsstrukturen unterschiedlicher Länge kann die Luftsackabdeckung sich nach der Art eines Fischmauls schnell öffnen und es kommt zu keinen Behinderungen des austretenden Luftsacks, da eine Art Kanal gebildet wird. In einer bevorzugten Ausführung nehmen die Stege mindestens 2/3 der Gesamtlänge des Schlitzes, verteilt auf die Breite der Luftsacköffnung ein. Die Breite der Luftsacköffnung liegt dabei ungefähr um die 100 mm. Fig. 21 shows a possible arrangement of Verschwächungsstrukturen to improve the opening behavior of the air bag, if one is tear seam is provided along the length of the outlet opening. By using weakening structures of different lengths, the airbag cover can open quickly in the manner of a fish mouth and there are no obstructions to the emerging airbag, since a type of channel is formed. In a preferred embodiment, the webs take up at least 2/3 of the total length of the slot, distributed over the width of the airbag opening. The width of the airbag opening is approximately 100 mm.

Claims (12)

1. Luftsackabdeckung für ein Fahrzeug, die in der unsichtbaren Seite einer Innenraumverkleidung, beispielsweise einer Instrumententafel, Lenksäule, Türseitenverkleidung, Säule oder Dachhimmel angebracht ist, bestehend aus einem Kunststoffträger, einem darauf angebrachten Schaumstoff und einer Folie mit einer Verschwächung und/oder einer Reißnaht in dem Kunststoffträger und der Schaumschicht gekennzeichnet dadurch, dass der Kunststoffträger über auf der Oberfläche des Luftsackauslasses verteilten Anordnung von Verschwächungsgeometrien verfügt, die durch eine Gewebestruktur zusammengehalten werden. 1.Air bag cover for a vehicle, which is attached in the invisible side of an interior panel, for example an instrument panel, steering column, door side panel, pillar or headliner, consisting of a plastic carrier, a foam attached to it and a film with a weakening and / or a tear seam in the plastic carrier and the foam layer, characterized in that the plastic carrier has an arrangement of weakening geometries distributed on the surface of the airbag outlet, which are held together by a fabric structure. 2. Luftsackabdeckung nach Anspruch 1, gekennzeichnet dadurch, dass Reißnähte im Bereich der Luftsackabdeckung angeordnet sind, die zusätzlich zur Verschwächung des Trägers eine Verschwächung der Schaumschicht und eines Teiles der Folie aufweisen. 2. Airbag cover according to claim 1, characterized in that Tear seams are arranged in the area of the airbag cover in addition to weakening the wearer, weakening the Have foam layer and part of the film. 3. Luftsackabdeckung nach Anspruch 1, gekennzeichnet dadurch, dass es die Gewebestruktur in Kombination mit den Reißnähten ermöglicht, eine Klappe von mindestens der Größe der Luftsackaustrittsöffnung zu öffnen. 3. Airbag cover according to claim 1, characterized in that it is the Fabric structure in combination with the tear seams enables a flap of at least the size of the airbag outlet opening. 4. Luftsackabdeckung nach Anspruch 1, gekennzeichnet dadurch, dass die Gewebestruktur die Trägerteile zusammenhält und die Folien- und Schaumschichten im wesentlichen erhalten bleiben, wenn es zur Auslösung des Luftsacks kommt. 4. Air bag cover according to claim 1, characterized in that the Fabric structure holds the carrier parts together and the foil and Foam layers remain essentially intact when triggered of the airbag is coming. 5. Luftsackabdeckung nach Anspruch 1, gekennzeichnet dadurch, dass die Gewebestruktur ein Aufklaffen der beiden Hälften der Luftsackabdeckung mittels einer im wesentlichen mittig angeordneten Verschwächungsnaht ohne ausgeprägte Dehnung der Luftsackabdeckung ermöglicht. 5. Airbag cover according to claim 1, characterized in that the Fabric structure a gaping of the two halves of the airbag cover by means of an essentially centrally arranged weakening seam allows without significant expansion of the airbag cover. 6. Luftsackabdeckung nach Anspruch 1, gekennzeichnet dadurch, dass die Gewebestruktur in den Kunststoffträger eingespritzt wird. 6. Airbag cover according to claim 1, characterized in that the Fabric structure is injected into the plastic carrier. 7. Luftsackabdeckung nach Anspruch 1, gekennzeichnet dadurch, dass die Gewebestruktur in den Kunststoffträger eingeschweißt wird. 7. Airbag cover according to claim 1, characterized in that the Fabric structure is welded into the plastic carrier. 8. Luftsackabdeckung nach Anspruch 1, gekennzeichnet dadurch, dass die Gewebestruktur eine Verbindung der Verschwächungsgeometrien bewirkt. 8. Air bag cover according to claim 1, characterized in that the Fabric structure connects the weakening geometries. 9. Luftsackabdeckung nach Anspruch 1, gekennzeichnet dadurch, dass die Verschwächungsgeometrien im Kunststoffträger als Stege ausgeführt sind. 9. Airbag cover according to claim 1, characterized in that the Weakening geometries in the plastic carrier are designed as webs. 10. Luftsackabdeckung nach Anspruch 9, gekennzeichnet dadurch, dass die Stege eine Breite von 2,5 bis 5 mm haben. 10. Airbag cover according to claim 9, characterized in that the Bridges have a width of 2.5 to 5 mm. 11. Luftsackabdeckung nach Anspruch 1, gekennzeichnet dadurch, dass das Gewebe Scharnierfunktion hat. 11. Airbag cover according to claim 1, characterized in that the Fabric has hinge function. 12. Luftsackabdeckung nach Anspruch 1, gekennzeichnet dadurch, dass das Gewebe auch in einem bestimmten Winkel (zum Beispiel 45°) eingelegt werden kann, um eine definierte Verformbarkeit/Dehnung zu gewährleisten. 12. Air bag cover according to claim 1, characterized in that the Tissue also inserted at a certain angle (for example 45 °) can be to ensure a defined deformability / elongation.
DE2002103407 2002-01-28 2002-01-28 Dashboard with integrated cover of airbag unit, comprising textile layer permanently joined to inner surface Ceased DE10203407A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE2002103407 DE10203407A1 (en) 2002-01-28 2002-01-28 Dashboard with integrated cover of airbag unit, comprising textile layer permanently joined to inner surface

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE2002103407 DE10203407A1 (en) 2002-01-28 2002-01-28 Dashboard with integrated cover of airbag unit, comprising textile layer permanently joined to inner surface

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE10203407A1 true DE10203407A1 (en) 2003-08-07

Family

ID=7713310

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE2002103407 Ceased DE10203407A1 (en) 2002-01-28 2002-01-28 Dashboard with integrated cover of airbag unit, comprising textile layer permanently joined to inner surface

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE10203407A1 (en)

Cited By (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
FR2890887A1 (en) * 2005-09-22 2007-03-23 Faurecia Interieur Ind Snc Manufacture of vehicle interior trim component covering air bag includes support being held during formation of rupture line to avoid compressing filling material
DE102006016724A1 (en) * 2006-04-04 2007-10-18 Faurecia Innenraum Systeme Gmbh Interior trim part for covering an airbag
DE102008013195A1 (en) * 2008-03-07 2009-09-10 GM Global Technology Operations, Inc., Detroit Vehicle inner lining for passenger side instrument panel of motor vehicle, has airbag cover designed to be expandable and/or deformable with respect to lining or lining section for forming airbag passage opening in releasing process
DE102009016217A1 (en) 2009-04-03 2010-10-07 GM Global Technology Operations, Inc., Detroit Vehicle interior trim with an airbag cover
DE102004010643B4 (en) * 2004-03-01 2017-03-16 Faurecia Innenraum Systeme Gmbh Covering part with airbag flap area
DE102018219801A1 (en) * 2018-11-19 2020-05-20 Faurecia Innenraum Systeme Gmbh VEHICLE INTERIOR PART AND METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF
DE102019200222A1 (en) * 2019-01-10 2020-07-16 Faurecia Innenraum Systeme Gmbh Vehicle interior trim part, vehicle interior trim and method for producing a vehicle interior trim part
DE102019105434A1 (en) * 2019-03-04 2020-09-10 Faurecia Innenraum Systeme Gmbh Vehicle interior trim panel and method for making the same
US20230082763A1 (en) * 2020-04-27 2023-03-16 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Airbag Cover of a Vehicle
WO2024115655A1 (en) * 2022-12-02 2024-06-06 Volkswagen Aktiengesellschaft Method for producing an instrument panel for a vehicle

Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE19637321A1 (en) * 1996-09-13 1998-04-09 Rychter Josef Cover for airbag systems made of plastic and process for their production
DE19704195C1 (en) * 1997-02-05 1998-10-22 Brocke Kg I B S Pillar trim for pillars of motor vehicles
DE19828975A1 (en) * 1998-06-29 1999-12-30 Eldra Kunststofftechnik Gmbh Visible insert for a vehicle air bag cover attached to a carrier part of the bag cover and manufacturing method
DE29922988U1 (en) * 1999-12-30 2000-05-18 TRW Automotive Safety Systems GmbH & Co. KG, 63743 Aschaffenburg Airbag module cover
DE20009378U1 (en) * 2000-05-25 2000-09-28 TRW Occupant Restraint Systems GmbH & Co. KG, 73553 Alfdorf Cover for an airbag module
DE19935625A1 (en) * 1999-07-29 2001-02-08 Ruetgers Kunststofftechnik Gmb Airbag cover for motor vehicles comprises a reinforcing fiber netting which contains fibers twisted about their longitudinal axes
DE10022641A1 (en) * 2000-04-28 2001-10-31 Volkswagen Ag Making airbag tear seam in vehicle interior cladding, first cuts into foam and rear of compact skin, then adds and further cuts supporting layer

Patent Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE19637321A1 (en) * 1996-09-13 1998-04-09 Rychter Josef Cover for airbag systems made of plastic and process for their production
DE19704195C1 (en) * 1997-02-05 1998-10-22 Brocke Kg I B S Pillar trim for pillars of motor vehicles
DE19828975A1 (en) * 1998-06-29 1999-12-30 Eldra Kunststofftechnik Gmbh Visible insert for a vehicle air bag cover attached to a carrier part of the bag cover and manufacturing method
DE19935625A1 (en) * 1999-07-29 2001-02-08 Ruetgers Kunststofftechnik Gmb Airbag cover for motor vehicles comprises a reinforcing fiber netting which contains fibers twisted about their longitudinal axes
DE29922988U1 (en) * 1999-12-30 2000-05-18 TRW Automotive Safety Systems GmbH & Co. KG, 63743 Aschaffenburg Airbag module cover
DE10022641A1 (en) * 2000-04-28 2001-10-31 Volkswagen Ag Making airbag tear seam in vehicle interior cladding, first cuts into foam and rear of compact skin, then adds and further cuts supporting layer
DE20009378U1 (en) * 2000-05-25 2000-09-28 TRW Occupant Restraint Systems GmbH & Co. KG, 73553 Alfdorf Cover for an airbag module

Cited By (16)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102004010643B4 (en) * 2004-03-01 2017-03-16 Faurecia Innenraum Systeme Gmbh Covering part with airbag flap area
FR2890887A1 (en) * 2005-09-22 2007-03-23 Faurecia Interieur Ind Snc Manufacture of vehicle interior trim component covering air bag includes support being held during formation of rupture line to avoid compressing filling material
EP2001713B2 (en) 2006-04-04 2016-02-10 Faurecia Innenraum Systeme GmbH Interior panelling part for covering an airbag and method for its production
DE102006016724A1 (en) * 2006-04-04 2007-10-18 Faurecia Innenraum Systeme Gmbh Interior trim part for covering an airbag
DE102006016724B4 (en) * 2006-04-04 2010-03-11 Faurecia Innenraum Systeme Gmbh Interior trim part for covering an airbag and method for its production
US7992891B2 (en) 2006-04-04 2011-08-09 Faurecia Innenraum Systeme Gmbh Interior panelling part for covering an airbag and method for production thereof
DE102008013195A1 (en) * 2008-03-07 2009-09-10 GM Global Technology Operations, Inc., Detroit Vehicle inner lining for passenger side instrument panel of motor vehicle, has airbag cover designed to be expandable and/or deformable with respect to lining or lining section for forming airbag passage opening in releasing process
DE102009016217B4 (en) * 2009-04-03 2017-02-16 GM Global Technology Operations LLC (n. d. Ges. d. Staates Delaware) Vehicle interior trim with an airbag cover
US8002306B2 (en) 2009-04-03 2011-08-23 GM Global Technology Operations LLC Vehicle interior cladding with airbag cover
DE102009016217A1 (en) 2009-04-03 2010-10-07 GM Global Technology Operations, Inc., Detroit Vehicle interior trim with an airbag cover
DE102018219801A1 (en) * 2018-11-19 2020-05-20 Faurecia Innenraum Systeme Gmbh VEHICLE INTERIOR PART AND METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF
DE102019200222A1 (en) * 2019-01-10 2020-07-16 Faurecia Innenraum Systeme Gmbh Vehicle interior trim part, vehicle interior trim and method for producing a vehicle interior trim part
DE102019105434A1 (en) * 2019-03-04 2020-09-10 Faurecia Innenraum Systeme Gmbh Vehicle interior trim panel and method for making the same
US20230082763A1 (en) * 2020-04-27 2023-03-16 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Airbag Cover of a Vehicle
US12043198B2 (en) * 2020-04-27 2024-07-23 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Airbag cover of a vehicle
WO2024115655A1 (en) * 2022-12-02 2024-06-06 Volkswagen Aktiengesellschaft Method for producing an instrument panel for a vehicle

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP2113429B1 (en) Interior furnishings with integrated airbag cover
EP2006165B1 (en) Interior lining with integrated airbag cover for a motor vehicle and method for its manufacture
EP2006166B1 (en) Airbag cover
EP1698525B1 (en) Vehicle side door cladding and method of manufacture for the same
DE10147547B4 (en) Component for motor vehicles with an airbag cover
EP1436176B1 (en) Interior panelling part for motor vehicles
WO2009052889A1 (en) Process and device for producing a moulding with a predetermined rupture line for an airbag opening
EP1393994A1 (en) Air bag cover comprising a reinforcement of lightweight plastic
DE20023347U1 (en) Airbag system integrated in an interior trim part for motor vehicles
DE102005050368A1 (en) Automotive interior trim assembly having a unified airbag door
DE10203407A1 (en) Dashboard with integrated cover of airbag unit, comprising textile layer permanently joined to inner surface
EP3514020B1 (en) Air bag guiding device for guiding a vehicle airbag, airbag unit with such an airbag guide and internal cladding component and method for producing a corresponding internal cladding component, comprising such an airbag guide
EP1369313A1 (en) Airbag cover
EP2284048A1 (en) Cladding section with airbag flap assembly in the interior of a motor vehicle
DE10135224A1 (en) Interior fitting, in particular, dashboard with a co-driver airbag module for a motor vehicle comprises a carrier element with an airbag opening covered by a prefabricated closure element
DE102005026712A1 (en) Airbag device base module, airbag device therewith, production method and production tool for an airbag basic unit
DE102005050370B4 (en) A method of making a motor vehicle trim assembly comprising a unified airbag door
EP2059417B1 (en) Airbag covering
WO2009021654A1 (en) Molded part having an integrated airbag cover and airbag cover plate
EP1809517B1 (en) Airbag flap system
DE60115443T2 (en) VEHICLE COVERING AND MANUFACTURING PROCESS
EP1952964B1 (en) Method for producing a dashboard
DE102006055861B3 (en) Interior trim panel for covering airbags comprises structure part which is arranged at surface, where structure part is connected to surface decoration by adhesive bond
EP2015912B1 (en) Method for producing a moulded part with an opening groove
WO2012072260A1 (en) Process and tool device for producing an interior lining part and interior lining part

Legal Events

Date Code Title Description
OP8 Request for examination as to paragraph 44 patent law
8127 New person/name/address of the applicant

Owner name: PEGUFORM GMBH, 79268 BOETZINGEN, DE

8131 Rejection