[go: up one dir, main page]

DE102016003907A1 - A Barbados Aloe Scar Removal Ointment - Google Patents

A Barbados Aloe Scar Removal Ointment Download PDF

Info

Publication number
DE102016003907A1
DE102016003907A1 DE102016003907.8A DE102016003907A DE102016003907A1 DE 102016003907 A1 DE102016003907 A1 DE 102016003907A1 DE 102016003907 A DE102016003907 A DE 102016003907A DE 102016003907 A1 DE102016003907 A1 DE 102016003907A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
aloe
scar
barbados aloe
barbados
scar removal
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE102016003907.8A
Other languages
German (de)
Inventor
Xiaoying Liu
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Tingen Tech Co Ltd
Tingen Technology Co Ltd
Original Assignee
Tingen Tech Co Ltd
Tingen Technology Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Tingen Tech Co Ltd, Tingen Technology Co Ltd filed Critical Tingen Tech Co Ltd
Publication of DE102016003907A1 publication Critical patent/DE102016003907A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K8/00Cosmetics or similar toiletry preparations
    • A61K8/18Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition
    • A61K8/96Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing materials, or derivatives thereof of undetermined constitution
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K8/00Cosmetics or similar toiletry preparations
    • A61K8/18Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition
    • A61K8/96Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing materials, or derivatives thereof of undetermined constitution
    • A61K8/97Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing materials, or derivatives thereof of undetermined constitution from algae, fungi, lichens or plants; from derivatives thereof
    • A61K8/9783Angiosperms [Magnoliophyta]
    • A61K8/9789Magnoliopsida [dicotyledons]
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K8/00Cosmetics or similar toiletry preparations
    • A61K8/18Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition
    • A61K8/96Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing materials, or derivatives thereof of undetermined constitution
    • A61K8/97Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing materials, or derivatives thereof of undetermined constitution from algae, fungi, lichens or plants; from derivatives thereof
    • A61K8/9783Angiosperms [Magnoliophyta]
    • A61K8/9794Liliopsida [monocotyledons]
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K8/00Cosmetics or similar toiletry preparations
    • A61K8/18Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition
    • A61K8/96Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing materials, or derivatives thereof of undetermined constitution
    • A61K8/98Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing materials, or derivatives thereof of undetermined constitution of animal origin
    • A61K8/981Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing materials, or derivatives thereof of undetermined constitution of animal origin of mammals or bird
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K8/00Cosmetics or similar toiletry preparations
    • A61K8/18Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition
    • A61K8/96Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing materials, or derivatives thereof of undetermined constitution
    • A61K8/98Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing materials, or derivatives thereof of undetermined constitution of animal origin
    • A61K8/987Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing materials, or derivatives thereof of undetermined constitution of animal origin of species other than mammals or birds
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P17/00Drugs for dermatological disorders
    • A61P17/02Drugs for dermatological disorders for treating wounds, ulcers, burns, scars, keloids, or the like
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61QSPECIFIC USE OF COSMETICS OR SIMILAR TOILETRY PREPARATIONS
    • A61Q19/00Preparations for care of the skin

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Birds (AREA)
  • Biotechnology (AREA)
  • Natural Medicines & Medicinal Plants (AREA)
  • Microbiology (AREA)
  • Mycology (AREA)
  • Botany (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Dermatology (AREA)
  • Alternative & Traditional Medicine (AREA)
  • Medical Informatics (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Medicines Containing Plant Substances (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • Cell Biology (AREA)
  • Developmental Biology & Embryology (AREA)
  • Immunology (AREA)
  • Virology (AREA)
  • Insects & Arthropods (AREA)
  • Reproductive Health (AREA)

Abstract

Um die Mängel des schmalen nutzbaren Gebiets und der mangelhaften Narbenbeseitigungswirkung bei derzeitigen Aloe-Narbenbeseitigungsmedikamenten zu beheben, sieht die vorliegende Erfindung eine Barbados-Aloe-Narbenbeseitigungssalbe mit einer guten umfassenden pharmazeutischen Eigenschaft und einer guten Gesundheitspflegewirkung vor. Das erfindungsgemäße chinesische Medikament wird durch Verwenden von Barbados-Aloe als Hauptausgangsstoff zubereitet und kombiniert die Wirkungen traditioneller Arzneistoffe und Forschungsleistungen der modernen Pharmakologie. Die Barbados-Aloe-Narbenbeseitigungssalbe umfasst nach Gewichtsteilen: geschälte Barbados-Aloe 25–30, dunkle Pflaume 10–15, Kuh-Seng 2–5, Tausendfüßler 2–4, geschälter Kaktus 5–10, Borneolpulver 1–6, Fritillaria 1–3 und Schuppentier 3–7. Die in der vorliegenden Erfindung vorgesehene Barbados-Aloe-Narbenbeseitigungssalbe hat die Wirkung des Beseitigens von Narben und hat spezielle Wirkungen bei traumatischen Narben, Aknenarben und hyperplastischen Narben.In order to remedy the deficiencies of the narrow usable area and deficiency scaring effect in current aloe scar removal medications, the present invention provides a Barbados Aloe Scar Removal Ointment having a good overall pharmaceutical property and a good health care effect. The Chinese drug of the present invention is prepared by using Barbados aloe as a major source and combines the effects of traditional drugs and research achievements of modern pharmacology. The Barbados Aloe Scar Removal Ointment comprises by parts by weight: peeled Barbados Aloe 25-30, dark plum 10-15, cow Seng 2-5, centipede 2-4, peeled cactus 5-10, borneol powder 1-6, fritillaria 1- 3 and pangolin 3-7. The Barbados Aloe Scar Removal Ointment provided in the present invention has the effect of eliminating scars and has particular effects on traumatic scars, acne scars and hyperplastic scars.

Description

TECHNISCHES GEBIETTECHNICAL AREA

Die vorliegende Erfindung betrifft eine Barbados-Aloe-Narbenbeseitigungssalbe.The present invention relates to a Barbados Aloe Scar Removal Ointment.

HINTERGRUNDBACKGROUND

Die Narbe ist ein grobes Konzept und ist eine allgemeine Bezeichnung für die durch verschiedene Verletzungen hervorgerufene Änderung der Morphologie des Erscheinungsbilds und der Histopathologie normalen Hautgewebes. Während der natürlichen Heilung einer Wunde oder Wundfläche ist sie eine normale und notwendige physiologische Reaktion und ist auch ein unvermeidliches Ergebnis des Wundzusammenschlussprozesses. Das Wesen der Narbe ist ein anomales und fehlerhaftes Gewebe mit Verlust der Überlebensfähigkeit normalen Gewebes und ohne normale Hautgewebestruktur oder physiologische Funktion. Die Narbe zerstört nicht nur die Schönheit der Körperoberfläche, sondern beeinträchtigt auch die physiologischen Funktionen von relevanten Organen oder Geweben und führt sogar zu Missbildung.The scar is a rough concept and is a generic term for the change in morphology of the appearance and histopathology of normal skin tissue caused by various injuries. During natural healing of a wound or wound surface, it is a normal and necessary physiological response and is also an inevitable result of the wound fusion process. The nature of the scar is an abnormal and defective tissue with loss of normal tissue survival and no normal skin tissue structure or physiological function. The scar not only destroys the beauty of the body surface but also impairs the physiological functions of relevant organs or tissues and even leads to malformation.

Das Blatt der Barbados-Aloe enthält mehr als 160 Inhaltsstoffe wie etwa Anthrachinon, Polysaccharide, Aminosäuren, Vitamine, Mineralstoffe und dergleichen. Die Kombination der mehreren Inhaltsstoffe der Barbados-Aloe ergibt die Wirkungen des Minderns von Entzündung, der Sterilisation, der Linderung, der Beseitigung von Wärme und Schwellung, des Weichmachens der Haut, des Linderns von Schmerz, des Aktivierens von Zellen und der Zerstörung von anomalen Zellen. Die . Wundbehandlung mit Barbados-Aloe kann eine bakterielle Infektion des betroffenen Teils verhindern, eine Regeneration von Hautgewebe fördern und bleibende Narben vermeiden. Daher kann die Barbados-Aloe nicht nur Verbrennungen (Verbrühungen, Brandverletzungen, Sonnenbrand etc.) behandeln, sondern kann auch Wunden (Schnittverletzungen, traumatische Verletzungen, etc.), Mückenstiche, Erfrierungen und dergleichen behandeln. Barbados-Aloe ist als spezifisches Medikament für Verbrennungen in der Bevölkerung seit langem verbreitet und wird in China vielerorts als „Verbrühungsgras” bezeichnet. Das Barbados-Aloe-Erzeugnis ist in Japan und USA verkäuflich, da es als Verbrennungsmedikament dienen kann. Schwache Verbrennungen können mit im Haushalt verwendeter Aloe behandelt werden, wogegen schwere Verbrennungen in der Klinik behandelt werden müssen. Bei den schwachen Verbrennungen kann die Aloe eine wichtige Rolle entweder für Notfallhilfe oder Behandlung spielen. Selbst bei den schweren Verbrennungen kann die Klinikbehandlung begleitet von oraler Verabreichung und externem Aufbringen von Aloe die Heilung fördern und Narben beseitigen; der Schlüssel zum Behandeln einer Weichgewebeverletzung ist das Aktivieren der Durchblutung, um Stauung aufzulösen und Schwellung und Schmerz zu lindern. Die Aloe hat die Wirkung des Minderns von Entzündung, der Schmerzlinderung und der Aktivierung der Durchblutung, um Stauung aufzulösen. Die Aloe hat auch eine gute Wirkung beim Behandeln von traumatischen Verletzungen und Verstauchungen, beim Fördern von Durchblutung, Mindern von Schwellung und Schmerz und Beseitigen von Narben.The leaf of Barbados aloe contains more than 160 ingredients such as anthraquinone, polysaccharides, amino acids, vitamins, minerals and the like. The combination of the several ingredients of Barbados aloe provides the effects of relieving inflammation, sterilization, alleviation, elimination of heat and swelling, skin softening, relieving pain, activating cells, and destroying abnormal cells , The . Wound treatment with Barbados Aloe can prevent bacterial infection of the affected part, promote regeneration of skin tissue and avoid permanent scars. Therefore, the Barbados Aloe can not only treat burns (scalds, burns, sunburn, etc.), but can also treat wounds (cuts, traumatic injuries, etc.), mosquito bites, frostbite and the like. Barbados aloe has long been widely used as a specific medication for burns in the population and is often referred to as "scald grass" in China. The Barbados Aloe product is on sale in Japan and the USA as it can serve as a burn medicine. Weak burns can be treated with aloe used in the home, whereas severe burns in the clinic must be treated. For weak burns, aloe can play an important role in either emergency response or treatment. Even with severe burns, hospital treatment accompanied by oral administration and external application of aloe can promote healing and scars; The key to treating a soft tissue injury is activating the circulation to dissipate congestion and relieve swelling and pain. Aloe has the effect of relieving inflammation, relieving pain, and activating blood circulation to resolve stasis. Aloe also has a beneficial effect in treating traumatic injuries and sprains, promoting blood circulation, reducing swelling and pain, and eliminating scars.

Im Stand der Technik gibt es einige technische Mittel durch Aufbringen von Aloe zum Beseitigen von Narben. Sie werden jedoch durch Schälen der Aloe und Schmieren derselben auf die Narbenoberfläche implementiert, was die Mängel eines schmalen nutzbaren Gebiets und einer mangelhaften Narbenbeseitigungswirkung hat. Daher bedarf es Untersuchungen, wie die Aloe mit verschiedenen Medikamenten zu kombinieren ist, um ein wechselseitiges Fördern der medizinischen Wirkungen zu ermöglichen und ferner umfassende Narbenbeseitigungswirkungen zu erzielen.In the prior art, there are some technical means by applying aloe to remove scars. However, they are implemented by peeling the aloe and smearing it on the scar surface, which has the shortcomings of a narrow usable area and a poor scar removal effect. Therefore, it is necessary to investigate how to combine the aloe with various medicines in order to facilitate the reciprocal promotion of the medical effects and also to achieve extensive scar-removing effects.

ZUSAMMENFASSUNG DER ERFINDUNGSUMMARY OF THE INVENTION

Um die Mängel des schmalen nutzbaren Gebiets und der mangelhaften Narbenbeseitigungswirkung bei derzeitigen Aloe-Narbenbeseitigungsmedikamenten zu beheben, sieht die vorliegende Erfindung eine Barbados-Aloe-Narbenbeseitigungssalbe mit einer guten umfassenden pharmazeutischen Eigenschaft und einer guten Gesundheitspflegewirkung vor. Das erfindungsgemäße chinesische Medikament wird durch Verwenden von Barbados-Aloe als Hauptausgangsstoff zubereitet und kombiniert die Wirkungen traditioneller Arzneistoffe und Forschungsleistungen der modernen Pharmakologie.In order to remedy the deficiencies of the narrow usable area and deficiency scaring effect in current aloe scar removal medications, the present invention provides a Barbados Aloe Scar Removal Ointment having a good overall pharmaceutical property and a good health care effect. The Chinese drug of the present invention is prepared by using Barbados aloe as a major source and combines the effects of traditional drugs and research achievements of modern pharmacology.

Zu diesem Zweck offenbart die vorliegende Erfindung eine Barbados-Aloe-Narbenbeseitigungssalbe, welche nach Gewichtsteilen geschälte Barbados-Aloe 25–30, dunkle Pflaume 10–15, Kuh-Seng 2–5, Tausendfüßler 2–4, geschälter Kaktus 5–10, Borneolpulver 1–6, Fritillaria 1–3 und Schuppentier 3–7 umfasst.To this end, the present invention discloses a Barbados Aloe Scar Removal Ointment, which by weight is peeled Barbados Aloe 25-30, dark plum 10-15, cow Seng 2-5, centipede 2-4, peeled cactus 5-10, borneol powder 1-6, Fritillaria 1-3 and pangolin 3-7.

Gemäß einer Ausführungsform der vorliegenden Erfindung umfasst die Barbados-Aloe-Narbenbeseitungssalbe nach Gewichtsteilen geschälte Barbados-Aloe 26, dunkle Pflaume 10, Kuh-Seng 3, Tausendfüßler 2, geschälter Kaktus 6, Borneolpulver 1, Fritillaria 1 und Schuppentier 4. According to one embodiment of the present invention, the Barbados Aloe Scarring Ointment by weight comprises peeled Barbados aloe 26, dark plum 10, cow singe 3, centipede 2, peeled cactus 6, borneol powder 1, fritillaria 1 and pangolin 4.

Gemäß einer Ausführungsform der vorliegenden Erfindung umfasst die Barbados-Aloe-Narbenbeseitungssalbe nach Gewichtsteilen geschälte Barbados-Aloe 28, dunkle Pflaume 12, Kuh-Seng 3, Tausendfüßler 3, geschälter Kaktus 8, Borneolpulver 3, Fritillaria 1 und Schuppentier 5.According to one embodiment of the present invention, the Barbados aloe scar removal ointment comprises, by weight, peeled Barbados aloe 28, dark plum 12, cow singe 3, centipede 3, peeled cactus 8, borneol powder 3, fritillaria 1 and pangolin 5.

Gemäß einer Ausführungsform der vorliegenden Erfindung umfasst die Barbados-Aloe-Narbenbeseitungssalbe nach Gewichtsteilen geschälte Barbados-Aloe 29, dunkle Pflaume 14, Kuh-Seng 4, Tausendfüßler 3, geschälter Kaktus 9, Borneolpulver 5, Fritillaria 2 und Schuppentier 6.According to one embodiment of the present invention, the Barbados Aloe scar removal ointment by weight comprises peeled Barbados Aloe 29, dark plum 14, cow Seng 4, centipede 3, peeled cactus 9, borneol powder 5, fritillaria 2 and pangolin 6.

Gemäß einer Ausführungsform der vorliegenden Erfindung umfasst die Barbados-Aloe-Narbenbeseitigungssalbe weiterhin nach Gewichtsteilen Moschus 2–5 und Blutegel 4–6.In accordance with one embodiment of the present invention, the Barbados Aloe Scar Removal Ointment further comprises by weight of musk 2-5 and leeches 4-6.

Das Zubereitungsverfahren und das Verabreichungsverfahren der vorstehenden Barbados-Aloe-Narbenbeseitigungssalbe sind wie folgt:
Abwiegen aller Rohstoffe nach ihren Gewichtsteilen, Mischen und Vermahlen derselben, um eine Paste zu erhalten;
Zugeben von 450 ml Wasser in 100 g der Paste, Auskochen derselben zur Konzentration, um eine pastöse Salbe zu erhalten;
und nach dem Abkühlen Aufschmieren der vorstehenden Salbe auf die Narbe, wobei die Salbe einmal pro Tag erneuert wird und eine dreimalige Verabreichung eine Verlaufsdauer der Behandlung darstellen.
The preparation method and method of administration of the above Barbados Aloe Scar Removal Ointment are as follows:
Weighing all the raw materials by their parts by weight, mixing and grinding them to obtain a paste;
Adding 450 ml of water in 100 g of the paste, boiling it to concentration to obtain a pasty ointment;
and after cooling, smearing the above ointment onto the scar, the ointment being renewed once a day, and a three times administration being a course of treatment.

Die in der Barbados-Aloe-Narbenbeseitigungssalbe verwendeten Rohmaterialien weisen die folgenden pharmakologischen Wirkungen auf:
Barbados-Aloe: (wissenschaftliche Bezeichnung: Aloe vera) ist eine mehrjährige immergrüne krautige Pflanze der Liliaceae der Aloe, ihre Blätter sind faszikulär, groß und fleischig, in Sitzform oder an der Stängelspitze, typischerweise lanzettförmig oder kurz und breit, und mit scharfen zahnartigen Stacheln an deren Rändern. Der Blütenstand der Barbados-Aloe ist eine Dolde, eine Traube, eine Ähre oder kegelförmig; er weist eine rote oder gelbe Farbe auf oder weist darauf rote Flecken auf und weist sechs Blütenblätter und sechs Stempel auf. Seine Blütenhüllengrundteile sind zu einer Fallform vereint. Sie ist im Mittelmeerraum und Afrika beheimatet und ist dank ihrer einfachen Kultivierung als Zierpflanze mit marmoriertem Blatt beliebt. Nach chinesischem Brauchtum wird die Aloe als Naturmedikament für Kosmetologie, Haarpflege und Behandlung von Hauterkrankungen verwendet. Die geschälte Aloe bezeichnet die Aloe, bei der die Epidermis entfernt ist.
The raw materials used in the Barbados Aloe Scar Removal Ointment have the following pharmacological effects:
Barbados Aloe: (Scientific name: Aloe vera) is a perennial evergreen herbaceous plant of the Aloe Liliaceae, its leaves are fasciculate, large and fleshy, in the seated or stalked tip, typically lanceolate or short and broad, and with sharp tooth-like spines at the edges. The inflorescence of Barbados aloe is a umbel, a grape, an ear of corn or cone-shaped; it shows a red or yellow color or has red spots on it and has six petals and six stamps. Its floral shell bases are combined into a case form. It is native to the Mediterranean and Africa and, thanks to its simple cultivation, is popular as an ornamental plant with a marbled leaf. According to Chinese tradition, the aloe is used as a natural medicine for cosmetology, hair care and treatment of skin diseases. The peeled aloe refers to the aloe with the epidermis removed.

Dunkle Pflaume: Bezeichnung aus der traditionellen chinesischen Medizin, sie ist eine getrocknete reife Frucht der Rosaceae-Pflanze Prunus mume (Sieb.) Sieb. et Zuce. Sie wird in verschiedenen Regionen Chinas kultiviert und ist am häufigsten in den Provinzen südlich des Yangtse-Flussbeckens verbreitet. Sie hat die Wirkungen des Adstringierens der Lunge, des Adstringierens des Darms, des Förderns der Sekretion von Körperfluid und des Linderns von durch Spulwürmer hervorgerufener Kolik und wird für gewöhnlich zum Bessern von Lungenschwäche und chronischem Husten, chronischem Durchfall und anhaltender Dysenterie, asthenischem Fieber und Diabetes, Erbrechen und Unterleibsschmerzen, die durch Ascariasis des Gallengangs hervorgerufen werden, verwendet.Dark plum: name from traditional Chinese medicine, it is a dried ripe fruit of the Rosaceae plant Prunus mume (sieve) sieve. et Zuce. It is cultivated in various regions of China and is most common in the provinces south of the Yangtze River Basin. It has the effects of astringent lung, intestinal astringency, promoting secretion of body fluid and relieving roundworm-induced colic, and is usually used to ameliorate pulmonary weakness and chronic cough, chronic diarrhea and persistent dysentery, asthenic fever, and diabetes , Vomiting and abdominal pain caused by ascariasis of the bile duct.

Kuh-Seng: traditionelles chinesisches Medikament, ist die getrocknete Wurzel der Leguminosea-Pflanze Radix sophorae flavescentis. Es wird im Frühjahr und Herbst geerntet, seine Wurzelspitze und kleinen Wurzelfasern werden entfernt und dann getrocknet oder frisch aufgeschnitten, gefolgt von Trocknen. Es hat die Wirkungen des Abführens von Wärme und Trocknen von Feuchte, der Entseuchung und Diurese; und wird für die Behandlung von Dysenterie, blutigem Stuhl, Gelbsucht/Anurie, Leukorrhö mit rötlichem Ausfluss, Schwellung und Juckreiz der Vulva, Ekzemen, Ekzemen, Hautjucken, Skabies/Lepra und Trichomonas vaginitis verwendet.Cow Seng: Traditional Chinese medicine, is the dried root of the Leguminosea plant Radix sophorae flavescentis. It is harvested in spring and autumn, its root tips and small rootlets are removed and then dried or cut fresh, followed by drying. It has the effects of dissipating heat and drying of moisture, decontamination and diuresis; and is used for the treatment of dysentery, bloody stools, jaundice / anuria, leucorrhea with reddish discharge, vulvar swelling and itching, eczema, eczema, itchy skin, scabies / leprosy and Trichomonas vaginitis.

Tausendfüßler: ist ein terrestrischer Gliederfüßler, sein langer Körper besteht aus vielen Somiten, an denen jeweils Gehbeine angewachsen sind, und somit ist er ein vielbeiniges Lebewesen. Er ist unter vielen anderen Bezeichnungen bekannt, hat eine Giftdrüse und ist ein Räuber. Die gemeinen Tausendfüßler werden in einen Typ mit rotem Kopf, einen Typ mit blauem Kopf und einen Typ mit schwarzem Kopf eingeteilt. Der Tausendfüßler des Typs mit rotem Kopf hat einen rötlich-schwarzen Rücken, einen blassroten Bauch und ein blasshyazinthfarbiges oder gelbes Blein. Der Tausendfüßler des Typs mit blauem Kopf hat einen blauen Rücken und blaue Beine, einen hellblauen Bauch, eine kleine Größe und eine Länge in etwa halb der Länge des Tausendfüßlers des Typs mit rotem Kopf. Er hat eine Giftdrüse zum Absondern von Gift und kann als Medizin verwendet werden. Er ist für künstliche Ernährung geeignet. Seine Merkmale sind im ”Compendium of Materia Medica” und ”Ben Cao Yan Yi” festgehalten. Der Tausendfüßler wird zusammen mit der Schlange, dem Skorpion, dem Gecko oder der Kröte als ”Die Fünf Gifte” bezeichnet, und der Tausendfüßler steht an erster Stelle der fünf wichtigsten.Centipedes: is a terrestrial arthropod, its long body consists of many somites, on each of which Gehbein have grown, and thus he is a multi-legged creature. He is known by many other names, has a poison gland and is a robber. The common centipedes are classified into a red-headed type, a blue-headed type, and a black-headed type. The centipede of the red-headed type has a reddish-black back, a pale red belly and a pale hyacinth or yellow lead. The centipede of the blue head type has a blue back and legs, a light blue belly, a small size and a length about half the length of centipede of the type with red head. He has a poison gland to secrete poison and can be used as medicine. He is suitable for artificial nutrition. Its characteristics are recorded in the "Compendium of Materia Medica" and "Ben Cao Yan Yi". The centipede, along with the snake, scorpion, gecko, or toad, is referred to as "The Five Poisons," and the centipede takes the top five.

Kaktus: wissenschaftliche Bezeichnung: Opuntia stricta (Haw.) Haw. var. dillenii (Ker-Gawl.) Benson, ist eine Pflanze der Opuntien der Cactaceae und ist unter vielen anderen Bezeichnungen bekannt. Es ist ein in Gruppen auftretender fleischiger Strauch mit: eiförmigem, einförmig-ovalem oder nahezu rundem oberen Zweig; drehendem Blütenstand, eiförmigem Gefäß; und flachem runden (zumeist) Samen (leicht unregelmäßiger Rand, keine Behaarung, hellbraun). Er liebt starkes Sonnenlicht und ist gegenüber brennender Hitze, Dürre und Trockenheit beständig; er hat eine zähe Überlebenskraft und eine geeignete Wachstumstemperatur von 20–30°C. Geschälter Kaktus bezeichnet einen Rest, der durch Entfernen der Epidermis des Kaktus und des Stachels und des Villus, der sich in der Epidermis befindet, erhalten wird.Cactus: Scientific name: Opuntia stricta (Haw.) Haw. var. dillenii (Ker-Gawl.) Benson is a plant of the Opuntia of the Cactaceae and is known by many other names. It is a grouped fleshy shrub with: ovate, monaural-oval or nearly round upper branch; rotating inflorescence, egg-shaped vessel; and flat round (mostly) seeds (slightly irregular margin, no pubescence, light brown). He loves strong sunlight and is resistant to burning heat, drought and drought; it has a tough survival power and a suitable growth temperature of 20-30 ° C. Peeled cactus refers to a remnant obtained by removing the epidermis of the cactus and the spine and the villus located in the epidermis.

Borneol: ist unter vielen anderen Bezeichnungen bekannt, wird durch Dampfdestillieren von Stängel und Blättern von Blumea balsamifera der Asteraceae oder Cinnamomum camphora der Lauraceae, gefolgt von Rekristallisation erhalten. Es kann auch durch Behandeln von Terpentin mit einer Reihe von chemischen Verfahren erhalten werden. Es kann für die Behandlung des Verstopfungssyndroms und von Koma, brennenden Augen und schlimmen Schmerzen, Pharyngitis und Aphthen, Geschwür und schlimmem Schmerz usw. verwendet werden. Es ist giftig und sollte mit Vorsicht verwendet werden.Borneol: is known by many other names, is obtained by steam distillation of stems and leaves of Blumea balsamifera of the Asteraceae or Cinnamomum camphora of the Lauraceae, followed by recrystallization. It can also be obtained by treating turpentine with a variety of chemical processes. It can be used for the treatment of constipation syndrome and coma, burning eyes and bad pains, pharyngitis and aphthae, ulcer and bad pain etc. It is poisonous and should be used with care.

Fritillaria: ist in dem chinesischen Schriftstück ”BEN CAO ZHENG” erwähnt.Fritillaria: is mentioned in the Chinese document "BEN CAO ZHENG".

Schuppentier: seine Schuppen und sein Mantel werden als Medizin verwendet und haben die Wirkung des Stärkens der Durchblutung und des Beseitigens von Karbunkeln; und es wird hauptsächlich zur Behandlung von Blutstau und Amenorrhö, abdominalen Massen, Rheuma, Karbunkelschwellung; und Struma verwendet.Pangolin: its scales and its coat are used as medicine and have the effect of strengthening blood circulation and eliminating carbuncles; and it is mainly used for the treatment of congestion and amenorrhea, abdominal masses, rheumatism, carbuncle swelling; and used goiter.

Moschus: ist ein Sekret der Keimdrüse des männlichen Moschushirsches, der auf der Hochebene des Norwestens und Südwestens von China und in kalten Zonen in Nepal und Sibirien lebt. Ein zwei Jahre alter männlicher Moschushirsch beginnt mit der Absonderung von Moschus, ein etwa 10 Jahre alter männlicher Moschushirsch ist in seiner besten Absonderungsphase und jeder Moschushirsch kann etwa 50 g absondern. Ferner haben auch andere Tiere wie etwa die Desmane eine ähnliche Moschusabsonderung. Nach dem Trocknen weist der Moschus eine körnige oder blockartige Form auf, hat ein spezielles Aroma, einen bitteren Geschmack, kann zu Parfüm verarbeitet werden und kann auch als Medizin verwendet werden. Es ist ein Anregungsmittel des zentralen Nervensystems, hat analgetische und abschwellende Wirkungen und ist sehr kostbar. Moschus hat blutbrechende Wirkungen und Stasewirkungen und ist für Schwangere nicht genießbar.Musk: is a secretion of the gonad of the male musk deer, which lives on the plateau of the northwest and southwest of China and in cold zones in Nepal and Siberia. A two-year-old male musk deer starts secreting musk, a male musk deer of about 10 years old is in its best secretion phase and each musk deer can secrete about 50g. Furthermore, other animals such as the Desmane have a similar musk secretion. After drying, the musk has a granular or blocky shape, has a special aroma, a bitter taste, can be made into a perfume and can also be used as a medicine. It is a stimulant of the central nervous system, has analgesic and decongestant effects and is very precious. Musk has blood-breaking effects and stasis effects and is not edible for pregnant women.

Die in der vorliegenden Erfindung vorgesehene Barbados-Aloe-Narbenbeseitigungssalbe hat die Wirkung des Beseitigens von Narben und hat spezielle Wirkungen bei traumatischen Narben, Aknenarben und hyperplastischen Narben.The Barbados Aloe Scar Removal Ointment provided in the present invention has the effect of eliminating scars and has particular effects on traumatic scars, acne scars and hyperplastic scars.

In den spezifischen Ausführungsformen werden andere Merkmale und Vorteile der vorliegenden Erfindung näher beschrieben.In the specific embodiments, other features and advantages of the present invention will be described in detail.

EINGEHENDE BESCHREIBUNG DER AUSFÜHRUNGSFORMENDETAILED DESCRIPTION OF THE EMBODIMENTS

Die vorliegende Erfindung bietet mehrere verwendbare erfinderische Konzepte, die in dem spezifischen Kontext umgesetzt sind. Die in den Ausführungsformen der vorliegenden Erfindung beschriebenen spezifischen Beispiele dienen nur als beispielhafte Veranschaulichung für die spezifischen Implementierungsmöglichkeiten, sollen die vorliegende Erfindung aber nicht einschränken.The present invention offers several useful inventive concepts that are implemented in the specific context. The specific examples described in the embodiments of the present invention are merely illustrative of the specific implementation possibilities, but are not intended to limit the present invention.

Ohne Verlust der Allgemeingültigkeit offenbart die vorliegende Erfindung eine Barbados-Aloe-Narbenbeseitigungssalbe, welche nach Gewichtsteilen geschälte Barbados-Aloe 25–30, dunkle Pflaume 10–15, Kuh-Seng 2–5, Tausendfüßler 2–4, geschälten Kaktus 5–10, Borneolpulver 1–6, Fritillaria 1–3 und Schuppentier 3–7 umfasst.Without loss of generality, the present invention discloses a Barbados Aloe Scar Removal Ointment, which by weight is peeled Barbados Aloe 25-30, dark plum 10-15, cow Seng 2-5, centipede 2-4, peeled cactus 5-10, Borneol powder 1-6, Fritillaria 1-3 and pangolin 3-7.

Wobei alle die vorstehenden Rohstoffe im Handel erhältliche Fertigprodukte sein können und auch durch ein übliches Herstellungsverfahren erhalten werden können, zum Beispiel können sie durch Trocknen und Pulverisieren von Rohstoffen zu einem in dem Gebiet häufig verwendeten Pulver verarbeitet werden. Das Trocknungsverfahren kann Wärmebehandeln oder natürliches Trocknen und bevorzugt natürliches Trocknen sein. Das Pulverisierungsverfahren kann ein herkömmlich verwendetes Verfahren in dem Gebiet der traditionellen chinesischen Medizin sein.Wherein all the above raw materials can be commercially available finished products and can also be obtained by a usual manufacturing method, for example, they can be dried and pulverizing raw materials into a powder commonly used in the field. The drying process may be heat treatment or natural drying and preferably natural drying. The pulverization method may be a conventionally used method in the field of traditional Chinese medicine.

Die in der vorliegenden Erfindung vorgesehene Barbados-Aloe-Narbenbeseitigungssalbe kann Narben spurlos beseitigen, um dadurch eine feine und glatte Haut zu ermöglichen.The Barbados Aloe Scar Removal Ointment provided in the present invention can remove scars without leaving a trace, thereby enabling a fine and smooth skin.

Um die vorstehende technische Lösung weiter zu implementieren, sieht die vorliegende Erfindung wie folgt ein Zubereitungsverfahren und ein Verabreichungsverfahren der vorstehenden Barbados-Aloe-Narbenbeseitigungssalbe vor:
Abwiegen aller Rohstoffe nach ihren Gewichtsteilen, Mischen und Vermahlen derselben, um eine Paste zu erhalten;
Zugeben von 450 ml Wasser in 100 g der Paste, Auskochen derselben zur Konzentration, um eine pastöse Salbe zu erhalten;
und nach dem Abkühlen Aufschmieren der vorstehenden Salbe auf die Narbe, wobei die Salbe einmal pro Tag erneuert wird und eine dreimalige Verabreichung eine Verlaufsdauer der Behandlung darstellen.
In order to further implement the above technical solution, the present invention provides a preparation method and a method of administering the above Barbados aloe scar removal ointment as follows:
Weighing all the raw materials by their parts by weight, mixing and grinding them to obtain a paste;
Adding 450 ml of water in 100 g of the paste, boiling it to concentration to obtain a pasty ointment;
and after cooling, smearing the above ointment onto the scar, the ointment being renewed once a day, and a three times administration being a course of treatment.

Nachstehend wird die vorliegende Erfindung anhand von Beispielen näher beschrieben.Hereinafter, the present invention will be described in more detail by way of examples.

Beispiele 1–5Examples 1-5

Die Beispiele 1–5 werden genutzt, um die in der vorliegenden Erfindung vorgesehene Barbados-Aloe-Narbenbeseitigungssalbe zu veranschaulichen.Examples 1-5 are used to illustrate the Barbados Aloe Scar Removal Ointment provided in the present invention.

Gemäß den in Tabelle 1 aufgeführten Gewichtsteilen werden die Barbados-Aloe-Narbenbeseitigungssalben 1–5 erhalten.According to the parts by weight listed in Table 1, the Barbados Aloe Scar Removal Ointments 1-5 are obtained.

Tabelle 1

Figure DE102016003907A1_0001
Table 1
Figure DE102016003907A1_0001

Experimentelle Beispiele 1–5Experimental Examples 1-5

Die experimentellen Beispiele 1–5 werden verwendet, um die narbenbeseitigenden Wirkungen der in der vorliegenden Erfindung vorgesehenen Barbados-Aloe-Narbenbeseitigungssalbe zu veranschaulichen.Experimental Examples 1-5 are used to illustrate the scar-removing effects of the Barbados Aloe Scar Removal Ointment provided in the present invention.

(1) Die narbenbeseitigende Wirkung bei traumatischen Narben (1) The scar-removing effect on traumatic scars

Es werden 150 männliche und weibliche Patienten (in der Altersgruppe von 25–70) mit traumatischer Narbe in unterschiedlichen Schweregraden gewählt und willkürlich in fünf Gruppen, mit 30 Patienten pro Gruppe, eingeteilt. Die Barbados-Aloe-Narbenbeseitigungssalben 1–5 werden jeweils in den fünf Gruppen verwendet. Zur Verabreichung wird die Barbados-Aloe-Narbenbeseitigungssalbe an den Stellen mit Narbe aufgeschmiert (einmal pro Tag erneuert, eine dreimalige Behandlungseinheit), und nach 12 Tagen werden die Wirkungen untersucht. Verglichen mit einem Zustand vor der Verabreichung wird der Patient, dessen Narbe vollständig verschwunden ist, mit o markiert, der Patient, dessen Narbe beträchtlich gebessert wurde, wird mit Δ markiert, und der Patient, dessen Narbe keine beträchtliche Besserung aufweist, wird mit x markiert, und die narbenbeseitigenden Wirkungen sind in Tabelle 2 gezeigt. Tabelle 2 Gruppe Wirkungen (Anzahl an Patienten) o Δ x 1 14 11 5 2 16 10 4 3 20 8 2 4 18 10 2 5 15 12 3 There are 150 male and female patients (in the age group of 25-70) with traumatic scar in varying degrees of severity and randomly divided into five groups of 30 patients per group. The Barbados Aloe Scar Removal Ointments 1-5 are used in each of the five groups. For administration, the Barbados Aloe Scar Removal Ointment is smeared at the scar sites (renewed once a day, a triple treatment session), and after 12 days the effects are examined. Compared with a condition before administration, the patient whose scar has completely disappeared is marked with o, the patient whose scar has been considerably improved is marked with Δ, and the patient whose scar has no significant improvement is marked with x , and the scar-removing effects are shown in Table 2. Table 2 group Effects (number of patients) O Δ x 1 14 11 5 2 16 10 4 3 20 8th 2 4 18 10 2 5 15 12 3

(2) Die narbenbeseitigende Wirkung bei Aknenarben(2) The scar-removing effect of acne scars

Es werden 150 männliche und weibliche Patienten (in der Altersgruppe von 35–60) mit Aknenarbe in unterschiedlichen Schweregraden gewählt und willkürlich in fünf Gruppen, mit 30 Patienten pro Gruppe, eingeteilt. Die Barbados-Aloe-Narbenbeseitigungssalben 1–5 werden jeweils in den fünf Gruppen verwendet. Zur Verabreichung wird die Barbados-Aloe-Narbenbeseitigungssalbe an den Stellen mit Narbe aufgeschmiert (einmal pro Tag erneuert, eine dreimalige Behandlungseinheit), und nach 12 Tagen werden die Wirkungen untersucht. Verglichen mit einem Zustand vor der Verabreichung wird der Patient, dessen Narbe vollständig verschwunden ist, mit o markiert, der Patient, dessen Narbe beträchtlich gebessert wurde, wird mit Δ markiert, und der Patient, dessen Narbe keine beträchtliche Besserung aufweist, wird mit x markiert, und die narbenbeseitigenden Wirkungen sind in Tabelle 3 gezeigt. Tabelle 3 Gruppe Wirkungen (Anzahl an Patienten) o Δ x 1 15 12 3 2 17 11 2 3 18 11 1 4 17 8 5 5 14 14 2 There are 150 male and female patients (in the age group of 35-60) with acne scar in varying degrees of severity and randomly divided into five groups of 30 patients per group. The Barbados Aloe Scar Removal Ointments 1-5 are used in each of the five groups. For administration, the Barbados Aloe Scar Removal Ointment is smeared at the scar sites (renewed once a day, a triple treatment session), and after 12 days the effects are examined. Compared to a state before administration, the patient whose scar has completely disappeared is marked with o, the patient whose scar has been considerably improved is marked with Δ, and the patient whose scar has no significant improvement is marked with x and the scar-removing effects are shown in Table 3. Table 3 group Effects (number of patients) O Δ x 1 15 12 3 2 17 11 2 3 18 11 1 4 17 8th 5 5 14 14 2

(3) Die narbenbeseitigende Wirkung bei hyperplastischen Narben(3) The scar-removing effect in hyperplastic scars

Es werden 150 männliche und weibliche Patienten (in der Altersgruppe von 55–70) mit hyperplastischer Narbe in unterschiedlichen Schweregraden gewählt und willkürlich in fünf Gruppen, mit 30 Patienten pro Gruppe, eingeteilt. Die Barbados-Aloe-Narbenbeseitigungssalben 1–5 werden jeweils in den fünf Gruppen verwendet. Zur Verabreichung wird die Barbados-Aloe-Narbenbeseitigungssalbe an den Stellen mit Narbe aufgeschmiert (einmal pro Tag erneuert, eine dreimalige Behandlungseinheit), und nach 12 Tagen werden die Wirkungen untersucht. Verglichen mit einem Zustand vor der Verabreichung wird der Patient, dessen Narbe vollständig verschwunden ist, mit o markiert, der Patient, dessen Narbe beträchtlich gebessert wurde, wird mit Δ markiert, und der Patient, dessen Narbe keine beträchtliche Besserung aufweist, wird mit x markiert, und die narbenbeseitigenden Wirkungen sind in Tabelle 4 gezeigt. Tabelle 4 Gruppe Wirkungen (Anzahl an Patienten) o Δ x 1 13 10 7 2 17 9 4 3 17 11 2 4 16 10 4 5 14 12 4 There are 150 male and female patients (in the 55-70 age group) with hyperplastic scar of varying degrees of severity and randomly divided into five groups of 30 patients per group. The Barbados Aloe Scar Removal Ointments 1-5 are used in each of the five groups. For administration, the Barbados Aloe Scar Removal Ointment is smeared at the scar sites (renewed once a day, a triple treatment session), and after 12 days the effects are examined. Compared with a condition before administration, the patient whose scar has completely disappeared is marked with o, the patient whose scar has been considerably improved is marked with Δ, and the patient whose scar has no significant improvement is marked with x and the scar-removing effects are shown in Table 4. Table 4 group Effects (number of patients) O Δ x 1 13 10 7 2 17 9 4 3 17 11 2 4 16 10 4 5 14 12 4

Aus den experimentellen Ergebnissen ist ersichtlich, dass: die in der vorliegenden Erfindung vorgesehene Barbados-Aloe-Narbenbeseitigungssalbe traumatische Narben, Aknenarben und hyperplastische Narben effektiv spurenlos beseitigen kann.From the experimental results it can be seen that: the Barbados Aloe Scar Removal Ointment provided by the present invention can effectively eliminate traumatic scars, acne scars and hyperplastic scars without trace.

Zu beachten ist, dass die vorstehenden Beispiele zum Veranschaulichen dienen, aber die vorliegende Erfindung nicht einschränken sollen. Der Fachmann kann alternative Beispiele entwickeln, ohne vom Schutzumfang der beigefügten Ansprüche abzuweichen. In den Ansprüchen sollten die Bezugszeichen in Klammern nicht als Einschränkung der Ansprüche ausgelegt werden. Das Wort ”umfassend” schließt nicht das Vorhandensein anderer Elemente oder Schritte aus, die nicht in den Ansprüchen aufgeführt sind.It should be noted that the above examples are illustrative, but not intended to limit the present invention. One skilled in the art can devise alternative examples without departing from the scope of the appended claims. In the claims, the numerals in parentheses should not be construed as limiting the claims. The word "comprising" does not exclude the presence of other elements or steps not included in the claims.

Claims (5)

Barbados-Aloe-Narbenbeseitigungssalbe, umfassend nach Gewichtsteilen: geschälte Barbados-Aloe 25–30, dunkle Pflaume 10–15, Kuh-Seng 2–5, Tausendfüßler 2–4, geschälter Kaktus 5–10, Borneolpulver 1–6, Fritillaria 1–3 und Schuppentier 3–7.Barbados aloe scar removal ointment comprising by weight parts: peeled Barbados aloe 25-30, dark plum 10-15, cow seng 2-5, centipede 2-4, peeled cactus 5-10, borneol powder 1-6, fritillaria 1- 3 and pangolin 3-7. Barbados-Aloe-Narbenbeseitigungssalbe nach Anspruch 1, umfassend nach Gewichtsteilen: geschälte Barbados-Aloe 26, dunkle Pflaume 10, Kuh-Seng 3, Tausendfüßler 2, geschälter Kaktus 6, Borneolpulver 1, Fritillaria 1 und Schuppentier 4.Barbados aloe scar removal ointment according to claim 1, comprising by weight: peeled Barbados aloe 26, dark plum 10, cow-seng 3, centipede 2, peeled cactus 6, borneol powder 1, fritillaria 1 and pangolin 4. Barbados-Aloe-Narbenbeseitigungssalbe nach Anspruch 1, umfassend nach Gewichtsteilen: geschälte Barbados-Aloe 28, dunkle Pflaume 12, Kuh-Seng 3, Tausendfüßler 3, geschälter Kaktus 8, Borneolpulver 3, Fritillaria 1 und Schuppentier 5.Barbados aloe scar removal ointment according to claim 1 comprising by weight: peeled Barbados aloe 28, dark plum 12, cow singe 3, centipede 3, peeled cactus 8, borneol powder 3, fritillaria 1 and pangolin 5. Barbados-Aloe-Narbenbeseitigungssalbe nach Anspruch 1, umfassend nach Gewichtsteilen: geschälte Barbados-Aloe 29, dunkle Pflaume 14, Kuh-Seng 4, Tausendfüßler 3, geschälter Kaktus 9, Borneolpulver 5, Fritillaria 2 und Schuppentier 6.Barbados aloe scar removal ointment according to claim 1 comprising by weight: peeled Barbados aloe 29, dark plum 14, cow seng 4, centipede 3, peeled cactus 9, borneol powder 5, fritillaria 2 and pangolin 6. Barbados-Aloe-Narbenbeseitigungssalbe nach einem der Ansprüche 1–4, weiterhin umfassend nach Gewichtsteilen: Moschus 2–5 und Blutegel 4–6.Barbados aloe scar removal ointment according to any one of claims 1-4, further comprising by parts by weight: musk 2-5 and leeches 4-6.
DE102016003907.8A 2015-11-02 2016-03-30 A Barbados Aloe Scar Removal Ointment Withdrawn DE102016003907A1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201510731346.3 2015-11-02
CN201510731346 2015-11-02

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE102016003907A1 true DE102016003907A1 (en) 2017-05-04

Family

ID=58545791

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE102016003907.8A Withdrawn DE102016003907A1 (en) 2015-11-02 2016-03-30 A Barbados Aloe Scar Removal Ointment

Country Status (3)

Country Link
KR (1) KR20170051118A (en)
DE (1) DE102016003907A1 (en)
DK (1) DK201670336A1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN115463157A (en) * 2022-09-28 2022-12-13 广东省林业科学研究院 A composition for treating skin damage

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN109381357B (en) * 2018-12-13 2021-09-03 广州宝莱生物科技有限公司 Leech freeze-dried powder capable of removing acne and moisturizing skin

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN115463157A (en) * 2022-09-28 2022-12-13 广东省林业科学研究院 A composition for treating skin damage

Also Published As

Publication number Publication date
KR20170051118A (en) 2017-05-11
DK201670336A1 (en) 2017-05-15

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN105769654B (en) A kind of Shu Min skin care compositions and its application in cosmetics
DE3784695T2 (en) Use of Gramineae extracts as a medicine.
CN103041173A (en) Traditional Chinese medicine external preparation for curing dermatitis and eczema and preparing method thereof
CN117919140A (en) Traditional Chinese medicine composition for moisturizing, inhibiting bacteria and relieving itching as well as preparation and application thereof
DE102016003907A1 (en) A Barbados Aloe Scar Removal Ointment
CN110251441A (en) A kind of baby's mung bean bolus draft restoration care cream and preparation method thereof
CN109432269A (en) A kind of Chinese medicine composition and preparation method, purposes
JP5561365B2 (en) Long-lasting antipruritic skin preparation
DE202007002146U1 (en) Herbal composition, useful to treat, e.g. cancer, comprises extracts of Ginseng flowers and roots, Astragalus, Atractylodes, Angelica, Citrus reticulata, Bupleurum chinenis, sweet woodrose and Cimicifuga root
CN103920124B (en) A kind of bactericidal skin care ointment for frostbite
WO1991008750A1 (en) Use of parts of the natural plant tinospora
CH714586A2 (en) Green tea-containing mouthwash.
DE102016201493A1 (en) Moisturizing facial mask with Portulaca Oleracea
CH699627B1 (en) Composition of Chinese medicinal herbs for treating apoplexy, hemiplegia, myocardial ischemia and Kardiodynie, and processes for their preparation.
DE4010042A1 (en) USE OF IVY FOR TOPICAL TREATMENT OF INCREASED SCALING OF HAIRY AND HAIRLESS SKIN AND PSORIASIS
DE102016000992A1 (en) A maca ointment
CN115414427B (en) Traditional Chinese medicine composition for treating chronic skin pruritus and preparation method and application thereof
CN111773341A (en) A compound Chinese herbal medicine external preparation for treating scabies of piglets
CN105326754B (en) E-free food level mung bean anti-acne conserves facial mask and its Green production method
CN107714834A (en) A kind of composition of camellia oil preparation for external use, preparation method and applications
CN103393940B (en) External use ointment for treating skin diseases and preparation method thereof
DE3809427A1 (en) Use of seeds of the neem tree for the prophylaxis and therapy of viral infections
CN108066518A (en) A kind of dog Chinese medicine bath lotion composition and preparation method thereof
CN107582633A (en) Treat traditional Chinese medicine for outer use of nettle rash and preparation method thereof
DE19853425A1 (en) Topical composition containing khellin or its derivatives, useful for phototherapy of psoriasis and eczema, has low mitogenic potential

Legal Events

Date Code Title Description
R119 Application deemed withdrawn, or ip right lapsed, due to non-payment of renewal fee