[go: up one dir, main page]

DE102016015832A1 - Pin with integral injection-molded layer sleeve - Google Patents

Pin with integral injection-molded layer sleeve Download PDF

Info

Publication number
DE102016015832A1
DE102016015832A1 DE102016015832.8A DE102016015832A DE102016015832A1 DE 102016015832 A1 DE102016015832 A1 DE 102016015832A1 DE 102016015832 A DE102016015832 A DE 102016015832A DE 102016015832 A1 DE102016015832 A1 DE 102016015832A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
plastic
sleeve
pin
pen
mine
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
DE102016015832.8A
Other languages
German (de)
Inventor
Wolfgang Kaul
Christina Zech
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
AW Faber Castell Cosmetics GmbH
Original Assignee
AW Faber Castell Cosmetics GmbH
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by AW Faber Castell Cosmetics GmbH filed Critical AW Faber Castell Cosmetics GmbH
Priority to DE102016015832.8A priority Critical patent/DE102016015832A1/en
Publication of DE102016015832A1 publication Critical patent/DE102016015832A1/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A45HAND OR TRAVELLING ARTICLES
    • A45DHAIRDRESSING OR SHAVING EQUIPMENT; EQUIPMENT FOR COSMETICS OR COSMETIC TREATMENTS, e.g. FOR MANICURING OR PEDICURING
    • A45D40/00Casings or accessories specially adapted for storing or handling solid or pasty toiletry or cosmetic substances, e.g. shaving soaps or lipsticks
    • A45D40/20Pencil-like cosmetics; Simple holders for handling stick-shaped cosmetics or shaving soap while in use
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B29WORKING OF PLASTICS; WORKING OF SUBSTANCES IN A PLASTIC STATE IN GENERAL
    • B29CSHAPING OR JOINING OF PLASTICS; SHAPING OF MATERIAL IN A PLASTIC STATE, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; AFTER-TREATMENT OF THE SHAPED PRODUCTS, e.g. REPAIRING
    • B29C45/00Injection moulding, i.e. forcing the required volume of moulding material through a nozzle into a closed mould; Apparatus therefor
    • B29C45/0001Injection moulding, i.e. forcing the required volume of moulding material through a nozzle into a closed mould; Apparatus therefor characterised by the choice of material
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B29WORKING OF PLASTICS; WORKING OF SUBSTANCES IN A PLASTIC STATE IN GENERAL
    • B29CSHAPING OR JOINING OF PLASTICS; SHAPING OF MATERIAL IN A PLASTIC STATE, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; AFTER-TREATMENT OF THE SHAPED PRODUCTS, e.g. REPAIRING
    • B29C45/00Injection moulding, i.e. forcing the required volume of moulding material through a nozzle into a closed mould; Apparatus therefor
    • B29C45/17Component parts, details or accessories; Auxiliary operations
    • B29C45/72Heating or cooling
    • B29C45/73Heating or cooling of the mould
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B43WRITING OR DRAWING IMPLEMENTS; BUREAU ACCESSORIES
    • B43KIMPLEMENTS FOR WRITING OR DRAWING
    • B43K19/00Non-propelling pencils; Styles; Crayons; Chalks
    • B43K19/14Sheathings
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B43WRITING OR DRAWING IMPLEMENTS; BUREAU ACCESSORIES
    • B43KIMPLEMENTS FOR WRITING OR DRAWING
    • B43K19/00Non-propelling pencils; Styles; Crayons; Chalks
    • B43K19/16Making non-propelling pencils
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B29WORKING OF PLASTICS; WORKING OF SUBSTANCES IN A PLASTIC STATE IN GENERAL
    • B29KINDEXING SCHEME ASSOCIATED WITH SUBCLASSES B29B, B29C OR B29D, RELATING TO MOULDING MATERIALS OR TO MATERIALS FOR MOULDS, REINFORCEMENTS, FILLERS OR PREFORMED PARTS, e.g. INSERTS
    • B29K2025/00Use of polymers of vinyl-aromatic compounds or derivatives thereof as moulding material
    • B29K2025/04Polymers of styrene
    • B29K2025/08Copolymers of styrene, e.g. AS or SAN, i.e. acrylonitrile styrene
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B29WORKING OF PLASTICS; WORKING OF SUBSTANCES IN A PLASTIC STATE IN GENERAL
    • B29KINDEXING SCHEME ASSOCIATED WITH SUBCLASSES B29B, B29C OR B29D, RELATING TO MOULDING MATERIALS OR TO MATERIALS FOR MOULDS, REINFORCEMENTS, FILLERS OR PREFORMED PARTS, e.g. INSERTS
    • B29K2067/00Use of polyesters or derivatives thereof, as moulding material

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Manufacturing & Machinery (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Moulds For Moulding Plastics Or The Like (AREA)
  • Injection Moulding Of Plastics Or The Like (AREA)

Abstract

Stift zum Auftragen einer Farb- und/oder Kosmetiksubstanz, mit einer Mine aus der aufzutragenden Substanz und einer die Mine ummantelnden, einstückig spritzgegossenen Hülse aus einem thermoplastischen Material, das aus einer Mischung aus einem ersten und einem zweiten Kunststoff besteht, wobei die Hülse, jeweils in radialer Richtung gesehen, eine Außenanreicherungszone mit einer höheren Konzentration des ersten Kunststoffs aufweist, als im Mittenbereich und dass die Hülse, jeweils in radialer Richtung gesehen, eine Innenanreicherungszone mit einer höheren Konzentration des ersten Kunststoffs aufweist, als im Mittenbereich.

Figure DE102016015832A1_0000
A pen for applying a color and / or cosmetic substance, comprising a refill of the substance to be applied and a refill molding, integrally injection molded sleeve of a thermoplastic material consisting of a mixture of a first and a second plastic, wherein the sleeve, respectively Seen in the radial direction, having an outer enrichment zone with a higher concentration of the first plastic than in the central region and that the sleeve, viewed in the radial direction, has an inner enrichment zone with a higher concentration of the first plastic, as in the central region.
Figure DE102016015832A1_0000

Description

STIFT MIT EINSTÜCKIG SPRITZGEGOSSENER SCHICHTHÜLSEPEN WITH ONE PIECE OF SPLASHED COAT

Die Erfindung betrifft nach dem Oberbegriff des jeweiligen Hauptanspruchs einen anspitzbaren Stift, insbesondere einen Kosmetikstift, und ein Verfahren zu dessen Herstellung.The invention relates according to the preamble of the respective main claim a sharpenable pencil, in particular a cosmetic pencil, and a method for its production.

STAND DER TECHNIKSTATE OF THE ART

Weit verbreitet sind Kosmetikstifte, bei denen die Mine von einer hölzernen Stifthülse aufgenommen wird. Die hölzernen Stifthülsen lassen sich gut mithilfe eines Spitzers von Hand anspitzen und Nachspitzen, der nach dem Prinzip des Bleistiftspitzers arbeitet.Cosmetic pencils are widespread, in which the mine is picked up by a wooden pin sleeve. The wooden pen sleeves can be easily sharpened with the help of a sharpener and a sharpener that works on the principle of a pencil sharpener.

Die Fertigung hölzerner Stifthülsen ist aber von Haus aus recht aufwendig. Dazu müssen Holzbrettchen in Form gebracht, verleimt und dann durch Fräsen vereinzelt werden.The production of wooden pen cases is quite expensive from the start. For this, wooden boards must be shaped, glued and then separated by milling.

Dort, wo solche Stifte nicht als Bleistifte oder Buntstifte, sondern als Kosmetikstifte gefertigt werden müssen, treten weitere spezifische Probleme auf.Where such pens need not be made as pencils or crayons, but as cosmetic pencils, there are other specific problems.

Kosmetikstifte erfordern üblicherweise eine höhere Holzqualität als Buntstifte. Dies deshalb, weil Kosmetikstifte im Regelfall ein gleichmäßigeres Spitzbild aufweisen sollen. Zudem benötigen Kosmetikstifte ein mehr oder minder aufwändiges Oberflächenfinish. Die einzelnen Stifte werden üblicherweise einfach oder mehrfach lackiert oder beschichtet. Denn gerade die im Vergleich zu einem einzelnen Buntstift hochpreisigen Kosmetikstifte sollen den Käufern optisch und haptisch eine besondere Hochwertigkeit vermitteln.Cosmetic pencils usually require a higher quality wood than crayons. This is because, as a rule, cosmetic pencils should have a more uniform lace pattern. In addition, cosmetic pencils require a more or less complex surface finish. The individual pins are usually simply or repeatedly painted or coated. Because especially in comparison to a single crayon high-priced cosmetic pencils should give the buyers optically and haptically a special high quality.

Ein typisches, im Hinblick auf die Minenmasse als solche unkritisches Verfahren zur Herstellung solcher Stifte besteht darin, eine geeignete Minenmasse zu extrudieren und in genutete Brettchen einzukleben oder in Kunststoffhülsen einzuschieben. Dieses Verfahren entspricht dem Verfahren, das sich zur Herstellung von Buntstiften bewährt hat. Nachteilig bei diesen Extrusions-Verfahren ist, dass im Regelfall nur Minenmassen einsetzbar sind, die zu relativ harten Minen führen. Denn die Minen müssen bei der weiteren Verarbeitung handhabbar bleiben - zu weiche Minen drohen sich zu verformen, wenn sie in die anschließend zusammenzuleimenden Brettchen eingelegt werden. Harte Minen sind allerdings gerade bei Kosmetikstiften oft unerwünscht, da sie eine sogenannte härtere Applikation zeigen, indem sich von ihnen nur unter relativ hohem Druck eine zufriedenstellende Menge an Kosmetikum abziehen lässt.A typical, with respect to the mine mass as such uncritical method for producing such pins is to extrude a suitable lead mass and glued into grooved boards or insert in plastic sleeves. This process corresponds to the process which has proven itself for the production of colored pencils. A disadvantage of these extrusion processes is that, as a rule, only mining masses can be used which lead to relatively hard mines. Because the mines must remain manageable during further processing - too soft mines threaten to deform when they are inserted in the subsequently zusammenzuleimenden boards. However, hard mines are often undesirable, especially in the case of cosmetic pencils, since they exhibit a so-called harder application in that a satisfactory amount of cosmetic can be removed from them only under relatively high pressure.

Aufgrund dessen wird im Bereich der Kosmetikstift-Produktion häufig ein anderes Verfahren zur Herstellung der Mine eingesetzt. Bei diesem Verfahren wird die kosmetische Masse heiß in vorgefertigte Schafthülsen mit einem konzentrischen Loch eingegossen, wo die Minenmasse erkaltet. Hierbei stellt sich aber nun das Problem, dass Kosmetikmassen einen relativ hohen Anteil (im heißen Zustand) flüchtiger Bestandteile aufweisen können. Diese flüchtigen Bestandteile neigen, zumindest im Laufe der Zeit, dazu auch im erkalteten Zustand zu diffundieren oder zu migrieren.Because of this, in the field of cosmetic pencil production, a different method of manufacturing the mine is often used. In this procedure, the cosmetic mass is poured hot into prefabricated stem sleeves with a concentric hole where the lead mass cools. Here, however, there is the problem that cosmetic compositions may have a relatively high proportion (in the hot state) of volatile constituents. These volatiles tend, at least over time, to diffuse or migrate in the cooled state as well.

Bei Kosmetikstiften mit solchen weichen Minen bedarf daher auch die Innenoberfläche der hölzernen Stifthülse, welche die Mine aufnimmt, einer gesonderten Vorbehandlung - wenn überhaupt eine hölzerne Hülse eingesetzt werden soll. Besondere Maßnahmen sind erforderlich, weil verhindert werden muss, dass flüchtige Bestandteile der Mine in das Holz eindiffundieren oder gar im Holz migrieren, dadurch der Mine entzogen werden und womöglich die Lackierung an der Außenoberfläche beeinträchtigen. Dieses Problem kann sich übrigens auch bei Kunststoffen stellen, insbesondere bei geschäumten Kunststoffen. Auch in Kunststoffe können flüchtige Bestandteile eindiffundieren und, wenn sie den Kunststoff nach einiger Zeit intensiv genug durchsetzt haben, womöglich die Außenoberfläche beeinträchtigen.For cosmetic pencils with such soft mines therefore also requires the inner surface of the wooden pin sleeve, which receives the mine, a separate pretreatment - if any wooden sleeve is to be used. Special measures are required because it must be prevented that volatile constituents of the mine diffuse into the wood or migrate even in the wood, thereby depriving the mine and possibly affect the painting on the outside surface. Incidentally, this problem can also arise in plastics, especially in foamed plastics. In plastics too, volatile constituents can diffuse in and, if they have penetrated the plastic intensely enough after some time, may possibly impair the outer surface.

Um diesem Problem abzuhelfen, schlägt die deutsche Patentanmeldung DE 2 834 479 vor, einen kosmetischen Stift mit einer Fettmine zu bauen, welche mit einer metallischen Ummantelung versehen wird, bevor sie in die Hülse eingebracht wird. Eine metallische Ummantelung stellt eine gute Sperre dar, produziert aber unnötigen Aufwand. Zudem ist sie auch beim Anspitzen des Stifts hinderlich. Die metallische Ummantelung kann zwar sehr dünn sein und quasi durch eine Folie gebildet werden. Die mit dem Spitzer abgeschnittenen langen, schmalen Folienstreifen neigen aber dazu zu verknäulen, denn anders als bei den abgeschnittenen Holzspänen zeigt sich hier kein Spanbruch.To remedy this problem, proposes the German patent application DE 2 834 479 to build a cosmetic pencil with a grease mine, which is provided with a metallic sheath before it is inserted into the sleeve. A metallic sheath is a good barrier, but produces unnecessary effort. In addition, it is also a hindrance when tipping the pen. Although the metallic sheath can be very thin and quasi formed by a film. However, the long, narrow strips of foil cut off with the sharpener tend to become entangled, because unlike the cut wood shavings, there is no chip breakage here.

Dem gleichen Problem widmet sich die deutsche Patentanmeldung DE 31 37 4 86 A1 . Hier wird vorgeschlagen, die Mine in ein Röhrchen aus einem spritzbaren Kunststoffmaterial einzubringen, wobei das Röhrchen außen mit einer für Lösungsmittel undurchdringlichen Schicht überzogen wird, etwa in Gestalt eines Kunststofffilms aus Polyester. Eine derartige Konstruktion ist nicht nur aufwendig, sondern vermag auch die hohen optischen und haptischen Anforderungen nicht zu erfüllen, die an einen Kosmetikstift gestellt werden. Außerdem kann der Film, wenn er als Schrumpfschlauch angebracht wird, Falten werfen oder generell unerwünschte Überlappungen bilden. Im Übrigen ist der Einbau eines Kunststofffilms auch deswegen problematisch, weil der Kunststofffilm beim Anspitzen angeschnitten und nicht immer sauber abgeschnitten wird, sodass das angespitzte Ende Gefahr läuft, alsbald unansehnlich auszusehen. Zudem stellt sich das oben bereits für die Metallfolie angesprochene Problem des fehlenden Spanbruchs. Diese Probleme sind dem Fachmann bekannt, auch wenn über Anspitzbarkeit in der besagten Patentanmeldung nichts ausgesagt wird.The same problem is addressed by the German patent application DE 31 37 4 86 A1 , Here it is proposed to introduce the lead into a tube made of a sprayable plastic material, wherein the tube is coated on the outside with a solvent-impermeable layer, such as in the form of a plastic film made of polyester. Such a construction is not only expensive, but also can not meet the high optical and haptic requirements that are placed on a cosmetic pencil. In addition, when applied as a shrink tube, the film may wrinkle or generally form undesirable overlaps. Incidentally, the installation of a plastic film Also problematic because the plastic film is cut at the point of sharpening and not always cut clean, so that the pointed end risked to look immediately unsightly. In addition, the problem already mentioned above for the metal foil of missing chip breakage arises. These problems are known to those skilled in the art, even if nothing is said about Anspitzbarkeit in said patent application.

Auch das europäische Patent EP 0 613 634 B1 widmet sich dieser Problemstellung. Hier wird vorgeschlagen, eine kombinierte Stifthülse zu bilden, die aus einem dünnwandigen Kunststoffröhrchen besteht, das in die Aufnahmeöffnung der eigentlichen Stifthülse eingeschoben wird. Nach dem Zusammenbau dieser beiden Teile wird dann die Mine eingegossen. Augenscheinlich hat das eingeschobene, dünnwandige Kunststoffröhrchen die Aufgabe die Mine zu versiegeln und über die Gießtemperatur der Mine hinaus formstabil zu bleiben. Aufgrund seiner Dünnwandigkeit steht es dem Anspitzen nicht im Wege, selbst wenn vergleichsweise harter Kunststoff zum Einsatz kommt. Demgegenüber kann für die eigentliche Stifthülse ein gut anspitzbarer Kunststoff verwendet werden, der keine Rücksicht auf das Diffusionsverhalten der Minenbestandteile nehmen muss.Also the European patent EP 0 613 634 B1 is dedicated to this problem. Here it is proposed to form a combined pin sleeve, which consists of a thin-walled plastic tube, which is inserted into the receiving opening of the actual pin sleeve. After assembly of these two parts then the mine is poured. Obviously, the inserted, thin-walled plastic tube has the task to seal the mine and to remain dimensionally stable beyond the casting temperature of the mine. Due to its thinness it does not stand in the way of sharpening, even if comparatively hard plastic is used. In contrast, a good pinable plastic can be used for the actual pin sleeve, which must take no account of the diffusion behavior of the mine components.

Generell gilt, dass bei der Herstellung einstückiger Stifthülsen aus Kunststoff ein mehrfacher Zielkonflikt besteht.In general, there is a multiple conflict of objectives in the production of one-piece plastic tube sleeves.

Zum einen muss ein Kunststoff verwendet werden, der weich genug ist, um ein Anspitzen mithilfe eines nach dem Prinzip des manuellen Bleistiftspitzers arbeitenden Spitzers zu erlauben. Sodann muss der Kunststoff gleichzeitig über die Gießtemperatur der Mine hinaus formbeständig sein. Schließlich muss der Kunststoff eine möglichst ansprechende Oberfläche ausbilden, um mit möglichst geringer Nacharbeit das gewünschte optische, haptische sowie hochwertige Erscheinungsbild zu bieten.On the one hand, it is necessary to use a plastic that is soft enough to allow sharpening with the help of a sharpener that operates on the principle of the manual pencil sharpener. Then the plastic must be dimensionally stable beyond the casting temperature of the mine at the same time. Finally, the plastic must form a surface as attractive as possible in order to provide the desired optical, haptic and high-quality appearance with the least possible reworking.

Um insoweit einen brauchbaren Kompromiss zu finden, kommen vielfach von Haus aus relativ harte Kunststoffe für die Herstellung der Stifthülse zum Einsatz. Diese zeigen die notwendige Beständigkeit. Die Anspitzbarkeit wird hier meist dadurch gewährleistet, dass die Kunststoffe geschäumt werden. Geschäumte Kunststoffe lassen sich allerdings nicht im Wege des Spritzgusses verarbeiten, sondern machen es notwendig, die Stifthülse durch Extrudieren herzustellen. Durch das Aufschäumen und das Extrudieren leidet aber die Oberflächengüte, sodass solche Stifthülsen ohne Nachbehandlung nicht gut verkäuflich sind.In order to find a useful compromise in this respect, often come from home relatively hard plastics for the production of the pin sleeve used. These show the necessary consistency. The Anspitzbarkeit is here usually ensured by the fact that the plastics are foamed. However, foamed plastics can not be processed by means of injection molding, but make it necessary to produce the pin barrel by extrusion. By foaming and extruding but suffers the surface quality, so that such pen cases are not readily available without aftertreatment.

Ein Beispiel hierfür ist das US-Patent 5 360 281 , das Schutz für Stifthülsen aus aufgeschäumtem Kunststoff beansprucht. Zwar spricht dieses Patent auch den Gedanken an, Stifthülsen durch Spritzgießen herzustellen, der Gedanke hat aber keinen Eingang in die Ansprüche gefunden - offensichtlich, weil die vorgeschlagenen Kunststoffe ungeschäumt eine zu schlechte Anspitzbarkeit zeigen.An example of this is the U.S. Patent 5,360,281 , claimed the protection for pen sleeves made of foamed plastic. Although this patent also addresses the idea to produce pen sleeves by injection molding, but the idea has not been included in the claims - obviously, because the proposed plastics are not foamed show too poor Anspitzbarkeit.

Schließlich ist noch die US-Patentanmeldung 2013/0121747 A1 zu nennen, die sich zum Ziel gesetzt hat, Stifte mit einer in chemischer und mechanischer Hinsicht besonders sicheren Stifthülse bereitzustellen. Dies soll erreicht werden, indem eine Kunststoffmischung gewählt wird, die bei der Herstellung und im Gebrauch kein VOC freigibt und die splitterfrei bricht, sodass die entsprechenden Stifte auch für Kleinkinder geeignet sind. Darüber hinaus sollen die Stifte auch noch gut anspitzbar sein. Um dieses Problem zu lösen, schlägt das besagte US-Patent vor, dass für die Herstellung der Stifthülsen eine Kunststoffmischung zum Einsatz kommt, die aus

  • ➢ mindestens einem Styrol-Butadien-Copolymer,
  • ➢ sowie mindestens einem Styrol-Butadien-Styrol-Blockcopolymer,
  • ➢ und mindestens einem weiteren Kunststoff aus der Gruppe der Styrolpolymere, Styrol-Acrylnitril-Polymere, der Acylnitril-Butadien-Styrol-Polymere, der Acryl-Styrol-Methylmetacrylate oder einer Kombination der genannten Kunststoffe,
  • ➢ sowie mindestens einem Hilfsstoff besteht.
Finally, that is still US Patent Application 2013/0121747 A1 to name, which has set itself the goal to provide pens with a chemically and mechanically particularly secure pin sleeve. This is to be achieved by choosing a plastic compound that will not release VOCs during manufacture and use and will break without splintering so that the corresponding pins are also suitable for small children. In addition, the pins should also be easy to sharpen. To solve this problem, the said US patent proposes that for the production of the pen sleeves a plastic mixture is used, consisting of
  • ➢ at least one styrene-butadiene copolymer,
  • ➢ and at least one styrene-butadiene-styrene block copolymer,
  • ➢ and at least one further plastic from the group of styrene polymers, styrene-acrylonitrile polymers, acylnitrile-butadiene-styrene polymers, acrylic-styrene-methylmetacrylates or a combination of said plastics,
  • ➢ and at least one excipient.

Mit den oben angesprochenen Problemen bei der Herstellung von Kosmetikstiften befasst sich diese Patentanmeldung nicht. Insbesondere befasst sich die Anmeldung weder mit den beim Minengießen auftretenden Problemen, noch mit dem Problem, wie sich eine Außenoberfläche von hoher Güte erreichen lässt. Auch für das von ihm erkannte Problem des Migrierens von Minenbestandteilen hält dieses US-Patent keine zufriedenstellende Lösung bereit. Das US-Patent schlägt vor, dem Austrocknen von Minen mit flüchtigen Bestandteilen dadurch zu begegnen, dass der Kunststoffmischung, aus der die Hülse hergestellt wird, Wachse zugemischt werden sollen. Diese Lösung ist aber insbesondere im Kosmetikbereich unzulänglich, da sich nicht garantieren lässt, dass die dem Kunststoff zugesetzten, technischen Wachse nicht ihrerseits in die Mine migrieren, was unerwünscht ist, da die Mine nur kosmetisch zulässige und unbedenkliche Substanzen in definierter Menge abgeben soll.With the above-mentioned problems in the production of cosmetic pencils, this patent application is not concerned. In particular, the application is concerned neither with the problems encountered in mine-casting nor with the problem of how to achieve a high-quality exterior surface. Even for the recognized problem of migrating mine constituents, this US patent does not provide a satisfactory solution. The US patent proposes to counteract the drying out of mines by adding wax to the plastic mixture from which the sleeve is made. However, this solution is inadequate, especially in the cosmetics sector, since it can not be guaranteed that the technical waxes added to the plastic do not in turn migrate into the mine, which is undesirable because the mine is intended to deliver only cosmetically acceptable and harmless substances in a defined amount.

DAS DER ERFINDUNG ZU GRUNDE LIEGENDE PROBLEMTHE PROBLEM OF THE INVENTION

Demgegenüber ist es in einem ersten Schritt Aufgabe der Erfindung, einen Stift zum Auftragen einer Farb-und/oder Kosmetiksubstanz anzugeben, der eine einstückige, vollständig aus Kunststoff bestehende Hülse aufweist, die sich vorzugsweise mithilfe eines Bleistiftspitzers von Hand anspitzen lässt und eine vorzugsweise glänzende, hochwertige Außenoberfläche aufweist, die nach dem Spritzgießen keiner Nacharbeit mehr bedarf, mit Ausnahme des Anbringens einer eventuellen Beschriftung oder anderer, meist lokaler Dekorationen.In contrast, in a first step, it is an object of the invention to provide a pen for application specify a color and / or cosmetic substance, which has a one-piece, made entirely of plastic sleeve, which can preferably be sharpened by means of a pencil sharpener by hand and has a preferably shiny, high-quality outer surface, which requires no reworking after injection molding, with the exception the attachment of a possible label or other, mostly local decorations.

DIE ERFINDUNGSGEMÄSSE LÖSUNGTHE INVENTION SOLUTION

Der erfindungsgemäße Stift besitzt eine Mine aus der aufzutragenden Substanz mit oder ohne flüchtige Bestandteile und eine, die Mine ummantelnde, einstückig und einstofflich spritzgegossene Hülse aus einem thermoplastischen Material, das aus einer Mischung aus einem ersten und einem zweiten Kunststoff besteht, von denen jeder, in Reinform, unterschiedliche Eigenschaften besitzt. „Einstofflich“ spritzgegossen bedeutet im Sinne der Erfindung, dass nur ein einziges Material (auch wenn es in sich eine Mischung ist) in die Formkavität eingespritzt worden ist, meist in einem einzigen Schuss, ausnahmsweise in mehreren aufeinanderfolgenden Schüssen. Das steht im Gegensatz zum „Overmolding“, bei dem erst ein erstes Material in die Formkavität eingespritzt wird und dann - aus einem anderen Materialvorrat - ein zweites Material, das andere Eigenschaft aufweist, aufgespritzt wird.The pen according to the invention has a refill of the substance to be applied, with or without volatiles, and a refill, integrally and uniquely injection molded sleeve of a thermoplastic material consisting of a mixture of a first and a second plastic, each of which, in Pure form, has different properties. "Single-material" injection-molded means in the sense of the invention that only a single material (even if it is a mixture in itself) has been injected into the mold cavity, usually in a single shot, exceptionally in several successive shots. This is in contrast to the "overmolding", in which only a first material is injected into the mold cavity and then - from a different stock of material - a second material, the other property is sprayed.

Der erfindungsgemäße Stift zeichnet sich dadurch aus, dass der erste und der zweite Kunststoff so gewählt sind, dass sie sich durch das Spritzgießen teilweise entmischen und dadurch eine Hülse bilden, die sich nach Einschneiden der Außenumfangs-Oberfläche derart verhält, dass ein Span von der Außenumfangsfläche absteht und dann mit bloßer Hand durch Ziehen an dem Span eine Haut von der Oberfläche der Hülse abgezogen werden kann.The pin according to the invention is characterized in that the first and the second plastic are selected such that they partially separate by the injection molding and thereby form a sleeve which behaves after cutting the outer peripheral surface such that a chip from the outer peripheral surface protrudes and then with bare hands by pulling on the chip a skin can be removed from the surface of the sleeve.

Als bevorzugte Weiterbildung, aber auch unabhängig hiervon, in Alleinstellung, wird auch Schutz für einen erfindungsgemäßen Stift beansprucht, der sich dadurch auszeichnet, dass der erste und der zweite Kunststoff so gewählt sind, dass sie sich durch das Spritzgießen teilweise entmischen und dadurch eine Hülse bilden, die, in radialer Richtung gesehen, im Bereich ihrer Oberfläche des Außenumfangs (Außenanreicherungszone) eine höhere Konzentration des ersten Kunststoffs aufweist, als in der Mitte (mittige Verarmungszone).As a preferred development, but also independently thereof, in isolation, protection is claimed for a pin according to the invention, which is characterized in that the first and the second plastic are selected so that they partially separate by injection molding and thereby form a sleeve which, viewed in the radial direction, has a higher concentration of the first plastic in the region of its surface of the outer periphery (outer enrichment zone) than in the middle (central depletion zone).

Zugleich können der erste und der zweite Kunststoff optional so gewählt sein, dass die Hülse auch im Bereich der Oberfläche des Innenumfangs (Innenanreicherungszone) eine höhere Konzentration des ersten Kunststoffs aufweist.At the same time, the first and the second plastic may optionally be chosen such that the sleeve also has a higher concentration of the first plastic in the region of the surface of the inner periphery (inner enrichment zone).

Der erfindungsgemäße Stift zeichnet sich des Weiteren dadurch aus, dass er sich mittels eines nach dem Prinzip eines Bleistiftspitzers arbeitenden Spitzers anspitzen lässt, d. h. durch das Drehen des Stifts von Hand.The pencil according to the invention is further characterized in that it can be sharpened by means of a sharpener working on the principle of a pencil sharpener, d. H. by turning the pen by hand.

Zur erfindungsgemäßen Bestimmung, ob sich ein Stift anspitzen lässt, gibt es verschiedene alternative Kriterien, die im Idealfall kumulativ erfüllt sind:

  • ➢ Es lässt sich dreimal unmittelbar hintereinander mit dem Hand-Spitzer an dem Ende des Stiftes, dessen durchgängiger Kegel dem Winkel entspricht, in dem die Spitzerklinge angeordnet ist, ein über mindestens fünf, besser mindestens acht volle Stiftumdrehungen durchgehender Span abnehmen. D. h. der Span bildet eine durchgängige Locke, vorzugsweise mit über die ganze Länge hinweg konstant bleibender Dicke (+/-10% schwankend) und idealerweise ohne, dass im Mittel ein Dickenanstieg von mehr als 15% besser nur 10% zum Ende des Spans hin zu beobachten ist.
  • ➢ Die im Regelfall kegelige Schnittfäche, die ein solcher Spitzer hinterlässt, ist dabei vorzugsweise gleichmäßig glatt. Sie weist (abgesehen von der örtliche Absetzkante, welche die von der Spitzerklinge bei Abbruch des Anspritzvorgangs erreichte Position markieren kann) vorzugsweise gar keine lokalen Ausbrüche, Absplitterungen oder Stufen z. B. in Gestalt von Rattermarken auf oder zeigt jedenfalls keine lokalen Ausbrüche, Absplitterungen oder Stufen mit einer Tiefe von mehr als 0,3 mm.
In order to determine whether a pencil can be sharpened according to the invention, there are various alternative criteria that are cumulatively fulfilled in the ideal case:
  • ➢ It can be three times immediately in succession with the hand-sharpener at the end of the pin, whose continuous cone corresponds to the angle in which the sharpener blade is arranged to remove at least five, more preferably at least eight full pen rotations continuous chip. Ie. the chip forms a continuous curl, preferably with a thickness that remains constant over the entire length (+/- 10% fluctuating) and, ideally, without an average increase in thickness of more than 15%, better only 10% towards the end of the chip is.
  • ➢ The usually tapered cutting surface left by such a sharpener is preferably uniformly smooth. It has (apart from the local Absetzkante, which can mark the position reached by the sharpener blade when aborting the Anspritzvorgangs) preferably no local outbreaks, chips or steps z. B. in the form of chatter marks or shows any case no local outbreaks, chipping or steps with a depth of more than 0.3 mm.

Es ist im Regelfall der zweite Kunststoff, der so gewählt ist, dass durch ihn sichergestellt ist, dass sich die Hülse mittels eines Spitzers nach Art eines Bleistiftspitzers anspitzen lässt. Das Maß hierfür ist ein Vergleich mit einem Stift, der eine identisch dimensionierte Hülse aufweist, die vollständig aus dem ersten Kunststoff besteht und sich auf die beschriebene Art und Weise nicht anspitzen lässt.It is usually the second plastic, which is chosen so that it is ensured that the sleeve can be sharpened by means of a sharpener in the manner of a pencil sharpener. The measure for this is a comparison with a pin having an identically sized sleeve which is made entirely of the first plastic and can not be sharpened in the manner described.

Man erhält also in einem Zug quasi eine mehrschichtige Hülse, wie man sie bisher nur mit einem deutlich aufwendigeren Overmolding-Verfahren herstellen kann, bei dem erst der eine Hülsenteil aus dem ersten Material gespritzt wird und dann, nach dem Ziehen beweglicher Schieber, der zweite Hülsenteil aus dem zweiten Material aufgespritzt wird.So you get in a train, so to speak, a multi-layered sleeve, as you can produce so far only with a much more expensive overmolding process, in which only one sleeve part of the first material is injected and then, after pulling movable slide, the second sleeve part is sprayed from the second material.

Der erfindungsgemäße Stift zeichnet sich dadurch aus, dass die dem ersten Kunststoff in Reinform inhärenten Eigenschaften durch seine mithilfe des Spritzgießens erzwungene Anreicherung an der Oberfläche des Außenumfangs und des Innenumfangs prägend zur Geltung kommen, selbst wenn sogar direkt an der jeweiligen Oberfläche auch noch ein gewisser Anteil des zweiten Kunststoffs anzutreffen ist. Auf diese Art und Weise bewirkt der erste Kunststoff, dass sich - jeweils in ein und demselben Urformprozess - an der Oberfläche des Außenumfangs der Stifthülse eine Schicht mit einer hohen Oberflächengüte ausbildet. Die Oberfläche kann bei richtiger Wahl des ersten Kunststoffs - mit bloßem Auge gesehen - absolut eben und spiegelglatt sein. Zusätzlich bildet sich an der Oberfläche des Innenumfangs der Stifthülse eine Schicht mit einer Sperrfunktion aus. Diese Sperrfunktion wird später noch näher erläutert. Sie hat einen positiven Einfluss beim Minengießen und/oder für die Lagerfähigkeit der Mine.The pen according to the invention is characterized in that the properties inherent in the first plastic in its purest form are strikingly pronounced on the surface of the outer circumference and the inner circumference by its enrichment with the help of injection molding, even if even directly on the respective surface certain proportion of the second plastic is encountered. In this way, the first plastic causes a layer with a high surface quality to be formed on the surface of the outer circumference of the pin sleeve, in one and the same original molding process. The surface can be absolutely flat and mirror-smooth with the right choice of the first plastic - seen with the naked eye. In addition, a layer with a blocking function is formed on the surface of the inner circumference of the pin sleeve. This lock function will be explained later. It has a positive impact on mine casting and / or mine shelf life.

Erfindungsgemäß wird hier eine Aufgabenteilung vorgesehen. Der erste Kunststoff wird so gewählt, dass eine hervorragende Oberflächengüte erreicht werden kann. Wenn der erste und der zweite Kunststoff richtig aufeinander abgestimmt sind, sodass sich die notwendige Mischung einstellt, dann lässt sich auf diese Art und Weise eine Oberfläche erreichen, die spiegelnden Glanz zeigt, vergleichbar mit dem Glanz eines Klavierlacks.According to the invention, a division of responsibilities is provided here. The first plastic is chosen so that an excellent surface quality can be achieved. If the first and second plastic materials are properly matched so that the necessary mix is achieved, then a surface can be achieved in this way, which shows specular gloss, comparable to the gloss of a piano lacquer.

Bei der Wahl des ersten Kunststoffs muss keine Rücksicht auf die Anspitzbarkeit genommen werden. Denn die Außenanreicherungszone, in der sich der erste Kunststoff außenseitig vorzugsweise auf mehr als 80 Gew.-%, besser auf mehr als 90 Gew.-% anreichert, kann in radialer Richtung dünn gehalten werden - ggf. deutlich dünner als beim Overmolding.When choosing the first plastic, no consideration has to be given to the need for sharpening. Because the outer enrichment zone, in which the first plastic on the outside preferably to more than 80 wt .-%, better to more than 90 wt .-% enriched, can be kept thin in the radial direction - possibly significantly thinner than the overmolding.

Das Gleiche gilt meist für die Innenanreicherungszone, in der sich der erste Kunststoff innenseitig zumindest auf ≥70 Gew.-% anreichert.The same is usually true for the inner enrichment zone, in which the first plastic on the inside enriches at least to ≥70% by weight.

Idealerweise beträgt die Erstreckung RAA bzw. RIA der Außen- und/oder der Innenanreicherungszone 0,075 bis 0,5 mm, besser lediglich bis zu 0,35 mm, gemessen von der Oberfläche des Außen- bzw. Innenumfangs in radialer Richtung nach innen. Dadurch behindert der erste Kunststoff die Anspitzbarkeit nicht, auch wenn er sich tendenziell eher schlecht zerspanen lässt.Ideally, the extension R AA or R IA of the outer and / or the inner enrichment zone is 0.075 to 0.5 mm, more preferably only up to 0.35 mm, measured from the surface of the outer or inner circumference in the radial direction inwards. Thus, the first plastic does not hinder the Anspitzbarkeit, even if it tends tend to be badly machined.

Es hat sich als günstig für die Verwirklichung der jeweiligen Funktion herausgestellt, wenn die Innenanreicherungszone eine etwas geringere radiale Erstreckung RIA aufweist, als die Außenanreicherungszone, deren radiale Erstreckung RAA beträgt. Vorzugsweise gilt also: RAA > RIA und idealerweise gilt sogar RAA > RIA *12/10.It has proved to be advantageous for the realization of the respective function when the inner enrichment zone has a slightly smaller radial extent R IA than the outer enrichment zone, the radial extent of which is R AA . Preferably, therefore, R AA > R IA, and ideally even R AA > R IA * 12/10.

Bei entsprechend intensiver Kühlung der Spritzgussform dort, wo sie die Außenanreicherungszone abbildet, lässt sich erreichen, dass die freie Oberfläche der Außenanreicherungszone zumindest zu 95 Gew.-%, in manchen Fällen sogar zu 97 Gew.-% und mehr, aus dem ersten Kunststoff (und der ggf. in ihn eingelagerten Pigmente) besteht.With correspondingly intensive cooling of the injection mold, where it forms the outer enrichment zone, it is possible to achieve that the free surface of the outer enrichment zone is at least 95% by weight, in some cases even 97% by weight or more, of the first plastic ( and any pigments incorporated therein).

Innerhalb der gesamten Außenanreicherungszone liegt der Anteil des ersten Kunstoffs bei ≥ 80 Gew.-%, deutlich besser bei ≥ 90 Gew.-%.Within the entire outer enrichment zone, the proportion of the first plastic is ≥ 80% by weight, much better 90% by weight.

Bei entsprechend intensiver Kühlung der Spritzgussform dort, wo sie die Innenanreicherungszone abbildet, lässt sich erreichen, dass der Anteil des ersten Kunststoffs innerhalb der gesamten Innenanreicherungszone zumindest bei ≥ 67 Gew.-%. besser bei ≥ 70 Gew.-% liegt.With correspondingly intensive cooling of the injection mold, where it images the inner enrichment zone, it is possible to achieve that the proportion of the first plastic within the entire inner enrichment zone is at least 67% by weight. better at ≥ 70 wt .-% is.

Korrespondierend damit geht i. d. R. eine mittige Verarmungszone einher. Innerhalb dieser mittigen Verarmungszone, die in der Mitte der Hülse liegt, ist der örtliche Gew.-%-Anteil des ersten Kunststoffs gegenüber dem Gew.-%-Anteil, den der erste Kunststoff in der zum Spritzgießen bereitgestellten Spritzgussmischung vom Einspritzen hatte, verringert. Der Begriff der Mitte der Hülse bezeichnet jedenfalls einen Bereich von +/- 0,75 mm oder zumindest +/- 0,5 mm um den Bereich des Radius, der sich als Mittelwert des Radius an der Oberfläche des Außenumfangs und des Radius an der Oberfläche des Innenumfangs errechnet, wobei bei nicht-runden Konturen der gemittelte Radius angesetzt wird.Corresponding to this goes i. d. R. associated with a central depletion zone. Within this central depletion zone, which is in the middle of the sleeve, the local weight percent of the first plastic is less than the weight percent of the first plastic in the injection molding mix provided by the injection. In any case, the term center of the sleeve designates a range of +/- 0.75 mm or at least +/- 0.5 mm around the range of the radius, which is the mean value of the radius at the surface of the outer circumference and the radius at the surface calculated on the inner circumference, wherein in non-round contours of the average radius is applied.

Je nach Anteil des ersten Kunststoffs an der in die Formkavität eingespritzten Kunststoffmasse, liegt der Anteil des ersten Kunststoffs innerhalb der gesamten mittigen Verarmungszone vorzugsweise bei zumindest bei ≤ 60 Gew.-% besser bei ≤ 55 Gew.-%.Depending on the proportion of the first plastic to the injected into the mold cavity plastic mass, the proportion of the first plastic within the entire central depletion zone is preferably at least ≤ 60 wt .-% better ≤ 55 wt .-%.

Hingegen kann für den zweiten Kunststoff ein Kunststoff ausgewählt werden, der dort, wo er prägend an der Ausbildung der Kunststoffstruktur beteiligt ist, die Festigkeit des ersten Kunststoffs mindert, auch wenn der erste Kunststoff gegebenenfalls den höheren Gewichtsanteil an der Gesamtmischung aufweist. Dabei muss bei der Wahl des zweiten Kunststoffs keine Rücksicht auf die Oberflächengüte und/oder auf seine Sperrfähigkeit gegenüber Minenbestandteilen genommen werden, da der zweite Kunststoff nicht prägend an der Ausbildung der Oberflächen beteiligt ist.On the other hand, for the second plastic, a plastic can be selected which, where it forms a significant part in the formation of the plastic structure, reduces the strength of the first plastic, even if the first plastic optionally has the higher proportion by weight of the total mixture. In the choice of the second plastic, no consideration must be given to the surface quality and / or its blocking capability with respect to mine components, since the second plastic is not involved in shaping the surfaces.

Das Herstellen der Hülse des Stifts durch Spritzgießen verleiht dem Stift im vorliegenden Fall eine bestimmte körperliche Beschaffenheit. Denn erst das Spritzgießen führt im vorliegenden Fall dazu, dass sich der erste Kunststoff an der Oberfläche des Außenumfangs anreichert und dadurch die gegebenenfalls klavierlackartige Oberfläche ausbildet - obwohl der erste und der zweite Kunststoff vor dem Einspritzen in die Spritzgussform gleichmäßig vermischt worden sind.The manufacture of the sleeve of the pen by injection molding gives the pen in the present case a certain physical condition. Because only the injection molding leads in the present case to the fact that the first plastic accumulates on the surface of the outer periphery and thereby forms the possibly piano lacquer-like surface - although the first and the second plastic have been uniformly mixed before injection into the injection mold.

Zwar sind die Gründe, warum es zu einer solchen Entmischung kommt, noch nicht vollständig geklärt. Dennoch ist zu erkennen, dass das Auftreffen der Mischung aus dem ersten und dem zweiten Kunststoff, die in die Form eingespritzt wird, auf die gut gekühlte Oberfläche der Formkavität zunächst zu einer schroffen Abkühlung führt. Diese Abkühlung führt eine Entmischung herbei, weil der eine Kunststoff schneller erstarrt als der andere Kunststoff.Although the reasons why such a segregation occurs are not fully understood. Nevertheless, it can be seen that the Impact of the mixture of the first and the second plastic, which is injected into the mold, on the well-cooled surface of the mold cavity initially leads to a rugged cooling. This cooling causes a segregation, because one plastic solidifies faster than the other plastic.

Auf diese Art und Weise wird die gut gekühlte Oberfläche der Formkavität mit einer Schicht bedeckt, die vollständig oder überwiegend aus dem ersten Kunststoff besteht. Die so entstehende Schicht ist meist sehr fest bzw. fester, als der darunterliegende Kern, da der Anteil des zweiten Kunststoffs in ihr keine prägende Störwirkung entfalten kann.In this way, the well-cooled surface of the mold cavity is covered with a layer which consists entirely or predominantly of the first plastic. The resulting layer is usually very firm or stronger than the underlying core, since the proportion of the second plastic in it can develop no formative interference.

Da die besagte Schicht aufgrund ihrer schlechten Wärmeleitfähigkeit eine Isolierung darstellt, wird eine weitere schroffe Abkühlung verhindert. Das führt dazu, dass die Entmischung unterhalb der besagten Schicht abnimmt, meist rapide. In der Mitte bleibt also die Mischung aus dem ersten und dem zweiten Kunststoff als solche auch im Zuge des Erstarrens erhalten, auch wenn im Regelfall eine Änderung der Gew.-%-Anteile zu verzeichnen ist. Da der zweite Kunststoff das Gefüge stört, ist die erstarrte Schicht in diesem Bereich weniger fest als die besagte Schicht, die sich an der gekühlten Oberfläche der Formkavität ausgebildet hat.Since the said layer is an insulation due to its poor thermal conductivity, a further abrupt cooling is prevented. As a result, the segregation below the said layer decreases, usually rapidly. In the middle, therefore, the mixture of the first and the second plastic as such also remains in the course of solidification, even if, as a rule, there is a change in the percentages by weight. Since the second plastic disturbs the microstructure, the solidified layer in this area is less strong than the said layer which has formed on the cooled surface of the mold cavity.

Der Begriff des Spitzers bzw. Bleistiftspitzers bezeichnet hier den klassischen Bleistiftspitzer, wie er für Bleistifte, Buntstifte und Kosmetikstifte zum Einsatz kommt. Ein solcher Bleistiftspitzer besitzt einen Körper aus Metall, Holz oder Kunststoff, der eine kegelige Aufnahme für die anzuspitzende Spitze des Stifts aufweist und mindestens eine Klinge, die bei entsprechendem Drehen des Stifts von Hand einen Span von der Spitze abnimmt.The term sharpener or pencil sharpener here refers to the classic pencil sharpener, as it is used for pencils, crayons and cosmetic pencils. Such a pencil sharpener has a body made of metal, wood or plastic, which has a tapered receptacle for the tip of the pin to be pointed and at least one blade, which decreases by appropriate turning of the pin by hand, a chip from the tip.

Der Begriff des thermoplastischen Materials bezeichnet hier ein Material, das sich durch Erwärmen in einen viskosen Zustand versetzen lässt, in dem es spritzgegossen werden kann. Der Begriff deckt klassische Thermoplaste und TPEs ab.As used herein, the term thermoplastic material refers to a material that can be heated to a viscous state in which it can be injection molded. The term covers classic thermoplastics and TPEs.

Der erste und der zweite Kunststoff sind chemisch unterschiedlich, gehören also im Regelfall unterschiedlichen Materialklassen bzw. Kunststofftypen an.The first and the second plastic are chemically different, so usually belong to different classes of materials or types of plastic.

Die vorstehende Definition der verschiedenen Begrifflichkeiten gilt auch für das nachfolgend Gesagte, es sei denn, dass sich aus dem Kontext eindeutig etwas anderes ergibt.The above definition of the various terminology also applies to what has been said below, unless clearly different from the context.

BEVORZUGTE WEITERBILDUNGEN DER ERFINDUNGPREFERRED TRAINING OF THE INVENTION

Die Konzentration des ersten Kunststoffs nimmt von der Außenanreicherungszone und von der Innenanreicherungszone zur Mitte hin vorzugsweise kontinuierlich ab.The concentration of the first plastic preferably decreases continuously from the outer enrichment zone and from the inner enrichment zone toward the center.

Das unterscheidet den erfindungsgemäßen Stift bzw. seine mehrschichtige Hülse von bekannten Hülsen, die ihre Zwei- oder Mehrschichtigkeit erst dadurch erhalten, dass eine durchgängige zusätzliche Kunststoffschicht, eine durchgängige Folie, eine durchgängige Lackschicht („Pianolack“) oder dergleichen aufgebracht worden ist.This distinguishes the pen according to the invention or its multi-layered sleeve from known sleeves, which only receive their two-layered or multilayered structure in that a continuous additional plastic layer, a continuous film, a continuous lacquer layer ("piano lacquer") or the like has been applied.

Natürlich können am Ende auch die erfindungsgemäßen Hülsen, insbesondere zur partiellen Zusatzdekoration, mit weiteren Kunststoff- oder Lackschichten sowie Folien versehen werden, z.B. zum Zweck der Beschriftung.Of course, in the end, the sleeves according to the invention, in particular for partial additional decoration, can also be provided with further plastic or lacquer layers and foils, e.g. for the purpose of labeling.

Vorzugsweise wird die Hülse über ihren gesamten Querschnitt hinweg sowohl aus dem ersten und dem zweiten Kunststoff gebildet, wobei die beiden Kunststoffe aber in lokal unterschiedlichen Gewichtsanteilen anzutreffen sind, im Regelfall derart, dass sich die Gewichtsanteile kontinuierlich entlang des Querschnitts (in radialer Richtung gesehen) verändern. Der Begriff gesamter Querschnitt“ umfasst in manchen Fällen nicht die Randschicht im Bereich bis zu 0,2 mm unter der Oberfläche des Außenumfangs. Für die Randschicht im Bereich bis zu 0,2 mm unter der Oberfläche des Innenumfangs gilt gegebenenfalls das gleiche.Preferably, the sleeve is formed over its entire cross section away from both the first and the second plastic, but the two plastics are found in locally different weight fractions, usually such that the weight fractions continuously along the cross section (seen in the radial direction) change , The term "entire cross-section" in some cases does not include the boundary layer in the range up to 0.2 mm below the surface of the outer circumference. The same may apply to the surface layer in the range up to 0.2 mm below the surface of the inner circumference.

Im Idealfall weist die Hülse jeweils nur in Oberflächennähe eine separate Schicht auf, z. B. in Form der wie unten erläutert abziehbaren Haut und besitzt nicht über den ganzen Querschnitt hinweg eine schieferige Struktur. Denn dies würde die Neigung unerwünscht verstärken, dass der beim Anspitzen abgeschälte Span unwillkürlich in feinste Krümel zerfällt und dadurch Verschmutzungen hervorruft, auch an der Kosmetikmine.Ideally, the sleeve has a separate layer only near the surface, for. In the form of the peelable skin as explained below, and does not have a slate-like structure throughout the cross-section. Because this would undesirably increase the tendency that the chip peeled off when sharpening involuntarily crumbles into very fine crumbs and thus causes contamination, even at the cosmetics mine.

Die Sperrschicht kann eine mechanische Sperrschicht sein, die sehr glatt ist und dadurch verhindert, dass es beim Gießen der Mine zu Lufteinschlüssen kommt - wie man sie häufig beobachtet, wenn Minen in hölzerne Hülse gegossen werden, deren Innenoberfläche relativ rau ist.The barrier layer can be a mechanical barrier layer which is very smooth and thereby prevents air pockets from being formed during casting of the mine - as is often observed when refills are poured into wooden sheaths whose inner surface is relatively rough.

Die Sperrschicht kann stattdessen oder zugleich eine chemische Sperrschicht sein, was klar bevorzugt wird. Eine solche Sperrschicht zeichnet sich dadurch aus, dass sie Migration von Minenbestandteilen begrenzt. Je nach Wahl des ersten Kunststoffs wird insbesondere die Migration von Isoparaffinen und Silikonen begrenzt und/oder die Migration von Wasser und polaren flüchtigen Substanzen, wie z. B. Alkoholen. Das tut sie, wenn sie die Migration jedenfalls soweit herabsetzt, dass keine erkennbare Beeinträchtigung (Verhärtung/Austrocknung) der Mine zu verzeichnen ist, auch nach einer Einlagerung von 12 Monaten bei einer konstanten Temperatur von 23° C nicht. Von einer Sperrschicht im engeren Sinne spricht man jedenfalls dann, wenn der erste Kunststoff (in Reinform) gegenüber Isoparaffinen und Silikonen und/oder gegenüber Wasser und polaren flüchtigen Substanzen, wie z. B. Alkoholen, einen kleineren Diffusionskoeffizienten aufweist, als der zweite Kunststoff in Reinform.The barrier layer may instead or at the same time be a chemical barrier layer, which is clearly preferred. Such a barrier is characterized by limiting migration of mine components. Depending on the choice of the first plastic in particular the migration of isoparaffins and silicones is limited and / or the migration of water and polar volatile substances, such as. B. alcohols. It does that if it lowers the migration at least to the extent that no noticeable impairment (hardening / dehydration) of the mine is recorded, even after a Storage of 12 months at a constant temperature of 23 ° C not. Of a barrier layer in the strict sense, one speaks in any case when the first plastic (in pure form) to isoparaffins and silicones and / or to water and polar volatiles such. As alcohols, a smaller diffusion coefficient, as the second plastic in pure form.

Als besonders vorteilhaft hat es sich erwiesen, als ersten Kunststoff einen schwach polaren Kunststoff mit einer Elektronennegativitätsdifferenz ΔEN im Bereich zwischen 0,3 und einschließlich 0,5 zu verwenden, der aber eine monomere Komponente bzw. einen Block besitzt, die/der schwache Wechselwirkungen mit einem anderen, stark polaren Kunststoff ermöglicht, so dass eine unmittelbare spontane Entmischung verhindert wird. Als Elektronennegativitätsdifferenz ΔEN versteht man hier und im Folgenden den maximalen Elektronennegativitätsunterschied zwischen benachbarten Atomen in der Polymerstruktur.It has proven to be particularly advantageous to use as the first plastic a weakly polar plastic having an electronegativity difference ΔEN in the range between 0.3 and 0.5, but which has a monomeric component or a block which has weak interactions with another, highly polar plastic, so that an immediate spontaneous segregation is prevented. The electronegativity difference .DELTA.EN is understood here and below to mean the maximum electronegativity difference between adjacent atoms in the polymer structure.

Besonders günstig ist es dabei, einen Kunststoff aus der Klasse der Styrol-Acryl-Nitrile bzw. Acrylnitril-Styrol-Copolymere zu verwenden (Kurzbezeichnung: SAN, Nomenklatur hier und überall gem. DIN EN IDSO 18064), vorzugsweise in Reinform. SAN ist schwach polar, kann aber über den in ihm enthaltenen Acrylnitrilanteil auch Wechselwirkungen mit anderen stark polaren Kunststoffen eingehen.It is particularly advantageous to use a plastic from the class of styrene-acrylonitrile or acrylonitrile-styrene copolymers (abbreviation: SAN, nomenclature here and everywhere according to DIN EN IDSO 18064), preferably in pure form. SAN is weakly polar, but it can also interact with other highly polar plastics through its acrylonitrile content.

Eine bevorzugte Zusammensetzung besteht zu 65 Gew.-% bis 80 Gew.-% aus Styrol- und zu 20 Gew.-% bis 35 Gew.-%aus Acrylnitrilanteilen, sowie jeweils unterschiedlichen molaren Massen. Eine besonders günstige Zusammensetzung besteht zu 70 Gew.-% aus Styrol- und zu 30 Gew.-% aus Acrylnitrilanteilen (mit jeweils +/- 1,5 Gew.-% Toleranz). Idealerweise kommt das unter der Handelsmarke „LURAN 378P™“ von der Firma BASF SE, Ludwigshafen, Deutschland vertriebene Styrol-Acryl-Nitril zum Einsatz.A preferred composition consists of 65 wt .-% to 80 wt .-% of styrene and 20 wt .-% to 35 wt .-% of acrylonitrile, as well as each different molar masses. A particularly favorable composition consists of 70% by weight of styrene and 30% by weight of acrylonitrile fractions (each with +/- 1.5% by weight of tolerance). Ideally, the styrene-acrylonitrile marketed under the trademark "LURAN 378P ™" by BASF SE, Ludwigshafen, Germany, is used.

Die Styrol-Acryl-Nitrile und in besonderem Maß LURAN 378P™ zeichnen sich in ihrer nicht (überhaupt nicht oder nicht wesentlich) mit anderen Kunststoffen vermischten Form durch ihre chemische Beständigkeit aus, insbesondere auch gegenüber Aminen, die häufig als Neutralisationsmittel in Kosmetikmassen eingesetzt werden. Die Styrol-Acryl-Nitrile und in besonderem Maß LURAN 378P™ zeichnen sich ferner durch ihre Wärmeformbeständigkeit aus. Diese Eigenschaften werden hier in Verbindung mit der erfindungsgemäßen Entmischung im Zuge des Spritzgießens genutzt, um der Oberfläche am Innenumfang der Hülse ihre überlegenen Eigenschaften zu verleihen.The styrene-acrylonitriles, and in particular LURAN 378P ™, are distinguished in their (not at all or not materially) mixed with other plastics by their chemical resistance, in particular amines, which are often used as neutralizing agents in cosmetic compositions. The styrene-acrylonitriles and in particular LURAN 378P ™ are further distinguished by their heat resistance. These properties are used here in connection with the segregation according to the invention in the course of injection molding in order to give the surface on the inner circumference of the sleeve their superior properties.

Zugleich zeichnen sich die Styrol-Acryl-Nitrile und in besonderem Maß LURAN 378P™ durch ihr vorzügliches Erscheinungsbild an der Oberfläche aus, was hier in Verbindung mit der erfindungsgemäßen Entmischung im Zuge des Spritzgießens genutzt wird, um der Oberfläche am Außenumfang der Hülse die notwendige Oberflächengüte zu verleihen.At the same time, the styrene-acrylonitriles and in particular LURAN 378P ™ are characterized by their excellent appearance on the surface, which is used here in conjunction with the segregation according to the invention in the course of injection molding to the surface on the outer circumference of the sleeve, the necessary surface quality to rent.

Die Styrol-Acryl-Nitrile und in besonderem Maß LURAN 378P™ zeigen bekanntlich von Haus aus eine hohe Festigkeit, insbesondere eine hohe Kratzfestigkeit und sind spröde. Aus reinen Styrol-Acryl-Nitrilen gefertigte Hülsen lassen sich daher nicht ohne Weiteres mittels eines Bleistiftspitzers mit normalem Kraftaufwand anspitzen.The styrene-acrylonitriles, and in particular LURAN 378P ™, are known to have inherently high strength, especially high scratch resistance, and are brittle. Therefore, sleeves made of pure styrene-acrylonitriles can not easily be sharpened by a pencil sharpener with normal force.

Der zweite Kunststoff wird erfindungsgemäß so ausgewählt, dass er die Festigkeit des ersten Kunststoffs dort schwächt, wo die Hülse nicht durch die besonderen Eigenschaften des ersten Kunststoffs geprägt zu werden braucht.The second plastic is selected according to the invention so that it weakens the strength of the first plastic where the sleeve does not need to be embossed by the special properties of the first plastic.

Generell lässt sich sagen, dass der zweite Kunststoff vorzugsweise ein Kunststoff sein sollte, der im Zuge des Spritzgießens über Entmischungsphänomene aus dem SAN und in sich durch Mikrophasenseparation unter Ausbildung teilkristalliner Bereiche physikalisch vernetzt.In general, it can be said that the second plastic should preferably be a plastic that physically crosslinks in the course of injection molding via segregation phenomena from the SAN and in itself by microphase separation to form partially crystalline regions.

Bevorzugt ist der zweite Kunststoff ein polarer Kunststoff mit einer Elektronennegativitätsdifferenz ΔEN im Bereich > 0,5 und 1,7.Preferably, the second plastic is a polar plastic having an electronegativity difference ΔEN in the range> 0.5 and 1.7.

Als besonders vorteilhaft hat es sich erwiesen, als zweiten Kunststoff einen Kunststoff aus der Klasse der polaren thermoplastischen Elastomere (Kurzbezeichnung TPE-ET) einzusetzen, vorzugsweise in Reinform.It has proved to be particularly advantageous to use a plastic from the class of polar thermoplastic elastomers (short name TPE-ET) as the second plastic, preferably in pure form.

Insbesondere kommen solche TPE-ET zum Einsatz, die sich einer Polyether-Gruppe als Weichsegment bedienen. Als besonders günstig hat sich der Einsatz der zu dieser Klasse gehörenden Unterklasse der polaren thermoplastischen Polyesterelastomere bzw. der polaren thermoplastischen Copolyester (Kurzbezeichnung TPC-ET) erwiesen. Typischerweise besteht dieser Kunststoff aus einem Block-Copolymer mit wechselweise harten und weichen Abschnitten, die chemischen Wechselwirkungen sind im Wesentlichen Ester- und/oder Ether-basierte dipolare Wechselwirkungen. Idealerweise kommt der unter der Handelsmarke „Arnitel EM400™” von der Firma DSM Engineering Plastics BV, Urmonderbaan 22, 6167 RD Geleen, The Netherlands hergestellte polare thermoplastische Copolyester zum Einsatz.In particular, such TPE-ET are used, which use a polyether group as a soft segment. The use of the subclass belonging to this class of polar thermoplastic polyester elastomers or polar thermoplastic copolyesters (short name TPC-ET) has proven particularly favorable. Typically, this plastic consists of a block copolymer with alternating hard and soft sections, the chemical interactions are essentially ester- and / or ether-based dipolar interactions. Ideally, the polar thermoplastic copolyester produced under the trademark "Arnitel EM400 ™" by DSM Engineering Plastics BV, Urmonderbaan 22, 6167 RD Geleen, The Netherlands is used.

Das Erstaunliche ist, dass die Mischung aus den eben beschriebenen ersten und zweiten Kunststoffen dort, wo sie sich nicht weitgehend entmischt (in dem Sinne, dass die SAN-Konzentration nicht auf unter 90 Gew.-% absinkt), eine geringere Festigkeit aufweist, als das an sich den einzelnen Komponenten nach zu erwarten wäre. Auf Grund dessen stellt sich eine gute Anspitzbarkeit ein. Dabei spielt hier die nur bedingte Beständigkeit des zweiten Kunststoffs gegenüber den flüchtigen Bestandteilen weicher Minenmassen keine Rolle, da der erste Kunststoff an der Oberfläche, die unmittelbar mit der Minenmasse in Kontakt kommt, eine Barriereschicht bildet, wie geschildert. Darüber hinaus spielt auch der Umstand keine Rolle, dass sich mit einem TPE bzw. TPC-ET keine spiegelnde Oberfläche erreichen lässt.The amazing thing is that the mixture of the first and second plastics just described, where they are not largely segregated (in the sense that the SAN concentration does not fall below 90 wt .-%), has a lower strength than would be expected per the individual components. Due to this, a good Anspitzbarkeit sets. Here, the only conditional resistance of the second plastic to the volatile constituents of soft mining masses plays no role, since the first plastic on the surface, which comes directly into contact with the lead mass, forms a barrier layer, as described. In addition, the fact that a reflective surface can not be achieved with a TPE or TPC-ET also plays no role.

Alternativ kann als erster Kunststoff ein Kunststoff aus der Klasse der Acrylnitril-Ethylen-Propylen-Styrole (AES) zum Einsatz kommen. Idealerweise wird das von der Firma ROMIRA Gesellschaft für Vertrieb & Verarbeitung von Chemieprodukten mbH, Pinneberg, Deutschland unter dem Markennamen „ROTEC A702™“ vermarktete Acrylnitril-Ethylen-Propylen-Styrol verwendet.Alternatively, a plastic from the class of acrylonitrile-ethylene-propylene-styrenes (AES) can be used as the first plastic. Ideally, the acrylonitrile-ethylene-propylene-styrene marketed by ROMIRA Gesellschaft für Vertrieb & Verarbeitung of Chemieprodukte mbH, Pinneberg, Germany under the brand name "ROTEC A702 ™" is used.

Vom Grundsatz her denkbar erscheint ein System, in dem der erste Kunststoff einen Gewichtsanteil von 20 Gew.-% bis 80 Gew.-%, der zweite Kunststoff einen Gewichtsanteil von 80 Gew.-% bis 20 Gew.-% und die Füll- bzw. Hilfsstoffe einen Gewichtsanteil von 0 Gew.-% bis 30 Gew.-%, besser nur bis 15 Gew.-% besitzen. Verunreinigungen aller Art sind nicht erwünscht und werden oberhalb des Promille-Bereichs insbesondere oberhalb von 15 Gew.-Promille vorzugsweise vermieden. Sofern das im Einzelfall nicht gelingt, können Verunreinigungen bis zu 5 Gew.-% besser bis zu bis 2,5-Gew.-% tolerabel sein.In principle, a system is conceivable in which the first plastic contains from 20% by weight to 80% by weight, the second plastic from 80% by weight to 20% by weight, and the filler metal Auxiliaries have a weight fraction of 0 wt .-% to 30 wt .-%, more preferably only up to 15 wt .-% possess. Impurities of all kinds are not desirable and are preferably avoided above the per mille range, in particular above 15% by weight. If this is not successful in individual cases, impurities up to 5 wt .-% better up to 2.5 wt .-% can be tolerated.

Als besonders günstig für die Verwirklichung des erfindungsgemäßen Effekts hat sich indes eine Einstellung des Systems erwiesen, bei dem der erste Kunststoff einen Gewichtsanteil von mindestens 45 Gew.-% besser mindestens 55 Gew.-% aufweist. Meist wird die empfehlenswerte Obergrenze für den ersten Kunststoff dann bei 75 Gew.-%, besser bei 65 Gew.-%, liegen. Füll- bzw. Hilfsstoffe mit einem Gewichtsanteil von bis zu 15 Gew.-%, besser nur bis zu 5 Gew.-%, können hinzukommen.An adjustment of the system, in which the first plastic has a weight fraction of at least 45% by weight, better at least 55% by weight, has proven to be particularly favorable for the realization of the effect according to the invention. In most cases, the recommended upper limit for the first plastic will then be 75% by weight, better still 65% by weight. Fillers or auxiliaries with a weight fraction of up to 15 wt .-%, better only up to 5 wt .-%, may be added.

Erstaunlicherweise hat sich herausgestellt, dass die Zugabe weiterer Kunststoffe zu dem Zweier-System (aus SAN oder AES und ausTPE-ET bzw. TPC-ET) dessen möglichst einfache Einstellbarkeit beeinträchtigen kann. Daher bilden der erste und der zweite Kunststoff zumindest den überwiegenden Teil der für die Hülse eingesetzten Kunststoffe aus. Das bedeutet, dass die erfindungsgemäße Hülse aus dem ersten und dem zweiten Kunststoff besteht, indem diese den überwiegenden Teil der Kunststoffmasse bilden bzw. in manchen Fällen mindestens 90 Gew.-% der eingesetzten Kunststoffmasse bereitstellen. Der beste Fall ist der, dass der erste und der zweite Kunststoff sowie die diesen zugesetzten Pigmente und Hilfsstoffe oder nur die beiden Kunststoffe zusammen mit den diesen zugesetzten Pigmenten die gesamte, für die Hülse eingesetzte Kunststoffmasse bilden, abgesehen von Verunreinigungen.Surprisingly, it has been found that the addition of other plastics to the two-system (SAN or AES and ausTPE-ET or TPC-ET) can affect its simplistic adjustability. Therefore, the first and the second plastic form at least the majority of the plastics used for the sleeve. This means that the sleeve according to the invention consists of the first and the second plastic in that they form the majority of the plastic mass or provide in some cases at least 90 wt .-% of the plastic material used. The best case is that the first and the second plastic and the pigments and auxiliaries added thereto, or only the two plastics, together with the pigments added to them, form all the plastics material used for the sleeve, apart from impurities.

Ansonsten können, wie gesagt, Füllstoffe, die die Kunststoffmatrix beeinflussen, aber in ihrem Aufbau nicht beteiligt sind, und Hilfsstoffe, wie etwa Pigmente, hinzukommen. Gas- oder Schaumbildner in Mengen, die das Spritzgießen beeinträchtigen, sind zu vermeiden, vorzugsweise vollständig zu vermeiden.Otherwise, as stated, fillers that affect the plastic matrix but are not involved in its construction and adjuvants, such as pigments, may be added. Gas or foaming agents in amounts that affect the injection molding are to be avoided, preferably completely avoided.

Zu den Hilfsstoffen gehören auch solche Kunststoffanteile, die lediglich nach der Art von Hilfsstoffen in die Matrix aus dem ersten und dem zweiten Kunststoff eingegossen werden und die im Zuge des Spritzgießens nicht aufgeschmolzen werden, beispielsweise ein in gemahlener Form als Füllstoff zugesetztes, quervernetztes Elastomer oder ein Duroplast. Vorzugsweise werden aber derartige Füllstoffe, die selbst aus Kunststoff bestehen, vermieden, da sie die Viskosität erhöhen können und die Entmischung behindern können.The auxiliaries also include those plastic components which are poured into the matrix from the first and the second plastic only in the manner of auxiliaries and which are not melted in the course of injection molding, for example a crosslinked elastomer added as a filler in ground form thermoset. Preferably, however, such fillers, which themselves consist of plastic, are avoided, since they can increase the viscosity and can hinder the separation.

Bevorzugt wird der erste Kunststoff so gewählt, dass die Hülse an der Außenumfangsoberfläche einen arithmetisch gemittelten Glanzgrad GU von mehr als 30 GU, besser mehr als 40 GU aufweist. Die Messung erfolgt nach ISO 2813 auf einer Strecke von 10 mm mit 10 gleichmäßig beabstandeten Messpunkten in Richtung entlang der Längsachse L bei einem Messwinkel von 60°.Preferably, the first plastic is selected so that the sleeve on the outer peripheral surface has an arithmetic average gloss level GU of more than 30 GU, better more than 40 GU. The measurement is carried out according to ISO 2813 over a distance of 10 mm with 10 evenly spaced measuring points in the direction along the longitudinal axis L at a measuring angle of 60 °.

Weitere Wirkungen, Vorteile und Ausgestaltungsmöglichkeiten der Erfindung sind den nachfolgend beschriebenen Ausführungsbeispielen zu entnehmen.Further effects, advantages and design options of the invention can be found in the embodiments described below.

Figurenlistelist of figures

  • Die 1 zeigt die Hülse eines erfindungsgemäßen Stifts im Mittellängsschnitt.The 1 shows the sleeve of a pin according to the invention in the central longitudinal section.
  • Die 2 zeigt den kompletten erfindungsgemäßen Stift im Mittellängsschnitt.The 2 shows the entire pen according to the invention in the central longitudinal section.
  • Die 3 stellt eine Ausschnittvergrößerung dar und zeigt einen Teil der Bruchfläche einer in Richtung entlang ihrer Längsachse auseinandergerissenen Hülse.The 3 FIG. 12 is a fragmentary enlargement showing part of the fracture surface of a sleeve torn apart along its longitudinal axis. FIG.
  • Die 4 zeigt einen Schnitt senkrecht zur Mittellängsachse durch die Hülse eines erfindungsgemäßen Stifts.The 4 shows a section perpendicular to the central longitudinal axis through the sleeve of a pin according to the invention.
  • Die 5a zeigt den Hautabzugstest im Überblick, zu Beginn, nach dem Einschneiden.The 5a shows the skin removal test at a glance, at the beginning, after cutting.
  • Die 5b zeigt den Hautabzugstest im Verlauf des weiteren Fortschritts im Detail.The 5b shows the skin removal test in the course of further progress in detail.
  • Die 6 zeigt das jeweilige RAMAN-Spektrum für SAN und TPC-ET. The 6 shows the respective RAMAN spectrum for SAN and TPC-ET.
  • Die 7 zeigt die RAMAN-Spektren für SAN und TPC-ET für die Reinstoffe und an 2 verschiedenen Messpunkten 100 und 200 an der Schnittfläche der Hülse.The 7 shows the RAMAN spectra for SAN and TPC-ET for the pure substances and at 2 different measuring points 100 and 200 at the cut surface of the sleeve.
  • Eine 8 ist nicht vorgesehen.A 8th is not scheduled.
  • Die 9 zeigt die RAMAN-Intensität der Spektren, die für Proben aufgenommen sind, die 0 Gew.-% SAN, 30 Gew.-% SAN, 50 Gew.-% SAN, 70 Gew.-% SAN und 100 Gew.-% SAN und den komplementären Anteil an TPE-ET enthielten.The 9 Figure 4 shows the RAMAN intensity of the spectra taken for samples containing 0% by weight of SAN, 30% by weight of SAN, 50% by weight of SAN, 70% by weight of SAN and 100% by weight of SAN and contained the complementary portion of TPE-ET.
  • Die 10 veranschaulicht, in welchen Schritten die Schnittfläche der Hülse, die gemäß des 1. Ausführungsbeispiels gefertigt wurde, mit der RAMAN-Spektren-Kopie vermessen wurde.The 10 illustrates in which steps the cut surface of the sleeve, which was manufactured according to the first embodiment, was measured with the RAMAN spectra copy.
  • Die 11 zeigt, wie sich die Konzentration aus SAN und TPC-ET in radialer Richtung über den Querschnitt der Hülse hinweg verändert.The 11 shows how the concentration of SAN and TPC-ET changes in the radial direction across the cross-section of the sleeve.

AUSFÜHRUNGSBEISPIELEEMBODIMENTS

Erstes AusführungsbeispielFirst embodiment

Für das erste Ausführungsbeispiel werden 60 Gew.-% SAN (LURAN 378P™) und 40 Gew.-% TPC-ET (Arnitel EM400™) unter Zugabe von 3% Pigmenten (vorzugsweise Schwarzpigmenten des markgängigen Typs Carbon Black CI 77266, der bei unterschiedlichen Firmen erhältlich ist, auf eine Temperatur von bevorzugt 250° C +/- 10°C in den spritzgussfähigen, viskosen Zustand gebracht und dabei gleichmäßig vermischt. Weitere Füll- oder Hilfsstoffe werden nicht zugesetzt. Hierzu kann ein Extruder der Fa. Leistritz, 90459 Nürnberg / Deutschland, dienen.For the first embodiment, 60 wt .-% SAN (LURAN 378P ™) and 40 wt .-% TPC-ET (Arnitel EM400 ™) with the addition of 3% pigments (preferably black pigments of the marketable type Carbon Black CI 77266, which at different Companies are brought to the injection-moldable, viscous state to a temperature of preferably 250 ° C +/- 10 ° C., while evenly mixed.Other fillers or auxiliaries are not added.This can be an extruder from Leistritz, 90459 Nuremberg / Germany, serve.

Der eigentliche Spritzgussvorgang kann auf einer Spritzgussmaschine des Typs E-motion 940/160T der Firma Engel, 90451 Nürnberg / Deutschland durchgeführt werden. Die vorbereitete Masse wird mit einem Einspritzdruck von ca. 1400 bar in die Formkavität der Spritzgussform eingeschossen. Die Spritzgussform wird dabei durch ein flüssiges Medium gekühlt, das die Spritzgussform - abgedichtet gegenüber der Formkavität - durchströmt. Insbesondere wird auch der Kernstift der Spritzgussform, der den zur späteren Aufnahme der Mine vorgesehenen Hohlraum in der Hülse abbildet, selbst unmittelbar von dem flüssigen Medium gekühlt. Das heißt, dass der Kernstift selbst von dem Kühlmedium durchflossen wird.The actual injection molding process can be carried out on an injection molding machine of the E-motion 940 / 160T type from Engel, 90451 Nuremberg / Germany. The prepared mass is injected at an injection pressure of about 1400 bar in the mold cavity of the injection mold. The injection mold is cooled by a liquid medium, which flows through the injection mold - sealed against the mold cavity. In particular, the core pin of the injection mold, which images the cavity provided for later receiving the lead in the sleeve, is itself cooled directly by the liquid medium. This means that the core pin itself is traversed by the cooling medium.

Anschließend wird entformt, vorzugsweise indem der Kernstift zusammen mit der Hülse aus der Formkavität herausgezogen wird und dann die Hülse von dem Kernstift abgeschoben wird.It is then removed from the mold, preferably by pulling the core pin together with the sleeve out of the mold cavity and then pushing the sleeve off the core pin.

Die so hergestellte Hülse 2 sieht besonders bevorzugt so aus, wie das die 1 veranschaulicht, wobei auf die konstruktiven Einzelheiten der Hülse 2 später noch näher einzugehen ist.The sleeve thus produced 2 especially preferably looks like that 1 illustrated, with the structural details of the sleeve 2 will be discussed later.

Die so hergestellte Hülse zeigt eine ausgesprochen kratzfeste Außenumfangsoberfläche mit klavierlackartigem Glanz. Sie ist sehr widerstandsfähig gegen die Migration der Minenbestandteile und gut dekorierbar.The sleeve thus produced shows a very scratch-resistant outer peripheral surface with piano lacquer-like gloss. It is very resistant to migration of mine components and well decoratable.

Um einen Querschnitt zu bekommen, der einer Untersuchung per Augenschein zugänglich ist, wurde die Hülse 2 gemäß 1 in eine Zerreißmaschine eingespannt und durch entsprechend große Zugkräfte in Richtung ihrer Längsachse L in zwei Hälften auseinandergerissen. Eine Ausschnittvergrößerung der hierdurch entstandenen, einer durch ein Mikroskop unterstützten optischen Erstbegutachtung zugänglichen Bruchfläche des Querschnitts 3 zeigt die 3.To get a cross-section, which is visually accessible to an examination, became the sleeve 2 according to 1 clamped in a tensile machine and by correspondingly large tensile forces in the direction of its longitudinal axis L torn apart in half. A cut-out enlargement of the resulting fractured surface of the cross-section, which was obtained through a microscope-assisted initial optical inspection 3 show the 3 ,

Schon anhand der 3 lässt sich erkennen, dass es an und direkt unter der Oberfläche des Innenumfangs 5 und des Außenumfangs 4 zur Ausbildung einer andersartigen Schicht gekommen ist. Dieser Befund wurde durch Messungen unter Einsatz der RAMAN-Spektroskopie verifiziert, wie nachfolgend noch näher erläutert. Hieraus ergibt sich das, was anhand der 4 dargestellt ist.Already based on the 3 It can be seen that it is at and just below the surface of the inner circumference 5 and the outer circumference 4 came to the formation of a different layer. This finding was verified by measurements using Raman spectroscopy, as explained in more detail below. This results in what is based on the 4 is shown.

Wie man sieht, lässt sich die eine Außenanreicherungszone 6 und eine Innenanreicherungszone 7 feststellen. Die Ausprägung der Außenanreicherungszone 6 und der Innenanreicherungszone 7 lässt sich über die Temperatur der innerhalb der Formkavität abbildenden Oberfläche beeinflussen. Je kälter die entsprechende Oberfläche der Formkavität zu Beginn des Einspritzens ist, desto stärker prägt sich die Entmischung aus. Das gilt auch für die Innenanreicherungszone 7. Wie bereits oben erwähnt, ist die Temperatur des die Innenanreicherungszone abbildenden Kernstifts dadurch steuerbar, dass der Kernstift selbst mehr oder minder intensiv vom Kühlmittel durchflossen wird.As you can see, the one outer enrichment zone 6 and an interior enrichment zone 7 determine. The expression of the outer enrichment zone 6 and the interior enrichment zone 7 can be influenced by the temperature of the surface inside the mold cavity. The colder the corresponding surface of the mold cavity at the beginning of the injection, the more pronounced the segregation. This also applies to the inner enrichment zone 7 , As already mentioned above, the temperature of the core pin imaging the inner enrichment zone can be controlled by flowing the coolant through the core pin more or less intensively.

Im vorliegenden Fall ist es so, dass sich auf der freien Oberfläche der Außenanreicherungszone mit der RAMAN-Spektroskopie im Rahmen der Messgenauigkeit kein Anteil des zweiten Kunststoffs nachweisen lässt. Das ist nicht nur im Rahmen dieses Ausführungsbeispiels gewünscht, sondern generell bevorzugt. Denn eine solche Ausbildung ist günstig für das Erreichen der hier gewünschten, nach Art einer Pianolack-Oberfläche, glänzenden Oberfläche. In radial einwärtiger Richtung unterhalb der freien Oberfläche beginnt der Anteil des ersten Kunststoffs abzunehmen. Bis in eine Tiefe von etwa 0,2 mm liegt aber ein Anteil des ersten Kunstoffs von mehr als 90 Gew.-% vor.In the present case, no proportion of the second plastic can be detected on the free surface of the outer enrichment zone with the RAMAN spectroscopy within the scope of the measurement accuracy. This is not only desired in the context of this embodiment, but generally preferred. Because such a design is favorable for achieving the desired here, like a piano finish surface, shiny surface. In the radially inward direction below the free surface, the proportion of the first plastic begins to decrease. However, up to a depth of about 0.2 mm, a proportion of the first plastic of more than 90% by weight is present.

Interessant ist, dass es jedenfalls im Bereich der Außenanreicherungszone eine definierte Grenzschicht zu geben scheint, ab der die Festigkeit des die Wand der Hülse bildenden Kunststoffs signifikant abnimmt. Schneidet man eine, nach Maßgabe dieses ersten Ausführungsbeispiels hergestellte Hülse schräg mit einer Klinge an, so dass ein schräg abstehender Span entsteht, wie das die 5 illustriert, dann kann man mit bloßer Hand durch Ziehen an dem Span, unabhängig von der Einschnitttiefe, eine Haut von der Oberfläche der Hülse abziehen. Die Haut ist relativ fest und reißt in den meisten Fällen erst nach 4 cm Abzugslänge und mehr ab. It is interesting that at least in the area of the outer enrichment zone there appears to be a defined boundary layer, from which the strength of the plastic forming the wall of the sleeve decreases significantly. When cutting a sleeve produced in accordance with this first exemplary embodiment, obliquely with a blade, so that an obliquely projecting chip is produced, like that 5 Illustrated, then, by pulling on the chip, it is possible to peel a skin off the surface of the sleeve with bare hands, regardless of the depth of the incision. The skin is relatively firm and tears in most cases only after 4 cm Abzugslänge and more.

Generell, mit Wirkung über dieses Ausführungsbeispiel hinaus lässt sich sagen, dass derartige Hautabzugstests ergeben haben, dass eine besonders gute Anspitzbarkeit immer dann gegeben ist, wenn sich solche Häute mit einer Dicke von 0,08 mm bis 0,25 mm abziehen lassen.In general, with effect beyond this embodiment, it can be said that such skin peel tests have shown that a particularly good Anspitzbarkeit is always given when such skins can be deducted with a thickness of 0.08 mm to 0.25 mm.

Soweit bislang erklärlich scheint es so zu sein, dass die Spitzerklinge dann nicht darauf angewiesen ist, die relativ feste Haut komplett zerschneiden zu müssen, sondern es scheint zu einer Mischung aus Schnitt und Abriss zu kommen, was sich erleichternd auswirkt.As far as can be explained so far, it seems that the sharpener blade is then not dependent on having to cut completely the relatively firm skin, but it seems to come to a mixture of cut and tear, which has a facilitating effect.

Zweites AusführungsbeispielSecond embodiment

Zur Herstellung des zweiten Ausführungsbeispiels werden 60 Gew.-% AES (ROTEC A702™) und 40 Gew.-% TPC-ET (Arnitel EM400™) unter Zugabe von 3% Pigmenten (vorzugsweise Schwarzpigmenten des o. g. Typs) auf eine Temperatur von bevorzugt 250° C +/- 10°C in den spritzgussfähigen, viskosen Zustand gebracht und dabei gleichmäßig vermischt. Weitere Füll- oder Hilfsstoffe werden nicht zugesetzt.To prepare the second embodiment, 60% by weight AES (ROTEC A702 ™) and 40% by weight TPC-ET (Arnitel EM400 ™) are added to a temperature of preferably 250 with the addition of 3% pigments (preferably black pigments of the abovementioned type) ° C +/- 10 ° C brought into the injection-moldable, viscous state while evenly mixed. Other fillers or auxiliaries are not added.

Die Verarbeitung dieser Masse erfolgt, wie oben für das erste Ausführungsbeispiel beschrieben, mit Hilfe der dort beschriebenen Maschinen, ebenfalls im Wege des Spritzgusses.The processing of this mass takes place, as described above for the first embodiment, using the machines described therein, also by way of injection molding.

Die so hergestellte Hülse 2 sieht besonders bevorzugt so aus, wie das die 1 veranschaulicht.The sleeve thus produced 2 especially preferably looks like that 1 illustrated.

Die so hergestellte Hülse zeigt eine ausgesprochen kratzfeste Außenumfangsoberfläche mit seidenmattem Glanz. Sie ist widerstandsfähig gegen die Migration der Minenbestandteile und gut dekorierbar.The sleeve thus produced shows a very scratch-resistant outer peripheral surface with semi-gloss. It is resistant to the migration of mine components and is easy to decorate.

Die Untersuchungen mit Hilfe der RAMAN-Spektroskopie, wie sie nachfolgend näher erläutert wird, zeigen, dass sich auch beim Spritzgießen dieser Kunststoffmischung eine klar zu erkennende Außenanreicherungszone und eine ebenso klar zu erkennende Innenanreicherungszone einstellt, deren Erstreckung sich je nach Intensität der Kühlung der Spritzgussform innerhalb der oben beschriebenen Bereiche bewegt.The investigations with the aid of RAMAN spectroscopy, as explained in more detail below, show that also during the injection molding of this plastic mixture sets a clearly recognizable outer enrichment zone and an equally clearly recognizable inner enrichment zone whose extent depending on the intensity of the cooling of the injection mold within the areas described above.

VergleichsbeispielComparative example

Für das Vergleichsbeispiel werden 60 Gew.-% SAN (LURAN 378P™) und 40 Gew.-% eines regelmäßig unpolaren SBS-Block-Co-Polymers (ALLRUNA W55™) unter Zugabe von 3% Pigmenten (vorzugsweise Schwarzpigmenten des o. g. Typs) auf eine Temperatur von bevorzugt 250° C +/- 10°C in den spritzgussfähigen, viskosen Zustand gebracht und dabei gleichmäßig vermischt. Weitere Füll- oder Hilfsstoffe werden nicht zugesetzt. ALLRUNA W55™ ist eine Handelsmarke der Firma ALLOD Werkstoff GmbH & Co. KG, 91593 Burgbernheim, DeutschlandFor the comparative example, 60% by weight of SAN (LURAN 378P ™) and 40% by weight of a regular non-polar SBS block copolymer (ALLRUNA W55 ™) are added with the addition of 3% of pigments (preferably black pigments of the above-mentioned type) a temperature of preferably 250 ° C +/- 10 ° C brought into the injection-moldable, viscous state while evenly mixed. Other fillers or auxiliaries are not added. ALLRUNA W55 ™ is a trademark of ALLOD Werkstoff GmbH & Co. KG, 91593 Burgbernheim, Germany

Die Verarbeitung dieser Masse erfolgt, wie oben für das erste Ausführungsbeispiel beschrieben, mit Hilfe der dort beschriebenen Maschinen, ebenfalls im Wege des Spritzgusses.The processing of this mass takes place, as described above for the first embodiment, using the machines described therein, also by way of injection molding.

Die so hergestellte Hülse 2 sieht besonders bevorzugt so aus, wie das die 1 veranschaulicht.The sleeve thus produced 2 especially preferably looks like that 1 illustrated.

Die so hergestellte Hülse zeigt eine matte Außenoberfläche und weder eine signifikante Außenanreicherungszone noch eine Innenanreicherungszone. Stattdessen bleiben die Materialien bis zur Erstarrung im Wesentlichen homogen vermischt. Auch der Hautabziehtest kann nicht durchgeführt werden, denn die Hülse hat augenscheinlich eine homogene Festigkeit.The sleeve thus produced shows a matte outer surface and neither a significant outer enrichment zone nor an inner enrichment zone. Instead, the materials remain substantially homogeneously mixed until solidification. Also, the skin peel test can not be performed because the sleeve evidently has a homogeneous strength.

Die RAMAN-Spektroskopie zur KonzentrationsbestimmungRAMAN spectroscopy for concentration determination

Für die Bestimmung der insbesondere in der erfindungsgemäßen Außen- und Innenanreicherungszone anzutreffenden Konzentrationen, ist die RAMAN-Spektroskopie das Mittel der Wahl.For the determination of the concentrations found especially in the outer and inner enrichment zone according to the invention, RAMAN spectroscopy is the means of choice.

Für die Durchführung einer RAMAN-Spektroskopie erwies sich die oben geschilderte Bruchfläche als schlecht geeignet. Stattdessen wurden die Untersuchungen an einem Querschnitt durchgeführt, der dadurch entstanden ist, dass die Hülse zunächst quer zu ihrer Längsachse durchgeschnitten bzw. durchgesägt wurde und dann der so zugänglich gewordene Querschnitt angeschliffen wurde.For performing a Raman spectroscopy, the fracture surface described above proved to be poorly suited. Instead, the investigations were carried out on a cross-section, which was created by the fact that the sleeve was initially cut transversely to its longitudinal axis or sawed through and then the cross section thus obtained was sanded.

Zur Klärung der örtlichen Mengenverhältnisse von SAN und TPC-ET wurden die RAMAN-Spektren über den Querschnitt der nach Maßgabe des ersten Ausführungsbeispiels hergestellten Hülse hinweg vermessen. Die Messung erfolgte mit einem RAMAN-Spektrometer aus der Almega-Serie der Firma Thermo Fisher Scientific, 168 Third Avenue, Waltham, MA USA 02451.To clarify the local proportions of SAN and TPC-ET, the RAMAN spectra were measured across the cross-section of the sleeve produced in accordance with the first embodiment. The measurement was carried out using a RAMAN spectrometer from the Almega series from Thermo Fisher Scientific, 168 Third Avenue, Waltham, MA USA 02451.

Um das Gerät zu kalibrieren und die einzelnen Teile des jeweiligen Spektrums zuordnen zu können, wurden zunächst die Rohmaterialien vermessen. D.h. es wurden zu 100 Gew.-% aus SAN und zu 100 Gew.-% aus TPC-ET bestehende Platten hergestellt. Solange ein Messpunkt vollständig auf der jeweiligen Platte zu liegen kommt und die Dicke der Platte 2/10 mm übersteigt, spielen die Abmessungen der Prüflinge keine Rolle. Beide Platten wurden für sich alleine einzeln vermessen. To calibrate the device and to be able to assign the individual parts of the respective spectrum, the raw materials were first measured. This means that 100% by weight of SAN and 100% by weight of TPC-ET were produced. As long as a measuring point lies completely on the respective plate and the thickness of the plate 2 Exceeds 10 mm, the dimensions of the specimens play no role. Both plates were individually measured individually.

Die so erhaltenen Spektren wurden in das Diagramm gemäß 6 eingetragen. Die strichpunktierte Linie zeigt das für SAN aufgenommene Spektrum, die durchgezogene Volllinie zeigt das für TPE-ET aufgenommene Spektrum.The spectra thus obtained were in the diagram according to 6 entered. The dotted line shows the spectrum recorded for SAN, the solid solid line shows the spectrum recorded for TPE-ET.

Für die SAN-Bestimmung ist die Fläche des Peaks herangezogen worden, der bei 3050 cm-1 sein Maximum erreicht, die ebenfalls für das SAN charakteristische Fläche des Peaks, dessen Maximum bei 2250 cm-1 liegt, könnte ebenfalls herangezogen werden, sie liefert vergleichbare Werte und muss daher im Folgenden nicht separat berücksichtigt werden, sondern kann unbeachtet bleiben.For the SAN determination, the area of the peak was used, which reaches its maximum at 3050 cm -1 , the area of the peak characteristic of the SAN, the maximum at 2250 cm -1, could also be used, it provides comparable Values and therefore need not be considered separately in the following, but may go unnoticed.

Dann wurden nacheinander die in 4 kenntlich gemachten Punkte 100 und 200 vermessen. Die beiden dabei aufgenommenen Spektren wurden übereinandergelegt, so, wie das die 7 zeigt. Man kann hieran bereits erkennen, dass in den Punkten 100 und 200 unterschiedliche Konzentrationen von SAN und TPC-ET anzutreffen sind.Then in succession the in 4 Marked points 100 and 200 measured. The two recorded spectra were superimposed, just as the 7 shows. One can already see that in the points 100 and 200 different concentrations of SAN and TPC-ET are encountered.

Sodann wurden zusätzlich zu den bereits erwähnten Proben mit 0 Gew.-% und 100 Gew.-% SAN systematisch unterschiedliche Mischungen aus SAN und TPC-ET hergestellt und durch geeignete Temperaturführung randschichtfrei zu den besagten Platten verarbeitet, nämlich Mischungen, die 30 Gew.-%., 50 Gew.-%. 70 Gew.-% SAN enthielten und den komplementären Anteil an TPC-ET. Die RAMAN-Intensität der Spektren, die für die einzelnen Vertreter dieser Probenreihe aufgenommen wurden, sind in das Diagramm eingetragen worden, das die 9 zeigt. An der 9 erkennt man, dass jedem Mischungsverhältnis eine charakteristische RAMAN-Intensität zuzuordnen ist, und dass ein linearer Zusammenhang zwischen dem Gew.-%-Anteil des SAN, bzw. des TPC-ET und der jeweils hierfür zu messenden RAMAN-Intensität besteht.Then, in addition to the above-mentioned samples with 0 wt .-% and 100 wt .-% SAN systematically different mixtures of SAN and TPC-ET were prepared and processed by suitable temperature control surface layer to the said plates, namely mixtures containing 30 wt. %., 50% by weight. Contained 70% by weight of SAN and the complementary portion of TPC-ET. The RAMAN intensity of the spectra recorded for each representative of this series of samples has been entered in the diagram containing the 9 shows. At the 9 it can be seen that each mixing ratio is assigned a characteristic RAMAN intensity, and that there is a linear relationship between the percentage by weight of the SAN, or of the TPC-ET, and the respective intensity of RAMAN to be measured for this purpose.

Sodann wurde - wie bereits beschrieben - der angeschliffene Querschnitt der nach Maßgabe des ersten Ausführungsbeispiels hergestellten Hülse 2 Schritt für Schritt vermessen, so wie das die 10 veranschaulicht. Es wurde von der Außenseite her kommend in radialer Richtung fortschreitend Punkt an/neben Punkt bis zur Mitte des Hülsenquerschnitts gemessen und von der Innenseite her kommend in radialer Richtung fortschreitend Punkt für Punkt bis zur Mitte des Hülsenquerschnitt.Then - as already described - the ground cross section of the sleeve produced in accordance with the first embodiment 2 Measure step by step, just like that 10 illustrated. It was coming from the outside in the radial direction progressing point at / next point measured to the middle of the sleeve cross section and coming from the inside coming in the radial direction progressing point by point to the middle of the sleeve cross section.

Diese Messungen ergeben das Diagramm, das die 10 zeigt. Die zum Spritzgießen eingesetzte Kunststoffmasse hatte ein Mischungsverhältnis von 2/3 SAN zu 1/3 TPC-ET. Hiervon ausgehend kann man unter Berücksichtigung der Streuung der Messergebnisse sehen, dass es während des Spritzgussprozesses im Spritzgusswerkzeug zu einen partiellen Entmischung gekommen ist.These measurements give the diagram that the 10 shows. The plastic mass used for injection molding had a mixing ratio of 2/3 SAN to 1/3 TPC-ET. On this basis, taking into account the scattering of the measurement results, it can be seen that a partial separation has occurred during the injection molding process in the injection molding tool.

Dabei liegt die Konzentration an SAN an der Oberfläche der Außenumfangsfläche der Hülse bei ca. 100 Gew.-%.The concentration of SAN on the surface of the outer peripheral surface of the sleeve is about 100 wt .-%.

An der Oberfläche der Innenumfangsfläche liegt die Konzentration an SAN nur bei ca. 70 Gew.-%.On the surface of the inner circumferential surface, the concentration of SAN is only about 70 wt .-%.

Die konstruktive Ausgestaltung des erfindungsgemäßen StiftsThe structural design of the pin according to the invention

Der erfindungsgemäße Stift 1 ist so ausgestaltet, wie das die 2, 3 und 4 zeigen. Er besitzt im Regelfall einen Außendurchmesser von ca. 6 bis 16 mm.The pen according to the invention 1 is designed like the one 2 . 3 and 4 demonstrate. He usually has an outer diameter of about 6 to 16 mm.

In seinem Zentrum besitzt er eine Aufnahme für die Mine 8, die vorteilhafterweise eine formschlüssige Verdrehsicherung bildet. Deren Querschnitt kann kreisrund sein, ist aber vorzugsweise oval, bzw. polygonal, bzw. 8-eckig ausgestaltet, um einen besseren Halt zwischen der Mine 8 und der Hülse 2 zu gewährleisten. Der Abstand zweier sich gegenüberliegender Flachseiten des Achtecks beträgt vorzugsweise zwischen 3 und 5 mm. Die Wandstärke der Hülse 2 liegt vorzugsweise im Bereich von 1,5 bis 3 mm. Die Länge des Stifts 1, d. h. seine Erstreckung in Richtung seiner Längsachse L, ist im Regelfall größer als 85 mm, meist größer als 100 mm bis hin zu 180 mm.In his center he has a recording for the mine 8th , which advantageously forms a positive rotation. Their cross-section may be circular, but is preferably designed to be oval, or polygonal, or 8-square, for a better grip between the mine 8th and the sleeve 2 to ensure. The distance between two opposite flat sides of the octagon is preferably between 3 and 5 mm. The wall thickness of the sleeve 2 is preferably in the range of 1.5 to 3 mm. The length of the pen 1 ie its extension in the direction of its longitudinal axis L , is usually greater than 85 mm, usually greater than 100 mm up to 180 mm.

Die Aufnahme für die Mine 8 erstreckt sich vorzugsweise durch die gesamte Hülse 2 in Richtung von deren Längsachse L hindurch, d.h. die Hülse 2 bildet als Halbzeug ein Rohr aus. Dies vereinfacht das Minengießen. Denn die Hülse kann auf der Seite, auf der sie den gleich noch näher beschriebenen Kegel ausbildet, zum Zwecke des Minengießens in eine sie dicht verschließende Form gesteckt werden, die dann gleich dem Ende der Mine im Bereich des Kegels eine ansprechende, im Regelfall ebenfalls kegelig zulaufende Form gibt. Die Minenmasse wird dann vom anderen Ende der Hülse, an der sich der Sitz befindet, eingegossen und füllt die Minenaufnahme in der Hülse 2 aus und den Form-Hohlraum, der die Spitze der Mine 8 abbildet. Eine aus Kunststoff bestehende Hülse, wie die erfindungsgemäße, lässt sich besonders gut in eine sie dicht verschließende Form zum Zwecke des Minengießen einstecken, da der Kunststoff der Hülse, verglichen mit einer hölzernen Hülse, reversibel elastisch ist, also dichtend eine entsprechende Form eingesteckt bzw. eingespreizt werden kann. Die sehr glatte Außenoberfläche der Hülse trägt das Ihre dazu bei, um eine sichere Abdichtung zu erreichen.The recording for the mine 8th preferably extends through the entire sleeve 2 in the direction of its longitudinal axis L through, ie the sleeve 2 forms as a semi-finished a tube. This simplifies mine casting. Because the sleeve can be placed on the side on which it forms the cone described in more detail below, for the purpose of mine casting in a tightly closing form, which then equal to the end of the mine in the cone an attractive, usually also conical tapered shape there. The lead mass is then poured from the other end of the sleeve, where the seat is located, and fills the lead receptacle in the sleeve 2 off and the mold cavity, which is the top of the mine 8th maps. A plastic sleeve, such as the invention, can be particularly well in a tightly closing form insert for the purpose of mine pouring, since the plastic of the sleeve, as compared with a wooden sleeve, is reversibly elastic, so sealing a corresponding shape can be inserted or spread. The very smooth outer surface of the sleeve contributes to your, to achieve a secure seal.

Das eine Ende des Stifts 1 spitzt zu einem Kegel 12 zu, bevorzugt mit einem Kegelwinkel Pi zwischen 20° und 60°. Dieses Ende trägt auf diese Art und Weise dazu bei, die von einem normalen Holzstift bekannte, angespitzte Seite abzubilden und so eine Ansatzfläche zu bilden, die gleich beim ersten Anspitzen korrekt gegenüber der Spitzer-Klinge positioniert ist und es der Spitzer-Klinge ermöglicht auf ganzer Länge einen Span abzunehmen.The one end of the pen 1 tips to a cone 12 to, preferably with a cone angle pi between 20 ° and 60 °. This end contributes in this way to the well-known from a normal wooden pin pointed side so as to form a lug which is positioned correctly at the first sharpening against the sharpener blade and allows the sharpener blade on whole Length to take a chip.

Das andere Ende des Stifts 1 weist vorzugsweise einen Sitz 9 in Gestalt eines an seinem Außendurchmesser eingezogenen Bereichs auf. Auf diesen Sitz kann eine Abschlusskappe 10 aufgesteckt werden, vorzugsweise kommt es zu einem Verrasten zwischen dem Sitz 9 und der Abschlusskappe 10. Um die Mine so gut wie möglich zu konservieren und Migrationen zu vermeiden, wird unter der Kappe im Regelfall eine zusätzliche Dichtung vorgesehen, oft in Gestalt eines Stopfens oder Silikon-Stopfens 11. Der fertige Stift 1 wird auf der Seite, auf der die Mine 8 über die Hülse 2 hinaussteht, im Regelfall mithilfe einer aufgesetzten Kappe 12 frisch gehalten. Die erfindungsgemäß erreichte, sehr glatte und kratzfeste Außenoberfläche leistet dem guten und sicheren Aufstecken der Kappe 10 Vorschub. Die erfindungsgemäß erreichte Oberfläche ist so kratzfest, dass sich auch nach 30-maligem Abziehen und Wiederaufstecken der Kappe 10 keine mit bloßem Auge erkennbare Abstumpfung der von der Kappe 10 überfahrenen Oberfläche ergibt, durch in Richtung der Längsachse des Stiftes verlaufende Mikrokratzer und ähnliches. Die Kappe 10 wird mit etwas Untermaß ausgeführt, also einem etwas kleineren Innendurchmesser, verglichen mit dem Außendurchmesser der Hülse 2. Die so gefertigte Kappe 10 lässt sich auf die erfindungsgemäß erreichte Oberfläche der Hülse 2 saugend aufstecken und aufgrund von deren glatter Beschaffenheit auch von dort wieder abziehen (kein Stick/Slip).The other end of the pen 1 preferably has a seat 9 in the form of a retracted at its outer diameter area. On this seat can be an end cap 10 be plugged, preferably there is a locking between the seat 9 and the end cap 10 , To preserve the mine as well as possible and avoid migration, an additional seal is usually provided under the cap, often in the form of a plug or silicone plug 11 , The finished pen 1 will be on the page on which the mine 8th over the sleeve 2 stands out, usually with the aid of an attached cap 12 kept fresh. The inventively achieved, very smooth and scratch-resistant outer surface makes the good and safe attachment of the cap 10 Feed. The surface achieved according to the invention is scratch-resistant so that even after 30 times peeling off and reattaching the cap 10 no dulling of the cap visible to the naked eye 10 Run over surface results from extending in the direction of the longitudinal axis of the pin micro-scratch and the like. The cap 10 is performed with some undersize, so a slightly smaller inner diameter, compared with the outer diameter of the sleeve 2 , The cap made in this way 10 can be applied to the surface of the sleeve achieved according to the invention 2 suck on and pull off from there due to their smooth texture (no stick / panties).

Abschlussbemerkungen allgemeiner NaturFinal remarks of a general nature

Unabhängiger Schutz, ggf. auch mit weiteren Merkmalen aus der vorgenannten Beschreibung und/oder den bereits existierenden Ansprüchen angereichert, wird für einen Stift zum Auftragen einer Farb- und/oder Kosmetiksubstanz beansprucht , mit einer Mine aus der aufzutragenden Substanz und einer die Mine ummantelnden, einstückig spritzgegossenen Hülse aus einem thermoplastischen Material, das aus einer Mischung aus einem ersten und einem zweiten Kunststoff besteht, und das sich dadurch auszeichnet, dass nach Einschneiden der Außenumfangs-Oberfläche derart, dass ein Span von der Außenumfangsfläche absteht, mit bloßer Hand durch Ziehen an dem Span, eine Haut von der Oberfläche der Hülse abgezogen werden kann.Independent protection, possibly also enriched with further features from the aforementioned description and / or the existing claims, is claimed for a pen for applying a color and / or cosmetic substance, with a mine from the substance to be applied and the mine ummantelnden, integrally injection-molded sleeve made of a thermoplastic material, which consists of a mixture of a first and a second plastic, and which is characterized in that after cutting the outer peripheral surface such that a chip protrudes from the outer peripheral surface, by mere pulling on the chip, a skin can be pulled off the surface of the sleeve.

Unabhängiger Schutz, ggf. auch mit weiteren Merkmalen aus der vorgenannten Beschreibung und/oder den bereits existierenden Ansprüchen angereichert, wird für einen Stift zum Auftragen einer Farb- und/oder Kosmetiksubstanz beansprucht, mit einer Mine aus der aufzutragenden Substanz und einer die Mine ummantelnden, einstückig spritzgegossenen Hülse aus einem thermoplastischen Material, das aus einer Mischung aus einem ersten und einem zweiten Kunststoff besteht,und der sich dadurch auszeichnet, dass seine Hülse einen Aufbau aus zwei, von Hand voneinander trennbaren Schichten besitzt, wobei vorzugsweise die oberflächennahe dieser beiden Schichten dünner ist.Independent protection, possibly also enriched with further features from the aforementioned description and / or the existing claims, is claimed for a pen for applying a color and / or cosmetic substance, with a mine from the substance to be applied and the mine ummantelnden, integrally injection-molded sleeve of a thermoplastic material consisting of a mixture of a first and a second plastic, and which is characterized in that its sleeve has a structure of two manually separable layers, preferably the near-surface of these two layers thinner is.

Unabhängiger Schutz, ggf. auch mit weiteren Merkmalen aus der vorgenannten Beschreibung angereichert, wird für einen Stift zum Auftragen einer Farb- und/oder Kosmetiksubstanz, mit einer Mine aus der aufzutragenden Substanz und einer die Mine ummantelnden, einstückig spritzgegossenen Hülse aus einem thermoplastischen Material, das aus einer Mischung aus einem ersten und einem zweiten Kunststoff besteht,und der sich dadurch auszeichnet, dass seine Hülse, in radialer Richtung gesehen, eine Außenanreicherungszone mit höherer Konzentration des ersten Kunststoffs aufweist, als im Mittenbereich.Independent protection, possibly enriched with further features from the above description, is for a pen for applying a color and / or cosmetic substance, with a mine from the substance to be applied and a mine-jacketing, integrally injection-molded sleeve made of a thermoplastic material, which consists of a mixture of a first and a second plastic, and which is characterized in that its sleeve, viewed in the radial direction, has an outer enrichment zone with a higher concentration of the first plastic than in the central region.

Hierzu sei angemerkt, dass sich die Ausbildung einer Innenanreicherungszone ggf. durch eine entsprechende Temperaturführung am Innenumfang der Hülse erreichen lässt. Dort wo dieser Anspruch in Kraft tritt, gelten die obigen Ausführungen sinngemäß, lediglich besondere Beschränkungen, die in der (bei dieser Variante nicht vorhandenen bzw. rein optionalen) Innenanreicherungszone begründet sind, entfallen.It should be noted that the formation of an inner enrichment zone may possibly be achieved by a corresponding temperature control on the inner circumference of the sleeve. Where this claim comes into force, the above statements apply mutatis mutandis, only special restrictions that are due to the (not available in this variant or purely optional) internal enrichment zone omitted.

Unabhängiger Schutz, ggf. auch mit weiteren Merkmalen aus der vorgenannten Beschreibung und/oder den bereits existierenden Ansprüchen angereichert, wird für einen Stift zum Auftragen einer Farb- und/oder Kosmetiksubstanz, mit einer Mine aus der aufzutragenden Substanz und einer die Mine ummantelnden, einstückig spritzgegossenen Hülse aus einem thermoplastischen Material, das aus einer Mischung aus einem ersten und einem zweiten Kunststoff besteht, der sich dadurch auszeichnet, dass seine Hülse, in radialer Richtung gesehen, eine Innenanreicherungszone mit einer höheren Konzentration des ersten Kunststoffs aufweist, als im Mittenbereich.Independent protection, possibly also enriched with further features from the aforementioned description and / or the existing claims, is for a pen for applying a color and / or cosmetic substance, with a mine from the substance to be applied and a mine ummantelnden, in one piece injection-molded sleeve of a thermoplastic material, which consists of a mixture of a first and a second plastic, which is characterized in that its sleeve, viewed in the radial direction, an inner enrichment zone with a higher concentration of the first plastic, as in the central region.

Hierzu sei angemerkt, dass sich die Ausbildung einer Außenanreicherungszone ggf. durch eine entsprechende Temperaturführung am Außenumfang der Hülse erreichen lässt, die nach dem Einspritzen in die Kavität nicht mehr erforderliche Wärmenergie wird der Kunststoffmasse der Hülse dann im Wesentlichen über ihre Innenumfangsfläche entzogen. Dort wo dieser Anspruch in Kraft tritt, gelten die obigen Ausführungen sinngemäß, lediglich besondere Beschränkungen, die in der (bei dieser Variante nicht vorhandenen bzw. rein optionalen) Außenanreicherungszone begründet sind, entfallen. It should be noted that the formation of an outer enrichment zone can optionally be achieved by a corresponding temperature control on the outer circumference of the sleeve, the heat energy, which is no longer required after injection into the cavity, is then removed from the plastic mass of the sleeve essentially via its inner circumferential surface. Where this claim comes into force, the above statements apply mutatis mutandis, only special restrictions that are due to the (not available in this variant or purely optional) outer enrichment zone, omitted.

BezugszeichenlisteLIST OF REFERENCE NUMBERS

11
Stiftpen
22
Hülseshell
33
Querschnitt der HülseCross section of the sleeve
44
Außenumfangouter periphery
55
Innenumfanginner circumference
66
AußenanreicherungszoneOutside enrichment zone
77
InnenanreicherungszoneInterior enrichment zone
88th
Minemine
99
SitzSeat
1010
Abschlusskappeend cap
1111
Silikon-StopfenSilicone plugs
1212
Kegel cone
100100
Messpunkt 1 measuring point 1
200200
Messpunkt 2 Measuring point 2
LL
Längsachse des Stifts und seiner HülseLongitudinal axis of the pin and its sleeve
SS
Spanchip
DD
Dicke der HautThickness of the skin
AA
Abzugslängeoff length
Pipi
Kegelwinkelcone angle

ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNG QUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION

Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of the documents listed by the applicant has been generated automatically and is included solely for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA assumes no liability for any errors or omissions.

Zitierte PatentliteraturCited patent literature

  • DE 2834479 [0009]DE 2834479 [0009]
  • DE 3137486 A1 [0010]DE 3137486 Al [0010]
  • EP 0613634 B1 [0011]EP 0613634 B1 [0011]
  • US 5360281 [0015]US 5360281 [0015]
  • US 2013/0121747 A1 [0016]US 2013/0121747 A1 [0016]

Claims (19)

Stift zum Auftragen einer Farb- und/oder Kosmetiksubstanz, mit einer Mine aus der aufzutragenden Substanz und einer die Mine ummantelnden, einstückig spritzgegossenen Hülse aus einem thermoplastischen Material, das aus einer Mischung aus einem ersten und einem zweiten Kunststoff besteht, dadurch gekennzeichnet, dass nach Einschneiden der Außenumfangsfläche derart, dass ein Span von der Außenumfangsfläche absteht, mit bloßer Hand durch Ziehen an dem Span eine Haut von der Oberfläche der Hülse abgezogen werden kann.A pen for applying a color and / or cosmetic substance, comprising a refill of the substance to be applied and a refill molding, integrally injection molded sleeve of a thermoplastic material, which consists of a mixture of a first and a second plastic, characterized in that Cutting the outer circumferential surface so that a chip protrudes from the outer peripheral surface, a skin can be pulled off from the surface of the sleeve by pulling on the chip by hand. Stift insbesondere nach Anspruch 1, zum Auftragen einer Farb- und/oder Kosmetiksubstanz, mit einer Mine aus der aufzutragenden Substanz und einer die Mine ummantelnden, einstückig spritzgegossenen Hülse aus einem thermoplastischen Material, das aus einer Mischung aus einem ersten und einem zweiten Kunststoff besteht, dadurch gekennzeichnet, dass die Hülse, jeweils in radialer Richtung gesehen, eine Außenanreicherungszone mit einer höheren Konzentration des ersten Kunststoffs aufweist, als im Mittenbereich.Especially after Claim 1 , for applying a color and / or cosmetic substance, with a mine of the substance to be applied and a mine einmantelnden, integrally injection molded sleeve of a thermoplastic material, which consists of a mixture of a first and a second plastic, characterized in that the Sleeve, each seen in the radial direction, an outer enrichment zone having a higher concentration of the first plastic, as in the central region. Stift nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass die Hülse, jeweils in radialer Richtung gesehen, eine Innenanreicherungszone mit einer Konzentration des ersten Kunststoffs aufweist, als im Mittenbereich, wobei die Konzentration des ersten Kunststoffs von der Außenanreicherungszone und von der Innenanreicherungszone zur Mitte hin kontinuierlich abnimmt.Pen after Claim 2 , characterized in that the sleeve, each viewed in the radial direction, having an inner enrichment zone with a concentration of the first plastic, as in the center region, wherein the concentration of the first plastic from the outer enrichment zone and from the inner enrichment zone to the center decreases continuously. Stift nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Kunststoffhülse über mindestens 80%, besser mindestens 90%, ihrer Querschnittsfläche hinweg sowohl aus dem ersten und dem zweiten Kunststoff gebildet wird, wobei die beiden Kunststoffe in lokal unterschiedlichen Gew.-Anteilen anzutreffen sind.A pencil according to any one of the preceding claims, characterized in that the plastic sleeve is formed over at least 80%, more preferably at least 90%, of its cross-sectional area both from the first and the second plastic, wherein the two plastics are found in locally different Gew.-shares , Stift gemäß der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Hülse überwiegend, zumindest zu 85%, oder vorzugsweise ausschließlich, aus dem ersten und dem zweiten Kunststoff besteht, zzgl. eventueller Füll- und Hilfsstoffe, wie etwa Pigmente.A pencil according to the preceding claims, characterized in that the sleeve predominantly, at least 85%, or preferably exclusively, consists of the first and the second plastic, plus any fillers and auxiliaries, such as pigments. Stift gemäß einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass ein Kunststoff und vorzugsweise der erste Kunststoff ein schwach polarer Kunststoff mit einer Elektronennegativitätsdifferenz ΔEN im Bereich zwischen 0,3 und einschließlich 0,5 ist.A pencil according to any one of the preceding claims, characterized in that a plastic and preferably the first plastic is a weakly polar plastic having an electronegativity difference ΔEN in the range between 0.3 and 0.5 inclusive. Stift gemäß einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass ein Kunststoff und vorzugsweise der zweite Kunststoff ein stark polarer Kunststoff mit einer Elektronennegativitätsdifferenz ΔEN im Bereich zwischen mehr als 0,5 und 1,7 ist.A pencil according to one of the preceding claims, characterized in that a plastic and preferably the second plastic is a strongly polar plastic having an electronegativity difference ΔEN in the range between more than 0.5 and 1.7. Stift gemäß einem der vorhergehenden Ansprüche dadurch gekennzeichnet, dass der erste Kunststoff ein AES oder bevorzugt ein SAN ist.Pen according to one of the preceding claims, characterized in that the first plastic is an AES or preferably a SAN. Stift nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der zweite Kunststoff ein TPE oder bevorzugt ein TPC-ET ist.Pen according to one of the preceding claims, characterized in that the second plastic is a TPE or preferably a TPC-ET. Stift nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das die Hülse bildende Werkstoffsystem so eingestellt ist, dass der erste Kunststoff einen Gewichtsanteil von mindestens 45 Gew.-%, besser mindestens 55%, aufweist.Pin according to one of the preceding claims, characterized in that the material forming the sleeve material is adjusted so that the first plastic has a weight fraction of at least 45 wt .-%, better at least 55%. Stift nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Obergrenze für den ersten Kunststoff in der zum Einspritzen bereiten Mischung bei 85 Gew.-%, besser bei 70 Gew.-%, liegt.A pencil according to any one of the preceding claims, characterized in that the upper limit for the first plastic in the mixture ready for injection is 85% by weight, more preferably 70% by weight. Stift gemäß einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Hülse an der Außenumfangsoberfläche einen arithmetisch gemittelten Glanzgrad GU von mehr als 30 GU, besser mehr als 40 GU, aufweist.Pin according to one of the preceding claims, characterized in that the sleeve has on the outer peripheral surface an arithmetic average gloss level GU of more than 30 GU, better more than 40 GU. Stift vorzugsweise gemäß einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Hülse einen Aufbau aus zwei, voneinander trennbaren Schichten besitzt, wobei vorzugsweise die oberflächennahe dieser beiden Schichten dünner ist.Pin preferably according to one of the preceding claims, characterized in that the sleeve has a structure of two separable layers, wherein preferably the near-surface of these two layers is thinner. Stift gemäß einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Kunststoffhülse aus einem ungeschäumten Kunststoff besteht.Pin according to one of the preceding claims, characterized in that the plastic sleeve consists of a non-foamed plastic. Stift gemäß einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Hülse als ein an beiden Stirnseiten offenes Rohr gestaltet ist.Pin according to one of the preceding claims, characterized in that the sleeve is designed as a tube open at both ends. Stift gemäß einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass sich die Hülse an einem Stirnende kegelförmig verjüngt, vorzugsweise mit einem Kegelwinkel (Pi) von 25° bis 35° zur Längsachse L der Hülse.Pin according to one of the preceding claims, characterized in that the sleeve tapers conically at a front end, preferably with a cone angle (Pi) of 25 ° to 35 ° to the longitudinal axis L of the sleeve. Stift gemäß einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Hülse an einem Stirnende einen Absatz mit einem reduzierten Durchmesser aufweist.Pin according to one of the preceding claims, characterized in that the sleeve has a shoulder at a front end with a reduced diameter. Stift nach Anspruch 11, dadurch gekennzeichnet, dass am Stiftende und vorzugsweise auf dem Absatz eine Endkappe befestigt ist, die ein Ende der Hülse verschließt.Pen after Claim 11 , characterized in that at the pin end and preferably on the heel an end cap is attached, which closes one end of the sleeve. Verwendung einer Hülse gemäß Anspruch 1 oder gemäß eines der Ansprüche 2 bis 7 zur Herstellung eines Minenstifts, insbesondere eines Kosmetikstifts.Use a sleeve according to Claim 1 or according to one of Claims 2 to 7 for producing a lead pencil, in particular a cosmetic pencil.
DE102016015832.8A 2016-08-26 2016-08-26 Pin with integral injection-molded layer sleeve Pending DE102016015832A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102016015832.8A DE102016015832A1 (en) 2016-08-26 2016-08-26 Pin with integral injection-molded layer sleeve

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102016015832.8A DE102016015832A1 (en) 2016-08-26 2016-08-26 Pin with integral injection-molded layer sleeve

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE102016015832A1 true DE102016015832A1 (en) 2018-11-15

Family

ID=63962186

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE102016015832.8A Pending DE102016015832A1 (en) 2016-08-26 2016-08-26 Pin with integral injection-molded layer sleeve

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE102016015832A1 (en)

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2834479A1 (en) * 1978-08-05 1980-02-14 Schwan Bleistift Fabrik Essential oil containing stick - coated by metal film preventing discoloration from wooden or plastic shell
DE3137486A1 (en) * 1980-09-22 1982-04-15 L'Oreal, 75008 Paris "PEN WITH PLASTIC COATING AND METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF"
US5360281A (en) * 1990-11-15 1994-11-01 Revlon Consumer Products Corporation Cosmetic pencil and method for making the same
EP0613634B1 (en) * 1993-02-22 1998-01-07 Schwan-STABILO Cosmetics GmbH & Co. Process for producing sticks, especially cosmetic sticks
US20130121747A1 (en) * 2010-05-26 2013-05-16 Chevron Phillips Chemicals Company Lp Pencils, method of preparation and use

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2834479A1 (en) * 1978-08-05 1980-02-14 Schwan Bleistift Fabrik Essential oil containing stick - coated by metal film preventing discoloration from wooden or plastic shell
DE3137486A1 (en) * 1980-09-22 1982-04-15 L'Oreal, 75008 Paris "PEN WITH PLASTIC COATING AND METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF"
US5360281A (en) * 1990-11-15 1994-11-01 Revlon Consumer Products Corporation Cosmetic pencil and method for making the same
EP0613634B1 (en) * 1993-02-22 1998-01-07 Schwan-STABILO Cosmetics GmbH & Co. Process for producing sticks, especially cosmetic sticks
US20130121747A1 (en) * 2010-05-26 2013-05-16 Chevron Phillips Chemicals Company Lp Pencils, method of preparation and use

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE102016115872B4 (en) Pin with integral injection-molded layer sleeve
DE102008034015B4 (en) Writing, drawing, painting or cosmetic pencil
CH625113A5 (en)
EP2948317B1 (en) Pen and manufacturing method
WO2009030426A2 (en) Part of a cosmetic unit
EP3504040B1 (en) Pencil comprising an integrally injection-moulded layered casing
EP2519390B1 (en) Moulded skin and method of manufacturing the skin
DE602004012280T2 (en) METHOD FOR PRODUCING A SHAVING TOOL HOLDER
EP2736731B1 (en) Writing, drawing, painting or cosmetic device comprising a honeycomb body
DE102016015832A1 (en) Pin with integral injection-molded layer sleeve
DE10206169B4 (en) Process for producing a plasticizing cylinder with an inner coating
EP3370975B1 (en) Pencil
EP2133214A1 (en) Cartridge for writing, illustrating and/or marking devices and manufacturing method
DE102009049194A1 (en) Spindle nut for a motor vehicle adjustment system and manufacturing method
DE202024104335U1 (en) Device for producing an extrusion strand for a writing instrument with a helical covering layer
DE102024121899A1 (en) Apparatus and method for producing an extrusion strand for a writing instrument with a helical coating layer
DE29822619U1 (en) Sleeve blank
DE102017007748A1 (en) Extruded component, in particular pen, made of a wood-fiber-polymer composite material
DE202014009535U1 (en) wax crayon
DE1467713C (en) Make-up stick with a housing and process for its manufacture
DE102013215348B4 (en) Device for injection molding a multi-part plastic component, method for producing multi-part plastic components and multi-part plastic component
DE102014201439A1 (en) A method for producing a vehicle interior trim part and vehicle interior trim part and device for carrying out a method for producing a vehicle interior trim part
DE1867618U (en) MOLDING TOOL.
EP1862225A1 (en) Pencil with a sharpenable wrapping and a gripping area on the surface of the pencil
DE102015118939A1 (en) pen

Legal Events

Date Code Title Description
R129 Divisional application from

Ref document number: 102016115872

Country of ref document: DE

R012 Request for examination validly filed
R016 Response to examination communication