[go: up one dir, main page]

DE102009011918A1 - Pack for cigarettes - Google Patents

Pack for cigarettes Download PDF

Info

Publication number
DE102009011918A1
DE102009011918A1 DE200910011918 DE102009011918A DE102009011918A1 DE 102009011918 A1 DE102009011918 A1 DE 102009011918A1 DE 200910011918 DE200910011918 DE 200910011918 DE 102009011918 A DE102009011918 A DE 102009011918A DE 102009011918 A1 DE102009011918 A1 DE 102009011918A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
interface
side walls
pack according
pack
sleeve
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE200910011918
Other languages
German (de)
Inventor
Irmin Steinkamp
Henry Buse
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Focke and Co GmbH and Co KG
Original Assignee
Focke and Co GmbH and Co KG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Focke and Co GmbH and Co KG filed Critical Focke and Co GmbH and Co KG
Priority to DE200910011918 priority Critical patent/DE102009011918A1/en
Priority to EP10704510A priority patent/EP2406143A1/en
Priority to PCT/EP2010/000835 priority patent/WO2010102702A1/en
Priority to JP2011553301A priority patent/JP5513531B2/en
Priority to CA2754987A priority patent/CA2754987A1/en
Publication of DE102009011918A1 publication Critical patent/DE102009011918A1/en
Priority to ZA2011/06513A priority patent/ZA201106513B/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B65CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
    • B65DCONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
    • B65D85/00Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials
    • B65D85/07Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials for compressible or flexible articles
    • B65D85/08Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials for compressible or flexible articles rod-shaped or tubular
    • B65D85/10Containers, packaging elements or packages, specially adapted for particular articles or materials for compressible or flexible articles rod-shaped or tubular for cigarettes
    • B65D85/1036Containers formed by erecting a rigid or semi-rigid blank
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B65CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
    • B65DCONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
    • B65D5/00Rigid or semi-rigid containers of polygonal cross-section, e.g. boxes, cartons or trays, formed by folding or erecting one or more blanks made of paper
    • B65D5/38Drawer-and-shell type containers

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Packaging Of Annular Or Rod-Shaped Articles, Wearing Apparel, Cassettes, Or The Like (AREA)
  • Cartons (AREA)

Abstract

Die Erfindung betrifft eine Packung für Zigaretten, mit einem Schieber (12) zur Aufnahme eines Packungsinhalts, insbesondere einer Zigarettengruppe (15), und einer den Schieber (12) wenigstens teilweise umgebenden, an beiden Enden offfenen Hülse (11). Erfindungsgemäß ist vorgesehen, dass an zwei benachbarten Seitenwänden (27, 30; 28, 29) der Hülse (11) eine Zwischenfläche (32) gebildet ist, die sich zusammenhängend über Teile beider benachbarter Seitenwände (27, 30; 28, 29) erstreckt und welche eine Faltlinie (33) zwischen den beiden benachbarten Seitenwänden (27, 30; 28, 29) unterbricht, wobei die benachbarten Seitenwände (27, 30; 28, 29) im Bereich der Zwischenfläche (32) einen von der Ebene der jeweiligen Seitenwände außerhalb der Zwischenfläche (32) abweichenden Verlauf aufweisen.The invention relates to a pack for cigarettes, comprising a pusher (12) for receiving a pack contents, in particular a cigarette group (15), and a sleeve (11) at least partially surrounding the pusher (12). According to the invention, an intermediate surface (32) is formed on two adjacent side walls (27, 30, 28, 29) of the sleeve (11), which extends continuously over parts of both adjacent side walls (27, 30, 28, 29) and which interrupts a folding line (33) between the two adjacent side walls (27, 30; 28, 29), the adjacent side walls (27, 30, 28, 29) in the region of the intermediate surface (32) being outside the plane of the respective side walls the intermediate surface (32) have a different course.

Description

Die Erfindung betrifft eine Packung für Zigaretten, mit einem Schieber zur Aufnahme eines Packungsinhalts, insbesondere einer Zigarettengruppe, und einer den Schieber wenigstens teilweise umgebenden, an beiden Enden offenen Hülse, gemäß dem Oberbegriff des Anspruchs 1.The The invention relates to a pack for cigarettes, with a slider for receiving a package contents, in particular a cigarette group, and at least partially surrounding the slider, at both ends open sleeve, according to the generic term of claim 1.

Derartige Packungen des Typs Shell-and-Slide sind derzeit in verschiedenen Ausführungen auf dem Markt erhältlich. Wie auch bei anderen Packungstypen besteht das Problem, dass diese (Zigaretten-)Packungen häufig kopiert werden.such Shell-and-slide packages are currently in various forms versions available in the market. As with other types of packs, the problem is that these (Cigarette) packs frequently be copied.

Vor diesem Hintergrund liegt der Erfindung die Aufgabe zu Grunde Packungen der eingangs genannten Art weiterzuentwickeln, insbesondere im Hinblick auf ein erschwertes Kopieren der Packung und/oder eine besondere Gestaltung, die die Aufmerksamkeit des Konsumenten auf sich zieht.In front In this background, the object of the invention is packaging of the type mentioned, in particular with regard to on a difficult copying of the pack and / or a special one Design that attracts the attention of the consumer.

Zur Lösung dieser Aufgabe weist eine erfindungsgemäße Packung die Merkmale des Anspruchs 1 auf. Es ist demnach vorgesehen, dass an zwei benachbarten Seitenwänden der Hülse eine Zwischenfläche gebildet ist, die sich zusammenhängend über Teile beider benachbarter Seitenwände erstreckt und welche eine Faltlinie zwischen den beiden benachbarten Seitenwänden unterbricht, wobei die benachbarten Seitenwände im Bereich der Zwischenfläche einen von der Ebene der jeweiligen Seitenwände außerhalb der Zwischenfläche abweichenden Verlauf aufweisen.to solution this object, a package according to the invention has the features of Claim 1. It is therefore envisaged that on two adjacent sidewalls the sleeve an intermediate surface is formed, which is coherent over parts both adjacent side walls extends and which fold line between the two adjacent sidewalls interrupts, with the adjacent side walls in the region of the intermediate surface a deviating from the plane of the respective side walls outside the intermediate surface Have history.

Ein Vorteil dieser Lösung besteht darin, dass die Packung aufgrund der Zwischenfläche komplizierter in der Herstellung ist und damit nicht so einfach kopiert werden kann, als beispielsweise herkömmliche Packungen mit rechteckigem Querschnitt. Auf der anderen Seite erlaubt die Zwischenfläche – insbesondere in Verbindung mit einer entsprechenden Druckgestaltung – die Möglichkeit der Erzielung neuer optischer Effekte, wodurch die Aufmerksamkeit der Verbraucher auf die Packung gelenkt werden kann.One Advantage of this solution is that the packing is more complicated due to the interface is in the making and thus not easily copied can, for example, as conventional Packages with rectangular cross section. On the other side allowed the interface - especially in conjunction with a corresponding print design - the possibility the achievement of new optical effects, thus reducing the attention the consumer can be directed to the pack.

Bevorzugte Weiterentwicklungen und vorteilhafte Ausführungsformen der erfindungsgemäßen Packung ergeben sich aus den Unteransprüchen und der Beschreibung im Übrigen.preferred Further developments and advantageous embodiments of the pack according to the invention emerge from the dependent claims and the description by the way.

Gemäß einer bevorzugten Ausführungsform ist vorgesehen, dass die Packung nur eine Zwischenfläche im Bereich einer Packungskante der Hülse aufweist. Auf diese Weise kann die Zwischenfläche dem Konsumenten die lagerichtige Anordnung der Packung zum Öffnen erleichtern. Beispielsweise kann die Zwischenfläche so angeordnet sein, dass die Zwischenfläche im Bereich einer linken Packungskante der Vorderseite der Packung angeordnet ist. Der Konsument kann dann – ohne die Packung zu betrachten – durch Tasten feststellen, ob er die Packung in der richtigen Relativlage in der Hand hält, um diese zu öffnen.According to one preferred embodiment provided that the pack has only one interface in the area of a pack edge having the sleeve. In this way, the interface can the consumer the correct position Arrangement of the package for opening facilitate. For example, the interface may be arranged so that the interface in the area of a left pack edge of the front of the pack is arranged. The consumer can then - without looking at the pack - through Buttons determine if he has the pack in the correct relative position holds in your hand, to open them.

Gemäß einer anderen bevorzugten Ausführungsform ist vorgesehen, dass die Packung nur zwei Zwischenflächen aufweist, die im Bereich von diagonal gegenüberliegenden Packungskanten der Hülse angeordnet sind. Eine solche Packung ist optisch ansprechend, durch die Zwischenflächen zudem angenehm in der Hand zu halten und durch den herstellungstechnischen Aufwand noch schwieriger zu kopieren als die Packung mit einer Zwischenfläche.According to one another preferred embodiment it is provided that the package has only two intermediate surfaces, in the range of diagonally opposite packing edges the sleeve arranged are. Such a package is visually appealing, in addition to the intermediate surfaces to hold comfortably in the hand and by the manufacturing technology Expense even more difficult to copy than the pack with an interface.

Grundsätzlich denkbar sind natürlich auch Packungen, die mehr als zwei Zwischenflächen aufweisen, etwa mehrere Zwischenflächen im Bereich der gleichen Packungskante oder mehrere Zwischenflächen an verschiedenen Packungskanten.Basically conceivable are natural also packs that have more than two intermediate surfaces, such as several interfaces in the area of the same packing edge or several intermediate surfaces different packing edges.

Um die Betätigung des Schiebers zu erleichtern kann vorzugsweise vorgesehen sein, dass der Schieber eine randseitige Ausnehmung aufweist, die mit der Anordnung der Zwischenfläche korrespondiert, insbesondere derart, dass die Ausnehmung randseitig an einer Seitenlasche und/oder einer Endlasche des Schiebers angeordnet ist. Durch die Ausnehmung wird die Reibung zwischen der nach Innen gewölbten Hülse im Bereich der Zwischenfläche und dem Schieber verringert oder sogar beseitigt. Die Ausnehmung kann entweder sich nur über einen Bereich des Schiebers erstrecken oder über die gesamte Länge des Schiebers. Vorzugsweise ist die Ausnehmung bogenförmig ausgebildet, damit die Reibung zwischen Hülse und Schieber sich während der Bewegung ändert. Auf diese Weise kann dem Konsumenten ein taktiles Hilfsmittel an die Hand gegeben werden, um zu spüren wann der Schieber ausreichend aus der Hülse herausgeschoben ist, um Zigaretten zu entnehmen. Die Ausnehmung kann aber auch über die gesamte Länge des Schiebers ausgebildet sein, beispielsweise in Form einer kürzeren Seitenlasche.Around the operation the slider may be preferably provided that the slider has a peripheral recess, which with the arrangement of the interface corresponds, in particular such that the recess edge arranged on a side flap and / or an end flap of the slider is. Through the recess, the friction between the inwardly curved sleeve in the area the interface and the slider is reduced or even eliminated. The recess either can only over extend over a portion of the slider or over the entire length of the slider Slide. Preferably, the recess is arc-shaped, thus the friction between sleeve and slide yourself during the movement changes. In this way, the consumer can use a tactile aid be given the hand to feel when the slide is sufficient from the sleeve pushed out to remove cigarettes. The recess but can also over the entire length be formed of the slider, for example in the form of a shorter side flap.

Eine weitere Besonderheit kann in einer besonderen Zigarettenformation bestehen. Es ist dann vorgesehen, dass eine Zigarettengruppe als quaderförmiger Packungsinhalt eine derartige Formation von Zigaretten aufweist, dass in Eckbereichen des Packungsinhalts, die einer Zwischenfläche zugewandt sind, keine Zigaretten angeordnet sind. Auf diese Weise kann die Zigarettengruppe durch die nach Innen gewölbte Hülse im Bereich der Zwischenfläche verformt werden, ohne dass Zigaretten beschädigt werden.A Another peculiarity can be found in a special cigarette formation consist. It is then envisaged that a cigarette group as cuboid Package contents has such a formation of cigarettes, that in corner regions of the package contents facing an intermediate surface are, no cigarettes are arranged. In this way, the Cigarette group deformed by the inwardly curved sleeve in the region of the intermediate surface without damaging cigarettes.

Gemäß einer weiteren vorteilhaften Weiterbildung kann der Schieber in einem Eckbereich der Packung eine Schwächung aufweisen, insbesondere wenigstens einen in Längsrichtung des Schiebers verlaufenden Einschnitt, wobei die Anordnung der Schwächung mit der Position der Zwischenfläche korrespondiert. Auch auf diese Weise kann der Packungsinhalt durch die nach Innen gewölbte Hülse im Bereich der Zwischenfläche verformt werden.According to a further advantageous embodiment of the slide in a corner region of Pack have a weakening, in particular at least one extending in the longitudinal direction of the slider incision, wherein the arrangement of the weakening corresponds to the position of the intermediate surface. Also in this way, the package contents can be deformed by the inwardly curved sleeve in the region of the intermediate surface.

Vorzugsweise ist dann vorgesehen, dass der Schieber in einem Eckbereich der Packung mehrere parallele Einschnitte aufweist, insbesondere im Übergang zwischen einer Bodenwand und einer benachbarten Seitenlasche des Schiebers, vorzugsweise derart, dass zwei flexible Materialstreifen im Schieber gebildet sind, die eine Verformung des Schiebers im Bereich der Zwischenfläche ermöglichen.Preferably is then provided that the slider in a corner of the pack has several parallel cuts, especially in the transition between a bottom wall and an adjacent side flap of the Slider, preferably such that two flexible strips of material formed in the slide, which is a deformation of the slider in the area the interface enable.

Eine weitere Besonderheit kann darin bestehen, dass die Hülse in einer flach gefalteten Konfiguration verarbeitet wird, wobei die Hülse entlang von Faltlinien zwischen den Seitenwänden gefaltet wird, die außerhalb des Bereichs der Zwischenflächen liegen. Mit anderen Worten sind die Zwischenflächen so angeordnet, dass sie bei einer gefalteten Hülse nicht im Bereich der Faltkanten liegen.A Another peculiarity may be that the sleeve in one flat folded configuration is processed, with the sleeve along folded by folding lines between the side walls, the outside the area of the interfaces lie. In other words, the interfaces are arranged to be not with a folded sleeve lie in the area of the fold edges.

Hinsichtlich der Konstruktion der Zwischenflächen kann vorgesehen sein, dass die Zwischenfläche durch eine im Material der Seitenwände angebrachte Schwächungslinie begrenzt ist, die vorzugsweise durchgehend entlang der Kontur der Zwischenfläche verläuft, wobei die Schwächungslinie insbesondere durch eine Ritzung und/oder Rillung gebildet ist. Auf diese Weise kann auf überraschend einfache Weise die Lage der Zwischenfläche an der Packung vorgegeben werden. Durch die Schwächungslinie kann sich beim ansonsten üblichen Faltvorgang automatisch der abweichende Verlauf der Zwischenfläche einstellen.Regarding the construction of the intermediate surfaces can be provided that the intermediate surface by a in the material the side walls attached weakening line is limited, preferably continuously along the contour of the interface runs, in particular, the line of weakness is formed by a scribe and / or grooving. In this way can be surprisingly simple Way the location of the interface be specified on the package. Due to the weakening line can occur during otherwise usual Folding automatically adjust the deviating course of the interface.

Vorzugsweise ist die Schwächungslinie an der zum Packungsinhalt weisenden Innenseite der Seitenwände ausgebildet, wobei vorzugsweise die Schwächungslinie als Ritzung also als Einschnitt ausgebildet ist, der eine Tiefe aufweist, die 1/3 bis 2/3 der Materialdicke der Seitenwand entspricht. Auf diese Weise ist die Schwächungslinie für den Konsumenten nicht ersichtlich und beeinträchtigt damit nicht das Erscheinungsbild der fertigen Packung.Preferably is the line of weakness formed on the package contents facing inside of the side walls, preferably the line of weakness As a scribe thus formed as an incision, the depth which corresponds to 1/3 to 2/3 of the material thickness of the side wall. This is the line of weakness for the Consumers are not apparent and thus does not affect the appearance the finished pack.

Eine weitere Besonderheit kann darin bestehen, dass die Seitenwände im Bereich der Zwischenfläche einen gekrümmten Verlauf aufweisen. Die Hülse weist entsprechend im Bereich der Zwischenfläche ”Einwölbungen” auf. Denkbar ist natürlich auch, dass die die Zwischenflächen bereichsweise als ”Einwölbungen” und als ”Auswölbungen” ausgebildet sind.A Another peculiarity may be that the side walls in the area the interface a curved one Have history. The sleeve has correspondingly in the area of the intermediate surface "curvature" on. It is also conceivable, of course, that the the intermediate surfaces partially formed as "Einwölbungen" and as "bulges".

Gemäß einer bevorzugten Ausführungsform der Erfindung ist vorgesehen, dass die aufrechte Faltlinie zwischen den benachbarten Seitenwänden durch die Zwischenfläche unterbrochen ist, wobei die Faltlinie durch entlang der Kontur der Zwischenfläche verlaufende Übergangslinien zwischen den Seitenwänden und der Zwischenfläche fortgesetzt wird. Insbesondere erfolgt dies derart, dass die Übergangslinien ausgehend von einem unteren Ende der Faltlinie im Übergang zur Zwischenfläche zunächst divergierend verlaufen und dann nach erreichen eines Punktes der maximalen Breite der Zwischenfläche wieder konvergierend verlaufen zu einem oberen Ende der Faltlinie im Übergang zur Zwischenfläche.According to one preferred embodiment of Invention is provided that the upright fold line between through the adjacent side walls the interface is interrupted, with the fold line through along the contour of the Intermediate surface running transition lines between the side walls and the interface will continue. In particular, this is done in such a way that the transition lines starting from a lower end of the fold line in the transition to the interface first run divergently and then after reaching a point of maximum width of the interface again converging run to an upper end of the fold line in transition to the interface.

Gemäß einer bevorzugten Ausführungsform der Erfindung ist vorgesehen, dass die Zwischenfläche eine linsenförmige Kontur aufweist, vorzugsweise derart, dass (obere und untere) Enden der Zwischenfläche auf der Faltlinie zwischen den benachbarten Seitenwänden liegen und dass die Zwischenfläche sich seitlich mit Abstand bis zu Faltlinien im Übergang der benachbarten Seitenwände zu weiteren benachbarten Seitenwänden erstreckt. Denkbar ist weiterhin die Kontur der Zwischenfläche bzw. der Übergangslinien einem auf eine Spitze gestellten Viereck, insbesondere einer Raute entspricht. Als weitere Variante kann vorgesehen sein, dass seitliche Eckpunkte der Zwischenfläche auf Faltlinien im Übergang der benachbarten Seitenwände zu weiteren benachbarten Seitenwänden liegen.According to one preferred embodiment of Invention is provided that the intermediate surface of a lenticular contour preferably, such that (upper and lower) ends of the interface lie on the fold line between the adjacent side walls and that the interface laterally spaced apart to fold lines in the transition of the adjacent side walls to another adjacent side walls extends. Also conceivable is the contour of the intermediate surface or the transition lines a quadrilateral, in particular a rhombus equivalent. As a further variant, it can be provided that lateral Corner points of the interface on fold lines in transition the adjacent side walls to further adjacent side walls lie.

Zwei Ausführungsbeispiele der Packung werden nachfolgend anhand der Zeichnung näher erläutert. In dieser zeigt:Two embodiments the pack will be explained in more detail with reference to the drawing. In this shows:

1 einen Zuschnitt für eine Hülse in flacher, ausgebreiteter Stellung, 1 a blank for a sleeve in a flat, extended position,

2 einen Zuschnitt für einen Schieber in ausgebreiteter Stellung, 2 a blank for a slide in the extended position,

3 einen gefalteten Zuschnitt für eine Hülse, 3 a folded blank for a sleeve,

4 eine Packung in räumlicher Darstellung mit Blick auf eine Vorderseite der Packung, 4 a pack in a spatial view looking at a front of the pack,

5 die Packung gem. 4 in geöffneter Stellung, 5 the package acc. 4 in open position,

6 eine Draufsicht auf die Packung gemäß Pfeil VI in 4, 6 a plan view of the package according to arrow VI in 4 .

7 ein Querschnitt durch die Packung entlang Schnittlinie VII-VII in 4, 7 a cross-section through the pack along section line VII-VII in 4 .

8 ein zweites Ausführungsbeispiel für eine Zuschnitt für eine Hülse in einer Darstellung analog zu 1 des ersten Ausführungsbeispiels, 8th A second embodiment of a blank for a sleeve in a representation analogous to 1 of the first embodiment,

9 ein zweites Ausführungsbeispiel für einen Zuschnitt für eine Hülse in einer Darstellung analog zu 2, 9 a second embodiment of a blank for a sleeve in a representation analogous to 2 .

10 einen gefalteten Zuschnitt gemäß 8 für eine Hülse, 10 a folded blank according to 8th for a sleeve,

11 eine Packung aus einer Hülse gemäß 10 in räumlicher Darstellung mi Blick auf die Vorderseite der Packung, und 11 a pack of a sleeve according to 10 in spatial view mi look at the front of the pack, and

12 die Packung gemäß 10 12 the pack according to 10

Die in 1 bis 7 gezeigte Zigaretten-Packung 10 vom Typ Schieber und Hülse bestehen aus zwei Teilen, nämlich einer äußeren Hülse 11 und einem in dieser bewegbaren Schieber 12, beide vorzugsweise aus dünnem Karton.In the 1 to 7 shown cigarette pack 10 The type slider and sleeve consist of two parts, namely an outer sleeve 11 and one in this movable slide 12 , both preferably made of thin cardboard.

Als Inhalt der Packung 10 ist eine Zigarettengruppe 13 aus drei Lagen Zigaretten gezeigt. Die Zigarettengruppe 13 ist von einem Innenzuschnitt 14 umgeben und bildet so einen im Wesentlichen quaderförmigen Zigarettenblock 15, der passend in der Packung 10 Aufnahme findet.As content of the pack 10 is a cigarette group 13 shown from three layers of cigarettes. The cigarette group 13 is from an interior blank 14 surrounded and thus forms a substantially cuboid cigarette block 15 that fits in the pack 10 Recording finds.

Hülse 11 und Schieber 12 bestehen je aus gesonderten Zuschnitten. Der Schieber 11 besteht aus einer Tragwand bzw. Bodenseitenwand 16 und einander gegenüberliegenden Stecklaschen, nämlich einer Verschlusslasche 17 und einer gegenüberliegenden Endlasche 18. Seitlich sind an der Bodenseitenwand 16 Seitenlaschen 19, 20 angebracht. Diese sind bei dem fertig gefalteten Schieber 12 in eine aufrechte Position gefaltet, so dass der Schieber 12 im Bereich der Bodenseitenwand 16 einen U-förmigen Querschnitt aufweist.shell 11 and slider 12 each consist of separate blanks. The slider 11 consists of a supporting wall or bottom side wall 16 and opposing tabs, namely a locking tab 17 and an opposite end flap 18 , Sideways are at the bottom side wall 16 side flaps 19 . 20 appropriate. These are in the finished folded slide 12 folded into an upright position, leaving the slider 12 in the area of the bottom side wall 16 has a U-shaped cross-section.

Die Verschlusslasche 17 besteht aus einer Stirnwand 20 und einer an diese anschließenden Stecklasche 22. Durch Stanzschnitte 32 ist die Verschlusslasche 17 von den Seitenlaschen 19, 20 abgegrenzt unter Bildung einer Zwischenwand 24. Die einzelnen Bereiche bzw. Zuschnittwände sind gegeneinander durch Faltlinien abgegrenzt, die in der Zeichnung gestrichelt dargestellt sind. Weitere Stanzschnitte 32 sind zudem entlang der Faltlinien zwischen der Bodenseitenwand 16 und den Seitenlaschen 19, 20 vorgesehen.The locking tab 17 consists of an end wall 20 and a subsequent plug-in tab 22 , Through die cuts 32 is the locking tab 17 from the side flaps 19 . 20 delimited forming an intermediate wall 24 , The individual areas or blank walls are delimited from each other by fold lines, which are shown in dashed lines in the drawing. Further die cuts 32 are also along the fold lines between the bottom side wall 16 and the side flaps 19 . 20 intended.

Die Endlasche 18 besteht aus zwei Bereichen, nämlich einer Endwand 24 und einer an diese anschließenden Stecklasche 25, die ebenfalls durch Faltlinien abgegrenzt sind.The end flap 18 consists of two areas, namely an end wall 24 and a subsequent plug-in tab 25 , which are also delimited by fold lines.

Wie aus 5 ersichtlich, wird der Zigarettenblock 15 in Schließstellung der Packung 10 an allen Seiten mindestens teilweise durch den Schieber 12 umgeben. Die Stirnwand 21 liegt an einem Ende der Zigaretten bzw. des Zigarettenblocks 15 an – im Bereich von Filtern bei Filterzigaretten –, während die Endwand 25 an gegenüberliegenden Enden der Zigaretten am Zigarettenblock 15 anliegt. Die Stecklaschen 22 und 26 liegen auf der zur Bodenseitenwand 16 gegenüberliegenden Seite am Zigarettenblock 15 an.How out 5 Obviously, the cigarette block becomes 15 in the closed position of the pack 10 on all sides at least partially by the slider 12 surround. The front wall 21 is at one end of the cigarette or cigarette block 15 - in the range of filters in filter cigarettes - while the end wall 25 at opposite ends of the cigarettes on the cigarette block 15 is applied. The tabs 22 and 26 lie on the ground side wall 16 opposite side on the cigarette block 15 at.

Die Hülse 11 wird durch eine Oberseitenwand 27, eine gegenüberliegende Unterseitenwand 28 und schmale, lang gestreckte Schmalseitenwände 29, 30 gebildet.The sleeve 11 is through a top wall 27 , an opposite bottom wall 28 and narrow, elongated narrow side walls 29 . 30 educated.

Zur Bildung eines beidseitig offenen Hohlkörpers mit rechteckigem Querschnitt wird ein Randlappen 31 des Zuschnitts der Hülse 11 mit einem freien Randbereich der Unterseitenwand 28 verbunden, nämlich verklebt. Der Randlappen 31 liegt dabei an der Innenseite der Unterseitenwand 28 an. Die Oberseitenwand 27, Unterseitenwand 28 und Schmalseitenwände 29, 30 der Hülse 11 sind untereinander durch Faltlinien abgegrenzt, die in der Zeichnung gestrichelt dargestellt sind.To form a hollow body open on both sides with a rectangular cross section, a marginal flap 31 the blank of the sleeve 11 with a free edge area of the bottom wall 28 connected, namely glued. The border flap 31 lies on the inside of the bottom wall 28 at. The top wall 27 , Bottom wall 28 and narrow side walls 29 . 30 the sleeve 11 are delimited from each other by fold lines, which are shown in dashed lines in the drawing.

Die Hülse 11 umgibt den Schieber 12 samt Zigarettenblock 15 derart, dass die Bodenseitenwand 16 an der Innenseite der Unterseitenwand 28 anliegt. Die Seitenlaschen 19, 20 haben Kontakt mit der Innenseite der Schmalseitenwände 29, 30.The sleeve 11 surrounds the slider 12 including cigarette block 15 such that the bottom side wall 16 on the inside of the bottom wall 28 is applied. The side flaps 19 . 20 have contact with the inside of the narrow side walls 29 . 30 ,

Die Besonderheit der Packung 10 besteht in der Ausbildung einer sogenannten Zwischenfläche 32 an der Hülse 11, die im vorliegenden Ausführungsbeispiel im Bereich der Oberseitenwand 27 und der Schmalseitenwand 30 der Packung 10 angeordnet ist und sich über die entsprechende Packungskante zwischen den beiden Wänden hinweg erstreckt. Es versteht sich, das die Zwischenfläche 32 auch an anderen Seitenflächen bzw. Wänden der Packung 10 angeordnet sein kann.The peculiarity of the pack 10 consists in the formation of a so-called interface 32 on the sleeve 11 , in the present embodiment, in the region of the top wall 27 and the narrow side wall 30 the pack 10 is arranged and extends over the corresponding pack edge between the two walls away. It goes without saying that the interface 32 also on other side surfaces or walls of the pack 10 can be arranged.

Im Bereich der Zwischenfläche 32 weicht der Verlauf der Oberseitenwand 27 und der Schmalseitenwand 30 vom üblichen Verlauf außerhalb des Bereiches der Zwischenfläche 32 ab. Auf diese Weise ergibt sich eine charakteristische Gestalt der Packung.In the area of the interface 32 gives way to the course of the top wall 27 and the narrow side wall 30 from the usual course outside the area of the interface 32 from. This results in a characteristic shape of the packing.

Die Zwischenfläche 32 ist so angeordnet, dass sie sich über eine Faltlinie 33 zwischen der Oberseitenwand 27 und Schmalseitenwand 30 hinweg erstreckt, wobei die Faltlinie 33 im Bereich der Zwischenfläche 32 unterbrochen ist. Die Faltlinie 33 geht im Bereich der Zwischenfläche 32 in eine Übergangslinie 34 über, die entlang des Umfangs der Zwischenfläche 32 verläuft.The interface 32 is arranged so that it is about a fold line 33 between the top wall 27 and narrow side wall 30 extends, the fold line 33 in the area of the interface 32 is interrupted. The fold line 33 goes in the area of the interface 32 into a transition line 34 over that along the perimeter of the interface 32 runs.

Die Kontur der Zwischenfläche 32 entspricht einer Linse, wobei ein oberes Ende bzw. eine obere Spitze der Linse mit Abstand zu einem oberen Rand 35 des Zuschnitts für die Hülse 11 angeordnet ist. Ein unteres Ende bzw. eine untere Spitze der Linse liegt mit einem entsprechenden Abstand zu einem unteren Rand 36 des Zuschnitts für die Hülse 11. Die Zwischenfläche 32 ist damit mittig an der Faltlinie 33 angeordnet. Selbstverständlich kann die Form der Zwischenfläche auch eine andere Gestalt annehmen, beispielsweise eine rautenförmig.The contour of the interface 32 corresponds to a lens, wherein an upper end or an upper tip of the lens is at a distance from an upper edge 35 the blank for the sleeve 11 is arranged. One lower end or a lower tip of the lens is at a corresponding distance to a lower edge 36 the blank for the sleeve 11 , The interface 32 is thus at the center of the fold line 33 arranged. Of course, the shape of the interface may take on a different shape, such as a diamond-shaped.

Im Ergebnis liegen damit die oberen und unteren Eckpunkte bzw. Enden der Zwischenfläche 32 auf dem Schnittpunkt von drei Schwächungslinien, nämlich der Faltlinie 33, sowie den zwei Übergangslinien 34.As a result, so are the upper and lower vertices or ends of the interface 32 at the intersection of three lines of weakness, namely the fold line 33 , as well as the two transition lines 34 ,

Entlang der Kontur der Zwischenflächen 32 ist im Material des Zuschnitts ein Einschnitt als Materialschwächung vorgesehen. Die Materialschwächung bzw. der Einschnitt verläuft vorzugsweise durchgehend entlang der Kontur der Zwischenfläche 32. Die Materialschwächung entlang der Übergangslinien 34 der Zwischenfläche 32 erlaubt eine leichtere Verformung des Zuschnitts und damit den abweichenden Verlauf zu der Oberseitenwand 27 und der Schmalseitenwand 30. Die Materialschwächung verläuft auf der zur Zigarettengruppe 13 hin weisenden Innenseite des Zuschnitts.Along the contour of the intermediate surfaces 32 In the material of the blank an incision is provided as material weakening. The material weakening or the incision preferably runs continuously along the contour of the intermediate surface 32 , The material weakening along the transition lines 34 the interface 32 allows easier deformation of the blank and thus the deviating course to the top wall 27 and the narrow side wall 30 , The material weakening runs on to the cigarette group 13 pointing inside of the blank.

Der genaue Verlauf des Zuschnitts im Bereich der Zwischenfläche 32 ergibt sich aus der Kontur derselben und der Anordnung an der Oberseitenwand 27 und Schmalseitenwand 30. Im vorliegenden Fall verläuft die Zwischenfläche 32 nach Innen, d. h. zur Zigarettengruppe 15 hin gekrümmt, sodass der Querschnitt der Hülse 11 durch die Zwischenfläche 32 eingeschränkt wird.The exact course of the blank in the area of the interface 32 results from the contour of the same and the arrangement on the top wall 27 and narrow side wall 30 , In the present case, the intermediate surface runs 32 inside, ie to the cigarette group 15 curved so that the cross section of the sleeve 11 through the interface 32 is restricted.

Eine weitere Besonderheit der Packung 10 betrifft Maßnahmen, um sicherzustellen, dass der Schieber 12 trotz der nach Innen gekrümmten Zwischenfläche 32 innerhalb der Hülse 11 verschoben werden kann. Hierzu weist der Schieber 12 in einem der Zwischenfläche 32 zugewandten Bereich wenigstens eine Ausnehmung auf, die ein Verschieben des Schiebers 12 ermöglicht.Another special feature of the pack 10 involves action to ensure that the slider 12 despite the inwardly curved intermediate surface 32 inside the sleeve 11 can be moved. For this purpose, the slider 12 in one of the interface 32 facing region at least one recess, which is a displacement of the slider 12 allows.

Zum einen weist der Seitenlappen 20 eine randseitige Ausnehmung 37 auf, die sich in Längsrichtung des Schiebers 12 am freien Rand des Seitenlappen 20 erstreckt. Die Ausnehmung 37 ist bogenförmig ausgebildet und erstreckt sich nicht über die gesamte Länge des Seitenlappens 20. Auf diese Weise lässt sich der Schieber 12 im Bereich der größten Tiefe der Ausnehmung 37 relativ leicht bewegen, wobei durch die in beide Richtungen abnehmende Tiefe der Ausnehmung 37 für zunehmend größere Kräfte gesorgt wird, die einer Verschiebung entgegenwirken. Auf diese Weise kann eine Art Bremse für den Schieber 12 bereitgestellt werden. Alternativ ist es auch denkbar die Ausnehmung über eine größere oder die gesamte Länge des Seitenlappens 20 auszubilden. Dabei muss der Rand des Seitenlappens 20 beim Verschieben des Schiebers 12 auch nicht in Kontakt mit der Zwischenfläche 32 kommen, wenn die Abmessung der Ausnehmung entsprechend groß und/oder die Abmessung der Tiefe der Seitenlasche 20 entsprechend gering gewählt wird.For one thing, the side lobe 20 a peripheral recess 37 on, extending in the longitudinal direction of the slider 12 on the free edge of the side lobe 20 extends. The recess 37 is arcuate and does not extend over the entire length of the side flap 20 , In this way, the slider can be 12 in the region of the greatest depth of the recess 37 move relatively easily, whereby by decreasing in both directions depth of the recess 37 For increasingly larger forces is provided, which counteract a shift. In this way, a kind of brake for the slider 12 to be provided. Alternatively, it is also conceivable the recess over a greater or the entire length of the side flap 20 train. It must be the edge of the side lobe 20 when moving the slider 12 also not in contact with the interface 32 come when the dimension of the recess correspondingly large and / or the dimension of the depth of the side flap 20 is chosen accordingly low.

Zum Anderen ist eine zweite bogenförmige Ausnehmung 38 randseitig an der Endlasche 18 vorgesehen. Die Ausnehmung 38 befindet sich im Übergang von der Endwand 25 zur Stecklasche 26 und auf der gleichen Seite des Zuschnitts wie die Ausnehmung 37. Die Ausnehmung 38 ist derart bemessen, dass das Einführen des Schiebers 12 in die Hülse 11 erleichtert wird.On the other hand, a second arcuate recess 38 at the edge of the end flap 18 intended. The recess 38 is in the transition from the end wall 25 to the insertion flap 26 and on the same side of the blank as the recess 37 , The recess 38 is dimensioned such that the insertion of the slider 12 in the sleeve 11 is relieved.

Eine weitere Besonderheit der Packung 10 besteht darin, dass der im wesentlichen quaderförmige Packungsinhalt in Form der Zigarettengruppe 13 in einem Eckbereich 39, der der Zwischenfläche 32 zugewandt ist, keine Zigaretten aufweist. Im vorliegenden Fall weist hierzu die der Oberseitenwand 27 zugewandte Lage eine geringere Anzahl an Zigaretten auf. Zudem ist die diese Lage versetzt zu der dahinter angeordneten Lage angeordnet, wodurch im Ergebnis der Eckbereich 39 frei ist. Auf diese Weise werden die Zigaretten nicht durch die Verformung des Schiebers 12 durch die nach Innen vorstehende Zwischenwand 24 beim Verschieben verformt. Beispielhaft ist dies in 7 für eine 7-7-6 Formation von Zigaretten gezeigt.Another special feature of the pack 10 is that the substantially cuboidal package contents in the form of the cigarette group 13 in a corner area 39 , the intermediate surface 32 facing, has no cigarettes. In the present case, this has the top wall 27 facing a smaller number of cigarettes. In addition, this position is offset from the arranged behind the layer, resulting in the corner area 39 free is. In this way, the cigarettes are not affected by the deformation of the slider 12 through the inwardly projecting partition wall 24 deformed when moving. This is exemplified in 7 shown for a 7-7-6 formation of cigarettes.

Eine weitere Besonderheit betrifft die Anbringung der Zwischenfläche 34 am Zuschnitt für die Hülse 11. Die Rillung des Zuschnitts wird am ausgebreiteten Zuschnitt angebracht. Danach wird der Randlappen 31 mit der Unterseitenwand 38 verbunden, wodurch eine geschlossene Hülse 11 entsteht, die dann um zwei Faltlinien in eine flache Gestalt gefaltet wird. Auf diese Weise kann die Hülse 11 Platz sparend gelagert werden und zum Beispiel in einem Magazin zur weiteren Verarbeitung bereitgehalten werden. Dabei wird bewusst in Kauf genommen, dass die Zwischenflächen 32 bei der im Querschnitt rechteckigen Packung nur im Bereich von maximal zwei Packungskanten ausgebildet sein können, weil diese sonst beim Falten der Hülse 11 in die Formation gemäß 3 beschädigt würden.Another special feature concerns the attachment of the interface 34 on the blank for the sleeve 11 , The creasing of the blank is applied to the spread blank. After that, the marginal lobe 31 with the bottom wall 38 connected, creating a closed sleeve 11 is created, which is then folded around two fold lines in a flat shape. In this way, the sleeve 11 To save space and be kept for example in a magazine for further processing. It is deliberately accepted that the interfaces 32 may be formed only in the range of a maximum of two packing edges in the rectangular in cross-section package, because this otherwise when folding the sleeve 11 in the formation according to 3 would be damaged.

In 8 bis 15 ist ein zweites Ausführungsbeispiel einer Packung 40 gezeigt. Sofern nict nachfolgend abweichend beschrieben entspricht die Packung 40 hinsichtlich des Aufbaus dem ersten Ausführungsbeispiel. Entsprechend sind gleiche Teile in den Zeichnungen mit übereinstimmenden Bezugszeichen versehen.In 8th to 15 is a second embodiment of a pack 40 shown. Unless otherwise described below, the pack is the same 40 with regard to the structure of the first embodiment. Accordingly, the same parts in the drawings are provided with corresponding reference numerals.

Ein erster Unterschied zwischen der Packung 40 und dem ersten Ausführungsbeispiel besteht darin, dass die Packung 40 zwei Zwischenflächen 32 aufweist, die im Bereich von gegenüberliegenden Packungskanten der Packung 40 ausgebildet sind. Eine erste Zwischenfläche 32 befindet sich an der gleichen Position wie der Packung 10. Die zweite Zwischenfläche 32 ist im Übergang zwischen der Schmalseitenwand 29 und der Unterseitenwand 28 ausgebildet. Zudem weisen beide Zwischenwände 32 geringere Abmessungen, insbesondere eine geringere Breite auf, als beim ersten Ausführungsbeispiel. Hierdurch springen die Zwischenwände 32 auch weniger in den Innenraum der Hülse 11 hinein als bei der Packung 10. Dankbar ist aber auch, dass die Zwischenflächen 32 die gleiche oder eine größere Breite aufweisen als die Zwischenfläche 32 bei der Packung 10.A first difference between the pack 40 and the first embodiment is that the package 40 two intermediate flats chen 32 that is in the region of opposite packing edges of the package 40 are formed. A first interface 32 is in the same position as the pack 10 , The second interface 32 is in the transition between the narrow side wall 29 and the bottom wall 28 educated. In addition, both partition walls 32 smaller dimensions, in particular a smaller width, than in the first embodiment. As a result, the intermediate walls jump 32 also less in the interior of the sleeve 11 in as in the pack 10 , But it is also grateful that the interfaces 32 have the same or a greater width than the intermediate surface 32 at the pack 10 ,

Ein zweiter Unterschied zur Packung 10 besteht darin, dass zusätzlich zu den Ausnehmungen 37, 38 längsgerichtete Einschnitte 41 im Zuschnitt für den Schieber 12 ausgebildet sind. Die Anordnung der Einschnitte 41 korrespondiert zur Lage der zweiten Zwischenfläche 32 an der Packung 10. Im vorliegenden Fall sind drei Einschnitte 41 vorgesehen, die im Übergang zwischen der Seitenlasche 19 und der Bodenseitenwand 16 ausgebildet sind. Die Einschnitte 41 können wie die Stanzschnitte 23 ausgebildet sein, verfügen aber vorzugsweise über eine größere Länge, die in etwa der Länge der Ausnehmung 37 entspricht. Allerdings sind Ausnehmung 37 und die Einschnitte 41 in Längsrichtung des Schiebers 12 geringfügig versetzt zueinander angeordnet. Ein mittlerer Einschnitt 41 ist genau entlang der Faltlinie zwischen der Bodenseitenwand 16 und dem Seitenlappen 19 angeordnet. Die beiden anderen Einschnitte 41 verlaufen jeweils parallel dazu und mit gleichem Abstand. Auf diese Weise werden durch die Einschnitte 41 zwei flexible Materialstreifen 42 gebildet, die korrespondierend zur zweiten Zwischenfläche 32 platziert sind. Beim Verschieben des Schiebers 12 in der Hülse 11 werden die Materialstreifen 42 durch die Zwischenfläche 32 verformt, wodurch trotz der in die Hülse hereinspringenden Zwischenfläche 32 ein Verschieben des Schiebers 12 möglich ist. Die Innenseite des Zuschnitts im Bereich der Zwischenfläche 32 liegt dabei wenigstens teilweise an den Materialstreifen 42 an.A second difference to the pack 10 is that in addition to the recesses 37 . 38 longitudinal cuts 41 in the blank for the slider 12 are formed. The arrangement of the incisions 41 corresponds to the position of the second interface 32 at the pack 10 , In the present case, there are three cuts 41 provided in the transition between the side flap 19 and the bottom side wall 16 are formed. The cuts 41 can like the die cuts 23 be formed, but preferably have a greater length, which is approximately the length of the recess 37 equivalent. However, recess are 37 and the cuts 41 in the longitudinal direction of the slider 12 slightly offset from one another. A middle incision 41 is exactly along the fold line between the bottom side wall 16 and the side lobe 19 arranged. The other two cuts 41 each parallel to and at the same distance. This way, through the cuts 41 two flexible strips of material 42 formed, which correspond to the second interface 32 are placed. When moving the slider 12 in the sleeve 11 become the material strips 42 through the interface 32 deformed, whereby despite the in the sleeve in-jumping interface 32 a shift of the slider 12 is possible. The inside of the blank in the area of the intermediate surface 32 lies at least partially on the material strip 42 at.

Bei der Lösung gemäß dem zweiten Ausführungsbeispiel ist es nicht erforderlich die Eckbereiche frei zu lassen. Stattdessen sind die Lagen der Zigarette auf Lücke in einer 7-6-7 Formation angeordnet.at the solution according to the second embodiment it is not necessary to leave the corner areas free. Instead The layers of cigarette are on gap in a 7-6-7 formation arranged.

1010
Packungpack
1111
Hülseshell
1212
Schieberpusher
1313
Zigarettengruppecigarette group
1414
Innenzuschnittinner blank
1515
Zigarettenblockcigarette block
1616
Bodenwandbottom wall
1717
Verschlusslascheflap
1818
Endlascheend flap
1919
Seitenlascheside flap
2020
Seitenlascheside flap
2121
Stirnwandbulkhead
2222
Stecklascheinsertion flap
2323
Stanzschnittchad
2424
Zwischenwandpartition
2525
Endwandend wall
2626
Stecklascheinsertion flap
2727
OberseitenwandTop wall
2828
UnterseitenwandBottom wall
2929
SchmalseitenwandNarrow side wall
3030
SchmalseitenwandNarrow side wall
3131
Randlappenperipheral tab
3232
Zwischenflächeinterface
3333
Faltliniefold line
3434
ÜbergangslinieTransition line
3535
Randedge
3636
Randedge
3737
Ausnehmungrecess
3838
Ausnehmungrecess
3939
Eckbereichcorner
4040
Packungpack
4141
Einschnittincision
4242
Materialstreifenstrips of material

Claims (16)

Packung für Zigaretten, mit einem Schieber (12) zur Aufnahme eines Packungsinhalts, insbesondere einer Zigarettengruppe (15), und einer den Schieber (12) wenigstens teilweise umgebenden, an beiden Enden offenen Hülse (11), dadurch gekennzeichnet, dass an zwei benachbarten Seitenwänden (27, 30; 28, 29) der Hülse (11) eine Zwischenfläche (32) gebildet ist, die sich zusammenhängend über Teile beider benachbarter Seitenwände (27, 30; 28, 29) erstreckt und welche eine Faltlinie (33) zwischen den beiden benachbarten Seitenwänden (27, 30; 28, 29) unterbricht, wobei die benachbarten Seitenwände (27, 30; 28, 29) im Bereich der Zwischenfläche (32) einen von der Ebene der jeweiligen Seitenwände außerhalb der Zwischenfläche (32) abweichenden Verlauf aufweisen.Pack for cigarettes, with a slider ( 12 ) for receiving a package content, in particular a cigarette group ( 15 ), and one the slider ( 12 ) at least partially surrounding, open at both ends sleeve ( 11 ), characterized in that on two adjacent side walls ( 27 . 30 ; 28 . 29 ) of the sleeve ( 11 ) an interface ( 32 ) formed contiguously over parts of both adjacent sidewalls ( 27 . 30 ; 28 . 29 ) and which a fold line ( 33 ) between the two adjacent side walls ( 27 . 30 ; 28 . 29 ), the adjacent side walls ( 27 . 30 ; 28 . 29 ) in the area of the interface ( 32 ) one from the plane of the respective side walls outside the interface ( 32 ) have a different course. Packung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Packung (10) nur eine Zwischenfläche (32) im Bereich einer Packungskante der Hülse (11) aufweist.A pack according to claim 1, characterized in that the pack ( 10 ) only one interface ( 32 ) in the region of a packing edge of the sleeve ( 11 ) having. Packung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Packung (40) nur zwei Zwischenflächen (32) aufweist, die im Bereich von diagonal gegenüberliegenden Packungskanten der Hülse (11) angeordnet sind.A pack according to claim 1, characterized in that the pack ( 40 ) only two interfaces ( 32 ), which in the region of diagonally opposite packing edges of the sleeve ( 11 ) are arranged. Packung nach Anspruch 1 oder einem der weiteren vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Schieber (11) eine randseitige Ausnehmung (37, 38) aufweist, wobei die Ausnehmung (37, 38) mit der Anordnung der Zwischenfläche (32) korrespondiert, insbesondere derart, dass die Ausnehmung (37, 38) randseitig an einer Seitenlasche (20) und/oder einer Endlasche (18) des Schiebers (12) angeordnet ist.Pack according to claim 1 or one of the further preceding claims, characterized gekenn draws that the slider ( 11 ) an edge-side recess ( 37 . 38 ), wherein the recess ( 37 . 38 ) with the arrangement of the intermediate surface ( 32 ) corresponds, in particular such that the recess ( 37 . 38 ) at the edge of a side flap ( 20 ) and / or a end flap ( 18 ) of the slider ( 12 ) is arranged. Packung nach Anspruch 2 oder 3, dadurch gekennzeichnet, dass eine Zigarettengruppe (15) als quaderförmiger Packungsinhalt eine derartige Formation von Zigaretten aufweist, dass in Eckbereichen des Packungsinhalts, die einer Zwischenfläche (32) zugewandt sind, keine Zigaretten angeordnet sind.A pack according to claim 2 or 3, characterized in that a cigarette group ( 15 ) in the form of a cuboid package such a formation of cigarettes that, in corner regions of the package contents, that of an intermediate surface ( 32 ), no cigarettes are arranged. Packung nach Anspruch 1 oder einem der weiteren vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der Schieber (12) in einem Eckbereich der Packung (10, 40) eine Schwächung aufweist, insbesondere wenigstens einen in Längsrichtung des Schiebers (12) verlaufenden Einschnitt (41), wobei die Anordnung der Schwächung mit der Position der Zwischenfläche (32) korrespondiert.Pack according to claim 1 or one of the further preceding claims, characterized in that the slide ( 12 ) in a corner region of the package ( 10 . 40 ) has a weakening, in particular at least one in the longitudinal direction of the slider ( 12 ) running incision ( 41 ), wherein the arrangement of the weakening with the position of the intermediate surface ( 32 ) corresponds. Packung nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass der Schieber (12) in einem Eckbereich der Packung (40) mehrere parallele Einschnitte (41) aufweist, insbesondere im Übergang zwischen einer Bodenwand (16) und einer benachbarten Seitenlasche (19) des Schiebers (12), vorzugsweise derart, dass zwei flexible Materialstreifen (42) im Schieber (12) gebildet sind, die eine Verformung des Schiebers (12) im Bereich der Zwischenfläche (32) ermöglichen.Pack according to claim 6, characterized in that the slide ( 12 ) in a corner region of the package ( 40 ) several parallel cuts ( 41 ), in particular in the transition between a bottom wall ( 16 ) and an adjacent side flap ( 19 ) of the slider ( 12 ), preferably in such a way that two flexible strips of material ( 42 ) in the slide ( 12 ) are formed which a deformation of the slide ( 12 ) in the area of the interface ( 32 ) enable. Packung nach Anspruch 1 oder einem der anderen vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Hülse (11) in einer flach gefalteten Konfiguration verarbeitet wird, wobei die Hülse (11) entlang von Faltlinien zwischen den Seitenwänden (27, 30; 28, 29) gefaltet wird, die außerhalb des Bereichs der Zwischenflächen (32) liegen.Pack according to Claim 1 or one of the other preceding claims, characterized in that the sleeve ( 11 ) is processed in a flat folded configuration, the sleeve ( 11 ) along fold lines between the side walls ( 27 . 30 ; 28 . 29 ) outside the area of the interfaces ( 32 ) lie. Packung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Zwischenfläche (32) durch eine im Material der Seitenwände (27, 30; 28, 29) angebrachte Schwächungslinie begrenzt ist, die vorzugsweise durchgehend entlang der Kontur der Zwischenfläche (32) verläuft, wobei die Schwächungslinie insbesondere durch eine Ritzung und/oder Rillung gebildet ist.Pack according to claim 1, characterized in that the intermediate surface ( 32 ) by a in the material of the side walls ( 27 . 30 ; 28 . 29 ) is limited, preferably continuously along the contour of the intermediate surface ( 32 ), wherein the line of weakness is formed in particular by a scribing and / or grooving. Packung nach 9, dadurch gekennzeichnet, dass die Schwächungslinie an der zum Packungsinhalt weisenden Innenseite der Seitenwände (27, 30; 28, 29) ausgebildet ist, wobei vorzugsweise die Schwächungslinie als Ritzung also als Einschnitt ausgebildet ist, der eine Tiefe aufweist, die 1/3 bis 2/3 der Materialdicke der Seitenwand (27, 30; 28, 29) entspricht.Pack according to 9, characterized in that the weakening line on the inside of the side walls facing the package contents ( 27 . 30 ; 28 . 29 ) is formed, wherein preferably the weakening line is formed as a scribe thus as an incision having a depth which is 1/3 to 2/3 of the material thickness of the side wall ( 27 . 30 ; 28 . 29 ) corresponds. Packung nach Anspruch 9 oder einem der weiteren vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die benachbarten Seitenwände (27, 30; 28, 29), welche die Zwischenfläche (32) aufweisen, außerhalb des Bereichs der Zwischenfläche (32) in einem Winkel von etwa 90° angeordnet sind.Pack according to claim 9 or one of the further preceding claims, characterized in that the adjacent side walls ( 27 . 30 ; 28 . 29 ), which the interface ( 32 ) outside the area of the interface ( 32 ) are arranged at an angle of about 90 °. Packung nach Anspruch 9 oder einem der weiteren vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Seitenwände (27, 30; 28, 29) im Bereich der Zwischenfläche (32) einen gekrümmten Verlauf aufweisen.Pack according to claim 9 or one of the further preceding claims, characterized in that the side walls ( 27 . 30 ; 28 . 29 ) in the area of the interface ( 32 ) have a curved course. Packung nach Anspruch 9 oder einem der weiteren vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die Seitenwände (27, 30; 28, 29) im Bereich der Zwischenfläche (32) winklig zur Ebene der jeweiligen Seitenwand (27, 30; 28, 29) verlaufen.Pack according to claim 9 or one of the further preceding claims, characterized in that the side walls ( 27 . 30 ; 28 . 29 ) in the area of the interface ( 32 ) at an angle to the plane of the respective side wall ( 27 . 30 ; 28 . 29 ). Packung nach Anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, dass die aufrechte Faltlinie (33) zwischen den benachbarten Seitenwänden (27, 30; 28, 29) durch die Zwischenfläche (32) unterbrochen ist, wobei die Faltlinie (33) durch entlang der Kontur der Zwischenfläche (32) verlaufende Übergangslinien (34) zwischen den Seitenwänden (27, 30; 28, 29) und der Zwischenfläche (32) fortgesetzt wird.Pack according to claim 9, characterized in that the upright folding line ( 33 ) between the adjacent side walls ( 27 . 30 ; 28 . 29 ) through the interface ( 32 ) is interrupted, the fold line ( 33 ) along the contour of the interface ( 32 ) transitional lines ( 34 ) between the side walls ( 27 . 30 ; 28 . 29 ) and the interface ( 32 ) is continued. Packung nach Anspruch 14, dadurch gekennzeichnet, dass die Übergangslinien (34) ausgehend von einem unteren Ende er Faltlinie (33) im Übergang zur Zwischenfläche (32) zunächst divergierend verlaufen und dann nach erreichen eines Punktes der maximalen Breite der Zwischenfläche (32) wieder konvergierend verlaufen zu einem oberen Ende der Faltlinie (33) im Übergang zur Zwischenfläche (32).A pack according to claim 14, characterized in that the transition lines ( 34 ) starting from a lower end of the fold line ( 33 ) in the transition to the interface ( 32 ) first divergent and then after reaching a point of the maximum width of the interface ( 32 ) converge again to an upper end of the folding line ( 33 ) in the transition to the interface ( 32 ). Packung nach Anspruch 14, dadurch gekennzeichnet, dass die Zwischenfläche (32) eine linsenförmige Kontur aufweist, vorzugsweise derart, dass (obere und untere) Enden der Zwischenfläche (32) auf der Faltlinie (33) zwischen den benachbarten Seitenwänden (27, 30; 28, 29) liegen und dass die Zwischenfläche (32) sich seitlich mit Abstand bis zu Faltlinien (33) im Übergang der benachbarten Seitenwände (27, 30; 28, 29) zu weiteren benachbarten Seitenwänden (28, 30; 28, 29) erstreckt.Pack according to claim 14, characterized in that the intermediate surface ( 32 ) has a lenticular contour, preferably such that (upper and lower) ends of the intermediate surface ( 32 ) on the fold line ( 33 ) between the adjacent side walls ( 27 . 30 ; 28 . 29 ) and that the interface ( 32 ) laterally spaced up to fold lines ( 33 ) in the transition of the adjacent side walls ( 27 . 30 ; 28 . 29 ) to further adjacent side walls ( 28 . 30 ; 28 . 29 ).
DE200910011918 2009-03-10 2009-03-10 Pack for cigarettes Withdrawn DE102009011918A1 (en)

Priority Applications (6)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE200910011918 DE102009011918A1 (en) 2009-03-10 2009-03-10 Pack for cigarettes
EP10704510A EP2406143A1 (en) 2009-03-10 2010-02-11 Package for cigarettes
PCT/EP2010/000835 WO2010102702A1 (en) 2009-03-10 2010-02-11 Package for cigarettes
JP2011553301A JP5513531B2 (en) 2009-03-10 2010-02-11 Cigarette package
CA2754987A CA2754987A1 (en) 2009-03-10 2010-02-11 Package for cigarettes
ZA2011/06513A ZA201106513B (en) 2009-03-10 2011-09-06 Package for cigarettes

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE200910011918 DE102009011918A1 (en) 2009-03-10 2009-03-10 Pack for cigarettes

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE102009011918A1 true DE102009011918A1 (en) 2010-09-16

Family

ID=42060466

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE200910011918 Withdrawn DE102009011918A1 (en) 2009-03-10 2009-03-10 Pack for cigarettes

Country Status (6)

Country Link
EP (1) EP2406143A1 (en)
JP (1) JP5513531B2 (en)
CA (1) CA2754987A1 (en)
DE (1) DE102009011918A1 (en)
WO (1) WO2010102702A1 (en)
ZA (1) ZA201106513B (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2017021342A1 (en) * 2015-07-31 2017-02-09 Philip Morris Products S.A. Container with non-squared edges
DE102018124894A1 (en) * 2018-09-21 2020-03-26 Focke & Co. (Gmbh & Co. Kg) Pack for products of the cigarette industry

Families Citing this family (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102010027140A1 (en) * 2010-07-14 2012-01-19 British American Tobacco (Germany) Gmbh Cigarette pack with partially bevelled edges
ITBO20110632A1 (en) * 2011-11-07 2013-05-08 Gd Spa METHOD OF WRITING TO CREATE A PACKAGE OF SMOKE ARTICLES WITH SLIDING OPENING AND WITH A HINGED COVER PROVIDED WITH A SEALANT TONGUE.
JP6799218B2 (en) * 2016-07-21 2020-12-16 大日本印刷株式会社 Packaging container
CN118701455B (en) * 2024-08-27 2024-12-27 乐美包装(昆山)有限公司 Willow leaf type roof package packaging sheet

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB588741A (en) * 1945-01-31 1947-06-02 John Walker Chalmers Improvements in or relating to boxes
DE20101554U1 (en) * 2001-01-30 2001-03-22 Graphia Hans Gundlach GmbH & Co, 33649 Bielefeld From a blank from cardboard or the like. manufactured folding box
DE10106548A1 (en) * 2001-02-13 2002-08-22 Philip Morris Prod Blank sheets and boxes made therefrom, in particular for cigarettes

Family Cites Families (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB318774A (en) * 1928-10-15 1929-09-12 William Brealey Improved case for cigarette packets or cartons
JPS547925U (en) * 1977-06-20 1979-01-19
IT1299317B1 (en) * 1998-01-15 2000-03-16 Gd Spa PACK OF CIGARETTES.
JP2000203555A (en) * 1999-01-18 2000-07-25 Tooin Kk Packaging container
DE10314375A1 (en) * 2003-03-28 2004-10-07 Focke & Co.(Gmbh & Co. Kg) Hinged box for cigarettes
DE102004057638A1 (en) * 2004-06-29 2006-01-26 Henkel Kgaa Powder-tight packaging

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB588741A (en) * 1945-01-31 1947-06-02 John Walker Chalmers Improvements in or relating to boxes
DE20101554U1 (en) * 2001-01-30 2001-03-22 Graphia Hans Gundlach GmbH & Co, 33649 Bielefeld From a blank from cardboard or the like. manufactured folding box
DE10106548A1 (en) * 2001-02-13 2002-08-22 Philip Morris Prod Blank sheets and boxes made therefrom, in particular for cigarettes

Cited By (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2017021342A1 (en) * 2015-07-31 2017-02-09 Philip Morris Products S.A. Container with non-squared edges
CN107848693A (en) * 2015-07-31 2018-03-27 菲利普莫里斯生产公司 Container with non-square edge
RU2705481C2 (en) * 2015-07-31 2019-11-07 Филип Моррис Продактс С.А. Container with non-square edges
CN107848693B (en) * 2015-07-31 2020-03-10 菲利普莫里斯生产公司 Container with non-square edge
US11034482B2 (en) 2015-07-31 2021-06-15 Philip Morris Products S.A. Container with non-squared edges
DE102018124894A1 (en) * 2018-09-21 2020-03-26 Focke & Co. (Gmbh & Co. Kg) Pack for products of the cigarette industry

Also Published As

Publication number Publication date
CA2754987A1 (en) 2010-09-16
WO2010102702A1 (en) 2010-09-16
JP2012519633A (en) 2012-08-30
ZA201106513B (en) 2012-05-30
EP2406143A1 (en) 2012-01-18
JP5513531B2 (en) 2014-06-04

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP3150503B1 (en) Package for cigarettes
EP1615830B1 (en) Folding box for cigarettes
EP0625469B1 (en) Package, especially hinge-lid-box
DE69210958T2 (en) Packs of cigarettes
EP1086029B1 (en) Hinge lid pack for cigarettes or such like
DE60006254T2 (en) CIGARETTE BOX WITH FOLDING LID
EP0778212B1 (en) Hinged-lid box for cigarettes or the like
DE10047447A1 (en) Blank for producing a rigid cigarette package has precreased fold lines, one set of which has degree of weakening which is greater than that of second set
DE102005058720A1 (en) Smoking article pack with Ausschiebedurchgang
EP0835827A2 (en) Parallellepipediccigarette package and its blank
EP0618151B1 (en) Packaging for elongated objects like cigarettes and blank for forming the same
EP1558503B1 (en) Hinge-lid packet for cigarettes
DE102009011918A1 (en) Pack for cigarettes
EP1361988B1 (en) Cigarette packet and cut sheet
DE102008013173A1 (en) Folding box for cigarettes
EP1015353B1 (en) Hinge-lid box for cigarettes
EP2038191B1 (en) Pack for cigarettes
EP2445813A1 (en) Hinge-lid box for cigarettes
EP2363355B2 (en) Lidded carton for tobacco products
EP3103740B1 (en) Blank and three-dimensional structure made from the same
DE4311568A1 (en) Packaging for rod-shaped objects such as cigarettes and cut to make the packaging
EP3805121B1 (en) Package made of cardboard
WO2002068293A1 (en) Blank for a box with a hinged lid
DE2140479A1 (en) CUTTING TO CREATE PARTITIONS
DE20012905U1 (en) Cardboard or cardboard packaging

Legal Events

Date Code Title Description
OM8 Search report available as to paragraph 43 lit. 1 sentence 1 patent law
R005 Application deemed withdrawn due to failure to request examination