[go: up one dir, main page]

DE102017006960A1 - Packaging for disc-shaped cargo such as glass - Google Patents

Packaging for disc-shaped cargo such as glass Download PDF

Info

Publication number
DE102017006960A1
DE102017006960A1 DE102017006960.3A DE102017006960A DE102017006960A1 DE 102017006960 A1 DE102017006960 A1 DE 102017006960A1 DE 102017006960 A DE102017006960 A DE 102017006960A DE 102017006960 A1 DE102017006960 A1 DE 102017006960A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
packaging
compliance
glass
foam
profiles
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE102017006960.3A
Other languages
German (de)
Inventor
wird später genannt werden Erfinder
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
GLASS WRAP HOLDING CORP
GLASS-WRAP HOLDING Corp
Original Assignee
GLASS WRAP HOLDING CORP
GLASS-WRAP HOLDING Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by GLASS WRAP HOLDING CORP, GLASS-WRAP HOLDING Corp filed Critical GLASS WRAP HOLDING CORP
Priority to DE102017006960.3A priority Critical patent/DE102017006960A1/en
Publication of DE102017006960A1 publication Critical patent/DE102017006960A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B65CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
    • B65DCONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
    • B65D85/00Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials
    • B65D85/30Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials for articles particularly sensitive to damage by shock or pressure
    • B65D85/48Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials for articles particularly sensitive to damage by shock or pressure for glass sheets
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B65CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
    • B65DCONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
    • B65D57/00Internal frames or supports for flexible articles, e.g. stiffeners; Separators for articles packaged in stacks or groups, e.g. for preventing adhesion of sticky articles
    • B65D57/002Separators for articles packaged in stacks or groups, e.g. stacked or nested
    • B65D57/005Separators for vertically placed articles
    • B65D57/006Separators for vertically placed articles the articles being substantially flat panels, e.g. wooden planks or photovoltaic panels
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B65CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
    • B65DCONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
    • B65D61/00External frames or supports adapted to be assembled around, or applied to, articles
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B65CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
    • B65DCONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
    • B65D81/00Containers, packaging elements, or packages, for contents presenting particular transport or storage problems, or adapted to be used for non-packaging purposes after removal of contents
    • B65D81/02Containers, packaging elements, or packages, for contents presenting particular transport or storage problems, or adapted to be used for non-packaging purposes after removal of contents specially adapted to protect contents from mechanical damage
    • B65D81/05Containers, packaging elements, or packages, for contents presenting particular transport or storage problems, or adapted to be used for non-packaging purposes after removal of contents specially adapted to protect contents from mechanical damage maintaining contents at spaced relation from package walls, or from other contents
    • B65D81/053Corner, edge or end protectors
    • B65D81/055Protectors contacting three surfaces of the packaged article, e.g. three-sided edge protectors
    • B65D81/056Protectors contacting three surfaces of the packaged article, e.g. three-sided edge protectors the surfaces being generally perpendicular to each other, e.g. three-sided corner protectors

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Buffer Packaging (AREA)

Abstract

Nach der Erfindung werden Glasscheiben mit einer Verpackung versehen, die aus mindestens einer Nachgiebigkeitsschicht und mindestens einer Verstärkungsschicht besteht.

Figure DE102017006960A1_0000
According to the invention, glass sheets are provided with a package consisting of at least one compliant layer and at least one reinforcing layer.
Figure DE102017006960A1_0000

Description

Die Erfindung betrifft die Verpackung von scheibenförmigem Transportgut wie Glas. Zu solchem Transportgut gehören Glasscheiben, insbesondere Flachglasscheiben, noch empfindlicher sind Natursteinplatten. Selbst biege- und schlagfeste Glasscheiben aus Verbundglas besitzen empfindliche Stellen. Diese Stellen befinden sich an den Kanten.The invention relates to the packaging of disk-like cargo such as glass. Such goods include glass panes, especially flat glass panes, even more sensitive are natural stone slabs. Even bending and impact-resistant glass panes made of laminated glass have sensitive areas. These places are at the edges.

Flachglas kommt in unterschiedlichen Formen vor, zum Beispiel als Einscheiben-Sicherheitsglas, als Verbund-Sicherheitsglas, als Verbundglas, als Verbund-Mehrscheibenglas , als Brandschutzverglasung, als Sonnenschutzglas, als thermisch oder chemisch vorgespanntes Glas, als Floatglas, als Wärmeschutzglas, als Drahtglas, als Fensterglas, als Gussglas, als Schallschutzglas, als Gartenblankglas. Die verschiedenen Glasarten sind größtenteils genormt. Zum Beispiel DIN 12150 , DIN EN ISO 12543 , DIN 1259 , DIN 4102 , DIN 1863 , DIN 11525 , DIN 11526 . DIN 52290 Flat glass comes in different forms, for example as toughened safety glass, as laminated safety glass, as laminated glass, as composite multi-pane glass, as fire-resistant glazing, as solar control glass, as thermally or chemically toughened glass, as float glass, as heat protection glass, as wire glass, as Window glass, as cast glass, as soundproof glass, as garden glazing. The different types of glass are mostly standardized. For example DIN 12150 . DIN EN ISO 12543 . DIN 1259 . DIN 4102 . DIN 1863 . DIN 11525 . DIN 11526 , DIN 52290

Häufig werden die Ladungsträger mit dem Glas an der Baustelle abgeladen. Der Ladungsträger hat wesentliche Nachteile: Ein als Ladungsträger ausgebildetes Spezialfahrzeug ist nicht für andere Transporte geeignet. Das Fahrzeug muß an der Baustelle warten, bis alle Glasscheiben verbaut sind oder es muß eine sichere Zwischenlagerung der Glasscheiben eingerichtet werden.Often the load carriers are unloaded with the glass at the construction site. The load carrier has significant disadvantages: a special vehicle designed as a load carrier is not suitable for other transports. The vehicle must wait at the construction site until all glass panes have been installed or a secure intermediate storage of the glass panes must be established.

Die Ladungsträger sind biegesteife und auf Fahrzeugen montierbare bzw. arretierbaren Ständerwerken, in denen das Glas aufrecht stehend fixiert wird. Die Transportkosten für solche Ständerwerke sind unverhältnismäßig hoch. Dabei muß einkalkuliert werden, daß die Ständerwerke nicht nur zur Baustelle transportiert werden müssen, sondern auch wieder abgeholt werden müssen. Ferner muß einkalkuliert werden, daß der üblicherweise zum Glastransport eingesetzt Lkw mit dem Ständerwerk und dem Glas nicht näherungsweise ausgelastet wird. Nicht selten kommt es zu Kostenangeboten für Glas bei denen die Kosten für den Transport des Glases genau so hoch sind wie die Kosten für das Glas.The load carriers are rigid and can be mounted or locked onto vehicles, in which the glass is fixed upright. The transport costs for such studs are disproportionately high. It must be calculated that the stands must not only be transported to the site, but must also be picked up again. Furthermore, it must be taken into account that the truck usually used for glass transport is not approximately utilized with the stud and the glass. Not infrequently there are cost offers for glass in which the cost of transporting the glass is just as high as the cost of the glass.

Ein Fahrzeug mit einem abladbaren Ladungsträger ist zwar für andere Aufgaben geeignet.
Der Ladungsträger nimmt aber sehr viel Ladungsraum ein und ist einer Beiladung sehr hinderlich.
Der Ladungsträger wird an der Baustelle abgesetzt. Nach dem Einbau der Glasscheiben muß der Ladungsträger wieder abgeholt werden.
Beides verursacht hohe Transportkosten. Hinzu kommt, daß üblicherweise bedeutende weitere Kosten anfallen, wenn die Ladungsträger nicht sofort wieder frei gegeben werden. Die Freigabe verzögert sich in der Regel, sobald es bei dem Glaseinbau zu Verzug kommt. Dann möchte man das Glas in den Ladungsträgern bis zum Gebrauch lagern, weil jede andere Lagerung noch sehr viel größere Schadensgefahr für das Glas beinhaltet.
A vehicle with a removable carrier is suitable for other tasks.
However, the charge carrier takes up a great deal of charge space and is an obstacle to an additional charge.
The load carrier is deposited at the construction site. After installation of the glass panes, the load carrier must be picked up again.
Both causes high transport costs. In addition, there are usually significant additional costs if the carriers are not released immediately. The release usually delays as soon as it comes to the glass installation to default. Then you want to store the glass in the load carriers until use, because any other storage involves much greater risk of damage to the glass.

Auch an Transportgut, welches teilweise aus Glas besteht, stellt sich das gleiche Problem wie bei den vorstehend beschriebenen Glasscheiben. Das gilt zum Beispiel für Photovoltaik-Elemente/Solarzellen.Also on cargo, which consists partly of glass, the same problem arises as in the glass sheets described above. This applies, for example, to photovoltaic elements / solar cells.

Bei Natursteinplatten ist eine ähnliche Situation wie bei den Glasscheiben gegeben. Die Natursteinplatten sind allerdings bei gleicher Dicke noch empfindlicher als Glasscheiben, bedingt durch die Inhomogenität von Natursteinplatten. Natursteinplatten geringer Dicke brechen schon bei geringer Biegelast. Die Natursteinplatten werden gleichfalls aufrecht stehend in einem Ladungsträger bis zum Abnehmer transportiert. Auch am Bau finden Natursteinplatten als Fußbodenplatten und Fensterbänke große Anwendung.With natural stone slabs a similar situation is given as with the glass panes. However, the natural stone slabs are even more sensitive than glass panes due to the inhomogeneity of natural stone slabs. Natural stone slabs of small thickness break even at low bending load. The natural stone slabs are also transported upright in a load carrier to the customer. Natural stone slabs are also widely used as floorboards and window sills in construction.

Aber auch anderes Transportgut erfährt leicht Beschädigungen. Dazu gehören sogar Arbeitsplatten, die sonst erheblichen Belastungen widerstehen.
Die Arbeitsplatten sind an scharfen Kanten empfindlich.
But other cargo easily undergoes damage. This includes even worktops that otherwise withstand significant loads.
The worktops are sensitive to sharp edges.

Die Kantenempfindlichkeit ist an vielem Transportgut das größte Schadensproblem. Das gilt nicht nur für anderes scheibenförmiges Transportgut, sondern auch für quaderförmige Transportgüter.The edge sensitivity is the biggest damage problem on many items to be transported. This not only applies to other disk-shaped cargo, but also for cuboid transport goods.

Zum Kantenschutz ist eine neuartige Verpackung entwickelt worden. Die Einzelheiten sind in der PCT/EP2013/2697 beschrieben.For edge protection, a novel packaging has been developed. The details are in the PCT / EP2013 / 2697 described.

Wesentlich ist dabei

  • a)ein die Kanten umfassender Kantenschutz
  • b)bestehend aus nachgiebigem Material, insbesondere mit einem nachgiebigen Kunststoffschaum(Nachgiebigkeitsmaterial), und c)bestehend aus einem Verstärkungsmaterial.
  • d)wobei nachgiebiges Material zumindest teilweise zwischen dem Verstärkungsmaterial und der zu schützenden Kante angeordnet ist.
It is essential
  • a) the edges comprehensive edge protection
  • b) consisting of resilient material, in particular with a flexible plastic foam (compliance material), and c) consisting of a reinforcing material.
  • d) wherein resilient material is at least partially disposed between the reinforcing material and the edge to be protected.

Jeder Druck, der ohne Kantenschutz einen Kantenschaden verursachen würde (Kantenschädigungsdruck), wird von dem Kantenschutz aufgenommen. Soweit sich dabei ein Teil des Druckes in Richtung der zu schützenden Kante fortpflanzt, wird dieser Druck von dem Verstärkungsmaterial des Kantenschutzes über das Nachgiebigkeitsmaterial breit auf die Kanten verteilt. Dadurch wird der auf die Kanten wirkende Druck soweit reduziert, daß die Kanten dem Druck ohne weiteres standhält.Any pressure that would cause edge damage without edge protection (edge damage pressure) is absorbed by the edge protector. As far as a part of the pressure propagates in the direction of the edge to be protected, this pressure is distributed by the reinforcing material of the edge protection over the compliance material wide on the edges. As a result, the pressure acting on the edges is reduced so much that the edges readily withstand the pressure.

Ein Kantenschutz mit Kunststoffschaum ist an sich bekannt. Dabei wird das Transportgut üblicherweise vollflächig mit Kunststoffschaum umkleidet und anschließend mit Karton umkleidet. Dabei besitzt der Karton eine wesentlich geringere Widerstandskraft als der Kunststoffschaum. Das heißt, im gesamten Verpackungsaufbau ist der Kunststoffschaum gegenüber dem Karton das stärkere Material/Verstärkungsmaterial und der Karton das nachgiebigere Material/Nachgiebigkeitsmaterial.
Es zeigt sich, daß der Kantenschutz wesentlich besser als der herkömmliche Kantenschutz ist.
Die Nachgiebigkeitsschicht ist im Verhältnis zur Verstärkungsschicht um mindestens 20% nachgiebiger, vorzugsweise um mindestens 40%, noch weiter bevorzugt um mindestens 60% und höchst bevorzugt um mindestens 80% nachgiebiger als das Verstärkungsmaterial. Die Nachgiebigkeit wird dabei als Maß der Zusammendrückung verstanden, die ein Materialwürfel mit einer Kantenlänge von 1cm bei planer Auflage erfährt, wenn er von einem Fallgewicht mit 1kg und in Bezug auf die Würfeloberfläche paralleler Berührungsfläche aus einer Fallhöhe von 10cm beaufschlagt wird.
An edge protection with plastic foam is known per se. In this case, the cargo is usually full surface covered with plastic foam and then covered with cardboard. The cardboard has a much lower resistance than the plastic foam. That is, throughout the package construction, the plastic foam is the stronger material / reinforcing material over the cardboard and the cardboard is the more compliant material / compliance material.
It turns out that the edge protector is much better than the conventional edge protector.
The compliance layer is at least 20% more compliant relative to the reinforcing layer, preferably at least 40%, more preferably at least 60%, and most preferably at least 80% more compliant than the reinforcing material. The compliance is understood as a measure of the compression, which experiences a material cube with an edge length of 1cm with flat support when it is subjected to a drop weight of 1kg and with respect to the cube surface parallel interface from a drop height of 10cm.

Von Vorteil ist eine mehrlagige Ausbildung mit mindestens zwei Schichten Verstärkungsmaterial, wobei nicht nur zwischen dem Verstärkungsmaterial und der Kante des Transportgutes ein Schicht Nachgiebigkeitsmaterial vorgesehen ist, sondern auch zwischen den beiden Schichten aus Verstärkungsmaterial eine Schicht Nachgiebigkeitsmaterial vorgesehen ist. Das beeinflußt das Verformungsverhalten des Kantenschutzes günstig.Advantageous is a multi-layered design with at least two layers of reinforcing material, wherein not only between the reinforcing material and the edge of the transported good a layer of compliance material is provided, but also a layer of compliance material is provided between the two layers of reinforcing material. This affects the deformation behavior of the edge protection low.

Das Nachgiebigkeitsmaterial steht vorzugsweise seitlich gegenüber den Außenflächen des Transportgut vor, noch weiter bevorzugt umfaßt der Kantenschutz das Transportgut an deren Kanten. Höchst bevorzugt ragt das Verstärkungsmaterial auch seitlich gegenüber der betreffenden Außenfläche des Transportgutes vor und/oder ragt das Verstärkungsmaterial bis in den das Transportgut umfassenden Teil des Nachgiebigkeitsmaterials.The compliant material is preferably laterally opposite the outer surfaces of the cargo, even more preferably, the edge guard comprises the cargo at its edges. Most preferably, the reinforcing material protrudes laterally relative to the respective outer surface of the transported goods and / or protrudes the reinforcing material into the part of the compliant material that comprises the transported goods.

Das Verstärkungsmaterial kann metallischer Art sein oder aus Kunststoff bestehen. Als Metalle kommen vorzugsweise Aluminium und andere Metalle mit geringem spezifischem Gewicht in Anwendung.The reinforcing material may be metallic or made of plastic. The metals used are preferably aluminum and other metals with a low specific weight.

Als Nachgiebigkeitsmaterialien kommen vorzugsweise geschäumte Kunststoffe zur Anwendung. Im Verpackungsbereich sind bereits geschäumte Polyäthylenkunststoffe und Polystyrolkunststoffe üblich. Das ist den geringen Kosten solcher Schäume zuzuschreiben. Übliche Verpackungsschäume besitzen ein geringes Raumgewicht(Gewicht pro Raumeinheit) .Vorteilhafterweise können gleiche Schäume mit höherem Raumgewicht als Verstärkungsmaterial dienen. Das Raumgewicht wird durch die Zugabe des Treibmittels eingestellt. Je höher die Zugabe an Treibmittel ist, desto geringer wird das Raumgewicht und desto höher die Nachgiebigkeit des Schaumes. J geringer die Zugabe an Treibmittel ist, desto höher wird das Raumgewicht und desto geringer wird die Nachgiebigkeit.Foamed plastics are preferably used as compliance materials. Foamed polyethylene plastics and polystyrene plastics are already common in the packaging sector. This is due to the low cost of such foams. Conventional packaging foams have a low density (weight per unit area). Advantageously, same foams with higher density can serve as reinforcing material. The density is adjusted by the addition of the propellant. The higher the addition of propellant, the lower the volumetric weight and the higher the resilience of the foam. The lower the addition of propellant, the higher the volumetric weight and the lower the compliance.

Das Verstärkungsmaterial kann auch organischer bzw. anorganischer Art sein. Organisches Verstärkungsmaterial kann Holz sein.
Wirtschaftlich günstig sind Holzprofile, insbesondere bei gerader Form.
Dabei können schon einfache Profile mit rechteckigem Querschnitt die gewünschte Verstärkungsfunktion erfüllen. Für gerade Verstärkungsprofile können Holzstäbe, sogar Dachlatten eine sehr wirtschaftliche Lösung bilden.Anorganisches Verstärkungsmaterial kann zum Beispiel aus Glasfasern bestehen. Die Glasfasern können als Gittergewebe das Nachgiebigkeitsmaterial umschließen und dabei das oben beschriebene Verstärkungsmaterial bilden. Die Dachlatten sind nach DIN 4047-1 genormt. Die Normung sichert bestimmte Abmessungen von 30 × 50 mm bzw. 40×60 mm. Allerdings entspricht der größte Teil der am Markt gehandelten Dachlatten nicht der Norm. Bei diesen Dachlatten ist in der Regel mit einem Übermaß von 1 bis 2mm zu rechnen. Die größere Genauigkeit nach DIN ist von Vorteil, weil sich das Verstärkungsprofil dann mit sehr viel geringerem Spiel in das Nachgiebigkeitsmaterial schieben kann oder umgekehrt das Nachgiebigkeitsmaterial auf das Verstärkungsmaterial schieben läßt. Die Dachlatten sind ein extrem wirtschaftliches Verstärkungsmaterial.
The reinforcing material may also be organic or inorganic type. Organic reinforcing material may be wood.
Economical are wood profiles, especially in a straight shape.
Even simple profiles with a rectangular cross-section can fulfill the desired amplification function. For straight reinforcing profiles, wooden bars, even roof battens, can be a very economical solution. Inorganic reinforcing material can be made of glass fibers, for example. The glass fibers can enclose the pliability material as a mesh fabric and thereby form the reinforcing material described above. The battens are standardized according to DIN 4047-1. Standardization ensures certain dimensions of 30 × 50 mm or 40 × 60 mm. However, most of the roof batts traded on the market are not up to standard. With these battens, an excess of 1 to 2mm is generally to be expected. The greater accuracy according to DIN is advantageous because the reinforcing profile can then slide with much less play in the compliance material or conversely, the compliance material can be pushed onto the reinforcing material. The roof battens are an extremely economical reinforcing material.

Versuche haben gezeigt, daß mit den Dachlatten als Verstärkungsmaterial und einem die Dachlatten umgebenden Nachgiebigkeitsmaterial aus einem extrudierten Polystyrolschaum eine Floatglasscheibe ohne Schaden fallen gelassen werden konnte. Das Floatglas ist im Verhältnis zu anderen Scheiben sehr empfindlich. Das Floatglas hatte eine Dicke von 6mm und eine Fläche von 1 Quadratmeter. Der Polystyrolschaum war ein üblicher, geschlossenzelliger Bauschaum für die Außendämmung von Gebäuden mit einem Raumgewicht von 30kg pro Kubikmeter. Solcher Schaum ist mindestens zu 95% geschlossenzellig. Aus dem Raumgewicht können die Eigenschaften des Schaumes, insbesondere die Nachgiebigkeit abgeleitet werden. Der Polystyrolschaum hatte eine Dicke von 100 mm. Der verstärkte Polystyrolschaum wurde durch eine Umreifung mit einem 10mm breiten und 0,5mm dicken Stahlband auf der Scheibenkante gehalten.
Die Glasscheibe wurde unterschiedlich fallen gelassen, so daß die Glasscheibe mit der Verpackung ganz unterschiedliche Belastungen beim Aufschlagen auf dem Untergrund erfahren hat.
Die Fallhöhe war mit 2,5m unrealistisch hoch. Umso erstaunlicher ist das Ergebnis der Versuche. Nach der sechsten Versuchswiederholung mußte abgebrochen werden, weil die Umreifung sich gelöst hatte. Die Glasscheibe hatte bis dahin jedoch noch keinen Schaden genommen. Während der Versuche konnte beobachtet werden, daß die Glasscheibe mitsamt ihrer Verpackung außerordentliche Biegung erfahren kann, ohne zu brechen.
Experiments have shown that with the roof battens as a reinforcing material and a compliance material surrounding the battens of an extruded polystyrene foam, a float glass sheet could be dropped without damage. The float glass is very sensitive to other discs. The float glass had a thickness of 6mm and an area of 1 square meter. The polystyrene foam was a common, closed-cell construction foam for the external insulation of buildings with a density of 30kg per cubic meter. Such foam is at least 95% closed-cell. From the density of the properties of the foam, in particular the compliance can be derived. The polystyrene foam had a thickness of 100 mm. The reinforced polystyrene foam was held by a strapping with a 10mm wide and 0.5mm thick steel strip on the window edge.
The glass was dropped differently, so that the glass has experienced with the packaging very different loads when hitting the ground.
The drop height was unrealistically high at 2.5m. All the more surprising is the result of the experiments. After the sixth try repetition had be broken off because the strapping had come off. However, the glass had not taken any damage until then. During the experiments it could be observed that the glass sheet together with its packaging can undergo extraordinary bending without breaking.

Versuche mit einer Sandsteinplatte mit einer Dicke 20 mm waren bei gleichem Kantenschutz und mehrfacher Umreifung bei einer reduzierten Fallhöhe von 1m auch erfolgreich, auch in Wiederholung.
Die Umreifung erfolgt vorzugsweise an den Längsseiten.
Experiments with a sandstone plate with a thickness of 20 mm were also successful with the same edge protection and multiple strapping with a reduced drop height of 1m, also in repetition.
The strapping is preferably carried out on the long sides.

Noch bessere Ergebnisse können mit Stahlhohlprofilen oder Aluminiumprofilen anstelle der Dachlatten erzielt. Die Aluminiumprofile haben gegeben den Stahlprofilen den Vorteil geringeren Gewichtes. Jedoch verursachen diese Metallprofile deutlich höhere Verpackungskosten, so daß eine Rückführung der Verpackung an den Lieferanten zu deren Wiederverwendung empfehlenswert ist. Bei einer Verpackung mit Kantenschutz aus Partikelschaum und Dachlatten sind die Verpackungskosten so gering, daß auch eine Entsorgung anstelle der Rückführung in Betracht kommt.Even better results can be achieved with steel hollow sections or aluminum profiles instead of roof battens. The aluminum profiles have given the steel profiles the advantage of lower weight. However, these metal profiles cause significantly higher packaging costs, so that a return of the packaging to the supplier for their reuse is recommended. In a packaging with edge protection of particle foam and roof battens packaging costs are so low that a disposal instead of recycling comes into consideration.

Bei gekrümmten Formen und/oder bei aufwendigeren Querschnitten kann die Herstellung des Verstärkungsmaterials aus Kunststoff, insbesondere aus ungeschäumtem Kunststoff günstiger sein. Zur Kostenreduzierung bietet es sich an, den Kunststoff mit Füllstoffen zu versehen und/oder Recycling-Material als Kunststoff einzusetzen. Das Füllmaterial kann auch Holz sein. Das Holz wird dazu auf ein Maß verkleinert, das in den für die Verarbeitung des Kunststoffes vorgesehenen Anlage einsetzbar ist. Der Füllstoff hat in der Mischung mit dem Kunststoff mindestens einen Anteil von 50Gew%, noch weiter bevorzugt von mindestens 60Gew% und höchst bevorzugt einen Anteil von mindestens 70Gew%. Als Kunststoff kommt vorzugsweise ein Polyolefin wie Polyethylen oder Polystyrol zur Anwendung.In the case of curved shapes and / or in the case of more complicated cross sections, the production of the reinforcing material made of plastic, in particular of unfoamed plastic, may be more favorable. To reduce costs, it is advisable to provide the plastic with fillers and / or use recycled material as plastic. The filling material can also be wood. The wood is reduced to a size that can be used in the plant intended for the processing of the plastic. The filler has in the mixture with the plastic at least a proportion of 50% by weight, more preferably of at least 60% by weight, and most preferably a proportion of at least 70% by weight. The plastic used is preferably a polyolefin such as polyethylene or polystyrene.

Zur Verarbeitung der von Kunststoff mit Füllstoff eignen sich besonders Extrusionsanlagen, in denen der Kunststoff mit dem Füllstoff und anderen Zuschlägen vermischt wird. Der Kunststoff wird aufgeschmolzen, so daß die anderen Mischungsanteile leicht in dem Kunststoff vermischt werden können. Die Mischung wird anschließend auf Austrittstemperatur im Extruder abgekühlt und durch eine Düse gedrückt, welche dem austretenden Material die gewünschte Form gibt. Das austretende Material kühlt ab und behält die erlangte Form.For the processing of plastic with filler are particularly suitable extrusion systems in which the plastic is mixed with the filler and other additives. The plastic is melted, so that the other mixture proportions can be easily mixed in the plastic. The mixture is then cooled to exit temperature in the extruder and forced through a nozzle which gives the material to be discharged the desired shape. The leaking material cools and retains the acquired shape.

Wahlweise kann die Schmelze auch in eine Form gespritzt werden. Nach Abkühlen der Schmelze in der Form behält die Schmelze die Form des Formhohlraumes. Man spricht von Formteilen bzw. von der Herstellung durch Spritzformen.Optionally, the melt can also be injected into a mold. Upon cooling of the melt in the mold, the melt retains the shape of the mold cavity. One speaks of molded parts or of the production by injection molding.

Das Nachgiebigkeitsmaterial besteht vorzugsweise aus geschäumtem Kunststoff, vorzugsweise einem Polyolefinschaum wie Polystyrolschaum.
Der Schaum kann ein Partikelschaum oder ein extrudierte Schaum sein.
The compliance material is preferably made of foamed plastic, preferably a polyolefin foam such as polystyrene foam.
The foam may be a particle foam or an extruded foam.

Der Partikelschaum besteht aus einer Vielzahl von Schaumpartikeln. Die Schaumpartikel können im Autoklaven erzeugt werden. Dabei werden Kunststoffpartikel durch Polymerisation von Monomeren erzeugt und anschließend mit einem Treibmittel beladen, so daß die Kunststoffpartikel aufschäumen, wenn sie nach der Erwärmung in einem unter Druck stehenden Behälter ins Freie gelassen werden.
Die aufgeschäumten Partikel werden in einen Formhohlraum gefüllt, welcher der gewünschten Form des für den Kantenschutz vorgesehenen Nachgiebigkeitsmaterials besitzt. Die Partikel werden üblicherweise in dem Formhohlraum mit Heißdampf beaufschlagt, so daß die Partikel an der Außenfläche aufschmelzen und mit benachbarten Partikeln kleben oder verschweißen. Dabei nehmen die verklebten oder verschweißten Partikel die Form des Formhohlraumes an. Es können die Formkörper aus dem Formhohlraum entnommen werden.
The particle foam consists of a large number of foam particles. The foam particles can be produced in the autoclave. In this case, plastic particles are produced by polymerization of monomers and then loaded with a blowing agent, so that the plastic particles foam when they are left after heating in a pressurized container to the outside.
The foamed particles are filled into a mold cavity having the desired shape of the compliance material provided for edge protection. The particles are usually subjected to superheated steam in the mold cavity, so that the particles melt on the outer surface and stick or weld to adjacent particles. The glued or welded particles take on the shape of the mold cavity. The moldings can be removed from the mold cavity.

Das Nachgiebigkeitsmaterial kann als Schaum auch durch Extrudieren hergestellt werden.
Dabei wird Kunststoff unter erheblichem Druck durch Erwärmung in schmelzflüssige Form gebracht und mit Zuschlagstoffen sowie mit einem Treibmittel vermischt und wie oben erläutert auf Austrittstemperatur gekühlt, um dann durch eine Düse gepresst zu werden. Durch Austreten aus dem Extruder gelangt die Schmelze aus einem Bereich hohen Druckes in einen Bereich, in dem Umgebungsdruck herrscht. Aufgrund des Druckabfalls reagiert das Treibmittel. Es dehnt sich aus und bildet unter gleichzeitiger Abkühlung der Schmelze eine Vielzahl von Zellen in der Schmelze. Die Ausdehnung wird mit einem Kalibrator begrenzt, welcher der gewünschten Querschnittsform des Schaumstranges nachgebildet ist.
The compliant material can also be made as a foam by extrusion.
In this case, plastic is brought under considerable pressure by heating in molten form and mixed with aggregates and with a blowing agent and, as explained above, cooled to outlet temperature, to then be pressed through a nozzle. Upon exiting the extruder, the melt passes from a high pressure region to a region where ambient pressure prevails. Due to the pressure drop, the propellant reacts. It expands and, with simultaneous cooling of the melt, forms a large number of cells in the melt. The expansion is limited by a calibrator, which is modeled on the desired cross-sectional shape of the foam strand.

Die mit Treibmittel versetzte Schmelze kann auch in eine Form gespritzt werden, die dem sich bildenden Kunststoffschaum die gewünschte Form gibt.The mixed with propellant melt can also be injected into a mold that gives the plastic foam forming the desired shape.

Für die Herstellung von Formteilen für das Nachgiebigkeitsmaterial kann auch Partikelschaum verwendet werden. Partikelschaum besteht aus Schaumpartikeln. Die Schaumpartikel werden mit gewissem Druck in eine Form gefüllt, die wie die Spritzform der gewünschten Form der Kunststoffteile entspricht. In der Form werden die Schaumpartikel mit Heißdampf bedampft, so daß die Schaumpartikel an der Oberfläche anschmelzen und unter dem bestehenden Druck miteinander verschweißen.For the production of moldings for the compliance material and particle foam can be used. Particle foam consists of foam particles. The foam particles are filled with a certain pressure into a mold which, like the injection mold, corresponds to the desired shape of the plastic parts. In the mold, the foam particles are steamed with superheated steam so that the foam particles on melt on the surface and weld together under the existing pressure.

Bei gleichem Raumgewicht hat ein extrudierter Schaum bessere Festigkeitseigenschaften als ein Partikelschaum.With the same volume density, an extruded foam has better strength properties than a particle foam.

Üblicher extrudierter Schaum aus Polystyrol hat ein Geschlossenzelligkeit von 95% und mehr, bezogen auf die Vielzahl aller Zellen.
Für die Nachgiebigkeit kann es außerdem von Vorteil sein, einen Schaum zu verwenden, der mehr als die 5% eines herkömmlichen Bauschaumes offenzellig ist, bezogen auf die Vielzahl aller Zellen. Vorzugsweise ist die Offenzelligkeit dann mindestens 10%, noch weiter bevorzugt mindestens 20% und höchst bevorzugt mindestens 30%. Das heißt, von der Gesamtzahl aller Zellen in dem Schaum ist ein dem angegebenen %Satz entsprechender Teil nicht geschlossen sondern offen, so daß aus diesen Zellen eingeschlossenes Gas unter Belastung/Druck entweichen kann. Die Vielzahl aller Zellen wird anhand einer Probe bestimmt, zum Beispiel anhand eines aus dem Schaum herausgeschnittenen Würfels mit einer Kantenlänge von 1cm. Jede Würfelfläche ist eine Schnittfläche. Es wird dann an einer Würfelfläche von 1cm × 1cm, die Zahl aller Zellen gezählt. Im weiteren wird unterstellt, daß es sich um kugelförmige Zellen handelt, so daß sich über die Zahl der gezählten Zellen und anhand der Fläche ein mittlerer Durchmesser der Zellen bestimmen läßt. Aus dem mittleren Durchmesser läßt sich das Volumen der Zellen bestimmen und über das Volumen die Zahl aller Zellen in der Probe oder einem anderen Schaumkörper bestimmen.
Conventional extruded foam of polystyrene has a closed cell density of 95% and more, based on the variety of all cells.
For compliance, it may also be advantageous to use a foam that is open-celled more than the 5% of a conventional construction foam, based on the variety of all cells. Preferably, the open cell content is then at least 10%, more preferably at least 20% and most preferably at least 30%. That is, of the total number of all the cells in the foam, a part corresponding to the specified% set is not closed but open, so that gas trapped from these cells can escape under stress / pressure. The multiplicity of all cells is determined by means of a sample, for example using a cube cut out of the foam with an edge length of 1 cm. Each cube surface is a cut surface. It is then counted on a cube area of 1cm × 1cm, the number of all cells. Furthermore, it is assumed that they are spherical cells, so that it is possible to determine a mean diameter of the cells based on the number of cells counted and on the basis of the area. From the average diameter, the volume of the cells can be determined and determine the volume of the number of all cells in the sample or another foam body.

Zur Zellenbildung wird ein Treibgas verwendet. Das Treibgas expandiert in schmelzflüssigem/erweichtem Polystyrol, wenn der Umgebungsdruck entsprechend herabgesetzt wird.
Das geschieht beim Extrudieren, wenn die mit dem Treibgas beladene Schmelze aus dem Extruder, in dem gegenüber dem Umgebungsdruck ein vielfach höherer Druck herrscht, in die umgebende Atmosphäre austritt.
For cell formation, a propellant gas is used. The propellant gas expands in molten / softened polystyrene when the ambient pressure is correspondingly reduced.
This happens when extruding, when the laden with the propellant melt exits the extruder, in which there is a much higher pressure than the ambient pressure in the surrounding atmosphere.

Das geschieht bei der Herstellung von Partikelschaum, wenn die mit Treibmittel beladenen ungeschäumten oder nur geringfügig vorgeschäumten Polystyrolpartikel in einem Autoklaven und Druck und Temperatur erweicht werden und danach schnell aus dem Autoklaven entlassen werden.
Die Treibmitteldosis ist für die Frage entscheidend, ob ein üblicher, weitgehend geschlossenzelliger Bauschaum erzeugt wird oder ob ein offenzelligerer Schaum erzeugt wird. Bei heute üblichen kohlendioxidhaltigen Treibmitteln liegt der Treibmittelanteil in der Mischung für üblichen Bauschaum zwischen 5 und 8 Gew%. Durch schrittweise Erhöhung des Treibmittelanteiles kann man sich an der gewünschten Offenzelligkeit nähern.
Das in den geschlossenen Zellen des Schaumes eingeschlossene übliche Treibmittel bleibt dort nicht. Es diffundiert durch die Zellwände hindurch aus und Umgebungsluft diffundiert durch die geschlossenen Zellwände ein. Die Diffusionsvorgänge dauern einige Zeit. Üblicherweise wird mit der Verwertung solcher Schaumprodukte abgewartet, bis die Diffusionsvorgänge weitgehend abgeschlossen sind.
Die offenen Zellen besitzen in den Zellwänden Löcher. Das ursprünglich dort vorhandene Treibmittel wird sehr schnell durch Umgebungsluft verdrängt. Allerdings wird auch die danach eingeschlossene Luft durch mechanische Verformung des als Nachgiebigkeitsschicht verwendeten Schaumes aus den Zellen herausgedrückt. Das erleichtert die Verformung gegenüber einem geschlossenzelligen Schaum. Dort bleibt die Luft eingeschlossen und müssen sich die Zellwände dehnen, um dem Druck nachzugeben.
Vorzugsweise ist die Offenzelligkeit auf maximal 50% beschränkt, noch weiter bevorzugt auf 60%. Dann sind in dem Schaum noch so viel geschlossene Zellen, daß sich der Schaum nach seiner Entlastung wieder kurzfristig zurückformt.
This occurs in the production of particle foam, when the foaming laden with unexpanded or slightly pre-foamed polystyrene particles are softened in an autoclave and pressure and temperature and then released quickly from the autoclave.
The propellant dose is critical to the question of whether a customary, largely closed-cell construction foam is generated or whether an open-celled foam is generated. In carbon dioxide-containing blowing agents which are customary today, the proportion of blowing agent in the mixture for customary construction foam is between 5 and 8% by weight. By gradually increasing the proportion of blowing agent you can approach the desired open-celledness.
The trapped in the closed cells of the foam usual propellant does not stay there. It diffuses through the cell walls and ambient air diffuses through the closed cell walls. The diffusion processes take some time. Usually, the utilization of such foam products is waited until the diffusion processes are largely completed.
The open cells have holes in the cell walls. The originally present there blowing agent is displaced very quickly by ambient air. However, the trapped air is also forced out of the cells by mechanical deformation of the foam used as the compliant layer. This facilitates the deformation compared to a closed-cell foam. There the air remains trapped and must stretch the cell walls to yield to the pressure.
Preferably, the open cell content is limited to a maximum of 50%, even more preferably to 60%. Then there are still so many closed cells in the foam, that the foam after its release again forms short term.

Das Nachgiebigkeitsmaterial und das Verstärkungsmaterial können auch in mehreren Lagen(schichtweise) übereinander angeordnet werden. Dabei können das Nachgiebigkeitsmaterial und/oder das Verstärkungsmaterial von Lage zu Lage bzw. von Schicht zu Schicht variieren oder gleich sein.
Eine Variation des Nachgiebigkeitsmaterials kann zum Beispiel dann gegeben sein, wenn eine Nachgiebigkeitsmaterial-Lage/Schicht zugleich als Dämpfungsschicht ausgebildet ist. Die Dämpfungsschicht unterscheidet sich von üblichem Kunststoffschaum dadurch, daß bei einer Verformung der Schicht und nach anschließender Entlastung keine schlagartige Rückverformung/Rückstellung erfolgt, sondern erst mit erheblicher Verzögerung eine Rückverformung/Rückstellung erfolgt. Mit solcher Dämpfungseigenschaft wird verhindert, daß die Verpackung mitsamt dem Verpackungsgut zum Beispiel nach einem Sturz in Schwingung gerät. Die Schwingung kann zu einem Hüpfen führen, so daß empfindliches Floatglas nicht allein durch den Sturz, sondern durch anschließendes Hüpfen und Aufstoßen auf dem Untergrund belastet wird.
Die gewünschten Dämpfungseigenschaften besitzt zum Beispiel eine offenzellige Schaumschicht, wie sie oben beschrieben ist.
The compliant material and the reinforcing material may also be stacked in multiple layers (layered). In this case, the compliance material and / or the reinforcing material may vary or be the same from layer to layer or from layer to layer.
A variation of the compliance material may be given, for example, if a compliance layer / layer is also formed as a cushioning layer. The damping layer differs from conventional plastic foam characterized in that at a deformation of the layer and after subsequent discharge no sudden recovery / recovery takes place, but only with considerable delay a recovery / recovery occurs. With such a damping property prevents the packaging gets together with the packaged goods, for example after a fall in vibration. The vibration can lead to a hopping, so that sensitive float glass is not burdened solely by the fall, but by subsequent hopping and regurgitation on the ground.
The desired damping properties have, for example, an open-cell foam layer as described above.

Wahlweise kann das Verstärkungsmaterial das Nachgiebigkeitsmaterial umfassen oder umgekehrt. Wahlweise kann das Verstärkungsmaterial auch in das Nachgiebigkeitsmaterial fassen oder umgekehrt.
Bei abschnittsweiser Herstellung der Verpackung kann es von Vorteil sein, wenn von zwei benachbarten Abschnitten, der eine Abschnitt in den anderen greift. Das kann genutzt werden um die Verpackungsabschnitte in Längsrichtung miteinander zu verbinden. Das kann auch genutzt werden, um Verpackungen, die nebeneinander stehen, miteinander zu verbinden.
Die Verbindung kann bleibend oder lösbar sein.
Für die Verbindung können Zapfen oder Stifte zum Einsatz kommen, die Zapfen oder Stifte können an einem Verpackungsabschnitt angeformt sein und in entsprechende Öffnungen des zu verbindenden, benachbarten Verpackungsabschnittes greifen. Es können auch separate Zapfen und Stifte zur Anwendung kommen, die in gegenüberliegende Öffnungen zweier benachbarter Verpackungsabschnitte greifen. Mehrere Stifte verhindern zugleich eine Verdrehung der Verpackungsabschnitte gegeneinander. Außermittige Zapfen verhindern gleichfalls eine Verdrehung der Verpackungsabschnitte gegeneinander. Darüber hinaus kann mit Zapfen, deren Querschnitt(zum Beispiel einem eckigen Querschnitt) von einem kreisförmigen Querschnitt abweicht, gleichfalls ein Verdrehen der Verpackungsabschnitte gegeneinander verhindert werden. Durch eine drehsichere Verbindung nähern sich die Eigenschaften der miteinander verbundenen Verpackungsabschnitte den Eigenschaften eines einstückigen Verpackungsteil mit gleicher Länge wie die miteinander verbundenen Verpackungsabschnitte.
Eine weitere Annäherung kann erreicht werden, wenn die Zapfen und Stifte in den korrespondierenden Verpackungsabschnitten fest gehalten werden. Das kann durch eine Verdickung an den Zapfen oder Stiften erreicht werden, die zu einer Preßpassung in den korrespondierenden Verpackungsabschnitten führen. Wahlweise können die Zapfen oder Stifte mit Ihren Verdickungen auch in Hinterschneidungen der Ausnehmungen in den korrespondierenden Verpackungsabschnitten greifen.
Optionally, the reinforcing material may comprise the compliance material or vice versa. Alternatively, the reinforcing material may also be contained in the compliance material or vice versa.
When the packaging is produced in sections, it may be advantageous if two adjacent sections engage one section in the other. That can be used around the To connect packaging sections in the longitudinal direction with each other. This can also be used to connect packages that are next to each other.
The compound may be permanent or solvable.
For the connection pins or pins may be used, the pins or pins may be formed on a packaging portion and engage in corresponding openings of the adjacent, adjacent packaging section. It can also be used separate pins and pins, which engage in opposite openings of two adjacent packaging sections. Several pins simultaneously prevent twisting of the packaging sections against each other. Off-center pins also prevent a rotation of the packaging sections against each other. Moreover, with pins whose cross section (for example, a polygonal cross section) deviates from a circular cross section, twisting of the packaging sections against each other can likewise be prevented. Through a rotationally secure connection, the properties of the interconnected packaging sections approach the properties of a one-piece packaging part of the same length as the interconnected packaging sections.
A further approximation can be achieved if the pins and pins are held firmly in the corresponding packaging sections. This can be achieved by thickening the pins or pins which result in a press fit in the corresponding packing sections. Optionally, the pins or pins with their thickening can also engage in undercuts of the recesses in the corresponding packaging sections.

Wie oben ausgeführt, sind ist es günstig, wenn die zu schützende Kante des Verpackungsgutes zunächst mit Nachgiebigkeitsmaterial umfaßt wird und im Abstand von der zu schützenden Kante mit Verstärkungsmaterial kombiniert wird. Das Verstärkungsmaterial und das Nachgiebigkeitsmaterial können einander aber auch gleichzeitig umfassen oder gleichzeitig ineinander fassen. Vorzugsweise ist das Nachgiebigkeitsmaterial im Querschnitt als symmetrischer Profilkörper ausgebildet und nimmt dieser Profilkörper jeweils mindestens ein Verstärkungsprofil in einer Öffnung auf. Wahlweise sind zwei Verstärkungsprofile in zwei beabstandeten Öffnungen des Kantenschutzes vorgesehen.
Vorteilhafterweise lassen sich auf die das Verstärkungsmaterial bildenden Profilkörper Verpackungsabschnitte aus Nachgiebigkeitsmaterial aufschieben (auffädeln) und so miteinander verbinden.
Wahlweise können die Verpackungsabschnitte auch schon hintereinander angeordnet sein und kann anschließend ein das Verstärkungsmaterial bildender Profilkörper durch die zugehörige Öffnung in den Verpackungsabschnitten geschoben werden.
As stated above, it is favorable if the edge of the packaged item to be protected is first covered with yielding material and combined with reinforcing material at a distance from the edge to be protected. The reinforcing material and the compliance material may, however, also comprise one another or simultaneously engage one another at the same time. Preferably, the compliance material is formed in cross-section as a symmetrical profile body and takes this profile body in each case at least one reinforcing profile in an opening. Optionally, two reinforcing profiles are provided in two spaced openings of the edge protector.
Advantageously, can be pushed onto the reinforcing material forming profile body packing sections of compliance material (thread) and connect with each other.
Optionally, the packaging sections can also already be arranged one behind the other, and then a profile body forming the reinforcing material can be pushed through the associated opening in the packaging sections.

Es ist auch die Verwendung von Kunststoffschaum für die Verstärkungsprofile möglich. Die notwendige Festigkeit erlangt der die Verstärkungsprofile bildende Kunststoffschaum durch ein entsprechendes höheres Raumgewicht und/oder durch eine Verhautung der Profile an den Außenflächen. Die Verhautung entsteht, wenn die Außenflächen soweit erwärmt werden, daß der Schaum in diesem Bereich kollabiert. Dazu ist eine schnelle Erwärmung vorteilhaft. Für diese Technik ist günstig, daß der Kunststoffschaum eine sehr geringe Wärmeleitfähigkeit besitzt. Die Verhautung bewirkt nach der Abkühlung eine erhebliche Versteifung der Außenfläche. Die Abkühlung kann mit Hilfsmitteln beschleunigt werden.
Wahlweise kann anstelle der Verhautung oder zusätzlich eine Versteifung auch durch eine Beschichtung der Vertärkungsprofile aus Kunststoffschaum erreicht werden.
Als Beschichtung sind ungeschäumte Folien oder Textilien geeignet. Günstig sind Folien und Texilien, welche gleichfalls aus Kunststoff bestehen und auf die Verstärkungsprofile aufkaschiert werden. Zum Aufkaschieren gehört das Verschweißen wie auch die Verklebung.
It is also the use of plastic foam for the reinforcement profiles possible. The necessary strength of the reinforcing profiles forming plastic foam obtained by a corresponding higher density and / or by a Skirting of the profiles on the outer surfaces. The skin formation occurs when the outer surfaces are heated to the point that the foam collapses in this area. For this purpose, rapid heating is advantageous. For this technique is favorable that the plastic foam has a very low thermal conductivity. The skin formation causes after cooling a considerable stiffening of the outer surface. The cooling can be accelerated with aids.
Optionally, instead of skinning or additionally a stiffening can also be achieved by a coating of the Verkärkungsprofile plastic foam.
As a coating, unfoamed films or textiles are suitable. Favorable are films and textiles, which also consist of plastic and are laminated onto the reinforcing profiles. For laminating is the welding as well as the bonding.

Aber auch metallische Folien lassen sich auf Kunststoffschaumprofile aufkaschieren. Dabei kann die Verbindung zwischen Metall und Kunststoffschaum durch Kleber bewirkt werden. Wegen der Einzelheiten der Kaschiertechnik wird auf folgende Druckschriften Bezug genommen: DE602004013008, DE202010008929, DE202010008532, DE20200900339, DE20200900692, DE202008017621, DE2020080016r847, DE202008013755, DE202008012066, DE202008004965, DE20200701806r4, DE202006017392, DE1020111199668, DE102011100025, DE102010053740, DE 102020050874, DE102010030310, DE102009046413, DE1020090141574.But even metallic films can be laminated on plastic foam profiles. The connection between metal and plastic foam can be effected by adhesive. For details of the laminating is made to the following documents regarding: DE602004013008, DE202010008929, DE202010008532, DE20200900339, DE20200900692, DE202008017621, DE2020080016r847, DE202008013755, DE202008012066, DE202008004965, DE20200701806r4, DE202006017392, DE1020111199668, DE102011100025, DE102010053740, DE 102020050874, DE102010030310, DE102009046413, DE1020090141574 ,

Durch die starke Außenschicht kann auch ein Kunststoffschaum mit gleicher Nachgiebigkeit wie das Nachgiebigkeitsmaterial zu einem Verstärkungsmaterial werden.The strong outer layer can also be a plastic foam with the same flexibility as the compliance material to a reinforcing material.

Der für das Nachgiebigkeitsmaterial vorgesehene Kunststoffschaum ist zum Beispiel ein Polystyrolschaum mit einem Raumgewicht von 25 bis 40 kg pro Kubikmeter. Der Polystyrolschaum kann üblicher Schaum mit einer Geschlossenzelligkeit von mindestens 95% , bezogen auf die Anzahl der Zellen, sein. Zur Erzielung eines erhöhten Dämpfungsverhaltens kann der Schaum mit einer größeren Offenzelligkeit als 10% , vorzugsweise mindestens 20%, noch weiter bevorzugt mindestens30%, bezogen auf die Anzahl der Zellen aufweisen.The intended for the compliance material plastic foam is, for example, a polystyrene foam with a density of 25 to 40 kg per cubic meter. The polystyrene foam may be conventional foam having a closed cell density of at least 95% based on the number of cells. To achieve an increased damping behavior, the foam with a greater open-cell density than 10%, preferably at least 20%, even further preferably at least 30%, based on the number of cells.

Vorzugsweise umfaßt die Verpackung die zu schützende Kante des Transportgutes U-förmig, so daß der Kantenschutz nicht nur Kräfte aufnehmen kann, die in der Ebene des scheibenförmigen Transportgutes (zum Beispiel Glases) verlaufen, sondern auch Kräfte aufnehmen kann, welche quer dazu verlaufen.Preferably, the package includes the edge of the cargo to be protected U-shaped, so that the edge protection can not only absorb forces that extend in the plane of the disk-shaped cargo (for example, glass), but can also absorb forces that extend transversely thereto.

Das Verstärkungsmaterial kann eine gleichartige oder ähnliche Form wie die Verpackung aufweisen, um den quer zur Ebene des scheibenförmigen Transportgutes verlaufenden Kräften standzuhalten. Dem liegt die Erkenntnis zgrunde daß ein ausreichender Schutz schon dann erreicht wird, wenn das Verstärkungsmaterial quer zur Ebene des scheibenförmigen Transportgutes gegenüber dem Transportgut vorragt und darüber hinaus über das Nachgiebigkeitsmaterial Kraftschluß mit dem Transportgut hat. In dem Sinne können die oben beschriebenen Holzprofile mit rechteckigem Querschnitt (Dachlatten mit einem Querschnitt von 30 × 50mm oder 40 × 60mm) für den Kantenschutz ausreichend sein. Der zugleich gewünschte Kraftschluß zwischen Nachgiebigkeitsmaterial/Schaum und Verstärkungsmaterial/Holz wird vorzugsweise durch eine Einbettung der Holzprofile bzw. des Verstärkungsmaterials in das Nachgiebigkeitsmaterial erreicht. Dabei kann das Nachgiebigkeitsmaterial den Teil bilden, mit dem die Verpackung die zu schützende Kante umfaßt.The reinforcing material may have a similar or similar shape as the packaging in order to withstand the forces extending transversely to the plane of the disc-shaped transport goods. This is the finding zgrunde that sufficient protection is already achieved when the reinforcing material protrudes transversely to the plane of the disc-shaped transport goods against the cargo and beyond the adhesion material has adhesion with the cargo. In this sense, the above-described wooden profiles with rectangular cross section (roof battens with a cross section of 30 × 50 mm or 40 × 60 mm) may be sufficient for the edge protection. The simultaneously desired frictional connection between the compliant material / foam and reinforcing material / wood is preferably achieved by embedding the wood profiles or the reinforcing material in the compliance material. In this case, the compliance material can form the part with which the packaging comprises the edge to be protected.

Das Verstärkungsmaterial kann mit dem Nachgiebigkeitsmaterial fest verbunden sein. Es kann aber auch wie im Falle der oben angesprochenen Holzprofile eine Verstärkung durch separate (lose in der Verpackung sitzende Profile aus organischen Material oder anorganischem Material oder aus Metall oder aus Kunststoff gebildet werden.
Anstelle der beschriebenen Verstärkungsprofile oder zusätzlich zu den beschriebenen Verstärkungsprofilen kann auch eine andere Verstärkung des Nachgiebigkeitsmaterials erfolgen.
Vorzugsweise ist die andere Verstärkung durch die bereits beschriebene Verhautung und/oder durch Aufkaschieren von Folien und/oder Textilien erreicht.
Desgleichen kann eine Verstärkung auch durch Umhüllen des Nachgiebigkeitsmaterials mit Folien oder Textilien vorzunehmen.
The reinforcing material may be firmly connected to the compliance material. But it can also be as in the case of the above-mentioned wood profiles reinforcement by separate (loosely sitting in the package profiles of organic material or inorganic material or metal or plastic are formed.
Instead of the described reinforcing profiles or in addition to the described reinforcing profiles, a different reinforcement of the compliance material can also take place.
Preferably, the other reinforcement is achieved by the already described skin formation and / or by laminating films and / or textiles.
Likewise, reinforcement can also be made by wrapping the compliance material with films or textiles.

Wahlweise kann das Nachgiebigkeitmaterial und /oder das Verstärkungsmaterial aus verschiedenen Teilen zusammen gesetzt werden.
Bei dem Verstärkungsmaterial ist das schon am Beispiel verschiedener Materialien dargestellt worden. Aber auch das Nachgiebigkeitsmaterial kann aus separaten Teilen zusammengesetzt sein.
Optionally, the compliance material and / or the reinforcing material may be composed of different parts.
In the case of the reinforcing material, this has already been illustrated using the example of various materials. But also the compliance material can be composed of separate parts.

Die mehrteilige Ausführung kann unabhängig von der Art des Materials zur Anwendung kommen. Die mehrteilige Ausführung kann genutzt werden, um Materialien unterschiedlicher Beschaffenheit zusammen zu bringen oder um Rationalisierungsvorteile zu gewinnen.
Bei großen Serien entsteht ein Rationalisierungsgewinn durch einteilige Herstellung des Kantenschutzes.
Bei kleinerer Serie wird ein Rationalisierungsvorteil gewonnen, wenn zum Beispiel für unterschiedliche Breiten/Dicken/Höhen zur Herstellung des Kantenschutzes verschiedene Profile miteinander verbunden werden. Vorzugsweise werden dabei möglichst gleiche Profile verwendet und werden Paßstücke eingesetzt, mit denen die abweichenden Breiten/Dicken/Höhen erzeugt werden.
Vorteilhafterweise ist das System auf unterschiedliche Querschnitte anwendbar, zum Beispiel auf runde Querschnitte und eckige Querschnitte, rechteckförmige Querschnitte, quadratische Querschnitte, andere dreieckige, viereckige und mehreckige Querschnitte.
Wahlweise findet dieses System auch auf einzelne Profilquerschnitte Anwendung. Jeder Profilquerschnitt kann aus mehreren Profilen zusammengesetzt werden. Dabei können die Profile, welche die Enden eines Profilquerschnittes bilden, als Seitenprofile bezeichnet werden und können die Profile, welche die Paßstücke zwischen den Seitenprofilen bilden, als Mittenprofile bezeichnet werden.
The multi-part design can be used regardless of the type of material. The multi-part design can be used to bring together materials of different nature or to gain rationalization advantages.
For large series, a rationalization gain is achieved by the one-piece production of the edge protection.
With a smaller series, a rationalization advantage is gained if, for example, different profiles are connected to one another for different widths / thicknesses / heights for producing the edge protection. Preferably, the same profile as possible are used and fittings are used with which the different widths / thicknesses / heights are generated.
Advantageously, the system is applicable to different cross sections, for example round cross sections and square cross sections, rectangular cross sections, square cross sections, other triangular, quadrangular and polygonal cross sections.
Optionally, this system also applies to individual profile cross-sections. Each profile cross-section can be composed of several profiles. In this case, the profiles which form the ends of a profile cross-section may be referred to as side profiles and the profiles which form the adapters between the side profiles may be referred to as center profiles.

Die Profile können gleich oder unterschiedlich sein.The profiles can be the same or different.

In dem Rahmen können gleiche oder unterschiedliche Seitenprofile (Profile, welche an der Verpackung mindestens eine Außenseite bilden)und gleiche oder unterschiedliche Mittenprofile Verwendung finden. Auch die Mittenprofile können gleich sein und mit unterschiedlichen Seitenprofilen zu einem Gesamtprofil ergänzt werden.In the frame, identical or different side profiles (profiles which form at least one outer side on the packaging) and identical or different center profiles can be used. The center profiles can be the same and be supplemented with different side profiles to form an overall profile.

Entsprechendes gilt für innen liegende Profile, außen liegende Profile und andere Mittenprofile.The same applies to internal profiles, external profiles and other center profiles.

Wahlweise werden die verschiedenen Profile bleibend oder lösbar miteinander verbunden. Vorzugsweise erfolgt die bleibende Verbindung durch Schweißen oder Kleben. Vorzugsweise erfolgt die lösbare Verbindung durch Ineinanderschieben der Profile.
In der Anwendung dieser Lehre auf Schaumprofile heißt das: die Schaum-Ausgangsprofile können durch Schweißen oder Kleben zu einem den Kantenschutz bildenden Gesamtprofil verbunden werden. Beim Schweißen müssen die Schweißflächen angeschmolzen werden. Beim Anschmelzen von Schaumflächen ist zu berücksichtigen, daß je nach Dauer des Vorganges mehr oder weniger viele Zellen an der Schweißfläche kollabieren und deshalb mit einer Dickenreduzierung zu rechnen ist. Die Dickenreduzierung wird durch Verwendung dickerer Ausgangsprofile berücksichtigt, so daß die entstehenden Gesamtprofile die gewünschten Maße erhalten. Das richtige Ausgangsmaß läßt sich mit wenigen Versuchen ermitteln.
Die notwendige Erwärmung der Schweißflächen läßt sich durch Berührung mit beheizten Schweißwerkzeugen, aber auch mit Strahlungswärme oder mit Heißgas erzeugen. Mit der Heißgasschweißung lassen sich auch kompliziert liegende Schweißflächen leicht erreichen.
Optionally, the various profiles are connected permanently or detachably. Preferably, the permanent connection is made by welding or gluing. Preferably, the releasable connection is made by telescoping the profiles.
In the application of this teaching to foam profiles this means: the foam starting profiles can be joined by welding or gluing to form the edge protection overall profile. When welding, the welding surfaces must be melted. When melting foam surfaces is to be considered that, depending on the duration of the process more or less many cells on the Welding surface collapse and therefore can be expected with a reduction in thickness. The reduction in thickness is taken into account by using thicker starting profiles, so that the resulting overall profiles get the desired dimensions. The correct initial dimension can be determined with a few tests.
The necessary heating of the welding surfaces can be generated by contact with heated welding tools, but also with radiant heat or hot gas. Hot gas welding also makes it easy to achieve even complex welding surfaces.

Beim Kleben der Ausgangsprofile können verschiedene Kleber Verwendung finden. Mit Klebern, auch mit Heißklebern wird ein Aufschmelzen der Klebflächen/Verbindungsflächen an den Ausgangsprofilen verhindert, solange die Auftragstemperatur des Klebers unterhalb der Schmelztemperatur des Nachgiebigkeitsmateriales liegt.
Besonders große Klebkräfte lassen sich mit Reaktionsklebern erzielen. Die Reaktionskleber sind jedoch regelmäßig aufwendiger als andere Kleber. Heißkleber sind kostengünstig und haben sich aber vielfach bewährt. Außerdem hat das Kleben den Vorteil, daß unterschiedliche, nicht oder nur schlecht verschweißbare Materialien miteinander verbunden werden können. Das gilt zum Beispiel für die Verbindung von Kunststoff mit Metall.
Das gibt weitere Konstruktionsfreiheiten.
When gluing the initial profiles different adhesives can be used. With adhesives, even with hot-melt adhesives, a melting of the adhesive surfaces / bonding surfaces on the starting profiles is prevented, as long as the application temperature of the adhesive is below the melting temperature of the compliance material.
Particularly high bond strengths can be achieved with reactive adhesives. However, the reaction adhesives are usually more expensive than other adhesives. Hot melt adhesives are inexpensive and have proven themselves many times. In addition, the gluing has the advantage that different, not or only poorly weldable materials can be interconnected. This applies, for example, to the connection of plastic with metal.
That gives further design freedom.

Ein anderes Beispiel betrifft die Anpassung des Kantenschutzes an verschiedene Dicken des scheibenförmigen Transportgutes (zum Beispiel Glases). Wahlweise befindet sich in dem Kantenschutz eine der größten Dicke des zu schützenden Transportgutes angepaßte Ausnehmung zur Aufnahme des Transportgutes an deren zu schützender Kante. Für kleinere Dicken ist wahlweise eine Einlage in der Ausnehmung für die zu schützende Kante(zum Beispiel die Glaskante) vorgesehen. Die Einlage füllt die Ausnehmung so weit aus, daß der Kantenschutz schließend auf die Kante gesetzt werden kann oder umgekehrt das scheibenförmige Transportgut schließend in die Ausnehmung des Kantenschutzes gesetzt werden kann.
Wahlweise ist die Ausnehmung in dem Kantenschutz zur Aufnahme der Kante auch gestuft ausgebildet. Dann verjüngt sich die Öffnung in dem Kantenschutz in mindestens einer Stufe, so daß die Ausnehmung mit der größten Öffnungsweite zum Beispiel Glasscheiben mit einer Dicke von 8 mm aufnehmen kann und in der darunter liegenden Verjüngung eine Glasscheibe mit einer Dicke von 6mm aufnehmen kann.
Another example relates to the adaptation of the edge protector to different thicknesses of the disk-shaped transport goods (for example glass). Optionally located in the edge protection one of the largest thickness of the protected cargo to be protected recess for receiving the cargo at their edge to be protected. For smaller thicknesses, an insert is optionally provided in the recess for the edge to be protected (for example, the glass edge). The insert fills the recess so far that the edge protection can be placed on the edge closing or vice versa, the disc-shaped cargo can be closed in the recess of the edge protection.
Optionally, the recess in the edge protection for receiving the edge is also stepped. Then, the opening in the edge protector tapers in at least one step, so that the recess with the largest opening width, for example, can receive glass sheets with a thickness of 8 mm and can receive in the underlying taper a glass pane with a thickness of 6mm.

Zu den weiteren Einzelheiten wird auf die PCT/EP2013/2697 Bezug genommen. Soweit die Enden der Kantenschutzabschnitte auf Gehrung geschnitten werden, ist der Gehrungswinkel bei senkrecht aufeinander stehenden Kantenschutzabschnitten vorzugsweise 45 Grad. Bei anders zueinander stehenden Enden von Kantenschutzabschnitten ist der Gehrungswinkel vorzugsweise gleich dem halben Winkel, den die anders zueinander stehenden Enden der Kantenschutzabschnitte zwischen sich einschließen.
Wie oben ausgeführt, sind bei der Umreifung die auf den Kantenschutz wirkenden Kräfte an Ecken des Kantenschutzes am größten und wird dem wahlweise mit einer zusätzlichen Eckenverstärkung Rechnung getragen. Unabhängig von der Eckenbelastung kann die Eckenverstärkung noch andere Gründe haben: zum Beispiel eine zusätzliche Funktion wie eine Transporthilfe. Die Transporthilfen können den Kantenschutz in sehr vorteilhafter Weise ergänzen. Sie verbessern die Handhabung und reduzieren dadurch das Beschädigungsrisiko für die Verpackung und das Verpackungsgut/Transportgut. Die Transporthilfen sind jedoch auch unabhängig von dem Kantenschutz für andere Verpackungen von Vorteil.
For further details on the PCT / EP2013 / 2697 Referenced. As far as the ends of the edge protection sections are mitred, the miter angle is preferably 45 degrees with mutually perpendicular edge protection sections. In mutually opposite ends of edge protection portions of the miter angle is preferably equal to half the angle, which enclose the mutually opposite ends of the edge protection sections between them.
As stated above, during strapping, the forces acting on the edge protector are greatest at the corners of the edge protector and this is optionally taken into account with an additional corner reinforcement. Regardless of the corner load, the corner reinforcement may have other reasons: for example, an additional function such as a transport aid. The transport aids can complement the edge protection in a very advantageous manner. They improve handling and thus reduce the risk of damage to the packaging and the packaged goods. However, the transport aids are also independent of the edge protection for other packaging advantageous.

Die Transporthilfe kann ein Griff, Schlaufe, Öse, Haken sein. Die Ösen können verschiedenen Zwecken dienen. Die Ösen eignen sich zum Anschlagen von Spannmitteln zur Ladungssicherung beim Transport. Die Ösen eignen sich auch zum Anschlagen von Griffen. Vorteilhafterweise können die Ösen sogar mit einem einfachen Zusatzteil einen Griff bilden. Das kann mit zwei beabstandeten Ösen und einer Stange, zum Beispiel einer Holzstange, erfolgen. Die im Abstand angeordneten Ösen können durch die Stange miteinander verbunden werden, so daß die Verpackung mit dem eingeschlossenen Transportgut an den Stangen getragen werden kann.The transport aid may be a handle, loop, eyelet, hook. The eyelets can serve different purposes. The eyelets are suitable for attaching clamping devices for load securing during transport. The eyelets are also suitable for striking handles. Advantageously, the eyelets can even form a handle with a simple additional part. This can be done with two spaced eyelets and a rod, for example a wooden rod. The spaced eyelets can be connected by the rod, so that the packaging can be worn with the enclosed cargo to the rods.

Günstig ist, wenn die Ösen eine solche Öffnungsweite aufweisen, daß die Stange durch beide Ösen gesteckt werden kann. Die Stange bildet dann zusammen mit den Ösen einen Griff.
Desgleichen ist eine Rolle als Transporthilfe geeignet. Das gleiche gilt für Staplerfüße, Behälter, Verbindungsmittel oder Anschlüsse für eine Transportsicherung. Die Behälter sind für verschiedene Anwendungen der Verpackung von erheblichem Vorteil. Das gilt insbesondere dann, wenn zum Beispiel mit einer oder mehreren Glasscheiben Befestigungsmittel/Montagehilfen/Montageanleitungen/Begleitpapiere transportiert werden sollen. Das ist insbesondere der Fall, wenn Glasteile/Bausätze für Duschen transportiert werden. Für die verschiedenen Anwendungen können unterschiedlich dimensionierte Behälter zur Verfügung gestellt werden.
Die Transporthilfen können auch aus Kunststoffschaum bestehen. Die Transporthilfen können auch aus anderen Materialien bestehen, auch aus einem Verbund von Kunststoffschaum mit anderen Materialien. Vorzugsweise werden Behälter aus ungeschäumtem /gering geschäumtem Kunststoff gewählt, solange es nicht auf Dämpfung gegen stoßförmige Belastung ankommt. Es ist von Vorteil, solche Behälter aus dem gleichen Kunststoff wie den Kunststoffschaum für die Verpackung herzustellen und mit Kunststoffschaumteilen zu verbinden, mit denen die Behälter in die Nuten an der Verpackung greifen. Die Kunststoffschaumteile sind dann der Querschnittsform der Nuten nachgebildet. Der Kunststoffschaum kann mit den Behältern durch Kleben gut verbunden werden. Geeignet für diese Klebung sind unter anderem bekannte Heißkleber. Die Verbindung kann auch durch Schweißen erfolgen, wenn die Behälter und deren in die Nuten greifende Teile für das Schweißen eine ausreichende Übereinstimmung in der Beschaffenheit haben.
It is favorable if the eyelets have such an opening width that the rod can be inserted through both eyelets. The rod then forms a handle together with the eyelets.
Likewise, a role is suitable as a transport aid. The same applies to forklift feet, containers, fasteners or connections for a transport lock. The containers are of considerable advantage for various applications of the packaging. This is especially true if, for example, with one or more glass panes fasteners / assembly aids / assembly instructions / accompanying documents to be transported. This is especially the case when glass parts / kits for showers are transported. Different sized containers can be provided for the different applications.
The transport aids can also consist of plastic foam. The transport aids can also consist of other materials, including a composite of plastic foam with other materials. Preferably, containers are made of unfoamed / low-foamed plastic chosen, as long as it does not depend on damping against impact load. It is advantageous to manufacture such containers from the same plastic as the plastic foam for packaging and to connect them with plastic foam parts with which the containers engage in the grooves on the packaging. The plastic foam parts are then modeled on the cross-sectional shape of the grooves. The plastic foam can be well connected to the containers by gluing. Suitable adhesives include known hot melt adhesives. The connection can also be made by welding, when the containers and their grooving parts for welding have a sufficient consistency in nature.

Die mehrteilige Ausbildung der Behälter ist bei kleinen Serien von Vorteil, weil dann gemeinsame Teile für alle Baugrößen vorgehalten werden können. Solche gemeinsamen Teile sind zumindest die Formteile, mit denen die Behälter in die Nuten der Verpackung greifen. Darüber hinaus kann es von Vorteil sein, unterschiedliche Behältervolumen mit rohrförmigen Behältern zu verwirklichen, die an beiden Enden durch Deckel verschlossen sind und durch Wahl der Länge dem gewünschten Volumen angepaßt werden. Die rohrförmigen Behälter haben vorzugsweise einen rechteckigen oder quadratischen Querschnitt, um die Verbindung mit den Formteilen zu erleichtern, mit denen die Behälter in die Nuten der Verpackung greifen.
Dabei muß die Transporthilfe nicht unmittelbar an der Verpackung befestigt sein, sondern ist es ausreichend, wenn die Verpackung einen Anschluß für eine Transporthilfe besitzt bzw. die Montage von Transporthilfen erlaubt. Dabei ist eine Anbringung am Nachgiebigkeitsmaterial und/oder am Verstärkungsmaterial und/oder an der Umreifung, an dem Spannband bzw. dem Spanngurt möglich. Die Transporthilfen können bleibend angebracht werden oder lösbar montiert werden. Solch ein Anschluß kann zum Beispiel durch eine außen liegende und/oder innen liegende Anschlußfläche und eine oder mehrere Öffnungen für Sicherungs-/Haltebolzen gebildet werden. Günstig ist, wenn die Transporthilfe über den Anschluß gestülpt und anschließend mit einem Bolzen gesichert wird. Die verschiedenen Transporthilfen können darüber hinaus in in einem Verpackungsabschnitt integriert sein. Das gilt besonders für Staplerfüße und Rollen.
Bei den Haken kann es von Vorteil sein, wenn die Haken gabelförmig ausgebildet sind, um beiderseits der Umreifung, Spannband oder Spanngurt in die Verpackung greifen zu können.
Vorzugsweise sind in der Verpackung, insbesondere im Nachgiebigkeitsmaterial, Nuten vorgesehen, in welche die Transporthilfen mit einer geeigneten Feder eingeschoben oder eingedrückt werden können. Für die Nut-Feder-Verbindung ist eine Schwalbenschwanz-Form oder eine an die Schwalbenschwanz-Form angelehnte Form günstig. Solche Verbindungen sind besonders stabil, können aber bei geringem Spiel schwierig zu handhaben sein. Leichter zu handhaben sind Nut-Feder-Verbindungen, bei denen die Feder eine gerundete Form besitzt, so daß sich die Feder quer zur Längsrichtung in die Nut eindrücken läßt und auf umgekehrtem Weg wieder herausziehen läßt. Dabei kann die Nut die Feder schließend umfassen, Die Öffnungsweite der Nut muß kleiner als der Durchmesser der Feder sein, damit die Feder umfaßt wird. Je geringer die Öffnungsweite wird, desto mehr Aufwand ist erforderlich, um die Feder quer zur Längsrichtung in die Nut zu drücken. Mit wenigen Versuchen läßt sich ein ausgewogenes Öffnungsmaß der Nut ermitteln, bei dem sich die Feder noch mit angemessenem Aufwand von Hand in die Nut eindrücken läßt und in der Nut ausreichend Halt hat.
The multi-part design of the container is in small series advantageous because then common parts can be kept for all sizes. Such common parts are at least the molded parts with which the containers engage in the grooves of the packaging. In addition, it may be advantageous to realize different container volumes with tubular containers, which are closed at both ends by the lid and are adapted by selecting the length of the desired volume. The tubular containers preferably have a rectangular or square cross-section to facilitate connection to the mold members with which the containers engage in the grooves of the package.
In this case, the transport aid must not be attached directly to the packaging, but it is sufficient if the packaging has a connection for a transport aid or the installation of transport aids allowed. In this case, attachment to the compliance material and / or the reinforcing material and / or to the strapping, on the strap or the strap is possible. The transport aids can be permanently attached or detachably mounted. Such a terminal may for example be formed by an external and / or internal terminal surface and one or more openings for securing / retaining bolts. It is favorable if the transport aid is slipped over the connection and then secured with a bolt. The various transport aids can moreover be integrated in a packaging section. This is especially true for forklift feet and wheels.
When the hooks, it may be advantageous if the hooks are fork-shaped to be able to grab on both sides of the strapping, strap or strap in the packaging.
Preferably grooves are provided in the packaging, in particular in the compliance material, into which the transport aids can be inserted or pushed in with a suitable spring. For the tongue and groove connection, a dovetail shape or a shape ajar to the dovetail shape is favorable. Such compounds are particularly stable, but can be difficult to handle with little play. Easier to handle are tongue and groove joints in which the spring has a rounded shape, so that the spring can be pressed transversely to the longitudinal direction in the groove and pull out in the opposite way again. The groove of the groove may be smaller than the diameter of the spring, so that the spring is included. The smaller the opening width, the more effort is required to push the spring transversely to the longitudinal direction in the groove. With few attempts, a balanced opening dimension of the groove can be determined, in which the spring can still be pressed with reasonable effort by hand into the groove and in the groove has sufficient support.

Die Nuten können spanabhebend in den Kunststoffschaum eingearbeitet werden. Geeignete Verfahren sind zum Beispiel Fräsen und/oder Sägen.
Die Nuten können aber auch in den Kunststoffschaum eingeformt sein. Das geschieht dann vorzugsweise bei der Herstellung des Kunststoffschaumes. Zum Beispiel in der oben beschriebenen Form mittels entsprechend geformter Extrusionsdüse und entsprechend geformtem Kalibrator. Dabei werden vorzugsweise runde Ecken (sowohl Innenecken als auch Außenecken) in der Nut und passende korrespondierende runde Ecken an dem in die Nut greifenden Transporthilfsmittel erzeugt.
Die Nuten können auch bei der Formgebung der Verpackungsabschnitte in einem Formteilautomaten oder in einer Spritzform entstehen.
Darüber hinaus kann die spanlose und die spanabhebende Verformung miteinander kombiniert werden, indem die Nuten im Wege der spanlosen Verformung teilweise entstehen und die abschließende Bearbeitung durch Fräsen oder Sägen erfolgt.
Die Nuten laufen vorzugsweise an den Seiten(Vor- und Rückseite) der Verpackungsabschnitte und an den äußeren Flächen(einschließlich Oberseite und Unterseite) der Verpackungsabschnitte um die Verpackung. Dabei können die Transporthilfsmittel nach Belieben/Bedarf in die Nuten eingeschoben werden.
Die Rollen werden an der Unterseite eingeschoben, die zugehörige Griffe an der Seite der Verpackung in einer für die Transportleute bequemen Höhe.
Die Staplerfüße oder andere Füße werden auch an der Unterseite eingeschoben. Haken und Zapfen können an den Seiten eingeschoben werden, Haken und Ösen nicht nur an den Seiten, sondern auch an der Oberseite. Das gleiche gilt für Anschlüsse für eine Transportsicherung. Dabei können die Ösen, Haken und Zapfen auch zur Transportsicherung genutzt werden. Üblicherweise erfolgt die weitere Transportsicherung mit Spanngurten, die an den Ösen, Haken oder Zapfen angeschlagen werden.
Die Behälter dienen dem Transport von Zubehör für das Transportgut. Zum Beispiel sind in der Regel für die Montage von Glasscheiben spezielle Winkel, Schienen, Dichtungen, Schrauben, Dübel usw. erforderlich. Diese Teile müssen zumindest beim Transport an den Endabnehmer bzw. an den vom Endabnehmer beauftragten Handwerker mitgeliefert werden. Die Behälter können überall an der Verpackung positioniert werden.
Die Verbindungsmittel dienen zum Beispiel dazu, mehrere Verpackungen miteinander zu verbinden. Vorzugsweise findet dabei eine Verbindung an allen Verpackungsteilen statt, an denen Nuten gegenüberliegen.
Die verschiedenen Verpackungen können so angeordnet werden, daß mindestens immer eine Verbindung an den unteren Verpackungsabschnitten und an jeweils einem dazu senkrecht stehenden Verpackungsabschnitt erfolgt.
The grooves can be machined into the plastic foam. Suitable methods are, for example, milling and / or sawing.
The grooves can also be molded into the plastic foam. This then happens preferably in the production of the plastic foam. For example in the form described above by means of a correspondingly shaped extrusion die and a correspondingly shaped calibrator. In this case, preferably round corners (both inside corners and outside corners) are produced in the groove and corresponding corresponding round corners on the cross into the groove transport aids.
The grooves can also arise during the shaping of the packaging sections in a molding machine or in an injection mold.
In addition, the non-cutting and the cutting deformation can be combined with each other by the grooves in the form of non-cutting deformation partially arise and the final processing by milling or sawing.
The grooves preferably run on the sides (front and back) of the packaging sections and on the outer surfaces (including top and bottom) of the packaging sections around the package. The transport aids can be inserted at will / need in the grooves.
The rollers are inserted at the bottom, the associated handles on the side of the package in a comfortable height for the transport people.
The forklift feet or other feet are also inserted at the bottom. Hooks and pins can be inserted on the sides, hooks and eyes not only on the sides, but also on the top. The same applies to connections for a transport lock. The eyelets, hooks and pins can also be used to secure the transport. Usually, the further transport protection is done with straps that are posted on the eyelets, hooks or pins.
The containers are used to transport accessories for the cargo. For example, special angles, rails, seals, screws, dowels, etc. are usually required for the installation of glass panels. These parts must be supplied at least during transport to the end user or to the contractor commissioned by the end user. The containers can be positioned anywhere on the packaging.
The connecting means serve, for example, to connect several packages together. Preferably, a connection takes place on all packaging parts, which are opposed by grooves.
The various packages can be arranged so that at least one connection always takes place at the lower packaging sections and at a respective vertical packaging section.

Bei der Umreifung wird ein Band um das mit Kantenschutz versehene Transportgut, zum Beispiel die Glasscheibe , herumgelegt. Dann wird das Band mit einer Spanneinrichtung gespannt. Durch die Spannung werden die Kantenschutzabschnitte gegen die zu schützenden Kanten gedrückt. Nach dem Spannen wird das Band in der Spannstellung gesichert. Das kann mittels Klammern, Hülsen, Plomben oder durch Schweißen erfolgen.
Bei dem Spannvorgang wird das Band von einer Rolle abgezogen. Nach dem Sichern wird das durch die Umreifung verbrauchte Band von dem übrigen Band der Rolle abgetrennt.
When strapping a band around the provided with edge protection cargo, such as the glass, wrapped around. Then the band is tensioned with a tensioning device. The tension presses the edge protection sections against the edges to be protected. After clamping, the band is secured in the clamping position. This can be done by means of clips, sleeves, seals or by welding.
During the tensioning process, the tape is pulled off a roll. After securing, the band consumed by the strapping is separated from the rest of the band of the roll.

Das Band kann aus Kunststoff oder aus Stahl bestehen. Es sind Kunststoffbänder aus verschiedenen Werkstoffen bekannt, zum Beispiel aus Polyester, PP, PET für die Umreifung verfügbar. In jedem Fall muß das Band den vorkommenden Spannkräften standhalten. Dazu eignen sich vor allem Textilbänder aus Kunststoff wie Fadenstrukturbänder, Bandgeweben und Kompositbänder.The band can be made of plastic or steel. There are plastic tapes made of different materials known, for example, polyester, PP, PET available for strapping. In any case, the band must withstand the existing clamping forces. For this purpose, especially plastic textile bands such as thread structure bands, tape fabrics and composite tapes are suitable.

Das Umreifungsgerät besitzt zumeist geriffelte Spannrollen, mit denen die zusammenzuziehenden Bandenden erfaßt und gegeneinander gezogen werden, bis eine gewünschte Spannung erreicht ist. Um die Bandspannung für die Dauer des Transportes zu halten, kommen nur Kunststoffe infrage, welche von Haus aus nur vernachlässigbare Kriecheffekte zeigen und/oder durch eine Nachbehandlung, zum Beispiel durch bleibendes Recken, nur vernachlässigbare Kriecheffekte zeigen. Stahlbänder zeigen von Haus aus kein nennenswertes Kriecheffekte. Die Kriecheffekte beschreibt ein Verformen des Kunststoffes unter hoher Dauerlast.The strapping device usually has corrugated tension rollers, with which the band ends to be pulled together are detected and pulled against each other until a desired tension is reached. In order to keep the strip tension for the duration of the transport, only plastics come into question, which show only negligible creep effects and / or by a Nachbehandlung, for example by permanent stretching, only negligible creep show. Steel bands show no noticeable creep effects. The creep effects describes a deformation of the plastic under high continuous load.

Mit den Hülsen, Klammern und Plomben werden die Bandenden bleibend gegeneinander gepreßt. Das kann für die Arretierung der Bandenden schon ausreichend sein. Darüber hinaus ist bekannt, zum Beispiel Stahlbänder dadurch zusätzlich zu halten, daß die Stahlbänder vor und hinter den Klammern, Hülsen und Plomben eingeschnitten und an den Schnittstellen ausgebogen werden. Alternativ können die Hülsen und Klammern mit den Bandenden in gewellte Form gebracht werden, bei der die Wellen quer zur Längsrichtung des Bandes verlaufen. Die Wellung verstärkt den Halt der um die Bandenden gepreßten Hülsen und Klammern.With the sleeves, staples and seals the band ends are pressed against each other permanently. This may already be sufficient for the locking of the band ends. In addition, it is known, for example, to hold steel strips in addition to the fact that the steel strips are cut in front of and behind the brackets, sleeves and seals and bent out at the interfaces. Alternatively, the sleeves and staples may be corrugated with the ribbon ends in which the corrugations are transverse to the longitudinal direction of the ribbon. The curl reinforces the hold of the sleeves and clips pressed around the ends of the band.

Die Schweißung ist eine Verbindungstechnik, welche vorzugsweise für Bänder aus Kunststoff zur Anwendung kommt.Welding is a joining technique which is preferably used for plastic tapes.

Wahlweise sind die Transporthilfen (auch bei Anwendung von Rollen) mindestens zweiteilig ausgebildet, wobei der eine Teil mit dem Umreifungsband gehalten wird und den oben beschriebenen Anschluß für den anderen Teil der Transporthilfe bildet. Dabei kann der den Anschluß bildende Teil eine Hülse oder Plombe sein bzw. mit einer Hülse oder Plombe verbunden sein, welche auf das Umreifungsband gesteckt wird. Für die Positionierung dieser Hülse oder Plombe ist günstig, wenn die Hülse oder Plombe seitlich geschlitzt ist und nach Positionierung des Umreifungsbandes vor dessen abschließender Spannung seitlich auf das Umreifungsband geschoben werden kann. Die Hülse oder Plombe wird vorzugsweise auf dem Umreifungsband verpresst und so auf dem Umreifungsband zum Halten gebracht. Darüber hinaus ist günstig, wenn an der Schlitzung der Hülse oder Plombe eine trichterförmige Führung vorgesehen ist und wenn die Hülse das Umreifungsband nach dem Aufschieben sofort hintergreift. Die Trichterform erleichtert das Aufschieben. Das Hintergreifen verhindert ein Herunterfallen. Wenn die Hülse darüber hinaus auf dem Umreifungsband klemmt, so bleibt die Hülse in der jeweils ausgewählten Stellung bzw. ist ein Abrutschen ausgeschlossen.Optionally, the transport aids (even when using rollers) are formed at least in two parts, wherein the one part is held with the strapping and forms the connection described above for the other part of the transport aid. In this case, the part forming the connection may be a sleeve or seal or be connected to a sleeve or seal, which is placed on the strapping tape. For the positioning of this sleeve or seal is favorable when the sleeve or seal is laterally slotted and can be pushed laterally after positioning of the strapping before its final tension on the strapping. The sleeve or seal is preferably pressed onto the strapping band and thus brought to rest on the strapping band. In addition, it is advantageous if a funnel-shaped guide is provided at the slit of the sleeve or seal and when the sleeve engages behind the strap after pushing immediately. The funnel shape facilitates pushing on. The grip behind prevents falling down. If the sleeve also clamps on the strapping, the sleeve remains in the selected position or slipping is excluded.

Wahlweise können für die Transporthilfen auf dem Umreifungsband vorgesehenen Hülsen oder Plomben auch an geeigneter Stelle des Umreifungsbandes bei Herstellung der Umreifung mit angebracht werden. Das macht die Mitführung von Werkzeugen für eine spätere Anbringung von Hülsen und Plomben entbehrlich.
Die Haftung der Hülsen und Plomben auf dem Umreifungsband hängt von dem Pressdruck und den Reibungswerten der Berührungsflächen ab. Von Vorteil sind deshalb aufgeraute Berührungsflächen. Gegebenenfalls können auch Krallen an den Hülsen und Plomben vorgesehen sein.
Alternatively, provided for the transport aids on the strapping pods or seals can also be attached to a suitable point of the strapping when making the strapping with. This makes the entrainment of tools unnecessary for a later attachment of sleeves and seals.
The adhesion of the sleeves and seals on the strapping band depends on the pressing pressure and the friction values of the contact surfaces. The advantage is therefore roughened contact surfaces. Optionally, claws may be provided on the sleeves and seals.

Auch Griffe und Lasche können von Vorteil sein, die an dem seitlichen Kantenschutz im Abstand von dessen oberem Ende vorgesehen sind.Also, handles and tab may be advantageous, which are provided on the side edge protection at a distance from the upper end.

Wahlweise kann auch ein Griff oder Öse auf dem Umreifungsband verklemmt werden, deren Klemmung mit zunehmendem Gewicht des zu schützenden Transportgutes, zum Beispiel der Glasscheibe, und Verpackung immer stärker wird. Eine solche Klemmung entsteht zum Beispiel durch Griffe/Ösen, die zugleich einen Hebelarm eines doppelarmigen Hebels bilden, wobei der andere Hebelarm gegen das Umreifungsband drückt. Diese Hebel sind aufgrund der erläuterten Mechanik selbstklemmend. Diese Mechanik kann auch genutzt werden, wenn die Griffe und Ösen in der oben erläuterten Form in eine Nut geschoben werden. Die Reibung zwischen Nut und Feder aus Kunststoff aus Kunststoffschaum ist so große, daß eine Verklemmung der Feder in der Nut eintritt. Optionally, a handle or eye on the strapping be clamped, the clamping with increasing weight of the protected cargo, for example, the glass, and packaging is getting stronger. Such a clamping arises for example by handles / eyelets, which also form a lever arm of a two-armed lever, the other lever arm presses against the strapping. These levers are self-clamping due to the explained mechanism. This mechanism can also be used when the handles and grommets are pushed into a groove as explained above. The friction between the tongue and groove made of plastic foam plastic is so large that a jamming of the spring enters the groove.

In einer anderen Variante sind die Anschlüsse bzw. Hülsen mit dem Umreifungsband verklebt oder verschweißt oder in gleicher Weise wie bei der Verbindung der Bandenden mit dem Umreifungsband verbunden.In another variant, the terminals or sleeves are glued or welded to the strapping or connected in the same manner as in the connection of the band ends with the strapping.

Die Griffe/Ösen können auch ohne vorstehend beschriebene Hülsen und Anschlüsse eine Transporthilfe bilden, wenn sie das Umreifungsband an der gewünschten Stelle zum Beispiel mit zwei Fingern/Backen umfassen, so daß eine Schwenkbewegung des Griffes/Hülse nach oben zu einer Verwindung des Umreifungsbandes und zur Klemmung des Griffes/Öse auf dem Umreifungsband führt.The grips / grommets may also constitute a transport aid without the sleeves and fittings described above when they include the strap at the desired location, for example with two fingers / jaws, so that pivotal movement of the handle / sleeve upwardly causes distortion of the strap and Clamp the handle / eyelet on the strapping band leads.

Soweit zusätzliche Verstärkungsecken an der Verpackung vorgesehen sind, welche über die Ecken der Verpackung gesetzt werden, kann es von Vorteil sein, diese zusätzlichen Verstärkungsecken wie die vorstehend beschriebenen Hülsen oder Plomben auszubilden und auf dem Umreifungsband zu positionieren.Where additional reinforcing corners are provided on the package which are placed over the corners of the package, it may be advantageous to form and position these additional reinforcing corners, such as the sleeves or seals described above, on the strap.

Der erfindungsgemäße Kantenschutz kann auch so ausgebildet sein, daß zugleich mehrere scheibenförmigen Transportgüter (zum Beispiel Glasscheiben) nebeneinander transportiert werden können.
Wahlweise ist der Kantenschutz dazu mit mehreren Ausnehmungen versehen, die parallel zueinander verlaufen, wie das zum Beispiel in der DE 1953181 beschrieben ist.
The edge protection according to the invention can also be designed so that at the same time several disc-shaped transport goods (for example, glass panes) can be transported side by side.
Optionally, the edge protector is provided with a plurality of recesses which are parallel to each other, as for example in the DE 1953181 is described.

Vorzugsweise ist vorgesehen, daß die einzeln Verpackungen mit anderen Verpackungen verbunden werden können, so daß ein raumsparender Transport möglich ist. Die Verbindung kann - wie oben ausgeführt - zum Beispiel mit Nut- und Federn erfolgen. Günstig sind dabei Ausnehmungen mit schwalbenschwanzförmigem Querschnitt. Vorzugsweise sind Ausnehmungen in jeder Verpackung vorgesehen, so daß die Verbindung mit entsprechenden Federn erfolgen kann, die mit einer Seite in die eine Ausnehmung und mit der anderen Seite in die andere Ausnehmung greifen.Preferably, it is provided that the individual packaging can be connected to other packaging, so that a space-saving transport is possible. The connection can - as stated above - done for example with tongue and groove. Conveniently are recesses with dovetailed cross-section. Preferably, recesses are provided in each package, so that the connection can be made with corresponding springs, which engage with one side in a recess and with the other side in the other recess.

Vorteilhafterweise können die Ausnehmungen auch für andere Aufgaben genutzt werden, zum Beispiel zur Verbindung mit anderen Profilen zur Verdickung des Nachgiebigkeitsmaterials.Advantageously, the recesses can also be used for other tasks, for example for connection to other profiles for thickening the compliance material.

Von Vorteil ist, wenn der Kantenschutz allein die Verpackung für Glas und anderes Verpackungsgut bildet.
In dem oben angesprochenen rauen Baubetrieb kann es auch erforderlich werden, den Kantenschutz durch einen Schutz des Verpackungsgutes in dem vom Kantenschutz umschlossenen Raum zu ergänzen. Das gilt zum Beispiel für oberflächenempfindliches Gut.
Um ein Verkratzen der Außenflächen des Transportgutes, zum Beispiel des Glases, zu verhindern, wird der Raum an dem Transportgut, welcher von dem vorstehenden Kantenschutz umschlossen ist, zum Beispiel ganz oder teilweise mit Kartonage oder Pappe gefüllt. Insbesondere Wellpappe wird in erheblichen Dicken am Markt angeboten, so daß der Raum leicht mit einlagiger oder mehrlagiger Wellpappe ausgefüllt werden kann. Soweit der Raum groß ist oder die Karton/Pappeneinlage sogar gegenüber dem Kantenschutz vorstehen soll, findet vorzugsweise eine wabenförmige Einlage aus Karton oder Pappe/Wellpappe Anwendung.
Die wabenförmige Karton/Pappenkonstruktion hat im Vergleich zu anderen Karton/Pappenkonstruktionen in allen Richtungen eine sehr vorteilhafte Schutzwirkung. Zu den verschiedenen Schutzwirkungen gehört ein guter Kratzschutz.
Karton/Pappe ist ein sehr wirtschaftlicher Schutz für das Glas und dergleichen Transportgut.
Sofern der Karton/Pappe den Anforderungen des Transportgutes nicht gerecht wird, kann zwischen der Karton/Pappelage und dem Transportgut zunächst eine Nachgiebigkeitsschicht aus Kunststoffschaum angeordnet sein. Dabei kann der Kunststoffschaum die gleiche Beschaffenheit wie der für den Kantenschutz vorgesehene Kunststoffschaum aufweisen. Der Karton kann allein und/oder mit anderem Schutz den von dem erfindungsgemäßen Kantenschutz umschlossenen Raum auf der Scheibe ausfüllen. Zu anderem Schutz können auch Luftkissen gehören, Die Luftkissen können auch allein und/oder mit Karton oder mit anderem Schutz für das Verpackungsgut den von dem Kantenschutz umschlossenen Raum ausfüllen.
Wahlweise wird der mit Karton oder anderen Materialien ausgefüllte Raum beiderseits des Verpackungsgutes mit Schutzplatten verschlossen.
Die Schutzplatten können die Verpackung übergreifen oder in den von der Verpackung umschlossenen Raum eingelassen sein. Die Schutzplatten bilden eine Versteifung, welche die an anderer Stelle vorgeschlagenen Versteifungsstreben ersetzen kann oder aber zusätzlich zu den Versteifungsstreben zur Anwendung gebracht werden kann.
Die Befestigung der Schutzplatten kann in beliebiger Weise erfolgen.
Vorzugsweise ist eine lösbare Befestigung vorgesehen, welche die Wiederverwendung der Verpackung nicht behindert. Wahlweise werden die Schutzplatten mittels Klauen oder Haken an der Verpackung gehalten. Diese Klauen oder Haken können wie die oben erläuterten Transporthilfsmittel in die Nuten der Verpackung greifen. Wenn alle Abschnitte der Verpackung mit solchen Nuten versehen sind, können die Klauen oder Haken die Schutzplatte an allen vier Seiten umfassen, so daß die Schutzplatten sich auch bei üblicher Transportbelastung nicht von der Verpackung lösen.
Für die Befestigung der Schutzplatten werden die Klauen oder Haken in die Nuten und zugleich über die Schutzplatten geschoben. Zum Lösen der Schutzplatten werden die Klauen oder Haken aus den Nuten herausgezogen.
It is advantageous if the edge protection alone forms the packaging for glass and other packaged goods.
In the above-mentioned rough construction operation, it may also be necessary to supplement the edge protection by protecting the packaged goods in the space enclosed by the edge protection. This applies, for example, to surface-sensitive material.
In order to prevent scratching of the outer surfaces of the transported goods, for example of the glass, the space at the transported goods, which is enclosed by the protruding edge protection, for example, wholly or partially filled with cardboard or cardboard. In particular, corrugated board is offered in considerable thicknesses on the market, so that the space can be easily filled with single-ply or multi-ply corrugated board. As far as the room is large or the cardboard / cardboard insert should even protrude from the edge protection, is preferably a honeycomb insert made of cardboard or paperboard / corrugated cardboard application.
The honeycomb cardboard / paperboard construction has a very advantageous protective effect in all directions compared to other cardboard / paperboard constructions. Among the various protective effects is a good scratch protection.
Cardboard / cardboard is a very economical protection for the glass and the like cargo.
If the cardboard / paperboard does not meet the requirements of the cargo, it is initially possible to arrange a layer of plastic foam between the cardboard / cardboard layer and the item to be transported. In this case, the plastic foam may have the same texture as that provided for the edge protection plastic foam. The cardboard alone and / or with other protection can fill the space enclosed by the edge protection according to the invention on the pane. Other types of protection may include air cushions. The air cushions may also, alone and / or with cartonboard or other protection for the packaged goods, fill the space enclosed by the edge protector.
Optionally, the space filled with cardboard or other materials on both sides of the packaged goods is closed with protective plates.
The protective plates can overlap the packaging or be embedded in the space enclosed by the packaging. The protective plates form a stiffener, which can replace the proposed elsewhere stiffening struts or but in addition to the stiffening struts can be applied.
The attachment of the protective plates can be done in any way.
Preferably, a releasable attachment is provided which does not hinder the reuse of the packaging. Alternatively, the protective plates are held by means of claws or hooks on the packaging. These jaws or hooks, like the transport aids explained above, can grip into the grooves of the packaging. If all sections of the package are provided with such grooves, the jaws or hooks may include the protective plate on all four sides, so that the protective plates do not detach from the package even under normal transport load.
For the attachment of the protective plates, the claws or hooks are pushed into the grooves and at the same time over the protective plates. To release the protective plates, the claws or hooks are pulled out of the grooves.

Wahlweise wird das gesamte Transportgut auf dem Wege in einen Kunststoffschaum eingehüllt.Optionally, the entire cargo is wrapped on the way in a plastic foam.

Für kleine Serien wird die Einhüllung aus verschiedenen Teilen zusammen gesetzt, um die Kosten für Formen zunächst zu vermeiden, mit denen sich die Einhüllung in einem Arbeitsgang erreichen läßt.
Sobald große Serien absehbar sind, kann die „Einhüllung in einem Arbeitsgang“ vorangetrieben werden. Vorzugsweise wird dazu mit der Einhüllung in Partikelschaum begonnen. Zur Einhüllung in Partikelschaum muß eine entsprechend große Form beschafft werden. Diese Form wird auch als Werkzeug bezeichnet. Das Transportgut wird in der offenen Form positioniert, so daß nach Schließen der Form die beim Befüllen der Form in den Formhohlraum fließenden Schaumpartikel das Transportgut allseitig umgeben. Anschließend wird die Form mit Heißdampf beaufschlagt, so daß die Schaumpartikel an den Außenflächen aufweichen und zumindest teigig werden und miteinander verschweißen. Nach ausreichender Abkühlung wird die Form geöffnet und das umhüllte Transportgut herausgenommen.
Vorzugsweise wird der Kunststoffschaum danach im Bereich der Kanten des Transportgutes, zum Beispiel des Glases, in der oben beschriebenen Form verstärkt.
For small series, the wrapping is made up of different parts, in order to avoid the costs of molds with which the wrapping can be achieved in a single operation.
As soon as large series are foreseeable, the "wrapping in one operation" can be promoted. Preferably, this is started with the wrapping in particle foam. For wrapping in particle foam a correspondingly large shape must be procured. This form is also called a tool. The cargo is positioned in the open mold so that after closing the mold, the foam particles flowing into the mold cavity when the mold is filled surround the cargo on all sides. Subsequently, the mold is subjected to superheated steam, so that the foam particles soften on the outer surfaces and at least doughy and weld together. After sufficient cooling, the mold is opened and the wrapped cargo taken out.
Preferably, the plastic foam is then reinforced in the region of the edges of the cargo, for example of the glass, in the form described above.

Vorzugsweise wird das Transportgut mitsamt der Verpackung mit einer Schrumpf-Folie eingeschlossen. Dabei handelt es sich um Folien, welche unter Wärmeeinwirkung stark schrumpfen. Die Schrumpf-Folien bestehen üblicherweise aus einer Mischung von Polyethylen und Polypropylen. Die Folien werden häufig um das Verpackungsgut gewickelt. Die Folien können auch zu Schläuchen oder Säcken verarbeitet sein und über das Verpackungsgut gestülpt werden. Die Wärme kann mittels Heißluft bzw. mittels Heizgas an die Schrumpf-Folie herangebracht werden, um das Schrumpfen in Gang zu setzen. Serienprodukte werden vorzugsweise in einen Tunnelofen geführt und auf dem Wege erwärmt.Preferably, the transported goods are enclosed together with the packaging with a shrink film. These are films which shrink strongly under the effect of heat. The shrink films usually consist of a mixture of polyethylene and polypropylene. The films are often wrapped around the packaged goods. The films can also be processed into hoses or sacks and slipped over the packaged goods. The heat can be brought by means of hot air or by means of heating gas to the shrink film in order to set the shrinking in motion. Series products are preferably fed into a tunnel furnace and heated on the way.

Die vorstehend angesprochenen Transporthilfen bzw. deren Anschlüsse werden vorzugsweise von der Schrumpf-Folie ausgespart. Das kann bereits bei der Umwicklung mit Folie erfolgen. Es können auch schon Ausnehmungen für die Transporthilfen in den Folienschläuchen und Foliensäcken für die Transporthilfen bzw. deren Anschlüsse vorgesehen sein.
Es ist auch möglich, erst dann Aussparungen in die Folie einzuarbeiten, wenn die Anschlüsse für die Transporthilfen zugänglich sein müssen.
The above-mentioned transport aids or their connections are preferably recessed from the shrink film. This can already be done with the wrapping with foil. It can also be provided recesses for the transport aids in the film tubes and film bags for the transport aids or their connections.
It is also possible to incorporate recesses in the film only when the connections for the transport aids must be accessible.

Das verpackte Transportgut, zum Beispiel ein für Baustellen bestimmtes Glas, muß an der Baustelle bewegt werden. Dabei ist zu unterscheiden zwischen Scheiben geringerer Größe und dementsprechend geringem Gewicht, die von einem oder mehreren Bauleuten von Hand abgeladen und an Ort und Stelle transportiert werden können, und Scheiben besonderer Größe und entsprechendem Gewicht, die maschinell bewegt werden müssen.
In jedem Fall kann die Handhabung der Scheiben durch Transporthilfsmittel wie Griffe und/oder Schlaufen und/oder Ösen und/oder Haken und/oder Verbindungsmittel und/oder Füße an dem Kantenschutz erleichtert werden. Die Transporthilfsmittel können bleibend oder für die Dauer des Transportes an dem Kantenschutz vorgesehen sein. Bei bleibender Anordnung kann eine entsprechende Befestigung der Transporthilfsmittel an dem Kantenschutz erfolgen. Bei temporärer Befestigung sind lösbare Befestigungsmittel vorgesehen.
The packaged goods to be transported, for example a glass intended for construction sites, must be moved at the construction site. A distinction must be made between slices of smaller size and correspondingly low weight, which can be manually unloaded and transported by one or more builders and transported in situ, and slices of particular size and weight, which must be moved by machine.
In any case, the handling of the panes may be facilitated by transport aids such as handles and / or loops and / or eyes and / or hooks and / or connecting means and / or feet on the edge protector. The transport aids can be provided permanently or for the duration of the transport to the edge protection. In a permanent arrangement, a corresponding attachment of the transport aids can be done on the edge protection. For temporary attachment releasable fastening means are provided.

Günstig ist dabei, wenn der Kantenschutz mit den Transporthilfsmitteln möglichst nur auf Zug und möglichst wenig auf Biegung beansprucht wird.
Das wird erreicht, indem die Transporthilfsmittel an dem seitlichen Kantenschutz angreifen.
It is advantageous if the edge protection is claimed with the transport aids as possible only on train and as little as possible to bending.
This is achieved by the transport aids attacking the side edge protection.

Außerdem ist es von Vorteil, den unteren Kantenschutz mit Staplerfüßen zu versehen. Staplerfüße sind an Paletten bekannt. Paletten besitzen an der Unterseite Staplerfüße aus Holz in Form von Balkenstücken. Die Staplerfüße lenken einen Gabelstapler, der mit seiner Gabel die Palette untergreift, um sie anzuheben, zu anderer Stelle zu transportieren und dort wieder abzusetzen.
Das gleiche gilt für Hubwagen, die wie Gabelstapler mit einer Gabel ausgerüstet sind und zur Bewegung von Paletten bestimmt sind. Die Hubwagen dienen aber nur dem Transport auf kurzen Entfernungen und sind nicht zum Stapeln geeignet. Der Hub der Hubwagen dient nur dazu, die zum Verfahren notwendige Bodenfreiheit des Verpackungsgutes herzustellen.
Die Hubwagen werden zumeist von Hand bewegt. Soweit im Weiteren Gabelstapler angesprochen sind, schließt das die Hubwagen ein.
Die Staplerfüße sichern einen mittigen Angriff des Gabelstaplers/Hubwagens an das Transportgut und verhindern ein seitliches Verrutschen der Palette während der Bewegung mit dem Stapler. Das ist besonders für die Kurvenfahrt des Staplers/Hubwagens wichtig.
In addition, it is advantageous to provide the lower edge protection with forklift feet. Forklift feet are known on pallets. Pallets have at the bottom forklift feet made of wood in the form of pieces of timber. The forklift feet steer a fork-lift truck, which engages under the pallet with its fork in order to lift it, to transport it to another location and to put it down there again.
The same applies to pallet trucks, which are equipped with a fork like a forklift and are designed to move pallets. However, the trucks are only for transport at short distances and are not suitable for stacking. The stroke of the lift truck only serves to produce necessary for the process ground clearance of the packaged goods.
The pallet trucks are usually moved by hand. As far as in the following forklift are addressed, this includes the truck.
The forklift feet ensure a central attack of the forklift / lift truck on the goods to be transported and prevent lateral movement of the pallet during movement with the forklift. This is particularly important for the cornering of the truck / lift truck.

Die Staplerfüße können im Verhältnis zu normalen Paletten gegebenenfalls kleiner sein. Eine Verringerung der Staplerfüße unterbleibt jedoch, wenn zu befürchten ist, daß die Gabel der Gabelstapler/Hubwagen nicht mehr zwischen die Staplerfüße paßt. Ferner sind die Staplerfüße so dick ausgebildet, daß der Stapler mit seiner Gabel den Kantenschutz unterfahren kann und das Transportgut mitsamt Verpackung anheben kann. Die Staplerfüße können gleichfalls als Transporthilfen angesehen werden. Dabei ist auch eine Befestigung der Staplerfüße an dem Umreifungsband mit Hilfe von Hülsen und Plomben möglich, wie das bei den schon zuvor erläuterten Transporthilfen vorgesehen ist.
Wahlweise weise sind die Staplerfüße in den Verpackungsschutz integriert, noch weiter bevorzugt in einen Verpackungsabschnitt integriert.
The stacker feet may be smaller in relation to normal pallets. A reduction in the forklift feet is omitted, however, if it is to be feared that the fork of the forklift / pallet truck no longer fits between the stacker feet. Furthermore, the stacker feet are designed so thick that the truck can undercut the edge protection with his fork and can lift the cargo together with packaging. The stacker feet can also be considered as transport aids. It is also an attachment of the forklift feet on the strapping with the help of sleeves and seals possible, as provided in the previously explained transport aids.
Optionally, the stacker feet are integrated into the package protector, even more preferably integrated into a package section.

Die Transporthilfen können an verschiedenen Stellen der Verpackung bleibend oder lösbar vorgesehen sein. Bei bleibender Anordnung können einzelne Verpackungsabschnitte in einem Teil zugleich als gewünschte Transporthilfsmittel ausgebildet sein oder mit den Transporthilfsmitteln bleibend verbunden sein. So können untere Verpackungsabschnitte zugleich Ausformungen besitzen, die als Füße bzw. Staplerfüße dienen. Vorzugsweise werden die Transporthilfen lösbar montiert, um die Anzahl der für alle Verpackungen erforderlichen Transporthilfen zu reduzieren
Dazu können die Transporthilfen an Anschlüsse angeschlagen werden, mit denen die Verpackung versehen ist. Die Anschlüssen können zum Beispiel durch Vorsprünge und/oder Ausnehmungen in der Verpackung gebildet werden. Die Transporthilfen können an die Vorsprünge angreifen und/oder in die Ausnehmungen eingreifen.
Vorzugsweise sind in der Verpackung Nuten vorgesehen und greifen die Transporthilfen mit sogenannten Federn in die Nuten ein. An die Nuten werden keine besonderen Anforderungen gestellt, wenn die Nuten an einander gegenüberliegenden Seiten angeordnet sind. Als Nuten reichen dann schon geringe Vertiefungen und als Federn geringe Erhebungen aus. Im Prinzip können die Vertiefungen(Nuten) auch in den Transporthilfen und die Erhebungen(Federn) an der Verpackung vorgesehen sein. Der dafür erforderliche Aufwand ist jedoch höher als umgekehrt. Außerdem kann die Verpackung dann an den Erhebungen leichter beschädigt werden als an Vertiefungen.
The transport aids can be permanently or detachably provided at various points of the package. In a permanent arrangement individual packing sections may be formed in one part at the same time as desired transport aids or be permanently connected to the transport aids. So lower packaging sections can also have formations that serve as feet or Staplerfüße. Preferably, the transport aids are detachably mounted to reduce the number of transport aids required for all packaging
For this purpose, the transport aids can be posted to connections with which the packaging is provided. The terminals may for example be formed by projections and / or recesses in the package. The transport aids can engage the projections and / or engage in the recesses.
Preferably, grooves are provided in the packaging and engage the transport aids with so-called springs in the grooves. No special requirements are placed on the grooves when the grooves are arranged on opposite sides. As grooves then already low depressions and as feathers low surveys. In principle, the depressions (grooves) can also be provided in the transport aids and the elevations (springs) on the packaging. The required effort is higher than the other way around. In addition, the package can then be damaged at the surveys easier than depressions.

Mehr ist in der Frage der Nuten/Federn zu beachten, wenn die Transporthilfen jeweils nur in eine Nut greifen sollen. Die Transporthilfen müssen dann gegen Herausfallen, gegen Kippen und gegen unvorgesehenes Rutschen in den Nuten gesichert werden. Das kann weitgehend durch die Querschnittsform von Nut und Federn erreicht werden. Günstig ist eine Querschnittsform nach Art einer Schwalbenschanzpassung. Solche Querschnittsformen sind gekennzeichnet durch Hinterschneidungen in den Nuten und Hinterschneidungen an den Federn, so daß die Federn mit dem vorragenden Querschnittsteilen in den Nuten in die Hinterschneidungen greifen. Mit solchen Nuten und Federn wird ein Herausfallen wie auch ein Kippen verhindert.More is to be considered in the question of grooves / springs, if the transport aids should only engage in one groove. The transport aids must then be secured against falling out, against tipping and against unforeseen slippage in the grooves. This can be achieved largely by the cross-sectional shape of the groove and springs. Favorable is a cross-sectional shape in the manner of a Schwalbenschanzpassung. Such cross-sectional shapes are characterized by undercuts in the grooves and undercuts on the springs, so that the springs engage with the projecting cross-sectional parts in the grooves in the undercuts. With such grooves and springs falling out as well as tilting is prevented.

Die Stabilität der Nuten und Federn hängt von dem Kunststoffschaum ab, Soweit gewünscht, kann die Stabilität durch Verstärkung der Nuten/Federn und/oder des umgebenden Bereiches verändert werden. Die Verstärkung durch Wahl eines anderen Kunststoffes für die Verpackung ist nur im Rahmen der für die Verpackung vorgegebenen Nachgiebigkeit möglich. Aber bereits einfache Maßnahmen wie die Abrundung von Ecken/Kanten in und an den Nuten und Federn führt zu einer wesentlichen Verstärkung. Darüber hinaus kann eine Verstärkung durch die oben beschriebene Verhautung und Beschichtung erreicht werden. An den Transporthilfen kann ohne weiteres ein Material gewählt werden, das aus sich heraus allen Belastungsfällen Stand hält. Günstig sind Transporthilfen mit geringem Gewicht, zum Beispiel aus Aluminium.
Ein Rutschen der Transporthilfen in den Nuten wird durch Klemmen verhindert.
Dazu können Klemmvorrichtungen vorgesehen sein. Einfache Klemmvorrichtungen sind zum Beispiel Keile. Es können auch aufwendigere Klemmvorrichtungen zum Einsatz kommen. Die Transporthilfen können auch zugleich als Klemmvorrichtungen ausgebildet sein.
The stability of the grooves and springs depends on the plastic foam. If desired, the stability can be changed by reinforcing the grooves / springs and / or the surrounding area. Reinforcement by choosing another plastic for the packaging is only possible within the scope of the given flexibility for the packaging. But even simple measures such as the rounding of corners / edges in and on the grooves and springs leads to a significant reinforcement. In addition, reinforcement can be achieved by the skinning and coating described above. At the transport aids can easily be selected a material that keeps out of all load cases stand. Favorable are transport aids with low weight, for example made of aluminum.
Slipping of the transport aids in the grooves is prevented by clamping.
For this purpose clamping devices can be provided. Simple clamping devices are for example wedges. It can also be used more expensive clamping devices. The transport aids can also be designed as clamping devices at the same time.

Für die Klemmung sind die Reibungsverhältnisse in der Nut und an den Federn, das Bewegungsspiel zwischen Nut und Federn und die Hebelverhältnisse maßgebend, die sich durch die an Transporthilfen angreifenden Kräfte und deren Abstand von der Nut-Feder-Verbindung der Transporthilfen von der Verpackung ergibt.
Wirtschaftlich vorteilhaft ist eine Selbsthemmung der Transporthilfen in den Nuten bzw. auf den Federn.
Je nach den Umständen haben die Transporthilfen in der Nut oder auf den Federn Selbsthemmung. Dies ist zum Beispiel dann der Fall, wenn in der Nut-Feder-Verbindung geschnittene Kunststoffschaumflächen aneinander gleiten.
For the clamping, the friction conditions in the groove and on the springs, the play between groove and springs and the lever ratios prevail, resulting from the forces acting on transport aids and their distance from the tongue and groove connection of the transport aids of the package.
Economically advantageous is a self-locking the transport aids in the grooves or on the springs.
Depending on the circumstances, the transport aids in the groove or on the springs have self-locking. This is the case, for example, when plastic foam surfaces cut in the tongue and groove joint slide against one another.

Solche Transporthilfen verkeilen sich unter einer Last, die nicht genau zentrisch zur Mittelachse der Nuten angreift. Das läßt sich ohne weiteres durch Wahl eines entsprechenden Abstandes erreichen, in dem Lasten in die Transporthilfen geleitet werden.Such transport aids wedged under a load that does not attack exactly centered to the central axis of the grooves. This can easily be done Reaching an appropriate distance, where loads are routed into the transporters.

Zur Klemmung der Transporthilfen können auch Keile benutzt werden Häufig steht an den Baustellen ein Kran oder ein mitgeführter Stapler zur Verfügung. Der Kran kann der Baukran oder ein am Lkw mitgeführter Kran sein. Diese Geräte können das Abladen des Transportgutes erleichtern. Manchmal kann der Baukran auch den Transport in die jeweilige Rohbauetage übernehmen. In der Regel muß das Transportgut dann aber mindestens auf der Rohbauetage von Hand weiterbewegt werden. Häufig muß das Verpackungsgut darüber hinaus auch von Hand abgeladen und bis in die jeweilige Etage getragen werden.
Insbesondere der Transport von Hand ist an einer Baustelle mit einer Beschädigungsgefahr verbunden. Bisherige Transporte ecken auf den Baustellen immer wieder an oder werden zu hart aufgesetzt.
Bei der Verpackung ist dagegen nicht mehr mit einer nennenswerten Schadensgefahr verbunden. Das zeigt sich in den oben beschriebenen Fallversuchen. Wenn ein Transportgut solche Fallversuche schadensfrei übersteht, dann übersteht das verpackte Transportgut auch das übliche Anecken und zu harte Aufsetzen schadensfrei.
Vorteilhafterweise kann Glas als Transportgut dabei noch zusätzlich dadurch geschützt werden, daß es an der Kante leicht geschliffen ist.
Wedges can also be used to clamp the transport aids Frequently, a crane or a forklift truck is available at the construction sites. The crane can be a construction crane or a crane on a truck. These devices can facilitate the unloading of the cargo. Sometimes the construction crane can also take over the transport to the respective rough construction days. As a rule, however, the goods to be transported must then be moved on by hand at least on the rough building floor. In addition, the packaged goods often have to be unloaded by hand and carried to the respective floor.
In particular, the transport by hand is connected to a construction site with a risk of damage. Previous transports repeatedly hit the construction sites or are put on too hard.
In the case of packaging, on the other hand, there is no longer any significant risk of damage. This can be seen in the case studies described above. If a transport good such damage tests survives damage-free, then the packaged cargo survives the usual ticks and too hard placement damage-free.
Advantageously, glass can be additionally protected by being slightly ground at the edge.

Dabei reicht schon ein geringer Schliff im Umfang und der Tiefe der Mikrorisse an den Glaskanten.Even a small cut in the circumference and the depth of the microcracks at the edges of the glass is sufficient.

Wahlweise bilden die Staplerfüße zugleich eine Sicherheit für die Verpackung und das Verpackungsgut gegen Umfallen, indem die Staplerfüße zugleich eine Stütze für die Verpackung und das Verpackungsgut bilden. Die Staplerfüße können dazu seitlich unter dem Verpackungsgut und der Verpackung vorragen.Optionally, the stacker feet at the same time form a security for the packaging and the packaged goods against falling over by the stacker feet also form a support for the packaging and the packaged goods. The forklift feet can protrude laterally under the packaged goods and the packaging.

Wahlweise sind auch Stützen an der Verpackung vorgesehen, die seitlich gegenüber dem Verpackungsgut und der Verpackung vorragen.
Die Stützen werden vorzugsweise an den Enden der Verpackung angebracht. Die Anbringung der Stützen wird durch Nuten/Vertiefungen an der Verpackung erleichtert, in die die Stützen mit Federn/Erhebungen greifen können.
Optionally, supports are provided on the packaging, which protrude laterally from the packaged goods and the packaging.
The supports are preferably attached to the ends of the package. The attachment of the supports is facilitated by grooves / depressions on the packaging, in which the supports can engage with springs / protrusions.

Die Erfindung hat sich die Aufgabe gestellt, die beschriebene Verpackung noch weiter zu verbessern.The object of the invention has been found to improve the package described even further.

Nach der Erfindung wird die Verbesserung mit den Merkmalen des Hauptanspruches erreicht.
Die Unteransprüche beschreiben bevorzugte Ausführungsformen der Erfindung. Dabei liegt das Augenmerk der Erfindung auf der gleichzeitigen Lieferung mehrerer Glasscheiben. Aus der PCT/EP2013/2697 ist bekannt, mehrere Glasscheiben gemeinsam in einer Verpackung aus Nachgiebigkeitselementen und Verstärkungselementen zu transportieren. Die Glasscheiben werden dazu in einem gemeinsamen Einsatz voneinander beabstandet in der Verpackung gehalten. Mit der PCT/EP2016/876 ist vorgeschlagen worden, mehr Glasscheiben, als bei der PCT/EP2013/2697 einzeln zu verpacken und die Verpackungen paketweise zusammen zu transportieren.
Dabei werden die Extremglasscheiben von einer Halterung spielfrei bzw. spaltfrei umgeben. Das wird vorzugsweise mit einer Presspassung erreicht. Sofern zwischen der Verpackung und der umgebenden Halterung ein ein Spalt/Abstand besteht, wird der Zwischenraum bzw. Spalt ganz oder teilweise ausgefüllt. Das geschieht vorzugsweise mit einem zumindest teilweise nachgiebigen Kunststoffschaum . Bei dem Kunststoffschaum kann es sich um Kunststoffprofile handeln, die mit sogenannter Presspassung in den Zwischenraum eingebracht werden. Presspassung heißt, daß es an einem Bewegungsspiel beim Einbringen der Kunststoffprofile fehlt und die Kunststoffprofile beim Einbringen eine Zusammendrückung erfahren. Das Einbringen erfolgt vorzugsweise von Hand. Die Nachgiebigkeit des Kunststoffprofile und die Maßverhältnisse von Kunststoffprofile sind vorzugsweise so abgestimmt, daß nicht mehr als die für ein Einbringen von Hand zulässige Kraft aufgewendet werden muß. Die zulässige Kraft beträgt in Deutschland aktuell 30 kp. Die mit dieser zulässigen Kraft erreichbare Zusammendrückung des Kunststoffschaumes läßt sich berechen. Alternativ läßt sich die erreichbare Zusammendrückung des Kunststoffschaumes empirische bestimmen, indem - beginnend mit einem leicht in den Spalt druckbaren Keil /Feder/Profil - Keile/Federn/Profile mit größeren Abmessungen in den Spalt geschoben werden.
Wahlweise bestehen die zur Ausfüllung des Zwischenraumes bestimmten Kunststoffprofil aus einem Verbundmaterial mit unterschiedlichen Materialschichten, von denen eine der Schichten nachgiebiger ist als die anderen Schichten und die Handhabung der Profile erleichtert.
According to the invention, the improvement with the features of the main claim is achieved.
The subclaims describe preferred embodiments of the invention. The focus of the invention is the simultaneous delivery of several glass sheets. From the PCT / EP2013 / 2697 It is known to transport a plurality of glass panes together in a package of compliance elements and reinforcing elements. The glass sheets are held spaced apart from each other in the package in a common use. With the PCT / EP2016 / 876 has been proposed to have more glass panes than the PCT / EP2013 / 2697 individually packaged and the packages transported together in packages.
In this case, the extreme glass panes are surrounded by a mounting without play or gap-free. This is preferably achieved with a press fit. If there is a gap between the packaging and the surrounding holder, the gap is completely or partially filled. This is preferably done with an at least partially compliant plastic foam. The plastic foam can be plastic profiles which are introduced into the intermediate space with a so-called press fit. Press fit means that there is a lack of movement when introducing the plastic profiles and experience the plastic profiles when introducing a compression. The introduction is preferably done by hand. The resilience of the plastic profiles and the proportions of plastic profiles are preferably adjusted so that no more than the permissible for insertion by hand force must be expended. The permissible force in Germany is currently 30 kp. The achievable with this permissible force compression of the plastic foam can be calculated. Alternatively, the achievable compression of the plastic foam can be empirically determined by - starting with a slightly printable in the gap wedge / spring / profile - wedges / springs / profiles are pushed with larger dimensions in the gap.
Optionally, the plastic profile intended to fill the gap consists of a composite material with different layers of material, one of which is more flexible than the other layers and facilitates the handling of the profiles.

Vorzugsweise fassen die Kunststoffprofile in die an der neuartigen Verpackung vorgesehenen NutenThe plastic profiles preferably engage in the grooves provided on the novel packaging

Nach der Erfindung wird der Verpackungsaufwand für die paketweise Zusammenfassung von verpackten Glasscheiben dadurch reduziert, daß die Kunststoffprofile für die Nachgiebigkeitselmente der Verpackung zumindest teilweise anstelle eines U-förmigen Querschnittes einen L-förmigen oder einen I-förmigen Querschnitt aufweisen. Dabei sind verschiedene Kombinationen von Querschnitten möglich.
So kann zum Beispiel ein Nachgiebigkeitselement mit U-förmigem Querschnitt mit mehreren Nachgiebigkeitselementen kombinierte werden, die im Querschnitt L-förmige sind.
Oder es können L-förmige Nachgiebigkeitselemente mit I-förmigen Nachgiebigkeitselementen kombiniert werden.
Oder es können U-förmige Nachgiebigkeitselemente mit I-förmigen Nachgiebigkeitselementen kombiniert werden.
U-förmige Nachgiebigkeitselemente umfassen die zu transportierenden Glasscheiben mit zwei Schenkeln. Die L-förmigen Nachgiebigkeitselemente können die zu transportierenden Glasscheiben nur mit einem Schenkel umfassen. Die I-förmigen Nachgiebigkeitselemente besitzen keinen Schenkel zur Umfassung der Glasscheiben.
Im Übrigen ist von Vorteil, wenn die Nachgiebigkeits die Quaderform mit den genuteten Seitenflächen wie die aus der PCT/EP2013/2697 bekannten Nachgiebigkeitselemente hat. Das heißt, die Quaderform bilden einen Grundkörper, der

  • - die I-Form bildet
  • - zusammen mit einem Schenkel die L-Form bildet
  • - zusammen mit zwei Schenkeln die U-Form bildet.

Außerdem ist es von Vorteil, wenn die Nachgiebigkeitselemente die Verstärkungselemente in der Form umschließen bzw. in der Form von den Verstärkungselementen durchdrungen werden, wie dies in der PCT/EP2013/2697 vorgesehen ist.According to the invention, the packaging cost for the package summary of packaged glass is reduced in that the plastic profiles for the compliance of the packaging elements at least partially have a L-shaped or an I-shaped cross section instead of a U-shaped cross-section. Different combinations of cross sections are possible.
For example, a compliance element having a U-shaped cross section may have a plurality of Yield elements are combined, which are L-shaped in cross section.
Or, L-shaped compliance elements can be combined with I-shaped compliance elements.
Or, U-shaped compliance elements can be combined with I-shaped compliance elements.
U-shaped compliant elements include the transportable glass sheets with two legs. The L-shaped compliant elements may comprise the glass sheets to be transported with only one leg. The I-shaped compliant elements have no leg for enclosing the glass panes.
Incidentally, it is advantageous if the compliance of the cuboid shape with the grooved side surfaces as from the PCT / EP2013 / 2697 has known compliance elements. That is, the cuboid form a body, the
  • - forms the I-shape
  • - forms the L-shape together with a leg
  • - Together with two legs forms the U-shape.

In addition, it is advantageous if the compliance elements surround the reinforcement elements in the mold or are penetrated in the form of the reinforcing elements, as in the PCT / EP2013 / 2697 is provided.

Die Kombination der verschiedenen Nachgiebigkeitselement kann in der Form erfolgen,

  1. a) daß - bezogen auf den Querschnitt der Verpackung - in dem Glasscheibenpaket an einer Seite eine Glasscheibe mit im Querschnitt U-förmigem Profil umfaßt wird und sich an dieses Nachgiebigkeitselement seitlich Nachgiebigkeitselemente mit im Querschnitt L-förmigen Profilen anschließen, so daß der den unteren Schenkel der L-Form bildende quaderförmgie Grundkörper sich an den Grundkörper des U-förmigen Nachgiebigkeitselementes anschließt und der Schenkel der L-Form eine weitere Glasscheibe hinterfaßt und so daß sich weitere L-förmge Nachgiebigkeitselemente mit dem Grundkörper aneinander anschließen und mit dem Schenkel weitere Glasscheiben hinterfassen oder
  2. b) daß - bezogen auf den Querschnitt der Verpackung - in dem Glasscheibenpaket an beiden Seiten eine Glasscheibe mit im Querschnitt U-förmigem Profil umfaßt wird und zwischen beiden U-förmigen Profilen I-förmige Profile vorgesehen sind, wobei sich die Grundkörper der U-förmigen und I-förmigen Profile aneinander anschließen. In dem Fall sind zugleich Distanzstücke zwischen den Glasscheiben von Vorteil. Die Distanzstücke können aus dem gleichen Kunststoffschaum oder anderem Material wie das Nachgiebigkeitsmaterial bestehen und sind vorzugsweise im Bereich der Glaskanten angeordnet. Oder
  3. c) daß - bezogen auf den Querschnitt der Verpackung - in dem Glasscheibenpaket an beiden Seiten ein L-förmiges Profil vorgesehen ist, das mit dem einen Schenkel die außen liegende Glasscheibe hinterfaßt. Dazu sind beide Profile aus Nachgiebigkeitsmaterial (Nachgiebigkeitselemente) so angeordnet, daß die beiden Schenkel außen an der Verpackung liegen. Zwischen den beiden außen liegenden L-förmigen Profilen liegen I-förmige Profile. Vorzugsweise sind wie in der Variante b) Distanzstücke zwischen allen Glasscheiben vorgesehen. Oder
  4. d) daß - bezogen auf den Querschnitt der Verpackung - in dem Glasscheibenpaket allein L-förmige Nachgiebigkeitselemente aneinander gesetzt sind. Diese Verpackung unterscheidet sich von der Variante c) dadurch, daß die I-förmigen Nachgiebigkeitselemente durch L-förmige ersetzt worden sind. Hier schließen sich die Grundkörper der L-förmigen Nachgiebigkeitselemente wieder aneinander an, während deren Schenkel die Glasscheiben hintergreifen.
The combination of the various compliance elements can be in the form
  1. a) that - based on the cross section of the package - in the glass package on one side a glass pane is covered with a cross-sectionally U-shaped profile and adjoin this compliance element laterally yielding elements with a cross-sectionally L-shaped profiles, so that the lower leg the L-shape forming cuboidal basic body adjoins the body of the U-shaped compliant element and the leg of the L-shape behind grasped a further glass and so that further L-förmige compliance elements connect to the body together and behind the glass cover more glass panes or
  2. b) that - based on the cross-section of the package - in the glass package on both sides a glass sheet is covered with a cross-sectionally U-shaped profile and between two U-shaped profiles I-shaped profiles are provided, wherein the main body of the U-shaped and connect I-shaped profiles together. In this case, at the same time spacers between the glass panes are advantageous. The spacers may consist of the same plastic foam or other material as the compliance material and are preferably arranged in the region of the glass edges. Or
  3. c) that - based on the cross section of the package - in the glass package on both sides of an L-shaped profile is provided, which behind the outer glass behind the one leg. For this purpose, both profiles of compliance material (compliance elements) are arranged so that the two legs are outside of the package. Between the two outer L-shaped profiles lie I-shaped profiles. Preferably, as in the variant b) spacers are provided between all glass panes. Or
  4. d) that - based on the cross section of the package - in the glass package alone L-shaped compliance elements are set together. This packaging differs from the variant c) in that the I-shaped compliance elements have been replaced by L-shaped. Here, the main body of the L-shaped compliance elements join together again, while their legs engage behind the glass panes.

Die sich erfindungsgemäß im Querschnitt der Verpackung aneinander anschließenden Nachgiebigkeitselemente sind durch eine Nut/Feder-Verbindung miteinander verbunden. Die Nuten befinden sich in den Seitenflächen der Nachgiebigkeitselemente und besitzen im Querschnitt eine Trapezform , so daß eine mit entsprechendem Querschnitt in zwei benachbarte Nuten greifende Feder die Verbindung zwischen zwei im Querschnitt der Verpackung benachbarten Nachgiebigkeitselementen bewirkt.The compliant according to the invention in the cross-section of the packaging adjoining elements are connected by a tongue and groove connection. The grooves are located in the side surfaces of the compliance elements and have a trapezoidal shape in cross-section, so that a cross-section with a corresponding cross-section in two adjacent grooves spring causes the connection between two adjacent in cross-section of the package compliance elements.

Sofern für einzelne oder alle zu transportierende Scheiben zusätzliche Einsätze vorgesehen sind, wie sie aus der PCT/EP2013/2697 bekannt sind, so werden die vorstehend erwähnten Distanzstücke entbehrlich.If additional inserts are provided for individual or all transportable slices, as they are from the PCT / EP2013 / 2697 are known, the above-mentioned spacers are unnecessary.

In der Zeichnung sind verschiedene Verpackungen mit Nachgiebigkeitselementen und Verstärkungselementen dargestellt. dargestellt.In the drawing, various packages are shown with compliance elements and reinforcing elements. shown.

1 zeigt die aus der PCT/EP2013/2697 bekannte Verpackung, die sich aus verschiedenen Abschnitten besteht und eine nicht dargestellte Glasscheibe an der umlaufenden Kante umfaßt. 1 shows the from the PCT / EP2013 / 2697 known packaging, which consists of different sections and includes a glass pane, not shown, on the peripheral edge.

Die Abschnitte sind mit 140,141,142, 143, 144, 145 bezeichnet. Diese Abschnitte sind durch Ablängen von langen Profilstäben/Stangen entstanden. Darüber hinaus sind die Abschnitte 145 auf Gehrung geschnitten. Alle Abschnitte sitzen auf Holzprofilen 160. Der Verlauf der Holzprofile ist mit deren Mittellinien dargestellt. Für jede durch die Abschnitte gebildete Seite der Verpackung ist ein Profil vorgesehen, insgesamt vier Holzprofile. An den Stoßstellen sind die Holzprofile auf Gehrung geschnitten. Die Stoßstellen befinden sich an den Ecken der Verpackung. Alle Abschnitte weisen glasscheibenseitige Ausnehmungen für Einsätze 146 und 147 auf, Es ist für jede Glaskante ein solcher Einsatz vorgesehen. In den Einsätzen sitzen die Glasscheiben mit ihren Kanten. Bei der Montage der Verpackung werden zunächst die Einsätze auf die Glasscheibenkanten gesetzt und anschließend die auf den Holzprofilen vormontierten Abschnitte über die Einsätze auf die Glaskanten gesetzt. Zuletzt folgt eine Umreifung der Verpackung mit einem Kunststoffband. Das nicht dargestellte Kunststoffband sichert die Abschnitte. Die Abschnitte bilden die Nachgiebigkeitselemente der Verpackung, die Holzprofile deren Verstärkungselemente.The sections are with 140 . 141 . 142 . 143 . 144 . 145 designated. These sections were created by cutting long profile bars / bars. In addition, the sections 145 mitred cut. All sections sit on wooden profiles 160 , The course of the wood profiles is shown with their center lines. For each side of the package formed by the sections, a profile is provided, a total of four wooden profiles. At the joints, the wood profiles are mitred. The joints are at the corners of the packaging. All sections have glass-side recesses for inserts 146 and 147 On, It is provided for each glass edge such an insert. In the inserts, the glass panes sit with their edges. When assembling the packaging, the inserts are first placed on the glass pane edges, and then the sections pre-assembled on the wood profiles are placed over the inserts on the glass edges. Finally, a strapping of the packaging with a plastic tape follows. The plastic band, not shown, secures the sections. The sections form the compliant elements of the packaging, the wooden profiles their reinforcing elements.

Aus der PCT/EP2016/876 sind Nachgiebigkeitselemente bekannt, die in 2 bis 5 bekannt. Dabei bilden die in 4 und 5 dargestellten Nachgiebigkeitselemente Eckstücke 171 der Verpackung und die in 2 und 3 dargestellten Nachgiebigkeitselemente 271, die sich zwischen den Eckstücken erstrecken. Die Eckstücke 171 und Nachgiebigkeitselemente 271 entsprechen den in 1 dargestellten Abschnitten der Verpackung. Die Eckstücke 171 und Nachgiebigkeitselemente sind nicht durch Ablängen langer Profile sondern in Formteilautomaten aus Schaumstoffpartikeln entstanden, die miteinander verschweißt werden.
Im Anwendungsfall werden die Nachgiebigkeitselemente 171 und 271 durch Holzprofile zur einer Verpackung zusammen gesetzt und mit einer Umreifung zusammen gehalten.
From the PCT / EP2016 / 876 are compliance elements known in 2 to 5 known. The form in 4 and 5 shown compliance elements corner pieces 171 the packaging and the in 2 and 3 shown compliance elements 271 which extend between the corner pieces. The corner pieces 171 and compliance elements 271 correspond to the in 1 illustrated sections of the packaging. The corner pieces 171 and compliance elements are not created by cutting long profiles but in molding machines made of foam particles, which are welded together.
In the case of application, the compliance elements become 171 and 271 put together by wooden profiles for packaging and held together with a strapping.

6 zeigt eine erfindungsgemäße Verpackung mit Nachgiebigkeitselementen 200 und 201. Die Nachgiebigkeitselemente 200 sind Eckstücke, vergleichbar mit den Eckstücken 171 nach 4 und 5. Während die Eckstücke 171 zwei Schenkel besitzen, ist an den Eckstücken 200 nur noch ein Schenkel 201 vorgesehen. Die Eckstücke 200 sind nach 6 so angeordnet, daß der Schenkel 210 jeweils außen liegt. Dabei hat das eine Nachgiebigkeitselement 200 eine andere Einbaulage als das andere Nachgiebigkeitselement. 6 zeigt einen Querschnitt entlang einer Stirnfläche der Eckstücke 200. Dabei schließen die beiden Eckstücke 200 ein weiteres Eckstück 201 zwischen sich ein. Das Eckstück 201 besitzt im Unterschied zu den Eckstücken 171 und 200 besitzt das Eckstück 201 keinen Schenkel, so daß zwischen den Schenkeln 210 eine ebene Fläche besteht. 6 shows a packaging according to the invention with compliance elements 200 and 201 , The compliance elements 200 are corner pieces, comparable to the corner pieces 171 to 4 and 5 , While the corner pieces 171 own two thighs is at the corner pieces 200 only one leg left 201 intended. The corner pieces 200 are after 6 arranged so that the leg 210 each outside. It has a compliance element 200 a different mounting position than the other compliance element. 6 shows a cross section along an end face of the corner pieces 200 , The two corner pieces close 200 another corner piece 201 between themselves. The corner piece 201 owns unlike the corner pieces 171 and 200 owns the corner piece 201 no thigh, so that between the thighs 210 a flat surface exists.

Die Eckstücke sind durch Federn 203 miteinander verbunden.
Die Federn 203 gehören zu einer Nut-Feder-Verbindung. Dazu werden die im Querschnitt schwalbenschwanförmigen Nuten an den Seiten der Eckstücke genutzt. Die Federn 203 sind Profile, welche zugleich in beide gegenüber liegende Nuten der Eckstücke greifen und aufgrund der schwalbenschwanzförmigen Nutform quer zur Nutlängsrichtung fest verbunden sind.
The corner pieces are by springs 203 connected with each other.
The feathers 203 belong to a tongue and groove connection. For this purpose, the cross-section dovetail grooves are used on the sides of the corner pieces. The feathers 203 are profiles which simultaneously engage in both opposing grooves of the corner pieces and are firmly connected transversely to the groove longitudinal direction due to the dovetail-shaped groove shape.

Die Eckstücke 200 und 201 dienen gemäß 1 der Verbindung der Nachgiebigkeitselemente einer Verpackungs-Seitenfläche mit den Nachgiebigkeitselement einer angrenzenden anderen Verpackungs-Seitenfläche. Dazu besitzen die Eckstücke eine Winkelform entsprechend dem Winkel, unter dem die Längsseiten und die Kurzseiten aufeinander stoßen.The corner pieces 200 and 201 serve according to 1 the connection of the compliance elements of a packaging side surface with the compliance element of an adjacent other packaging side surface. For this purpose, the corner pieces have an angular shape corresponding to the angle at which the longitudinal sides and the short sides abut one another.

Die durch die Eckstücke zu verbindenden Nachgiebigkeitselemente besitzen die gleiche Querschnittsfläche wie in 6 dargestellt.
Wie bei der Verpackung nach 1 sind auch die umlaufend an den Glasscheibenkanten nacheinander angeordneten Nachgiebigkeitselemente der erfindungsgemäßen Verpackung durch Holzprofile miteinander verbunden/verstärkt.
Die Holzprofile sind in 6 mit 202 bezeichnet.
The compliance elements to be joined by the corner pieces have the same cross-sectional area as in FIG 6 shown.
As with the packaging 1 are also the circumferentially at the glass sheet edge successively arranged compliance elements of the packaging according to the invention connected by wood profiles / reinforced.
The wood profiles are in 6 With 202 designated.

Nach 6 nehmen die Nachgiebigkeitselement zwischen den Schenkeln 210 mehrere Einsätze 204 bzw. 211 auf. Zunächst werden die Einsätze 204 bzw. 211 auf die Kanten der Glasscheiben gesetzt; anschließend die Nachgiebigkeitselemente mit den Holzprofilen,.
In der Ansicht nach 6 sind die Einsätze 211 ohne Glasscheiben, die Einsätz 204 mit Glasscheiben dargestellt.
To 6 take the compliance element between the thighs 210 several inserts 204 respectively. 211 on. First, the stakes 204 respectively. 211 placed on the edges of the glass panes; then the compliance elements with the wood profiles ,.
In the view after 6 are the stakes 211 without glass panes, the inserts 204 shown with glass panes.

Wenn alle Glasscheiben mit der Verpackung versehen sind, werden im Ausführungsbeispiel die zu jeder Glassscheibe gehörigen Nachgiebigkeitselemente durch Umreifung mit einem Kunststoffband gesichert.
Das Kunststoffband wird dabei in die außen (am Rücken) der Nachgiebigkeitselemente vorgesehene Nut eingelegt.
Überdies können alle verpackten Glasscheiben wahlweise noch gegeneinander verspannt werden. Das erfolgt dann im Ausführungsbeispiel mit gleichen Kunststoffbändern, die in seitliche Nuten der Nachgiebigkeitselemente gelegt werden.
Im Übrigen kann das entsttehende Glasscheibenpaket noch seitlich mit einem Kratzschutz versehen werden. Zum Kratzschutz wird dann auf die frei liegenden Flächen des Glasscheibenpaketes eine Leichtbauplatte aufgelegt. Die nicht dargstellte Leichtbauplatte besteht im Ausführungsbeispiel ihrerseits aus Kunststoffhartschaum und wird mittels Klemmen 242 gehalten. Die Klemmen 242 bestehen im Ausführungsbeispiel aus ungeschäumtem nachgiebigem Kunststoffprofil, das an einem Ende 244 in den seitlichen Nuten der Nachgiebigkeitselemente gehalten wird, und am anderen Ende 243 über den Kratzschutz 240 auf der im Paket außen liegenden Glasscheibe 241 greift.
If all glass sheets are provided with the packaging, in the exemplary embodiment, the compliance elements belonging to each glass sheet are secured by strapping with a plastic tape.
The plastic tape is placed in the outside (on the back) of the compliance elements provided groove.
Moreover, all packaged glass panes can optionally be braced against each other. This is done in the embodiment with the same plastic bands that are placed in lateral grooves of the compliance elements.
Incidentally, the resulting glass pane package can still be provided laterally with a scratch protection. For scratch protection then a lightweight board is placed on the exposed surfaces of the glass package. The non dargstellte lightweight panel in the embodiment in turn made of plastic foam and is by means of terminals 242 held. The clamps 242 exist in the embodiment of non-foamed yielding Plastic profile, at one end 244 held in the lateral grooves of the compliance elements, and at the other end 243 over the scratch protection 240 on the outside glass pane 241 attacks.

Die Kombination der Nachgiebigkeitselemente ist schematisch in 7 dargestellt. Dabei sind die L-förmigen Nachgiebigkeitselement mit 220 und das I-förmige Nachgiebigkeitselement mit 221 bezeichnet.The combination of the compliance elements is schematically shown in FIG 7 shown. The L-shaped compliance element with 220 and the I-shaped compliance element with 221 designated.

8 zeigt in schematischer Darstellung zweier U-förmiger Nachgiebigkeitselemente 223, die ein I-förmiges Nachgiebigkeitselement zwischen sich einschließen. Alle Nachgiebigkeitselemente sind wie nach 6 und 7 miteinander verbunden. 8th shows a schematic representation of two U-shaped compliance elements 223 sandwiching an I-shaped compliance element between them. All compliance elements are as after 6 and 7 connected with each other.

9 zeigt in schematischer Darstellung drei L-förmige Nachgiebigkeitselemente,220 denen seitlich ein Schenkel 225 zugeordnet ist, Vorzugsweise ist besitzt der Schenkel 225 zugleich eine Auswölbung in Form einer Feder, mit der der Schenkel in eine seitlich Nut des benachbarten L-förmigen Nachgiebigkeitselementes eingreifen kann. 9 shows a schematic representation of three L-shaped compliance elements, 220 which laterally a leg 225 is assigned, Preferably, the leg has 225 at the same time a bulge in the form of a spring, with which the leg can engage in a laterally groove of the adjacent L-shaped compliance element.

Alle Nachgiebigkeitselemente sind wie nach 6 bis 8 miteinander verbunden.All compliance elements are as after 6 to 8th connected with each other.

10 zeigt in schematischer Darstellung drei U-förmige Nachgiebigkeitselemente . Alle Nachgiebigkeitselemente sind wie nach 6 bis 9 miteinander verbunden. 10 shows a schematic representation of three U-shaped compliance elements. All compliance elements are as after 6 to 9 connected with each other.

ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNG QUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION

Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of the documents listed by the applicant has been generated automatically and is included solely for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA assumes no liability for any errors or omissions.

Zitierte PatentliteraturCited patent literature

  • EP 20132697 W [0010, 0052, 0091, 0093, 0096, 0098]EP 20132697 W [0010, 0052, 0091, 0093, 0096, 0098]
  • DE 1953181 [0069]DE 1953181 [0069]
  • EP 2016876 W [0091, 0100]EP 2016876 W [0091, 0100]

Zitierte Nicht-PatentliteraturCited non-patent literature

  • DIN 12150 [0002]DIN 12150 [0002]
  • DIN EN ISO 12543 [0002]DIN EN ISO 12543 [0002]
  • DIN 1259 [0002]DIN 1259 [0002]
  • DIN 4102 [0002]DIN 4102 [0002]
  • DIN 1863 [0002]DIN 1863 [0002]
  • DIN 11525 [0002]DIN 11525 [0002]
  • DIN 11526 [0002]DIN 11526 [0002]
  • DIN 52290 [0002]DIN 52290 [0002]

Claims (4)

Verpackung für scheibenförmiges Transportgut, insbesondere für Glasscheiben, wobei die Scheiben mit einer mindestens an den Kanten umlaufenden Verpackung versehen sind. wobei die Scheiben zumindest an den Kanten umlaufend mit Nachgiebigselementen versehen sind, die mit Verstärkungselementen versehen sind und mit einer Umreifung auf der Scheibe gehalten ist, wobei das Nachgiebigkeitsmaterial eine Nachgiebigkeit aufweist, die mindestens 20% größer als die Nachgiebigkeit des Verstärkungsmaterials ist, vorzugsweise mindestens 40% , noch weiter bevorzugt mindestens 60% und höchst bevorzugt mindestens 80% größer als die Nachgiebigkeit des Verstärkungsmaterials ist, dadurch gekennzeichnet, daß die Verpackung im Querschnitt aus mindestens zwei L-förmige Nachgiebigkeitselemente gebildet wird, wobei a)die Schenkel an den außen liegenden Nachgiebigkeitselemente an den einander abgewandten Seiten der Nachgiebigkeitselemente angeordnet sind oder ein zusätzlich Schenkel an dem Nachgiebigkeitselement vorgesehen ist, soweit dieses Nachgiebigkeitselementes an der außen liegenden Seite keinen angeformten Schenkel besitzt. oder mindestens zwei U-förmige Nachgiebigkeitselemente vorgesehen sind, die zwischen sich mindestens ein I-förmiges Nachgiebigkeitselement einschließen. Packaging for disc-shaped goods to be transported, in particular for glass panes, wherein the panes are provided with a packaging which circulates at least at the edges. wherein the discs are circumferentially provided with compliant elements provided with reinforcing elements and held with a strapping on the disc, the compliance material having a compliance at least 20% greater than the compliance of the reinforcement material, preferably at least 40 %, even more preferably at least 60%, and most preferably at least 80% greater than the compliance of the reinforcing material, characterized in that the package is formed in cross-section of at least two L-shaped compliant elements, wherein a) the legs on the outer yielding elements are arranged on the opposite sides of the compliance elements or an additional leg is provided on the compliance element, as far as this compliance element has no molded legs on the outer side. or at least two U-shaped compliance elements are provided, which include at least one I-shaped compliance element between them. Verpackung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die L-förmigen Nachgiebigkeitselemente mindestens ein I-förmiges Nachgiebigkeitselement zwischen sich einschließen.Packaging after Claim 1 , characterized in that the L-shaped compliance elements include at least one I-shaped compliance element between them. Verpackung nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß alle Nachgiebigkeitselemente durch Nut-und Feder miteinander verbunden sind.Packaging after Claim 1 or 2 , characterized in that all the compliance elements are connected by tongue and groove with each other. Verpackung nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß die Verpackung mehrere Einsätze umfaßtPackaging according to one of Claims 1 to 3 , characterized in that the package comprises a plurality of inserts
DE102017006960.3A 2017-07-22 2017-07-22 Packaging for disc-shaped cargo such as glass Withdrawn DE102017006960A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102017006960.3A DE102017006960A1 (en) 2017-07-22 2017-07-22 Packaging for disc-shaped cargo such as glass

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102017006960.3A DE102017006960A1 (en) 2017-07-22 2017-07-22 Packaging for disc-shaped cargo such as glass

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE102017006960A1 true DE102017006960A1 (en) 2019-01-24

Family

ID=64951273

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE102017006960.3A Withdrawn DE102017006960A1 (en) 2017-07-22 2017-07-22 Packaging for disc-shaped cargo such as glass

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE102017006960A1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102021204931A1 (en) 2021-05-17 2022-11-17 Kermi Gmbh Packaging for fragile, large-area goods

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE1953181U (en) 1966-11-22 1967-01-05 Uenzweig & Hartmann Ag RAIL MADE OF RIGID PLASTIC FOAM FOR THE SHOCK-ABSORBING PACKAGING OF PLATE-SHAPED OBJECTS, IN PARTICULAR GLASS PANELS AND THE LIKE.

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE1953181U (en) 1966-11-22 1967-01-05 Uenzweig & Hartmann Ag RAIL MADE OF RIGID PLASTIC FOAM FOR THE SHOCK-ABSORBING PACKAGING OF PLATE-SHAPED OBJECTS, IN PARTICULAR GLASS PANELS AND THE LIKE.

Non-Patent Citations (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
DIN 11525
DIN 11526
DIN 12150
DIN 1259
DIN 1863
DIN 4102
DIN 52290
DIN EN ISO 12543

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102021204931A1 (en) 2021-05-17 2022-11-17 Kermi Gmbh Packaging for fragile, large-area goods
EP4091956A1 (en) 2021-05-17 2022-11-23 Kermi GmbH Package for large fragile goods

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP2900567B1 (en) Packaging for edge-sensitive transported goods
DE69616182T2 (en) Container made of fiber reinforced plastic
EP1911626B1 (en) Edge protection profile for goods in transit
CN108472881A (en) Structural composite materials and methods
EP3116806B1 (en) Bottom plate for a freight pallet, method for producing a corresponding bottom plate, method for producing a bottom element
DE2546187A1 (en) TRANSPARENT CONTAINER FOR DOORS OF ICE CABINETS
WO2017084727A1 (en) Packaging for a planar item to be transported such as glass
DE102017003242A1 (en) Packaging for disc-shaped cargo such as glass
DE102017006960A1 (en) Packaging for disc-shaped cargo such as glass
EP2712790B1 (en) Curved vehicle roof with reinforcement and damping element
US11059259B2 (en) Composite core with reinforced plastic strips and method thereof
EP2248722B1 (en) Palletless packaging unit
DE19825366C2 (en) Packaging Unit
DE102016005485A1 (en) Packaging for edge-sensitive cargo
DE10146921B4 (en) Containers made of insulation packages and their use
DE102013005867B4 (en) Transport container for transporting high quality content
DE19717539C2 (en) Transport unit consisting of a number of mineral wool sheets
EP1266843A1 (en) Transport unit for panel-shaped insulation elements
US11872792B2 (en) Composite core with reinforced areas and method
DE1511553A1 (en) Packaging for a rectangular stack of several panels
EP1591368B1 (en) Device for handling of transport units for insulating elements
DE102005054865A1 (en) Pallet for transporting stacks of boards from insulation boards
WO2007014722A1 (en) Packaging and/or transport unit for panel-shaped insulating material elements
DE102012009417B4 (en) Barrel transport device
EP2116458A1 (en) Box body for a vehicle, such as a lorry trailer, semi-trailer or trailer

Legal Events

Date Code Title Description
R119 Application deemed withdrawn, or ip right lapsed, due to non-payment of renewal fee