[go: up one dir, main page]

DE102011112202A1 - Bag / Backpack - Google Patents

Bag / Backpack Download PDF

Info

Publication number
DE102011112202A1
DE102011112202A1 DE201110112202 DE102011112202A DE102011112202A1 DE 102011112202 A1 DE102011112202 A1 DE 102011112202A1 DE 201110112202 DE201110112202 DE 201110112202 DE 102011112202 A DE102011112202 A DE 102011112202A DE 102011112202 A1 DE102011112202 A1 DE 102011112202A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
bag
backpack
backpack according
shoulder
sliding plate
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE201110112202
Other languages
German (de)
Inventor
Anmelder Gleich
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE201110112202 priority Critical patent/DE102011112202A1/en
Priority to PCT/DE2012/000852 priority patent/WO2013029590A1/en
Publication of DE102011112202A1 publication Critical patent/DE102011112202A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A45HAND OR TRAVELLING ARTICLES
    • A45FTRAVELLING OR CAMP EQUIPMENT: SACKS OR PACKS CARRIED ON THE BODY
    • A45F3/00Travelling or camp articles; Sacks or packs carried on the body
    • A45F3/02Sacks or packs carried on the body by means of one strap passing over the shoulder
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A45HAND OR TRAVELLING ARTICLES
    • A45CPURSES; LUGGAGE; HAND CARRIED BAGS
    • A45C13/00Details; Accessories
    • A45C13/30Straps; Bands
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A45HAND OR TRAVELLING ARTICLES
    • A45FTRAVELLING OR CAMP EQUIPMENT: SACKS OR PACKS CARRIED ON THE BODY
    • A45F3/00Travelling or camp articles; Sacks or packs carried on the body
    • A45F3/02Sacks or packs carried on the body by means of one strap passing over the shoulder
    • A45F2003/025Sacks or packs carried on the body by means of one strap passing over the shoulder and one additional strap around the waist
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A45HAND OR TRAVELLING ARTICLES
    • A45FTRAVELLING OR CAMP EQUIPMENT: SACKS OR PACKS CARRIED ON THE BODY
    • A45F3/00Travelling or camp articles; Sacks or packs carried on the body
    • A45F3/14Carrying-straps; Pack-carrying harnesses
    • A45F2003/144Pack-carrying waist or torso belts

Landscapes

  • Portable Outdoor Equipment (AREA)
  • Purses, Travelling Bags, Baskets, Or Suitcases (AREA)

Abstract

Tasche die sich in einen multifunktionalen Rucksack umwandeln läßt Die herkömmlichen Taschen und Rucksäcke sind in ihrer Ausrichtung sehr einseitig verwendbar; durch die neu entwickelte Taschenart soll ein möglichst breiter Einsatzbereich abgedeckt werden. Dies wird erfindungsgemäß dadurch erreicht, dass die Tasche/der Rucksack eine abgeschrägte Form aufweist (7) und mit einem multivariablen Tragesystem ausgestattet wurde, das sich in Sekundenschnelle in 8 verschiedene Tragevarianten umbauen lässt. Hauptbestandteil des Tragesystems ist ein quer über die Brust verlaufender Hauptträger (1, 2), der am unteren Ende mit einem Schnellverschluss (3) ausgestattet ist und über eine variable, zentrale Gleitplatte (4) verfügt; je nach Bedarf und Tragevariante können daran ein unterer (5) sowie ein oberer Zusatzgurt (6) fixiert werden. Das System ist flexibel und kann sich jeder Körpergröße/-form genau anpassen. So kann die Tasche/der Rucksack z. B. als Urlaubs- und Geschäftstasche, als Alltagstasche, als Shoppingtasche, als Tasche für Mütter, als Tasche zum Wandern, zum Rad- und Motorradfahren, zum Ski- und Snowboardfahren, zum Langlaufen, zum Inline-Skaten, zum Jagen, zum Reiten und für viele andere Aktivitäten gleichwohl eingesetzt werden.Bag which can be converted into a multifunctional backpack The conventional bags and backpacks are in their orientation very one-sided usable; The newly developed bag type is intended to cover the broadest possible range of use. This is inventively achieved in that the bag / backpack has a bevelled shape (7) and was equipped with a multivariable carrying system that can be converted in a matter of seconds in 8 different wearing variants. Main component of the support system is a transversely extending across the chest main carrier (1, 2), which is equipped at the bottom with a quick release (3) and has a variable, central sliding plate (4); Depending on the needs and wearing variant can be fixed to a lower (5) and an upper auxiliary belt (6). The system is flexible and can adapt to any body size / shape. So the bag / backpack z. B. as a holiday and business bag, as everyday bag, as a shopping bag, as a bag for mothers, as a bag for hiking, cycling and motorcycling, for skiing and snowboarding, cross-country skiing, inline skating, for hunting, for riding and nevertheless be used for many other activities.

Description

Die herkömmlichen Taschen und Rucksäcke sind in ihrer Ausrichtung alle sehr einseitig verwendbar und können im Wesentlichen in folgende Kategorien eingeteilt werden:The conventional bags and backpacks are all very one-sided in their orientation and can be divided into the following categories:

1. Handtaschen/Aktentaschen1. Handbags / Briefcases

Handtaschen/Aktentaschen haben einen Trägerriemen und werden vorwiegend in der Freizeit/im Beruf benutzt. Bei den Handtaschen/Aktentaschen besteht der Nachteil, dass sie ausschließlich einseitig, also über einer Schulter, getragen werden können.Handbags / briefcases have a strap and are mainly used in the leisure / at work. The disadvantage of handbags / briefcases is that they can only be worn on one side, ie over one shoulder.

2. Bodybags/Schultertaschen2. Bodybags / Shoulder Bags

Bodybags/Schultertaschen sind die moderne Weiterentwicklung von Handtaschen. Der quer über der Brust verlaufende Hauptgurt fixiert die Tasche so, dass der Träger beide Hände frei hat. Nachteilig erweist sich bei diesem Taschentyp, dass eine einseitige Belastung der Schulter auftritt. Ebenfalls neigt dieser Taschentyp zu leichtem Verrutschen der Tasche bei Drehbewegungen zur Seite oder beim Bücken nach vorne, womit die Tasche beim normalen Gebrauch, z. B. für Mütter, die sich häufig zu ihrem Kind nach vorne beugen bzw. auch für die meisten Sportarten wie z. B. Fahrrad- und Motorradfahren, Inline-Skaten, Snowboarden, Wandern u. v. m. ungeeignet ist.Bodybags / shoulder bags are the modern evolution of handbags. The main belt running across the chest fixes the bag so that the wearer has both hands free. The disadvantage of this type of bag proves that a one-sided load on the shoulder occurs. Also, this type of bag tends to easily slip the bag when turning to the side or when bending over to the front, bringing the bag in normal use, eg. B. for mothers who often bow to their child forward or for most sports such. B. cycling and motorcycling, inline skating, snowboarding, hiking u. v. m. is unsuitable.

3. Kuriertaschen3. Courier bags

Eine Kuriertasche, so wie man sie bei Fahrradkurieren kennt, ist wiederum die moderne Weiterentwicklung einer Schultertasche. Neben dem schräg verlaufenden Hauptträger ist ein dritter Gurt am Hauptträger fixiert, der im 45-Grad-Winkel vom Hauptträger nach unten zur Hüfte verläuft, so dass ein Triangel entsteht. Mit dem dritten Punkt am Hauptträger lässt sich die Tasche so einstellen, dass sie fast nicht mehr verrutschen kann und die Last wesentlich besser verteilt wird, als bei der Schultertasche. Nachteilig bei diesem Taschentyp ist, dass er u. a. eine starre Einheit mit dem Träger bildet (das Dreipunkt-Gurtsystem ist also fix und nicht verstellbar), d. h., dass sich das Gurtsystem und somit die Lastverteilung nicht optimal an die unterschiedlichen Körpergrößen der Träger anpasst.A courier bag, as you know it at Fahrradkurieren, is again the modern development of a shoulder bag. In addition to the inclined main carrier, a third strap is fixed to the main carrier, which runs at a 45-degree angle from the main carrier down to the hip, so that a triangle is formed. With the third point on the main carrier, the bag can be adjusted so that it can almost no longer slip and the load is much better distributed, as with the shoulder bag. The disadvantage of this bag type is that it u. a. forms a rigid unit with the carrier (the three-point belt system is thus fixed and not adjustable), d. h., That the belt system and thus the load distribution does not adapt optimally to the different body sizes of the wearer.

4. Tagesrucksäcke/Wanderrucksäcke/Trekkingrucksäcke4. Daypacks / Hiking Backpacks / Trekkingpacks

Diese Kategorie ist durch zwei Schulterhaupttragegurte gekennzeichnet, die auf der betreffenden Seite des Rucksacks nach unten verlaufen. Die beiden Schulterhaupttragegurte sind teilweise zur besseren Fixation und zur besseren Lastverteilung mit einem Brust- und oder Hüftgurt ausgestattet. Nachteilig ist hier ebenfalls, dass die Tasche einen begrenzten Einsatzbereich abdeckt. Sie ist nämlich nur auf dem Rücken tragbar.This category is characterized by two shoulder straps down the side of the backpack. The two shoulder straps are partially equipped for better fixation and better load distribution with a chest and / or hip belt. Another disadvantage here is that the bag covers a limited area of use. It is only portable on the back.

In allen beschriebenen Fällen, sind die Taschen bzw. die Rucksäcke nur für einen bestimmten Zweck entwickelt und damit auch nur dafür verwendbar. Dies führt dazu, dass Menschen, die vielseitige Interessen haben, z. B. bei Urlaubs- und Geschäftsreisen mehrere Taschen/Rucksäcke für verschiedene Einsatzzwecke mitführen müssen.In all cases described, the bags or backpacks are designed for a specific purpose and thus only for this purpose. As a result, people who have multiple interests, such as B. have to carry several bags / backpacks for various purposes in holiday and business trips.

Aufgabe der Erfindung ist es daher, eine Tasche/Rucksack bereitzustellen, die einen möglichst breiten Einsatzbereich abdeckt. Die Tasche/der Rucksack sollte z. B. als Urlaubs- und Geschäftstasche, als Alltagstasche, als Shoppingtasche, als Tasche für Mütter, als Tasche zum Wandern, zum Rad- und Motorradfahren, zum Ski- und Snowboardfahren, zum Langlaufen, zum Inline-Skaten, zum Jagen, zum Reiten und anderen Aktivitäten gleichwohl einsatztauglich sein.The object of the invention is therefore to provide a bag / backpack that covers the widest possible area of use. The bag / backpack should z. B. as a holiday and business bag, as everyday bag, as a shopping bag, as a bag for mothers, as a bag for hiking, cycling and motorcycling, for skiing and snowboarding, cross-country skiing, inline skating, for hunting, for riding and nevertheless be suitable for other activities.

Dies wird erfindungsgemäß dadurch erreicht, dass die Tasche/der Rucksack mit einem multivariablen Tragesystem ausgestattet wurde, das sich in Sekundenschnelle in 8 verschiedene Tragevarianten umbauen lässt, so dass zuvor beschriebene Einsatzbereiche abgedeckt werden können.This is inventively achieved in that the bag / backpack was equipped with a multivariable carrying system that can be converted in a matter of seconds in 8 different wearing variants, so that previously described applications can be covered.

Die 8 verschiedenen Tragevarianten (siehe Anlage 1) lassen sich wie folgt einteilen und werden im nachfolgenden einzeln beschrieben:

  • 1. Zwei-Punkt rechte Schulter (Tasche hinten)
  • 2. Zwei-Punkt linke Schulter (Tasche hinten)
  • 3. Zwei-Punkt vorne zentral (Tasche hinten)
  • 4. Drei-Punkt vorne zentral (Tasche hinten)
  • 5. Zwei-Punkt rechte Schulter (Tasche vorne)
  • 6. Zwei-Punkt linke Schulter (Tasche vorne)
  • 7. Drei-Punkt hinten zentral (Tasche vorne)
  • 8. Vierpunkt vorne zentral (Tasche hinten)
The 8 different wearing variants (see Appendix 1) can be classified as follows and are described individually below:
  • 1. two-point right shoulder (bag at the back)
  • 2. Two-point left shoulder (bag at the back)
  • 3. Two-point front central (rear pocket)
  • 4. Three-point front central (rear pocket)
  • 5. Two-point right shoulder (front pocket)
  • 6. Two-point left shoulder (front pocket)
  • 7. Three-point rear central (front pocket)
  • 8. Four point front central (rear pocket)

Die vorteilhaften Ausgestaltungen der Erfindung sind nachfolgend und in den Schutzansprüchen beschrieben und gekennzeichnet.The advantageous embodiments of the invention are described and characterized below and in the claims.

zur ersten und zweiten Tragevariante:to the first and second wearing variant:

Die Vorzüge eines(r) Bodybags/Schultertasche wurden bereits beschrieben, jedoch gibt es keine Schultertasche, die sich gleichwohl (Bodybag/Schulterbag – auf dem Rücken getragen vorausgesetzt) auf der linken, wie auf der rechten Schulter tragen lässt. Somit ist die Tasche/der Rucksack für Links- und Rechtshändler gleichermaßen geeignetThe advantages of a body bag / shoulder bag have already been described, but there is no shoulder bag that can nevertheless (body bag / shoulder bag - provided worn on the back) wear on the left as on the right shoulder. Thus, the bag / backpack is equally suitable for left and right-handers

zur dritten Tragevariante: to the third wearing variant:

Durch den Schnellverschluss (3) am Hauptträger (1, 2) muss die Tasche/der Rucksack nicht unbedingt über den Kopf an- und ausgezogen werden, wie häufig bei den Bodybags/Schultertaschen üblich.Through the quick release ( 3 ) on the main carrier ( 1 . 2 ), the bag / backpack does not necessarily have to be put on and taken off over the head, as is common with body bags / shoulder bags.

Dank der Besonderheit der Kombination des Zwei-Punkt-Systems (1, 2) mit der von oben links nach unten rechts abgeschrägten Tasche/Rucksack (16) wird es möglich die Tasche/den Rucksack von hinten nach vorne zu ziehen, ohne die Tasche abnehmen zu müssen. Dadurch ergibt sich eine neue Trageoption (siehe Tragevariante Nr. 6), die auf Grund der großen Hauptfachöffnung (13) während des Tragens ein bequemes Be- und Entladen ermöglicht.Thanks to the special feature of the combination of the two-point system ( 1 . 2 ) with the top left to bottom right bevelled bag / backpack ( 16 ) it is possible to pull the bag / backpack from back to front without having to remove the bag. This results in a new wearing option (see wearing variant No. 6), due to the large main compartment opening ( 13 ) allows comfortable loading and unloading while wearing.

zur vierten Tragevariante:to the fourth wearing variant:

Der Hauptträger (1, 2) ist mit einer nach vier Seiten variablen Gleitplatte (9) ausgerüstet, die sich bei Fixation des Zusatzgurtes (4) (läuft im 90-Grad Winkel zum Hauptträger) automatisch in das Oberkörperzentrum positioniert. Somit wird die optimalste Passform der Tasche/des Rucksacks in der Drei-Punkt-Tragevariante erzielt.The main carrier ( 1 . 2 ) is equipped with a four-sided variable sliding plate ( 9 ), which are fixed during fixation of the additional belt ( 4 ) (running at 90 degrees to the main beam) is automatically positioned in the upper body center. Thus, the optimal fit of the bag / backpack is achieved in the three-point carrying variant.

Die variable Gleitplatte (9) ist deshalb so vorteilhaft, da jeder Oberkörper in Größe und Umfang unterschiedlich ist und nur mittels dieser Gleitplatte (9) ein optimaler Sitz der Tasche/des Rucksacks gewährleistet werden kann.The variable sliding plate ( 9 ) is so advantageous because each upper body is different in size and scope and only by means of this slide plate ( 9 ) an optimal fit of the bag / backpack can be guaranteed.

Durch die Gleitplatte (9) wird außerdem eine bestmögliche Verteilung des Taschen/Rucksackgewichtes im Drei-Punkt-System erreicht.Through the sliding plate ( 9 ) also achieves the best possible distribution of the bag / backpack weight in the three-point system.

Desweiteren wird durch das Fixieren des Zusatzgurtes (4) an der Gleitplatte das Verrutschen der Tasche im Vgl. zu herkömmlichen Rucksäcken/Bodybags/Schultertaschen vermieden.Furthermore, by fixing the additional belt ( 4 ) on the sliding plate prevents slippage of the bag in comparison to conventional backpacks / bodybags / shoulder bags.

Gleichzeitig wird in dieser Tragevariante (1, 2, 4) eine wesentlich größere Lastverteilung auf Rücken und Schultern gewährleistet als bei herkömmlichen Bodybags.At the same time in this wearing variant (1, 2, 4) ensures a much larger load distribution on back and shoulders than conventional body bags.

Dank des Einbaus eines Schnellverschlusses an der Unterseite des Hauptträgers (3), kann die Tasche/der Rucksack im Drei-Punkt (1, 2, 4) jederzeit blitzschnell mit einem Klick vom Körper ab- oder auch wieder angelegt werden und muss nicht über den Kopf gezogen werden.Thanks to the installation of a quick release at the bottom of the main carrier ( 3 ), the bag / backpack in three-point ( 1 . 2 . 4 ) at any time with a click of the body off or be put on again at lightning speed and does not have to be pulled over the head.

Wenn man den Schnellverschluss (3) öffnet, hat dies zur Folge, dass Tragevariante 2 entsteht. In dieser Einstellung ist die Tasche nun für Linkshänder über einer Schulter tragbar. Diese Tragevariante ist äußert vorteilhaft, wenn man nur kurze Strecken, wie z. B. vom Büro zum Parkplatz, überbrücken muss.If you have the quick release ( 3 ), this has the consequence that wearing variant 2 is created. In this setting, the bag is now portable for left-handed over a shoulder. This Tragevariante is extremely advantageous if you only short distances, such. B. from the office to the parking lot, must bridge.

Die Tasche/der Rucksack ist in dieser Einstellung wesentlich besser auf der Schulter fixiert, als herkömmliche Taschen, da durch die Voreinstellung des Drei-Punkt-Systems (1, 2, 4), der Gurtverlauf von vornherein weiter in der Körpermitte liegt und somit die Tasche/der Rucksack körpermittig sitzt.The bag / backpack is much better fixed on the shoulder in this setting than conventional bags, because the default setting of the three-point system ( 1 . 2 . 4 ), the belt course from the outset continues in the middle of the body and thus the bag / backpack sits in the middle of the body.

zur fünften Tragevariante:to the fifth wearing variant:

Befindet man sich z. B. auf Reisen oder in dichtem Gedränge kann man die Tasche bequem dauerhaft vorne tragen. So hat man die Tasche jederzeit fest im Blick und kann bei Bedarf schützend die Hände über die Tasche legen, so dass man den Sicherheitsfaktor vor Diebstählen erhöht. Für einen selbst ist der schnelle Zugriff (13) in die Tasche/den Rucksack jederzeit gewährleistet.If you are z. For example, when traveling or in dense crowds, you can wear the bag comfortably in the front. So you always have the bag firmly in view and can protectively put your hands over the bag, so that you increase the safety factor against theft. For yourself, fast access ( 13 ) in the bag / backpack at any time.

zur sechsten Tragevariante:to the sixth wearing variant:

Für den Fall, dass die Tragevariante Nr. 5 zu einseitig wird, kann man die Tasche kurzerhand von der linken Seite auf die rechte Seite wechseln, in dem man mit den Armen unter dem Hauptträger hindurch schlüpft. (oder umgekehrt)In the event that the wearing variant No. 5 is too one-sided, you can change the bag without further ado from the left side to the right side, in which one slips with the arms under the main wearer. (or the other way around)

zur siebten Tragevariante:for the seventh wearing variant:

Um eine größtmögliche Lastverteilung zu erzielen, wenn die Tasche/der Rucksack dauerhaft vorne getragen wird, kann der Drei-Punkt (Anspruch 1, 2, 4) auch rückseitig angelegt werden. Dies ist z. B. vorteilhaft, wenn man kleine Hunde transportieren möchte.In order to achieve the greatest possible load distribution when the bag / backpack is worn permanently forward, the three-point (claim 1, 2, 4) can also be applied on the back. This is z. B. advantageous if you want to transport small dogs.

zur achten Tragevariante:for the eighth wearing variant:

Für Extremsportler, die den maximalen Sitz einer Tasche/Rucksack beanspruchen, wurde ein Schulterhilfstragegurt (7) entwickelt, der je nach Belieben an der Tasche/dem Rucksack rückseitig verstaut (12) werden kann und nur bei Bedarf zum Einsatz kommt. Mit dem weiteren Zusatzgurt (7) werden maximaler Sitz mit maximaler Lastverteilung auf Rücken und Schultern erreicht, da die über Kreuz verlaufende Gurtführung die Belastung im Vergleich zu herkömmlichen Rucksäcken deutlich reduziert.For extreme sportsmen, who claim the maximum fit of a bag / backpack, a shoulder support harness ( 7 ), which can be stowed on the back of the bag / backpack at will ( 12 ) and can only be used when needed. With the additional additional belt ( 7 ) maximum seat with maximum load distribution on the back and shoulders are achieved, as the cross-running belt guide significantly reduces the load compared to conventional backpacks.

BezugszeichenlisteLIST OF REFERENCE NUMBERS

11
Hauptträger oben rechtsMain carrier top right
22
Hauptträger unten linksMain beam lower left
33
Schnellverschluss am HauptträgerQuick release on the main carrier
44
unterer Zusatzgurt (für Drei-Punkt-Tragevariante)lower additional belt (for three-point carrying variant)
55
unterer D-Ring der zentralen Gleitplattelower D-ring of the central sliding plate
66
D-Ring am Boden der TascheD-ring at the bottom of the bag
77
Schulterhilfstragegurt (für Vier-Punkt-Tragevariante)Shoulder support harness (for four-point carrying variant)
88th
oberer D-Ring der zentralen GleitplatteUpper D-ring of the central sliding plate
99
variable, zentrale Gleitplattevariable, central sliding plate
1010
Klettband am unteren ZusatzgurtVelcro on the lower additional belt
1111
Klettband am oberen ZusatzgurtVelcro on the upper additional belt
1212
rückseitiges Zusatzfach für Schulterhilfstragegurt (7)back additional compartment for shoulder support harness ( 7 )
1313
Hauptöffnung der TascheMain opening of the bag
1414
Deckelteilcover part
1515
vordere Zentralschließe zur Öffnung der TascheFront central lock for opening the bag
1616
oberer schräger Endbereich der Tascheupper sloping end area of the bag

Claims (10)

Tasche/Rucksack, gekennzeichnet durch einen Schulterhaupttragegurt, der von einer Seite am oberen Endbereich von oben rechts (1) nach unten links (2) verläuft.Bag / backpack, characterized by a shoulder main shoulder strap, which from one side at the upper end area from top right ( 1 ) down to the left ( 2 ) runs. Tasche/Rucksack nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass am unteren Ende des Hauptgurtes ein Schnellverschluss (3) angebracht ist.Bag / backpack according to claim 1, characterized in that at the lower end of the main belt a quick release ( 3 ) is attached. Tasche/Rucksack nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass mittels einem Zusatzgurt (4) das Zwei-Punkt-System (1, 2) in ein Drei-Punkt-System umgebaut werden kann. Hierzu wird der Zusatzgurt (4) durch einen an einer variablen Gleitplatte (9) angebrachten D-Ring (5) geschoben, zurück geschlauft und mittels Klettband (10) gegenläufig fixiert. Solange der untere Zusatzgurt (4) nicht benötigt wird, ist er mittels eines D-Rings (6) am Boden umgelenkt und parallel zur rückseitigen Bodennaht fixiert/verstaut.Bag / backpack according to claim 2, characterized in that by means of an additional belt ( 4 ) the two-point system ( 1 . 2 ) can be converted into a three-point system. For this purpose, the additional belt ( 4 ) by a on a variable sliding plate ( 9 ) attached D-ring ( 5 ), looped back and using Velcro tape ( 10 ) fixed in opposite directions. As long as the lower additional belt ( 4 ) is not needed, it is by means of a D-ring ( 6 ) deflected at the bottom and fixed / stowed parallel to the back bottom seam. Tasche/Rucksack nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, dass ausgehend vom oberen schrägen Endbereich (16) der Tasche ein Schulterhilfstragegurt (7) am oberen D-Ring (8) der zentralen Gleitplatte (9) des Tragesystems angebracht werden kann.Bag / backpack according to claim 3, characterized in that starting from the upper oblique end region ( 16 ) the bag a shoulder support strap ( 7 ) at the upper D-ring ( 8th ) of the central sliding plate ( 9 ) of the carrying system can be attached. Tasche/Rucksack nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, dass sich die variable Gleitplatte (9) nach allen vier Seiten verschieben kann und sich somit das komplette Gurtsystem (1, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 10, 11) jedem Oberkörper millimetergenau anpasst.Bag / backpack according to claim 4, characterized in that the variable sliding plate ( 9 ) can move to all four sides and thus the complete belt system ( 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 7 . 8th . 9 . 10 . 11 ) adjusts to each upper body with millimeter precision. Tasche/Rucksack nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, dass sich die Tasche/der Rucksack mittels seiner schrägen Formgebung (16) (von oben links nach unten rechts abgeschrägt) im Zwei-Punkt (1, 2) unbehindert nach vorne ziehen lässt.Bag / backpack according to claim 5, characterized in that the bag / backpack by means of its oblique shape ( 16 ) (from top left to bottom right beveled) in two-point ( 1 . 2 ) can be pulled forward unhindered. Tasche/Rucksack nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass in der Drei-Punkt-Tragevariante (bei an der Gleitplatte fixiertem Zusatzgurt (4)) durch Bedienen des Schnellverschlusses (3) am Hauptträger jederzeit ein Abnehmen und Anlegen der Tasche/des Rucksacks mit einem Klick über die linke Schulter möglich ist, ohne den Zusatzgurt (4) öffnen und die Tasche über den Kopf ziehen zu müssen.Bag / backpack according to claim 6, characterized in that in the three-point wearing variant (when fixed to the sliding plate additional belt ( 4 )) by operating the quick release ( 3 ) on the main carrier at any time a removal and donning the bag / backpack is possible with a click on the left shoulder, without the additional belt ( 4 ) and have to pull the bag over your head. Tasche/Rucksack nach Anspruch 3 und/oder 4, dadurch gekennzeichnet, dass sich die Tasche/der Rucksack mittels Klettbänder (10, 11) auf den jeweiligen Oberkörperumfang und die Tragegewohnheit millimetergenau einstellen lässt.Bag / backpack according to claim 3 and / or 4, characterized in that the bag / backpack by means of Velcro ( 10 . 11 ) can be adjusted to the respective upper body circumference and the wearing habits with millimeter accuracy. Tasche/Rucksack nach Ansprüchen 3 und/oder 5 und/oder 7, dadurch gekennzeichnet, dass der Schulterhilfstragegurt (7) in seiner gelösten Nichtgebrauchsstellung in einem rückseitigem Fach (12) am oberen schrägen Endbereich (16) verstaubar ist.Bag / backpack according to claims 3 and / or 5 and / or 7, characterized in that the Schulterhilfstragegurt ( 7 ) in its disused non-use position in a back compartment ( 12 ) at the upper oblique end region ( 16 ) is stowable. Tasche/Rucksack nach Anspruch 7, dadurch gekennzeichnet, dass die Öffnung (13) durch einen Deckelteil (14) abgedeckt ist, welcher mit einer vorderen Zentralschließe (15) fixiert ist. Bag / backpack according to claim 7, characterized in that the opening ( 13 ) by a cover part ( 14 ), which is provided with a front central lock ( 15 ) is fixed.
DE201110112202 2011-08-30 2011-08-30 Bag / Backpack Withdrawn DE102011112202A1 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE201110112202 DE102011112202A1 (en) 2011-08-30 2011-08-30 Bag / Backpack
PCT/DE2012/000852 WO2013029590A1 (en) 2011-08-30 2012-08-20 Bag/rucksack

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE201110112202 DE102011112202A1 (en) 2011-08-30 2011-08-30 Bag / Backpack

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE102011112202A1 true DE102011112202A1 (en) 2013-05-16

Family

ID=47075976

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE201110112202 Withdrawn DE102011112202A1 (en) 2011-08-30 2011-08-30 Bag / Backpack

Country Status (2)

Country Link
DE (1) DE102011112202A1 (en)
WO (1) WO2013029590A1 (en)

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP6162243B2 (en) * 2013-08-07 2017-07-12 株式会社クロンティップ bag
US10182640B2 (en) 2014-03-13 2019-01-22 Melissa Holtz Storage container with adjustable, convertible strap

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE4030770A1 (en) * 1990-09-28 1992-04-09 Campbell S N Heather SUPPORTING DEVICE FOR CONTAINERS
DE29615828U1 (en) * 1996-09-11 1996-12-12 creative pool trendscouting GmbH, 86391 Stadtbergen backpack
US7070077B2 (en) * 2004-01-28 2006-07-04 Buckman Imports, Inc. Backpack
US20110192877A1 (en) * 2010-02-09 2011-08-11 Think Tank Photo, Inc. Slingbags

Also Published As

Publication number Publication date
WO2013029590A1 (en) 2013-03-07

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69620822T2 (en) Breathing device improvements
DE202017100591U1 (en) Backpack carrying system for the freehand back transport of a bicycle
DE3128920A1 (en) Carrying apparatus for skis
DE29615828U1 (en) backpack
DE102022119727A1 (en) Carrying system for an item of equipment
DE202004011262U1 (en) pocket tape
DE102011112202A1 (en) Bag / Backpack
DE2624309A1 (en) Shoulder bag with leather or plastics strap - has flexible inlay of material with high notch and shear strength inside strap
EP2684486B1 (en) Backpack with additional attachment and padding
DE2639248A1 (en) Universal holster for small firearms - uses press studs, loops and slot guides to connect holster to holding web
DE10055165C2 (en) shoulder bag
DE202010009959U1 (en) backpack
DE102012017793A1 (en) Backpack for transportation of long gun such as rifle, utilized by e.g. sniper, has weapon bag for receiving long gun, luggage bag and shoulder strap that is able to be releasably attached to weapon bag and luggage bag
DE19953689A1 (en) All purpose safety rescue vest has two parts connected length adjustable and with optional rescue strap at back and with hip cushion and coupling loops for elastic leg straps
AT7722U1 (en) SHOULDER HOLDER FOR CARRYING VALUE OBJECTS
DE508200C (en) Carrying device for steel helmets
DE102012009326A1 (en) Device for carrying e.g. skis utilized for ski running, has holder unit comprising two holding elements that embrace rotating body belt, where spacing between holding elements is adjustable in extending direction of body belt
DE9414967U1 (en) Transport bag for bike carriers
DE3032497A1 (en) Carrier waistcoat, esp. for photography equipment - consists of back and front textile pocket joined at sides, with shoulder straps
AT16462U1 (en) Hüfttaschenanordnung
DE2732792C2 (en) Kidney protection belt for motorcyclists
DE29815017U1 (en) Carrying device for transporting objects
DE7617319U1 (en) BAG FOR MONEY, UTENSILS OR OPTICAL DEVICES
DE202025000649U1 (en) Leash securing device for hanging
DE9104012U1 (en) Chest strap to optimize conventional backpack carrying systems

Legal Events

Date Code Title Description
R005 Application deemed withdrawn due to failure to request examination