[go: up one dir, main page]

DE102024000518B3 - Expansion system for vehicle hulls, consisting of frame - Google Patents

Expansion system for vehicle hulls, consisting of frame Download PDF

Info

Publication number
DE102024000518B3
DE102024000518B3 DE102024000518.8A DE102024000518A DE102024000518B3 DE 102024000518 B3 DE102024000518 B3 DE 102024000518B3 DE 102024000518 A DE102024000518 A DE 102024000518A DE 102024000518 B3 DE102024000518 B3 DE 102024000518B3
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
frames
vehicle
frame
wall cladding
panels
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
DE102024000518.8A
Other languages
German (de)
Inventor
gleich Patentinhaber Erfinder
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE102024000518.8A priority Critical patent/DE102024000518B3/en
Application granted granted Critical
Publication of DE102024000518B3 publication Critical patent/DE102024000518B3/en
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Images

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60PVEHICLES ADAPTED FOR LOAD TRANSPORTATION OR TO TRANSPORT, TO CARRY, OR TO COMPRISE SPECIAL LOADS OR OBJECTS
    • B60P3/00Vehicles adapted to transport, to carry or to comprise special loads or objects
    • B60P3/32Vehicles adapted to transport, to carry or to comprise special loads or objects comprising living accommodation for people, e.g. caravans, camping, or like vehicles

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Transportation (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Body Structure For Vehicles (AREA)

Abstract

Die Erfindung betrifft ein Ausbausystem für Fahrzeughüllen, das eine einfache und definierte Raumgestaltung in der komplexen Form einer Innenkarosserie (18) ermöglicht. Das System besteht aus einem Grundgerüst mit Spantenrahmen(1,2,3), Verbindungslatten(10), Bodenplatten (12), Deckenplatten (13) und Wandplatten (8,11). Die unteren Wandplatten (8) stehen dabei in einem rechten Winkel zu den Bodenplatten (12). Die Spantenrahmen passen sich an die Karosserie der Fahrzeughülle (18) an und bestehen aus vier einzelnen Spanten (1,2,3). Die Spanten überlappen an den jeweiligen Enden und sind an den Überlappungen (6) verbunden. Dabei besteht ein Grundgerüst immer aus mindestens zwei Spantenrahmen. Das Grundgerüst ist, durch die formschlüssige Verbindung der Teile untereinander, in sich steif und stabil und ist somit nicht auf die Befestigung an einer Hülle angewiesen. Die erstellten Zeichnungen und Ausführungen beschreiben eine Ausführungsvariante des Systems an einem Kastenwagen.

Figure DE102024000518B3_0000
The invention relates to a vehicle bodywork conversion system that enables simple, defined spatial design within the complex shape of an interior body (18). The system consists of a basic framework with bulkhead frames (1, 2, 3), connecting battens (10), floor panels (12), ceiling panels (13), and wall panels (8, 11). The lower wall panels (8) are positioned at right angles to the floor panels (12). The bulkhead frames adapt to the bodywork of the vehicle body (18) and consist of four individual bulkheads (1, 2, 3). The bulkheads overlap at their respective ends and are connected at the overlaps (6). A basic framework always consists of at least two bulkhead frames. Due to the positive connection of the components to one another, the basic framework is inherently rigid and stable and therefore does not require attachment to a shell. The drawings and designs provided describe a variant of the system on a panel van.
Figure DE102024000518B3_0000

Description

Problemproblem

Für unterschiedliche Anwendungen müssen in nicht rechtwinklige Außenhüllen, wie zum Beispiel Boote, Flugzeuge oder Kastenwagen, Einbauten, zum Beispiel Möbel, erfolgen. Da diese Hüllen in der Regel nicht rechtwinklig sind, können für Ausbauten keine ungelernten Mitarbeiter eingesetzt werden. Dieses Patent schafft eine rechtwinklige Innenstruktur, die durch ungelernte Arbeiter verbaut werden kann und in die standardisierte Einbauten durch ungelernte Arbeiter erfolgen können.For various applications, fittings, such as furniture, must be installed in non-rectangular outer shells, such as those of boats, airplanes, or vans. Since these shells are generally not rectangular, unskilled workers cannot be employed for the fittings. This patent creates a rectangular interior structure that can be installed by unskilled workers and into which standardized fittings can be installed by unskilled workers.

Daneben schafft das System eine nachhaltige, übertragbare Lösung, die Ressourcen schont, dadurch dass das System komplett in andere Hüllen (zum Beispiel Fahrzeuge) verbaut werden kann.In addition, the system creates a sustainable, transferable solution that conserves resources because the system can be completely installed in other shells (e.g. vehicles).

Stand der TechnikState of the art

Eine gängige Praxis ist es, die Einbaugegenstände einzeln an die komplexe Kontur der Karosserie anzupassen. Dabei werden häufig die Seitenwände der Einbaugegenstände zur Karosserieseite auf Übermaß gefertigt und genau an die Kontur der Fahrzeughülle (18) angepasst. Ein Nachteil dieser Vorgehensweise ist ein hoher Arbeitsaufwand und eine feste Zuordnung der Möbel im Fahrzeug. Außerdem hat man oft einen hohen Platzverlust hinter der Rückwand (15) der Möbel. Das heißt selbst bei einem automatisierten Verfahren wird für jeden Platz im Fahrzeug eine Einbauform vorgesehen, welche nur an diese Stelle passt, dadurch verliert man die Möglichkeit, die Möbel anders anzuordnen, in andere Hüllen zu verbauen und ist unflexibel.Common practice is to individually adapt the installed items to the complex contours of the body. In this case, the side walls of the installed items are often oversized to the body side and precisely adapted to the contours of the vehicle shell (18). A disadvantage of this approach is the high labor requirement and the fixed allocation of the furniture within the vehicle. Furthermore, there is often a significant loss of space behind the rear wall (15) of the furniture. This means that even with an automated process, an installation shape is provided for each space in the vehicle that only fits in that location. This loses the option of rearranging the furniture or installing it in other shells, and is inflexible.

Es gibt bestehende Ausbausysteme, welche Sperrholzplatten verwenden, diese werden konkav gefertigt und passen sich so der Karosserie an. Die Konsequenz dieser Methode ist, dass die Platten alle fest an das Fahrzeug verschraubt werden müssen. Außerdem entstehen durch die konkave Form der Wandverkleidungsplatten V-Förmige Schlitze zwischen den Möbeln. Außerdem entsteht durch Maßtoleranzen in der Karosserie jedes Mal ein anderes Maß für die Raumbreite und Höhe.There are existing interior systems that use plywood panels. These are manufactured with a concave shape to fit the body of the vehicle. The consequence of this method is that the panels must all be firmly screwed to the vehicle. Furthermore, the concave shape of the wall cladding panels creates V-shaped gaps between the furniture. Furthermore, dimensional tolerances in the bodywork result in different dimensions for the room width and height each time.

Eine weitere Methode, die häufig angewandt wird, ist die Verkleidung der Karosserie mit dünnen biegbaren Holzplatten, welche an die Innenhaut des Fahrzeugs geschraubt und geklebt werden. Dadurch ergibt sich eine sehr dünne instabile Wand, welche nicht für die Montage von Möbeln verwendet werden sollte. Außerdem entsteht so ein jedes Mal maßlich völlig anderer Raum. Die Biegung der Holzplatten, welche die Innenkarosserie verkleiden, ist bei jedem Ausbau anders. Deshalb müssen alle Möbel oder Einbaugegenstände wieder einzeln an die neue Form angepasst werden. Dadurch ist der Platz des Einbaus von vornherein unwiderruflich festgelegt.Another commonly used method is covering the body with thin, flexible wooden panels, which are screwed and glued to the interior of the vehicle. This creates a very thin, unstable wall that should not be used for furniture installation. Furthermore, the resulting room is completely different in size each time. The curvature of the wooden panels that line the interior body is different with each removal. Therefore, all furniture or built-in items must be individually adjusted to the new shape. This irrevocably determines the installation location.

Holz ist in dieser Erläuterung als Beispielwerkstoff zu verstehen. Prinzipiell sind auch andere Werkstoffe durchaus üblich.Wood is used as an example material in this explanation. In principle, other materials are also quite common.

Damit geht dem Selbstausbau das verloren, was ihn eigentlich ausmacht, eine freie, flexible Raumgestaltung. Diese freie und flexible Raumgestaltung ist es, was die Selbstausbauten von massenproduzierten Standardlösungen unterscheidet.This means that self-construction loses what truly defines it: free, flexible spatial design. This free and flexible spatial design is what distinguishes self-construction from mass-produced standard solutions.

Weiterhin ist diese Methode nicht durch ungelernte Arbeitskräfte umsetzbar.Furthermore, this method cannot be implemented by unskilled workers.

D1:D1:

Aus der DE 20 2012 102 024 U1 ist ein flexibles Rohrrahmengestell bekannt. Dieses Gestell kann variabel in verschiedene Fahrzeuge integriert werden, da der Rohrrahmen nicht passgenau an die Karosserie angepasst ist, sondern rechteckig ausgebildet ist und ein kleineres Maß hat, um in den Kastenwagen integriert werden zu können. Aufgrund der fehlenden formschlüssigen Verbindung muss das Gestell jedoch fest mit dem Fahrzeug verzurrt werden.From the DE 20 2012 102 024 U1 A flexible tubular frame is known. This frame can be variably integrated into different vehicles because the tubular frame is not precisely adapted to the body, but rather is rectangular and has a smaller size to allow integration into the panel van. However, due to the lack of a form-fitting connection, the frame must be firmly lashed to the vehicle.

Das Gestell verfügt weder über einen festen Boden noch eine Decke. Die Seiten sind mit Stoff bespannt, bilden aber keine vollflächige, tragende Wand. Dadurch ist die Befestigung von Standardmöbeln erschwert und erfordert von ungelernten Ausbauern die Verwendung speziell für dieses System entwickelter Möbel.The frame has neither a solid floor nor a ceiling. The sides are covered with fabric, but do not form a fully load-bearing wall. This makes attaching standard furniture difficult and requires unskilled installers to use furniture specifically designed for this system.

Mindestens ein Querträger stabilisiert das Gestell. Allerdings ermöglicht die offene Stirnseite eine variable Breite des Laderaums, da die Längsträgerelemente nicht zwingend parallel zueinander verlaufen müssen. Diese Flexibilität erschwert die Planung und Montage von Möbeln für ungelernte Arbeiter.At least one cross member stabilizes the frame. However, the open front allows for variable width of the cargo space, as the longitudinal beam elements don't necessarily have to run parallel to each other. This flexibility makes planning and assembling furniture difficult for unskilled workers.

Das System besteht im Wesentlichen aus zwei Längsträgerelementen, die parallel zur Fahrtrichtung verlaufen. Dadurch wird die maximale Breite des Laderaums eingeschränkt. Mit diesem System können zwar grundlegende Elemente eines Wohnmobils realisiert werden, jedoch ist die Schaffung eines vollwertigen Wohnmobils aufgrund der erforderlichen Verzurrung und der eingeschränkten Anpassungsmöglichkeiten an Standardmöbel erschwert.The system essentially consists of two longitudinal beam elements running parallel to the direction of travel. This limits the maximum width of the cargo space. While this system allows for the creation of basic motorhome elements, creating a fully-fledged motorhome is difficult due to the required lashing and limited adaptability to standard furniture.

D2:D2:

Aus der DE 10 2021 003 342 A1 ist eine mobile Einrichtung zur Verwendung in Kastenwagen als Wohn-, Büro-, Verkaufs- oder Lagereinrichtung bekannt. Diese mobile Einrichtung soll als eine Einheit in den Kastenwagen ein und ausgebaut werden können. Die Mobile Einrichtung kommt ohne feste Wände und verhindert damit den einfachen Einbau von Standardmöbeln. Dadurch sind speziell angefertigte Möbel nötig, die auf das System mit entsprechenden Verspannmöglichkeiten angepasst sind. Der Tragrahmen der mobilen Einrichtung wird gegen die Decke der Karosserie direkt gegen gespannt, das kann beim Ausdehnen oder Zusammenziehen der Materialien zu Problemen führen. Außerdem sind zur Befestigung zusätzlich noch Spanngurte vorgesehen. Somit besteht keine formschlüssige verbindung mit dem Fahrzeug. Damit ist die mobile Einrichtung als Ladung zu betrachten und bietet zwar die funktionalen Kernelemente eines Wohnwagens ist aber keine Basis für ein vollwertiges Wohnmobil.From the DE 10 2021 003 342 A1 is a mobile unit for use in panel vans as living space, office space, sales space or storage space. This mobile unit should be able to be installed and removed from the van as a single unit. The mobile unit does not have fixed walls and therefore prevents the easy installation of standard furniture. This requires specially manufactured furniture that is adapted to the system and has corresponding tensioning options. The support frame of the mobile unit is tensioned directly against the ceiling of the vehicle body, which can cause problems when the materials expand or contract. In addition, tensioning straps are provided for fastening. This means that there is no form-fitting connection to the vehicle. The mobile unit is therefore to be regarded as cargo and, although it offers the core functional elements of a caravan, is not the basis for a fully-fledged motorhome.

D3:D3:

Aus der DE 60 2004 003 795 T2 ist ein Frachtschiff zum Transport allgemeiner Frachten, Fahrzeuge, Container und Stahlmaterialien, wie Röhren bekannt. Es ermöglicht einen sehr hohen Freiheitsgrad bei der Beladung von Schiffen mit Misch-Ladegut.From the DE 60 2004 003 795 T2 is a cargo ship used for transporting general cargo, vehicles, containers, and steel materials such as pipes. It allows for a very high degree of flexibility in loading ships with mixed cargo.

D4:D4:

Aus der DE 19 51 569 A ist eine flexible Haltekonstruktionen einem Behälterschiff bekannt. Das Patent beschreibt eine Zellenkonstruktion zum unterbringen und halten von Behältern, insbesondere zum Transport an Bord eines Schiffs. Die Erfindung ermöglicht es Behälter verschiedener Längen in Stapeln zu halten und zu transportieren.From the DE 19 51 569 A A flexible support structure for a container ship is known. The patent describes a cell structure for accommodating and holding containers, particularly for transport on board a ship. The invention enables containers of various lengths to be held and transported in stacks.

AufgabeTask

Aufgabe der Erfindung ist es einer ungelernten Arbeitskraft zur ermöglichen einen Kastenwagen oder eine andere Fahrzeughülle (18) in ein vollwertiges Wohnmobil oder flexiblen Transportraum mit geraden, zum Boden rechtwinkligen Wänden umzuwandeln, ohne dabei in die Karosserie beziehungsweise Fahrzeughülle (18) Schrauben zu müssen oder daran etwas festkleben zu müssen. Außerdem soll der ganze Einbau wieder ausbaubar und zerlegbar sein, ohne das Fahrzeug zu beschädigen.The object of the invention is to enable an unskilled worker to convert a van or other vehicle body (18) into a fully functional mobile home or flexible transport space with straight walls perpendicular to the ground, without having to screw into the body or vehicle body (18) or glue anything to it. Furthermore, the entire installation should be removable and disassembled without damaging the vehicle.

LösungSolution

Die Aufgabe wird gelöst durch die Merkmale des unabhängigen Patentanspruchs 1. Vorteilhafte Ausgestaltungen der Erfindung sind in den Unteransprüchen beschrieben.The object is achieved by the features of independent patent claim 1. Advantageous embodiments of the invention are described in the subclaims.

Fertigungsprozessmanufacturing process

Die Patentidee ist aus dem Gedanken entstanden, einen Kastenwagen für Handwerker so auszubauen, dass dieser sowohl als Arbeitsfahrzeug als auch als Campervan funktioniert. Diese Mehrfachnutzung lässt sich dann schnell auf andere Bereiche erweitern, die in eine Außenhülle Einbauten vornehmen.The patented idea originated from the idea of converting a van for tradesmen so that it functions both as a work vehicle and as a campervan. This multi-purpose use can then be quickly expanded to other areas that incorporate installations into an outer shell.

Zum Beispiel der Versicherungsvertreter, der den Kastenwagen als mobiles Büro für seine Kunden auf dem Land nutzt und im Sommer damit auch in den Urlaub fährt.For example, the insurance agent who uses the van as a mobile office for his customers in the countryside and also takes it on vacation in the summer.

Ein weiteres Beispiel wären Außendienstmitarbeiter, welche den Kastenwagen als mobilen Messestand verwenden.Another example would be field staff who use the van as a mobile exhibition stand.

Diese Mehrfachnutzung der Fahrzeuge soll dazu beitragen, dass weniger Fahrzeuge produziert werden müssen und nicht jedes Fahrzeug nur für einen Zweck ausgebaut wird. Es geht also darum, die Ressourcen in der Fahrzeugproduktion und auch in der Produktion von Ausbauten zu schonen. Idealerweise müssen die Systeme dafür auch sehr langlebig sein.This multi-use of vehicles is intended to help ensure that fewer vehicles need to be produced and that not every vehicle is converted for a single purpose. The aim is to conserve resources in vehicle production and also in the production of conversions. Ideally, the systems for this must also be very durable.

Ein weiterer Aspekt der Patentidee ist es, Laien ohne professionelles Werkzeug, Materialien und „Know-How“ einen professionellen Camperausbau zu ermöglichen.Another aspect of the patent idea is to enable laypeople without professional tools, materials and know-how to carry out professional camper conversions.

Für all diese Anwendungen ist ein modulares System gefragt, um die Einbauten bei Bedarf austauschen zu können und somit einen vollwertigen Ausbau für mehrere Anwendungen zu erzeugen.For all these applications, a modular system is required to allow the components to be replaced as needed and thus create a fully functional system for multiple applications.

Außerdem ist es für die Langlebigkeit wichtig, einzelne Teile austauschen zu können. Somit muss das System prinzipiell auf jegliche Verklebung oder Verfugung verzichten können. Dies gestaltet sich schwierig, da die Hüllenform der Fahrzeuge immer sehr komplex ist.Furthermore, the ability to replace individual parts is important for longevity. Therefore, the system must essentially be able to do without any bonding or jointing. This is difficult because the vehicle shell shape is always very complex.

Ich habe einen Peugeot Boxer Kastenwagen als Prototyp für die Realisierung ausgewählt und diesen nach Handwerkerregeln des normalen Schreinerbetriebs vermessen. Diese Messdaten wurden in ein CAD Zeichenprogramm eingearbeitet. Anhand der Vermessungsdaten habe ich dann auf Basis der Außenkontur eine Spantenform entwickelt, welche sich der Karosserie genau anpasst, aber auf der Innenseite gerade Wände hat.I chose a Peugeot Boxer van as the prototype for the project and measured it according to the rules of a standard carpenter's workshop. These measurements were then incorporated into a CAD drawing program. Based on the measurement data, I then developed a frame shape based on the outer contour that precisely fits the body but has straight walls on the inside.

Diese Spantenkontur ist immer bezogen auf den Zugang übermaßig, so dass diese nicht als Teil in die Hülle eingesetzt werden kann. Deshalb benötigt die Struktur Teilungsmöglichkeiten, die ein sicheres und eindeutiges Verbauen am Zielmontageort ermöglichen. Stand der Technik sind hier Montagen mit Schrauben, Klemmen oder Klebstoff, wobei Klebstoff, wenn er nicht lösbar ist, eben eine nicht nachhaltige Lösung darstellt.This frame contour is always oversized in relation to the access, so that it cannot be considered as part can be inserted into the shell. Therefore, the structure requires dividing options that allow for secure and unambiguous installation at the intended installation location. State-of-the-art assembly methods here involve screws, clamps, or adhesives, although adhesives, if they are not removable, are simply not a sustainable solution.

Ebenfalls würde beim Fräsen damit eine Unmenge unqualifizierter Verschnitt entstehen, was ebenfalls nicht nachhaltig wäre. Dies lässt sich aber durch Verfahren im 3D-Druck kompensieren. Der Rahmen besteht für die üblichen Formen, also typischerweise aus 3 Grundteilen und einem Dachteil.Milling would also result in a huge amount of unqualified waste, which would also be unsustainable. However, this can be compensated for using 3D printing processes. For standard shapes, the frame typically consists of three basic parts and a roof section.

Oft hängt die Fixierrichtung von der Positionierung der Spantenanlagefläche ab, so dass ggf. die Überlappungen an die Spantenanlagen angepasst ausgeführt werden müssen. Stumpfe stirnseitige Anschlüsse sind in der Regel zu instabil. Soll der Einbau nachhaltig austauschbar erfolgen, muss auf die mögliche Lösbarkeit geachtet werden. Deshalb bieten sich in der Regel überlappende Verbindungen an. Im Prototypen wurde deshalb eine überlappende Schraubverbindung gewählt, die die Spanten perfekt verbindet und fixiert.The fastening direction often depends on the positioning of the frame contact surface, so the overlaps may need to be adapted to the frame contact surfaces. Blunt end-to-end connections are generally too unstable. If the installation is to be permanently replaceable, consideration must be given to the potential for detachability. Overlapping connections are therefore generally the best option. For this reason, an overlapping screw connection was chosen for the prototype, which perfectly connects and secures the frames.

Für die Fixierung und Stabilität der Rahmen untereinander werden Verbinder benötigt, die der Innenkontur Stabilität geben und die Rahmen in der Hülle fixieren. Um den notwendigen Bauraum zu reduzieren, ist es oft sinnvoll, die Verbinder in Aussparungen (19) in die Seitenspanten (2) zu verlegen. Dies wurde in der Prototypenvariante so realisiert. Am Boden wurden die Verbindungsstücke (10) zwischen die Rahmen gesetzt, da zu wenig Platz für eine Ausklinkung in der Bodenspante (3) vorhanden war.To secure the frames to each other and ensure stability, connectors are required to provide stability to the inner contour and secure the frames to the hull. To reduce the required installation space, it is often advisable to install the connectors in recesses (19) in the side frames (2). This was implemented in the prototype version. On the floor, the connecting pieces (10) were placed between the frames because there was insufficient space for a notch in the floor frame (3).

Die Abstimmung des Einbau-Systems auf die CNC Fräsmaschine ist entscheidend, damit der Vorgang reproduzierbar ist und nicht jedes Mal von Neuem gestartet werden muss.The coordination of the installation system with the CNC milling machine is crucial so that the process is reproducible and does not have to be started again each time.

Damit ist ein reproduzierbares, standardisierbares und übertragbares Grundgerüst (21) mit winkligen Grundstrukturen entstanden. Dieses Grundgerüst (21) kann nun beplankt werden. Die Montage des Grundgerüst (21) und der Wandverkleidungsplatten (8,11) kann nun durch ungelernte Arbeitskräfte oder durch Roboter erledigt werden.This creates a reproducible, standardizable, and transferable base frame (21) with angular base structures. This base frame (21) can now be paneled. The assembly of the base frame (21) and the wall cladding panels (8, 11) can now be performed by unskilled workers or robots.

Die Wandverkleidungsplatten (8,11) benötigen ein flexibles Befestigungssystem, das nach unterschiedlichen Kriterien ausgeführt werden kann. Die Wandverkleidungsplatten (8,11) der Innenkontur wurden im Prototypen mit eingefrästen C-Profilen (9) versehen. Damit wurde ein Befestigungssystem geschaffen, das mit Nutensteinen funktioniert und flexible Befestigung und Demontage ermöglicht.The wall cladding panels (8, 11) require a flexible fastening system that can be designed according to different criteria. The wall cladding panels (8, 11) of the inner contour were provided with milled C-profiles (9) in the prototype. This created a fastening system that works with T-nuts and allows for flexible fastening and disassembly.

Damit ist es möglich, die Einbauten flexibel zu gestalten. In vielen Fällen ist kein Toleranzausgleich notwendig. Sollte diese Bautechnik doch notwendig sein, kann er zum Beispiel einfach mit Langlöchern (14) dargestellt werden. Durch die Langlöcher (14) sind die Nutensteine leichter zu finden und der Einbau lässt sich leichter an die Wand fixieren. Dies hat Vorteile beim Einsatz ungelernter Arbeitskräfte oder von Bilderkennungssystemen für die Maschinensteuerung.This allows for flexible installation design. In many cases, tolerance compensation is not necessary. Should this construction technique be necessary, it can be easily achieved using elongated holes (14), for example. The elongated holes (14) make the T-nuts easier to locate and the installation can be more easily secured to the wall. This is advantageous when using unskilled labor or image recognition systems for machine control.

Der Prozessablauf und die Konstruktionsmerkmale wurden im Prototypen umgesetzt und beim Aufbau zeigte sich eine einfache Umsetzbarkeit, so dass dieses Prinzip für Selbstausbauer, ungelernte Hilfskräfte oder Roboter problemlos anwendbar ist.The process flow and design features were implemented in the prototype and the assembly proved to be easy to implement, so that this principle can be easily applied by do-it-yourselfers, unskilled assistants or robots.

Der Prototyp wurde umfangreich in der Praxis über verschiedene Klimazonen getestet und zeigte eine sehr gute Haltbarkeit und keine Verschlechterung der Eigenschaften, was bei vielen nicht winkligen Systemen nicht der Fall ist. Damit ist dieses Patent eine Möglichkeit, höhere Qualität durch gering qualifizierte Menschen bauen zu lassen.The prototype was extensively tested in practice across various climates and demonstrated excellent durability and no deterioration of properties, which is not the case with many non-angular systems. This patent therefore represents an opportunity for higher quality construction by low-skilled workers.

BeschreibungDescription

Die Erfindung betrifft ein Ausbausystem für nicht winklige und nicht plane Außenhüllen, wie zum Beispiel den Laderaum von Kastenwagen, das durch einen Spantenrahmen (20) beziehungsweise ein Grundgerüst (21) einen Aufbau mit einem geraden Boden und zu diesem Boden rechtwinkligen, geraden Wänden schafft. Die Wände können einen Knick (17) nach innen oder außen haben, wenn dies bautechnisch sinnvoll ist.The invention relates to a construction system for non-angular and non-flat outer shells, such as the loading space of box vans, which creates a structure with a flat floor and straight walls perpendicular to this floor by means of a frame (20) or a base frame (21). The walls can have an inward or outward bend (17) if this is structurally appropriate.

Durch den Einbau des Systems wird in der komplexen Hüllenform, zum Beispiel des Kastenwagenladeraums, ein einfacher und definierter Raum geschaffen, der mit standardisierten Einbauten ausgebaut werden kann.By installing the system, a simple and defined space is created in the complex shell shape, for example the loading area of a box van, which can be expanded with standardized fittings.

Die Vermessung solcher Innenkonturen erfordert professionelle Methoden und muss durch qualifizierte Fachleute erfolgen. Damit ist es möglich, formschlüssige Passungen des Systems an die Karosserie anzupassen und es kann die komplexe Form der Karosserie auf gerade Wände reduziert werden. Die Methode stellt ein System bereit, dass durch unqualifizierte Arbeitskräfte montiert werden kann und den Anforderungen von Nachhaltigkeit genügt. So ist zum Beispiel keine Anpassung von Einbauten an die Hülle notwendig. Das System ist ressourcenschonend, da Einrichtungsgegenstände wie Möbel, welche für den Hausgebrauch konzipiert wurden, durch das System, auch im Fahrzeug verwendet werden und damit auch übertragen werden können. Das erhöht die Lebensdauer der Möbel, da sie wieder verwendet werden können und flexibler einsetzbar werden.The measurement of such interior contours requires professional methods and must be performed by qualified specialists. This makes it possible to adapt the system to the body's form-fitting dimensions, and the complex shape of the body can be reduced to straight walls. This method provides a system that can be assembled by unskilled workers and meets sustainability requirements. For example, no adaptation of fixtures to the shell is necessary. The system is resource-efficient, as furnishings such as furniture designed for domestic use can also be used in the vehicle thanks to the system, thus transferring them to other vehicles. This increases the lifespan of the furniture, as it can be reused and becomes more flexible in its use.

Es erhöht aber auch die Lebensdauer des Rahmens, da er bei der Beschädigung einzelner Einbaugegenstände nicht im Ganzen entsorgt werden muss. Die Teile sind einfach auszutauschen, da sie nicht geklebt werden oder mit dem Fahrzeug selbst verbunden sein müssen. Die Zerlegbarkeit des Ausbausystems ermöglicht es, den Ausbau im Falle eines Fahrzeugschadens zu demontieren und in ein neues Fahrzeug einzubauen. Hierbei ist auch der Verzicht auf eine feste Verklebung oder Verbindung des Ausbausystems mit dem Fahrzeug möglich. Es ist möglich, das System ohne Kleben in ein Fahrzeug sicher zu integrieren. Dies vermeidet den unwiderruflichen Verbund des Ausbaus mit der Fahrzeughülle (18), welche dazu führen würde, bei der Beschädigung des einen, gleich alles entsorgen zu müssen.It also increases the service life of the frame, as it does not have to be disposed of as a whole if individual installation items are damaged. The parts are easy to replace because they do not need to be glued or connected to the vehicle itself. The fact that the extension system can be dismantled means that in the event of vehicle damage, the extension can be removed and installed in a new vehicle. This also makes it possible to do without permanently gluing or connecting the extension system to the vehicle. It is possible to securely integrate the system into a vehicle without gluing. This avoids the irreversible bond between the extension and the vehicle shell (18), which would mean that everything would have to be disposed of if one part was damaged.

Das Ausbausystem ist so konzipiert, dass es komplett aus Holz gefertigt werden kann. Dadurch ist das System mit einem nachwachsenden Rohstoff produzierbar. Durch die im Prototypen gewählte Ausführungsvariante in Pappelfurniersperrholz vereint man die Stabilität des Plattenaufbaus mit einem sehr nachhaltigen Material. Auf diese Weise sind CO2-neutrale Einbauten möglich.The expansion system is designed to be manufactured entirely from wood, making it possible to produce the system using a renewable raw material. The poplar veneer plywood version chosen for the prototype combines the stability of the panel construction with a highly sustainable material. This makes CO2-neutral installations possible.

Es empfiehlt sich ein Material zu verwenden, dass folgende Eigenschaften hat: Das Material sollte leicht, stabil und nachhaltig sein. Wie zum Beispiel die Umsetzung des Prototypen mit Funiersperrholz aus Pappel.It is recommended to use a material that has the following properties: It should be lightweight, stable, and sustainable. For example, the prototype was made with poplar veneer plywood.

Eine Furniersperrholzplatte besteht aus vielen dünnen Furnierschichten. Der Faserverlauf beziehungsweise die Wuchsrichtung der einzelnen Furnierlagen laufen immer 90 Grad zur vorherigen Schicht. Das hat den Vorteil, dass die Platte stabiler ist und keine anfällige Biegerichtung mehr hat. Außerdem sperren sich die verschiedenen ausgerichteten Schichten gegenseitig ab, wenn es um das Quellen und Schwinden des Holzes geht. Die Pappel ist als eine mögliche Ausführungsvariante besonders nachhaltig und praktisch.A veneer plywood panel consists of many thin veneer layers. The grain, or growth direction, of each veneer layer is always at 90 degrees to the previous layer. This has the advantage of making the panel more stable and eliminating the tendency to bend. Furthermore, the different aligned layers protect each other from swelling and shrinking. Poplar is a particularly sustainable and practical wood option.

Zitat:Quote:

„Die Pappel ist eine der Baumarten mit der weltweit höchsten Speicherung von CO2. Sie absorbiert durchschnittlich 21 Tonnen pro Hektar und Jahr und zeichnet sich durch schnelles Wachstum und ihre Leistung bei der Reinhaltung von Gewässern aus. Erzeugnisse aus Pappelholz wiederum sind großartige CO2-Speicher.“"Poplar is one of the tree species with the highest CO2 storage capacity in the world. It absorbs an average of 21 tons per hectare per year and is characterized by rapid growth and its performance in keeping water clean. Poplar wood products, in turn, are excellent CO2 sinks."

Quelle:Source:

(https://www.garnica.one/de/nachhaltigkeit.html#:~:text=Die%20Pappel%20ist%20 eine%20der,wiederum%20sind%20gro%C3%9Fartige%20CO2%2DSpeicher.)(https://www.garnica.one/de/nachhaltigkeit.html#:~:text=The%20poplar%20is%20one%20of%20the,and%20are%20large%20CO2%2Dstores.)

Für die Wandverkleidungsplatten (8,11) lassen sich auch recycelte Holzwerkstoffe wie zum Beispiel Spanplatten verwenden. So kann das im Holz gespeicherte CO2 noch länger gebunden werden. Eine weitere nachhaltige Materialausführung wären für das System recycelte Kunststoffplatten.Recycled wood materials such as particleboard can also be used for the wall cladding panels (8, 11). This allows the CO2 stored in the wood to be bound for an even longer period. Another sustainable material option for the system would be recycled plastic panels.

Das System ist so entwickelt, dass es komplett aus nachwachsenden oder recycelten Rohstoffen zu fertigen ist.The system is designed to be manufactured entirely from renewable or recycled raw materials.

Das Grundgerüst (21) besteht in der Regel aus Spantenrahmen (20), Verbindungsstücken (10), Wandverkleidungsplatten (8,11), Bodenplatten (12) und Deckenplatten (13). Diese Ausführung wurde schon bei einem Prototypen des Systems für einen Kastenwagenausbau verwendet.The basic framework (21) typically consists of frame members (20), connecting pieces (10), wall cladding panels (8, 11), floor panels (12), and ceiling panels (13). This design has already been used in a prototype of the system for a van conversion.

Im Folgenden wird ein möglicher Aufbau des Systems anhand des Prototypen für einen Peugeot Boxer Kastenwagen erläutert und durch die 1 bis 14 unterstützt:

  • Die Spantenrahmen (20) schmiegen sich an die Karosserieform (7) im Inneren des Laderaums des Fahrzeugs an. Sie sitzen zwischen den vorhandenen senkrechten Karosseriespanten. Die vorhandenen Spanten der Karosserie steifen die dazwischenliegenden Bleche aus und ermöglichen einen stabilen Aufbau des Laderaums. Die Karosserie weist sowohl senkrechte Spanten, als auch waagerechte Spanten auf. Die Seitenspanten (2) des Ausbausystems sitzen zwischen den senkrechten Karosseriespanten. So kann die Raumbreite des Laderaums besser ausgenutzt werden. Es ist somit möglich ohne einen erheblichen Raumverlust in der Breite einen dennoch stabilen Spantenrahmen (20) einzusetzen. Die waagerechten Karosseriespanten werden durch die Seitenspanten (2) des Ausbausystems ausgespart. Die Aussparungen (19) und die Außenkontur der Spantenrahmen (20) folgen der Innenhaut der Fahrzeughülle (18). Sie sind allerdings nicht passgenau sondern haben einen umlaufenden, maßlichen Rücksprung. Dieser sorgt für ein problemloses Ausdehnen und Zusammenziehen der unterschiedlichen Materialien von System und Karosserie bei hoher Temperaturschwankung.
In the following, a possible system design is explained using the prototype for a Peugeot Boxer van and is illustrated by the 1 to 14 supports:
  • The bulkhead frames (20) conform to the body shape (7) inside the vehicle's cargo area. They are located between the existing vertical body bulkheads. The existing body bulkheads stiffen the intervening sheets and enable a stable construction of the cargo area. The body has both vertical and horizontal bulkheads. The side bulkheads (2) of the conversion system are located between the vertical body bulkheads. This allows the width of the cargo area to be used more effectively. This makes it possible to use a stable bulkhead frame (20) without a significant loss of space in terms of width. The horizontal body bulkheads are recessed by the side bulkheads (2) of the conversion system. The recesses (19) and the outer contour of the bulkhead frames (20) follow the inner skin of the vehicle shell (18). However, they do not fit perfectly but have a circumferential, dimensional recess. This ensures that the different materials of the system and body can expand and contract smoothly even when exposed to high temperature fluctuations.

Die Spantenrahmen (20) bestehen aus vier einzelnen Spanten: zwei Seitenspanten (2), einer Bodenspante (3) und einer Deckenspante (1).The frame frames (20) consist of four individual frames: two side frames (2), one bottom frame (3) and one ceiling frame (1).

An den vier Ecken des Spantenrahmens (20) überlappen die Spanten (1,2,3). Bei einer Überlappung (6) des Profils überlappen auch die Bohrungen (5) an den Enden der jeweiligen Spante. Durch die Löcher können Verbinder, wie zum Beispiel Gewindeschrauben, gesteckt werden. Von der anderen Seite kann der Verbinder gekontert werden. Dadurch überlappt nun auch das Profil der Spanten genau bündig. Dies verbindet zwei Spanten untereinander und bildet eine stabile Eckverbindung (6). Die passgenaue und allseits bündige Eckverbindung ist entscheidend, damit die Verkleidungsplatten (8,11,12,13) genau in einer Flucht fixiert werden können. Zudem sichert die bündige Eckverbindung den rechten Winkel zwischen Bodenplatte (12) und unteren Wandverkleidungsplatten (8). Diese Eckverbindung ermöglicht die Zerlegbarkeit der Spantenrahmen (20) ohne Qualitätsverlust. Das ist bei häufigem Auf- und Abbau des Systems wichtig, da es somit bei jedem neuen Aufbau genauso stabil ist wie davor. Das trägt zu einer langen Lebensdauer der Teile und einer flexiblen Nutzung des Fahrzeugs bei. Sollte das Fahrzeug einen Totalschaden erleiden und verschrottet werden müssen, so muss der Ausbau nicht mit verschrottet werden, sondern kann in ein neueres Fahrzeug mitgenommen werden. Somit ist auch der Umstieg auf ein moderneres klimafreundliches Fahrzeugmodell jederzeit möglich, ohne ein neues Ausbausystem anschaffen zu müssen. Dies ist vor allem interessant, da viele Fahrzeughersteller baugleiche Elektro Varianten ihrer Fahrzeuge auf den Markt bringen.The frames (1, 2, 3) overlap at the four corners of the frame (20). If the profile overlaps (6), the holes (5) at the ends of the respective frames also overlap. Connectors, such as threaded screws, can be inserted through the holes. The connector can be counter-tightened from the other side. This means that the profile of the frames now overlaps exactly flush. This connects two frames to each other and forms a stable corner connection (6). The precise and flush corner connection is crucial so that the cladding panels (8, 11, 12, 13) can be fixed exactly in line. In addition, the flush corner connection ensures the right angle between the floor panel (12) and the lower wall cladding panels (8). This corner connection allows the frame frames (20) to be dismantled without any loss of quality. This is important when the system is frequently assembled and disassembled, as it is then just as stable with each new assembly as it was before. This contributes to a long service life of the parts and flexible use of the vehicle. If the vehicle is totaled and needs to be scrapped, the conversion does not have to be scrapped, but can be transferred to a newer vehicle. This also makes it possible to upgrade to a more modern, climate-friendly vehicle model at any time without having to purchase a new conversion system. This is particularly interesting since many vehicle manufacturers are launching identical electric versions of their vehicles.

Die Spantenrahmen (20) haben ein leichtes Untermaß im Vergleich zur Karosserieform (7) (die Form der Karosserie ist in 3 sehr vereinfacht dargestellt). So bleibt noch genug Luft zwischen Rahmen und Karosserie, um eine Isolierung zu verkleben und eventuelle Maßtoleranzen elastisch in der Fahrzeughülle (18) auszugleichen. Hierbei ist zu beachten, dass die Fahrzeughülle (18) des Fahrzeugs andere Schwindmaße als der Spantenrahmen (20) aufweist. Je nach gewähltem Material schwindet der Spantenrahmen (20) mehr oder weniger. Um einen Verzug oder eine Beschädigung des Spantenrahmens (20) oder der Karosserie vorzubeugen ist der Abstand dazwischen eingeplant. In diesen kann eine elastische Isolierungsschicht auf der Karosserieinnenseite angebracht werden. Dadurch kann die Außenkontur der Spantenrahmen (20) noch eng genug an der Fahrzeugkarosserie anliegen, um sich während der Fahrt nicht zu bewegen oder Geräusche zu verursachen. Jedoch liegt die Außenkontur nicht so eng an der Fahrzeugkarosserie an, dass Schäden durch unterschiedliche Schwindverhalten der unterschiedlichen Materialien entstehen. Außerdem verhindert die Isolierungsschicht eine Tauwasserbildung an der Innenseite der Karosserie. Das verhindert eine Beschädigung der Spantenrahmen (20) durch Aufquellen. Es verhindert aber auch eine Beschädigung des Rostschutzes des Fahrzeugs.The frame frames (20) are slightly undersized compared to the body shape (7) (the shape of the body is in 3 (shown very simplified). This leaves enough air between the frame and the body to bond insulation and elastically compensate for any dimensional tolerances in the vehicle shell (18). It should be noted that the vehicle shell (18) of the vehicle has different shrinkage dimensions than the frame (20). Depending on the material selected, the frame (20) will shrink more or less. To prevent warping or damage to the frame (20) or the body, the distance between them is planned. An elastic insulation layer can be attached to the inside of the body. This allows the outer contour of the frame (20) to fit tightly enough to the vehicle body so that it does not move or cause noise while driving. However, the outer contour does not fit so tightly to the vehicle body that damage occurs due to different shrinkage behavior of the different materials. In addition, the insulation layer prevents condensation from forming on the inside of the body. This prevents damage to the frame (20) due to swelling. It also prevents damage to the vehicle’s rust protection.

Die Seitenspanten (2) sind baugleich und weisen Ausklinkungen (4) an der Innenseite auf, in welche Verbindungsstücke (10) passend eingeschoben werden können. Die Passung dieser Ausklinkungen (4) ist entscheidend für die spätere Montagefreundlichkeit des Systems, für den Endverbraucher. Durch eine passgenaue Ausklinkung sind die Rahmen untereinander schon stabil, wenn die Verbindungsstücke (10) nur eingeschoben werden. Dann können die Abstände der Rahmen untereinander mithilfe von Ausmessen oder Abstandshaltern genau bestimmt werden, bevor die Teile miteinander verschraubt werden.The side frames (2) are identical in design and feature notches (4) on the inside into which connectors (10) can be inserted. The fit of these notches (4) is crucial for the ease of assembly of the system for the end user. A precise notch ensures that the frames are already stable with the connectors (10) simply inserted. The distances between the frames can then be precisely determined using measuring or spacers before the parts are screwed together.

Die Verbindungsstücke (10) werden in die Ausklinkungen (4) gesteckt und an die Spantenrahmen (20) geschraubt. Sie verbinden die Spantenrahmen (20) untereinander. Die Verbindung erfolgt in der Seitenspante (2).The connecting pieces (10) are inserted into the notches (4) and screwed to the frame frames (20). They connect the frame frames (20) to each other. The connection is made in the side frame (2).

Es sind mehrere Spantenrahmen (20) für ein Grundgerüst (21) notwendig. Die Zahl hängt von der Länge des Kastenwagens ab. Je länger der Kastenwagen, desto mehr Spantenrahmen (20) werden benötigt.Several frame frames (20) are required for a basic frame (21). The number depends on the length of the van. The longer the van, the more frame frames (20) are required.

Durch die Verbindung der Rahmen mit den Verbindungsstücken (10) wird die Konstruktion versteift.By connecting the frames with the connecting pieces (10) the construction is stiffened.

Die Verbindungsstücke (10) können aus beliebigen geeigneten Werkstoffen gefertigt werden. Auch hier sind nachwachsende regionale Werkstoffe wie Fichtenholz denkbar und wurden auch im Prototyp eingesetzt.The connecting pieces (10) can be made of any suitable material. Renewable regional materials such as spruce wood are also conceivable and were also used in the prototype.

Im unteren Teil der Rahmen, also am Boden, werden die Latten beziehungsweise Verbindungsstücke (10) zwischen die Rahmen befestigt und im Prototypen geschraubt. Hier gibt es keine Ausklinkungen (4) für die Verbindungsstücke (10). Jedoch ist auch eine Ausführung mit halb überblatteten Latten und halb ausgeklinkten Bodenspanten (3) möglich.In the lower part of the frame, i.e., at the bottom, the battens or connecting pieces (10) are attached between the frames and screwed into the prototype. There are no notches (4) for the connecting pieces (10) here. However, a design with half-lapped battens and half-notched bottom frames (3) is also possible.

Auf dieses Konstrukt werden im unteren Bereich Bodenplatten (12) an die untere Rahmenkonstruktion montiert. An die Seitenwände des Grundgerüstes (21) werden Wandverkleidungsplatten (8,11) fixiert.Floor panels (12) are mounted on the lower frame structure of this structure. Wall cladding panels (8, 11) are attached to the side walls of the base frame (21).

Bei der Ausführung des Systems in Kastenwagen müssen die Bodenplatten (12) und die unteren Wandverkleidungsplatten (8) für die Radkasten ausgespart werden. Die Aussparungen (19) variieren je nach Art und Größe des Kastenwagens.When installing the system in vans, the floor panels (12) and the lower wall cladding panels (8) must be recessed for the wheel arches. The recesses (19) vary depending on the type and size of the van.

Die Wandverkleidungsplatten (8,11) enthalten entweder eingefräste C-Profile (9), Rasterbohrungen (16) oder vergleichbare formschlüssige Verbindungsstellen. Die Wände können auch ohne vorgefertigte Verbindungsstellen ausgeführt werden.The wall cladding panels (8, 11) contain either milled C-profiles (9), grid holes (16), or similar form-fitting connection points. The walls can also be constructed without prefabricated connection points.

In die C-Profile (9) können Nutensteine (z.B.DIN 508) eingeschoben werden. Diese weisen zum Beispiel ein Gewinde oder eine andere Fixierungsmöglichkeit auf. Durch Löcher oder Langlöcher (14) in der Rückwand (15) der Einbaugegenstände, wie zum Beispiel Möbel, kann so eine Gewindeschraube in den Nutenstein fixiert werden. Somit werden die Möbel formschlüssig fest an die Wand geklemmt.T-nuts (e.g., DIN 508) can be inserted into the C-profiles (9). These may have a thread or other fastening option. A threaded screw can be inserted into the T-nut through holes or slots (14) in the back panel (15) of the built-in items, such as furniture. This ensures that the furniture is firmly clamped to the wall.

Im Falle der Rasterbohrungen (16) werden in die Rasterbohrungen (16) von der Rückseite (zur Karosserie zeigende Seite) Muffen eingebracht. Außerdem sind andere formschlüssige Verbindungsstellen für die Wandverkleidungsplatten (8,11) möglich.In the case of the grid holes (16), sleeves are inserted into the grid holes (16) from the rear side (side facing the body). Other form-fitting connection points for the wall cladding panels (8, 11) are also possible.

Die zum System passenden Einbauten haben in der Rückwand (15) waagerechte Langlöcher (14) (z.B. 50 mm lang). Diese Langlöcher (14) befinden sich auf der Höhe der C-Profile (9). Das Langloch hat den Vorteil, dass der Nutenstein oder die Muffe einfacher zu finden sind. Das bedeutet, der Einbau muss nicht passgenau an die Stelle gestellt werden, an der es fixiert werden soll, sondern es reicht die ungefähre Position, um die Verbinder zu finden. Außerdem können die Möbel so noch leicht nach links oder rechts verschoben werden. In der Variante mit C-Profilen (9) und Nutensteinen ist dies ohnehin problemlos möglich. In der Variante mit Rasterbohrungen (16) und Muffen bietet das Langloch die einzige Möglichkeit das Möbelstück noch nach links und rechts zu verschieben während die Verbindungsschrauben montiert sind.The built-in units that fit the system have horizontal slots (14) (e.g. 50 mm long) in the rear wall (15). These slots (14) are located at the height of the C-profiles (9). The slot has the advantage that the T-slot nut or sleeve is easier to find. This means that the unit does not have to be placed exactly where it is to be fixed; the approximate position is sufficient to find the connectors. It also allows the furniture to be easily moved to the left or right. In the version with C-profiles (9) and T-slot nuts, this is easily possible anyway. In the version with grid holes (16) and sleeves, the slot offers the only way to move the piece of furniture to the left and right while the connecting screws are installed.

Bei einer Ausführung der Seitenwände (8,11) mit Rasterbohrungen (16) und Muffen befinden sich die Langlöcher (14) in der Rückwand (15) auf Höhe der Bohrungen in den Seitenwänden (8,11).If the side walls (8,11) are designed with grid holes (16) and sleeves, the elongated holes (14) in the rear wall (15) are located at the level of the holes in the side walls (8,11).

Es ist ebenfalls eine Variante ganz ohne vorgefertigte Montagemöglichkeiten denkbar. Zum Beispiel könnten die Einbaugegenstände mit Schrauben an einer beliebigen Stelle in die untere Wandverkleidungsplatte (8) oder die obere Wandverkleidungsplatte (11) geschraubt werden. Eine Lösung mit Klebstoff ist ebenfalls möglich, angestrebt ist jedoch eine nachhaltige Variante ohne Kleben.A variant without any prefabricated mounting options is also conceivable. For example, the built-in elements could be screwed into the lower wall cladding panel (8) or the upper wall cladding panel (11) at any location. A solution with adhesive is also possible, but the goal is a sustainable solution without adhesives.

Die für das System vorgesehenen Möbel haben eine immer gleiche quadratische Grundfläche, was es ermöglicht, die Möbel untereinander zu tauschen. Das hat den Vorteil, dass ein Möbel nicht den einen fest vorgesehenen Platz hat, sondern eine Umstellung jederzeit möglich ist. Das trägt zur Langlebigkeit des Systems bei, da die Möbel auch einzeln ausgetauscht werden können und das System auf die Bedürfnisse der Kunden angepasst werden kann.The furniture designed for the system always has the same square footprint, which allows for interchangeable pieces. This has the advantage that no piece of furniture has a fixed location, but can be moved at any time. This contributes to the longevity of the system, as the pieces can also be replaced individually, allowing the system to be adapted to the needs of the customer.

Durch den modularen Aufbau ist ein Kastenwagen, welcher mit dem System ausgestattet wurde, in der Lage, mehrere Nutzungsmöglichkeiten zu bieten. Denkbar ist ein selbstständiger Handwerker, der einen Kastenwagen für Montagearbeiten besitzt, der auch gerne mit dem Wohnmobil in den Urlaub fährt. Dieser kann durch die schnelle variable Montage der Möbel das System für beide Zwecke nutzen. Dadurch können langfristig immer mehr Menschen auf ein zweites Fahrzeug verzichten, was die CO2 Belastung in der Produktion senkt.Thanks to its modular design, a van equipped with the system can offer multiple uses. A conceivable option is a self-employed tradesperson who owns a van for assembly work and also enjoys vacationing in a camper van. Thanks to the quick and flexible assembly of furniture, they can use the system for both purposes. In the long term, this will allow more and more people to do without a second vehicle, reducing the CO2 emissions from production.

Bis zu der Höhe des Knicks (17) in den Seitenspanten (2) sind die unteren Wandverkleidungsplatten (8) montiert, welche rechtwinklig zu den Bodenplatten (12) verlaufen. Oberhalb des Knicks (17) der Seitenspanten (2) wird die obere Wandverkleidungsplatte (11) montiert. Im Prototypen liegt der Knick (17) bei einer Höhe von 1270 mm über den Bodenplatten (12), was das Verbauen aller Möbel mit genormter Küchenarbeitsplattenhöhe ohne jegliche Anpassungen an die Form ermöglicht. Die DIN-Norm 68930-1 legt eine Höhe von 85 cm ± 5 cm für Küchenarbeitsplatten fest.The lower wall cladding panels (8) are mounted up to the height of the bend (17) in the side frames (2), running at right angles to the floor panels (12). The upper wall cladding panel (11) is mounted above the bend (17) in the side frames (2). In the prototype, the bend (17) is located at a height of 1270 mm above the floor panels (12), allowing the installation of all furniture with a standardized kitchen worktop height without any adjustments to the shape. DIN standard 68930-1 specifies a height of 85 cm ± 5 cm for kitchen worktops.

Die obere Wandverkleidungsplatte (11) ist leicht nach innen geneigt. Die Höhe des Knicks (17) und dessen Winkel kann je nach Kastenwagen und Weiterentwicklung variieren. Der Knick (17) sorgt für eine maximale Raumausnutzung bei möglichst simplem Querschnitt des inneren Raums. Die Karosserie des Laderaums ist in den oberen Kanten durch Eckspanten in Längsrichtung verstärkt. Diese Verstärkung der oberen Kanten nimmt viel Platz im Innenraum des Fahrzeugs ein. Deshalb würde ein System mit einer geraden Seitenwand, ohne Knick (17), die Raumbreite oder die Raumhöhe drastisch einschränken, da diese Wand deutlich näher an der Raummitte sitzen müsste.The upper wall cladding panel (11) is slightly inclined inward. The height of the kink (17) and its angle can vary depending on the panel van and further development. The kink (17) ensures maximum space utilization with the simplest possible cross-section of the interior space. The body of the load compartment is reinforced longitudinally at the upper edges by corner formers. This reinforcement of the upper edges takes up a lot of space in the interior of the vehicle. Therefore, a system with a straight side wall, without a kink (17), would drastically limit the space width or height, as this wall would have to be positioned much closer to the center of the space.

Sowohl die oberen Wandverkleidungsplatten (11) als auch die unteren Wandverkleidungsplatten (8) können an das Grundgerüst (21) oder die Latten fixiert werden.Both the upper wall cladding panels (11) and the lower wall cladding panels (8) can be fixed to the base frame (21) or the battens.

Die Zwischenräume, die das System zwischen Verkleidungsplatten (8,11,12,13) und Fahrzeughülle (18) erzeugen, können als Wärme- und Schallschutz zwischen dem Innenraum des Fahrzeugs und der Außenwelt dienen. Zusätzlich kann der Zwischenraum mit einer Isolierung wie zum Beispiel Glaswolle aufgefüllt werden, um den Wärme- und Schallschutz noch weiter zu erhöhen. Die Zwischenräume können ebenfalls für eine verdeckte Führung von Stromkabeln, Wasserleitungen und Gasleitungen verwendet werden. Durch die schnelle Abnehmbarkeit der Wandverkleidungsplatten (8,11) ist hier auch eine einfache, regelmäßige Revision möglich. Es ist auch eine Revisionsklappe für solche Fälle in die Beplankung integrierbar.The gaps created by the system between the cladding panels (8, 11, 12, 13) and the vehicle shell (18) can serve as thermal and acoustic insulation between the vehicle interior and the outside world. Additionally, the gap can be filled with insulation such as glass wool to further increase thermal and acoustic insulation. The gaps can also be used for concealed routing of electrical cables, water pipes, and Gas lines are used. The quick removal of the wall cladding panels (8, 11) also allows for easy, regular inspection. An inspection hatch can also be integrated into the paneling for such cases.

Die Deckenplatten (13) sind in der Regel dünner und leichter biegbar und können an den oberen Spanten (1) fixiert werden. (3) Eine gerade Ausführung der Deckenplatte, welche parallel zur Bodenplatte (12) verläuft, ist auch möglich.The ceiling panels (13) are usually thinner and easier to bend and can be fixed to the upper frames (1). ( 3 ) A straight version of the ceiling plate, which runs parallel to the floor plate (12), is also possible.

ErfindungsnutzenInvention benefit

Die Erfindung weist folgende Vorteile gegenüber dem Stand der Technik auf:

  1. 1. Der Aufbau ermöglicht es, einen maßlich immer gleichen rechtwinkligen Raum in jeden passenden Kastenwagen zu integrieren.
  2. 2. Die montagefreundliche Ausführung ermöglicht es auch Laien oder Robotern, den Aufbau des Systems auszuführen.
  3. 3. Die rechtwinklige Form hat den Vorteil, dass die Möbel nicht an die unregelmäßige Form der Karosserie angepasst werden müssen, sondern einfach rechtwinklig gefertigt werden können. Dadurch kann die Position der Möbel auch jederzeit gewechselt werden.
  4. 4. Der Aufbau ist durch das Grundgerüst (21) mit den Spantenrahmen (20) und den Verbindungsstücke (10) sehr stabil und verwindungssteif.
  5. 5. Das System steift sich selbst aus, dadurch ist eine Verschraubung des Systems mit der Karosserie nicht notwendig. Somit muss in die Fahrzeugstruktur nicht eingegriffen werden.
  6. 6. Das System kann vollkommen auf eine Verklebung der einzelnen Komponenten verzichten. Dadurch sind das ganze System und die dazugehörigen Möbel jederzeit zerlegbar und austauschbar. Dadurch kann die Position der Möbel jederzeit gewechselt werden.
  7. 7. Das ganze System kann im Falle eines Schadens am Kastenwagen ausgebaut und in einen neuen Kastenwagen eingebaut werden ohne einen Verlust von Stabilität und Qualität. Dadurch ist das System sehr langlebig und nachhaltig.
  8. 8. Das System ist automatisiert fertigbar.
The invention has the following advantages over the prior art:
  1. 1. The design makes it possible to integrate a rectangular space of the same dimensions into any suitable van.
  2. 2. The easy-to-assemble design allows even laypeople or robots to assemble the system.
  3. 3. The rectangular shape has the advantage that the furniture does not have to be adapted to the irregular shape of the body, but can simply be manufactured at right angles. This also allows the position of the furniture to be changed at any time.
  4. 4. The structure is very stable and torsion-resistant due to the basic frame (21) with the frame members (20) and the connecting pieces (10).
  5. 5. The system is self-bracing, eliminating the need to bolt it to the body. This eliminates the need to modify the vehicle structure.
  6. 6. The system completely eliminates the need for gluing individual components. This allows the entire system and the associated furniture to be disassembled and replaced at any time. This allows the furniture to be repositioned at any time.
  7. 7. In the event of damage to the van, the entire system can be removed and installed in a new van without any loss of stability or quality. This makes the system extremely durable and sustainable.
  8. 8. The system can be manufactured automatically.

Konkrete AusführungsbeispieleConcrete examples

Die Erfindung kann in verschiedenen konkreten Ausführungsbeispielen realisiert werden. So kann die Dicke der Isolierung variieren, ebenso wie die Materialauswahl für die Spantenrahmen (20) und die Wandverkleidungsplatten (8,11). Auch die Form des Knicks (17) der Wand nach innen kann variieren. Die beigefügten Zeichnungen zeigen die Ausführung des Systems für einen FIAT Ducato, Peugeot Boxer, Citroen Jumper oder Opel Movano. Das System ließe sich aber auch auf andere Kastenwagen anwenden, mit einer angepassten Spanten-Kontur und angepassten Maßen. Auch eine Ausführungsvariante in anderen Fahrzeugen wie Lastkraftwagen, Booten, Zügen oder Flugzeugen ist möglich.The invention can be implemented in various specific embodiments. The thickness of the insulation can vary, as can the material selection for the frame (20) and the wall cladding panels (8, 11). The shape of the inward bend (17) of the wall can also vary. The attached drawings show the system design for a FIAT Ducato, Peugeot Boxer, Citroen Jumper, or Opel Movano. However, the system could also be applied to other panel vans, with an adapted frame contour and dimensions. A variant design for other vehicles such as trucks, boats, trains, or aircraft is also possible.

BezugszeichenlisteList of reference symbols

11
DeckenspanteCeiling frames
22
SeitenspantenSide frames
33
BodenspanteBottom frames
44
AusklinkungenNotches
55
BohrungenDrilling
66
Überlappungoverlap
77
KarosserieformBody shape
88
untere Wandverkleidungsplattelower wall cladding panel
99
C-ProfileC-profiles
1010
VerbindungsstückeConnectors
1111
obere Wandverkleidungsplatteupper wall cladding panel
1212
Bodenplattenfloor slabs
1313
DeckenplattenCeiling panels
1414
LanglöcherSlotted holes
1515
Rückwandback wall
1616
RasterbohrungenGrid drilling
1717
Knickkink
1818
Fahrzeughüllevehicle shell
1919
Aussparungenrecesses
2020
Spantenrahmenframe
2121
GrundgerüstBasic framework
2222
MöbelkorpusFurniture body

Claims (9)

Ausbausystem für Fahrzeughüllen, dadurch gekennzeichnet, dass das Ausbausystem ein Grundgerüst mit Spantenrahmen (20), Verbindungsstücken (10) und Wandverkleidungsplatten (8,11) umfasst, die Spantenrahmen aus mehreren Spanten bestehen, ein System immer aus mindestens zwei Spantenrahmen (20) besteht, die Wandverkleidungsplatten (8,11) und die Bodenplatten (12) gerade ausgebildet sind, die Spantenrahmen (20) aus mindestens vier einzelnen Spanten bestehen, die Spanten (1,2,3) an den Ecken des Rahmens bündig überlappen und miteinander verbunden sind (6), die Wandverkleidungsplatten (8,11) an den Seitenspanten (2) oder Verbindungsstücken (10) befestigt sind.Construction system for vehicle hulls, characterized in that the construction system comprises a basic framework with frame members (20), connecting pieces (10) and wall cladding panels (8, 11), the frame members consist of several frames, a system always consists of at least two frame members (20), the wall cladding panels (8, 11) and the floor panels (12) are straight, the frame members (20) consist of at least four individual consist of frames, the frames (1,2,3) overlap flush at the corners of the frame and are connected to each other (6), the wall cladding panels (8,11) are attached to the side frames (2) or connecting pieces (10). Ausbausystem nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Spantenrahmen (20) im Inneren einen Raum, mit geraden, zum Boden rechtwinkligen Wänden definieren.Expansion system according to Claim 1 , characterized in that the frame members (20) define a space inside with straight walls at right angles to the floor. Ausbausystem nach Anspruch 1 und 2, dadurch gekennzeichnet, dass die Spanten (1,2,3) an die Karosserieform (7) des Transporters, oder der sonstigen Fahrzeughülle (18) oder der sonstigen Hülle angepasst sind.Expansion system according to Claim 1 and 2 , characterized in that the frames (1,2,3) are adapted to the body shape (7) of the transporter, or the other vehicle shell (18) or the other shell. Ausbausystem nach Anspruch 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, dass das System in sich stabil steht und auch ohne Verschraubung mit der Fahrzeughülle (18) oder einer anderen Hülle ausgesteift ist.Expansion system according to Claim 1 until 3 , characterized in that the system is inherently stable and is stiffened even without being screwed to the vehicle shell (18) or another shell. Ausbausystem nach Anspruch 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, dass das System durch variable Möbelmodule anpassbar und erweiterungsfähig ist.Expansion system according to Claim 1 until 4 , characterized in that the system is adaptable and expandable through variable furniture modules. Ausbausystem nach Anspruch 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, dass das System ohne Verklebungen montierbar ist.Expansion system according to Claim 1 until 5 , characterized in that the system can be mounted without gluing. Ausbausystem nach Anspruch 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, dass rechtwinklig gefertigte Möbel einbaubar sind und gerade an den unteren Wandverkleidungsplatten (8) anliegen.Expansion system according to Claim 1 until 6 , characterized in that furniture manufactured at right angles can be installed and lies straight against the lower wall cladding panels (8). Ausbausystem nach Anspruch 1 bis 7, bei welchem zwischen Außenseite der Wandverkleidungsplatten (8,11) und der Fahrzeughülle (18) oder Containerhülle Infrastrukturelemente um eine Gruppe bestehend aus: Strom, Infotainment, Gas, Wasser, Luft, Abluft, Klima, Wärme, Isolierung und Dämmung angeordnet sind.Expansion system according to Claim 1 until 7 in which infrastructure elements are arranged between the outside of the wall cladding panels (8,11) and the vehicle shell (18) or container shell around a group consisting of: electricity, infotainment, gas, water, air, exhaust air, climate, heat, insulation and soundproofing. Ausbausystem nach Anspruch 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet, dass die Wandverkleidungsplatten (8,11) eine Fixierungsmöglichkeit bieten.Expansion system according to Claim 1 until 8 , characterized in that the wall cladding panels (8,11) offer a fixing option.
DE102024000518.8A 2024-02-16 2024-02-16 Expansion system for vehicle hulls, consisting of frame Active DE102024000518B3 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102024000518.8A DE102024000518B3 (en) 2024-02-16 2024-02-16 Expansion system for vehicle hulls, consisting of frame

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102024000518.8A DE102024000518B3 (en) 2024-02-16 2024-02-16 Expansion system for vehicle hulls, consisting of frame

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE102024000518B3 true DE102024000518B3 (en) 2025-06-18

Family

ID=95859037

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE102024000518.8A Active DE102024000518B3 (en) 2024-02-16 2024-02-16 Expansion system for vehicle hulls, consisting of frame

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE102024000518B3 (en)

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE1951569A1 (en) * 1968-10-14 1970-07-02 Matson Navigation Co Flexible support structure in a container ship
DE602004003795T2 (en) * 2004-04-19 2007-04-05 Nyk-Hinode Line, Ltd cargo ship
DE202012102024U1 (en) * 2012-06-01 2013-06-04 Olaf Groß Expansion for the interior especially for the transport space of a van, a van, minibus, Anängers or the like
DE102021003342A1 (en) * 2021-06-29 2022-12-29 Uwe Koslowski Mobile equipment for vans

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE1951569A1 (en) * 1968-10-14 1970-07-02 Matson Navigation Co Flexible support structure in a container ship
DE602004003795T2 (en) * 2004-04-19 2007-04-05 Nyk-Hinode Line, Ltd cargo ship
DE202012102024U1 (en) * 2012-06-01 2013-06-04 Olaf Groß Expansion for the interior especially for the transport space of a van, a van, minibus, Anängers or the like
DE102021003342A1 (en) * 2021-06-29 2022-12-29 Uwe Koslowski Mobile equipment for vans

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE102007036670B4 (en) Kit for building a floor for a rail vehicle
EP2524856B1 (en) Superstructure for a commercial vehicle
EP1957354B1 (en) Ship superstructure
DE102013109996A1 (en) chassis
DE3114403A1 (en) "MOTOR VEHICLE WITH HYDRAULIC AND / OR PNEUMATIC LINES CONNECTING THE FRONT AND REAR AREA OF THE VEHICLE"
DE102015104230A1 (en) mounter
EP1921230A2 (en) Large capacity cabin for treating, in particular for spraying and/or drying of workpieces
DE202010014620U1 (en) sandwich
DE102024000518B3 (en) Expansion system for vehicle hulls, consisting of frame
EP0240758A1 (en) Roof construction for utility vehicles
DE102015107939A1 (en) Caravan trailer with carrier bottom
WO2013029793A1 (en) Structural profile and method for producing such a structural profile
DE102013113472A1 (en) Receiving and supporting system for converters for rail vehicles
DE4440139C1 (en) Corner profile which is extruded and hollow esp. for superstructure of road vehicles
DE202016008552U1 (en) Brick cladding system
DE3529556A1 (en) MOBILE CONTAINER SYSTEM
DE202019103486U1 (en) Breathable residential tower
DE102009003087A1 (en) Heavy duty distribution plate for use as e.g. support plate between supporting pistons of crane and bottom areas, has interface layer whose predominant part is formed by chambers with walls arranged parallel to direction of normal surface
DE69102122T2 (en) Procedure for attaching connectors to a module frame.
DE102004020023B4 (en) Wooden building and method for its assembly
DE3312322A1 (en) METAL CONSTRUCTION FOR MODULAR ELEMENT BUILDING
EP3865379B1 (en) Plate-shaped structural element and running gear for a leisure vehicle with such a structural element
EP3177786A1 (en) Transportable container for accommodating function modules and function arrangement, in particular for water supply
AT517545B1 (en) Prefabricated elements made of planked steel frames for the construction of a building
EP3865380B1 (en) Plate-shaped structural element and body for a leisure vehicle with such a structural element

Legal Events

Date Code Title Description
R012 Request for examination validly filed
R016 Response to examination communication
R018 Grant decision by examination section/examining division