[go: up one dir, main page]

DE102011108847A1 - Fremdsprachenübersetzung auf Folie - Google Patents

Fremdsprachenübersetzung auf Folie Download PDF

Info

Publication number
DE102011108847A1
DE102011108847A1 DE201110108847 DE102011108847A DE102011108847A1 DE 102011108847 A1 DE102011108847 A1 DE 102011108847A1 DE 201110108847 DE201110108847 DE 201110108847 DE 102011108847 A DE102011108847 A DE 102011108847A DE 102011108847 A1 DE102011108847 A1 DE 102011108847A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
product
foreign language
translated text
printed label
corresponding foreign
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE201110108847
Other languages
English (en)
Inventor
wird später genannt werden Erfinder
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Vaters Ingo De
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE201110108847 priority Critical patent/DE102011108847A1/de
Publication of DE102011108847A1 publication Critical patent/DE102011108847A1/de
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09FDISPLAYING; ADVERTISING; SIGNS; LABELS OR NAME-PLATES; SEALS
    • G09F3/00Labels, tag tickets, or similar identification or indication means; Seals; Postage or like stamps

Landscapes

  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Electrically Operated Instructional Devices (AREA)
  • Document Processing Apparatus (AREA)
  • Machine Translation (AREA)

Abstract

Fremdsprachenübersetzung auf Folie dadurch gekennzeichnet, dass vor der jeweiligen Übersetzung die Landesflagge aufgeführt ist.

Description

  • Bei einer Fremdsprachenübersetzung von zum Beispiel Deutsch in Englisch werden die jeweiligen Wörter, die zu lernen sind, wie zum Beispiel
    Tisch-Table
    untereinander oder nebeneinander auf eine Folie gedruckt.
  • Diese Folie kann dann auf das entsprechende Produkt oder Gegenstand aufgebracht werden.
  • Damit ist das lernen der Vokabeln einfacher durch die Optik des zu lernenden Artikels mit der schriftlichen Darstellung auf dem jeweiligen Gegenstand.
  • Die Übersetzung kann in unterschiedlichen Versionen erfolgen, z. B. Einfacher Standard und Premium.

Claims (3)

  1. Fremdsprachenübersetzung auf Folie dadurch gekennzeichnet, dass vor der jeweiligen Übersetzung die Landesflagge aufgeführt ist.
  2. Fremdsprachenübersetzung auf Folie nach Anspruch 1 dadurch gekennzeichnet, dass auch andere Schriften wie arabisch, russisch oder chinesisch in lateinische Schriftzeichen (LAUTSCHRIFT) umgeändert werden können.
  3. Fremdsprachenübersetzung auf Folie nach Anspruch 1 und 2 dadurch gekennzeichnet, dass die Folie an allen Gegenständen haften kann, ohne bei Abnahme Gebrauchsspuren zu hinterlassen.
DE201110108847 2011-07-31 2011-07-31 Fremdsprachenübersetzung auf Folie Withdrawn DE102011108847A1 (de)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE201110108847 DE102011108847A1 (de) 2011-07-31 2011-07-31 Fremdsprachenübersetzung auf Folie

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE201110108847 DE102011108847A1 (de) 2011-07-31 2011-07-31 Fremdsprachenübersetzung auf Folie

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE102011108847A1 true DE102011108847A1 (de) 2013-03-21

Family

ID=47751145

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE201110108847 Withdrawn DE102011108847A1 (de) 2011-07-31 2011-07-31 Fremdsprachenübersetzung auf Folie

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE102011108847A1 (de)

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE20107585U1 (de) * 2001-04-26 2001-08-23 Cremer, Carina, 80804 München Bildertafel
DE20014501U1 (de) * 2000-08-22 2002-01-17 Pacimex Verpackungen GmbH, 85298 Scheyern Informationsträger
DE10111038A1 (de) * 2001-03-08 2002-09-12 Pacimex Verpackungen Gmbh Verbundmaterial
DE112008001811T5 (de) * 2007-07-16 2010-07-01 Rkw Se Folien für Etikettenmaterial

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE20014501U1 (de) * 2000-08-22 2002-01-17 Pacimex Verpackungen GmbH, 85298 Scheyern Informationsträger
DE10111038A1 (de) * 2001-03-08 2002-09-12 Pacimex Verpackungen Gmbh Verbundmaterial
DE20107585U1 (de) * 2001-04-26 2001-08-23 Cremer, Carina, 80804 München Bildertafel
DE112008001811T5 (de) * 2007-07-16 2010-07-01 Rkw Se Folien für Etikettenmaterial

Similar Documents

Publication Publication Date Title
WO2010039552A3 (en) Vertical content on small display devices
DE102011108847A1 (de) Fremdsprachenübersetzung auf Folie
DE202011100679U1 (de) Fremdsprachenübersetzung auf Bögen (Blättern) mit Folien, welche auf die jeweiligen Gegenstände angebracht werden.
Barrs Unlocking the encoded English vocabulary in the Japanese language: Accessing the full wealth of English-based vocabulary in Japanese society
de Roover Paciolo or Pacioli?
Chen et al. A study of academic vocabulary used in the abstracts of business and management journals
Dann Probing the historical context of research probes
スティーヴンズメリディス Response to Sakurai: The influence of translation on reading amount, proficiency and speed in extensive reading
Ibarra Lizundia Handwriting: Important issues through Basque/Spanish materials
Lestari An Analysis of Translation Methods Used in the Indonesian Subtitles of the Croods Movie
Makaruk Non-verbal Elements within Multimodal Discourse and the Systematization of Research Approaches to Those Elements
Dong et al. A compromise Arabic-Kazakh coded character processing method based on the OpenType font format
Aguisando THE INFLUENCE OF GRAMMAR AND VOCABULARY PROFICIENCY ON SPEAKING COMPETENCY OF THE EDUCATION STUDENTS IN THE UNIVERSITY OF THE IMMACULATE CONCEPTION
Andronov et al. Evgeniy Dmitrievich Polivanov: The Abkhaz analytical alphabet. Text edition with an English translation
Phintuyothin The use of English songs to improve the pronunciation of problematic English consonant sounds for Thai learners
Aladani College of Graduate Studies College of Languages Department of English Language
Gagatsis A Review of The Research on The Role of External Representations on Understanding And Learning Mathematics And Problem Solving
김지은 The Role of L1 in Reading Different Levels of L2 texts
Resch A Brutal Unity: The Spiritual Politics of the Christian Church
SHIBATA A Note on the Bilingual Inscription of Šamaš-šumu-ukīn, RIMB 2, B. 6.33. 1.
신은영 Learning Preposition Stranding Through Structural Priming
Radwan Rhetoric transfer in L2 writing: The role of second language proficiency
Sayadani et al. Content Analysis of a Book: Current Terms in Arabic Press
Smith The Book of Chishti Sufi Poets
Feld Phonological Skills, their Organization, Neurophysiology and their Application in Education

Legal Events

Date Code Title Description
R081 Change of applicant/patentee

Owner name: VATERS, INGO, DE

Free format text: FORMER OWNER: VATERS, INGO, 48161 MUENSTER, DE

Effective date: 20130606

R081 Change of applicant/patentee

Owner name: VATERS, INGO, DE

Free format text: FORMER OWNER: VATERS, INGO, 48324 SENDENHORST, DE

Effective date: 20130923

R119 Application deemed withdrawn, or ip right lapsed, due to non-payment of renewal fee

Effective date: 20140201