Die
Erfindung betrifft eine Kraftwagentür nach dem Oberbegriff des
Patentanspruchs 1.The
The invention relates to a motor vehicle door according to the preamble of
Patent claim 1.
Kraftwagentüren in modernen
PKWs sind häufig
aus verschiedenen Modulen zusammengesetzt. Hierbei umfasst die Kraftwagentür häufig ein äußeres Modul,
das einen Rahmen, eine Außenbeplankung
und Seitenaufprallschutzleisten aufweist, sowie ein inneres Modul,
das im Wesentlichen zur Befestigung von Anbauteilen und Türverkleidungen dient.Motor vehicle doors in modern
Cars are common
composed of different modules. In this case, the motor vehicle door often comprises an outer module,
a frame, an exterior planking
and side impact protection strips, and an inner module,
which essentially serves for the attachment of attachments and door panels.
In
der DE 101 33 420
A1 wird eine Kraftwagentür beschrieben, die aus eben
solchen zwei Modulen zusammengesetzt ist. Hierbei weist das innere Modul
ein Kunststoffgehäuse
auf, auf das im Weiteren durch Kaschierung eine Türinnenverkleidung
aufgebracht wird. An diesem Kunststoffgehäuse sind auch verschiedene
Aggregate und Bauelemente, wie beispielsweise Lautsprecher, befestigt.
An dieses Kunststoffgehäuse
ist im Weiteren ein zusätzliches Hybridbauteil
angeschraubt, das aus Kunststoff und Metall aufgebaut ist. Ausgehend
von einem Türzusammenbau
ist dieses Hybridbauteil von außen
nach innen betrachtet in etwa mittig, innerhalb einer Scheibenebene
positioniert. Das eigentliche Kunststoffgehäuse, an das das Hybridbauteil
angeschraubt ist, übernimmt
hierbei keine tragenden Eigenschaften.In the DE 101 33 420 A1 a motor vehicle door is described, which is composed of just such two modules. In this case, the inner module has a plastic housing, on which a door inner lining is subsequently applied by lamination. At this plastic housing and various units and components, such as speakers are attached. In addition, an additional hybrid component, which is constructed from plastic and metal, is screwed to this plastic housing. Starting from a door assembly, this hybrid component, viewed from outside to inside, is positioned approximately centrally, within a pane plane. The actual plastic housing, to which the hybrid component is screwed, assumes no supporting properties.
Dies
führt dazu,
dass die Steifigkeit dieses Innenmoduls bzw. der gesamten Fahrzeugtür verbesserungsfähig ist.
Ferner ist der Montageaufwand für
das zusammengesetzte Innenmodul vergleichsweise hoch. Weiterhin
ist der Bauraum in der Tür durch
das in der Mitte liegende Hybridbauteil nicht optimal genutzt, was
sich u. a. negativ auch auf die Innenraumbreite auswirkt.This
leads to,
that the rigidity of this inner module or the entire vehicle door can be improved.
Furthermore, the assembly effort for
the composite interior module comparatively high. Farther
is the space in the door through
the hybrid component located in the middle is not optimally used, which
u. a. negative effect on the interior width.
Die
Aufgabe der Erfindung liegt demnach darin, die Steifigkeit der Tür im Vergleich
zum Stand der Technik zu verbessern, den Montageaufwand zu verringern
und eine bessere Ausnutzung des vorhandenen Bauraums zu gewährleisten.The
The object of the invention is therefore, the stiffness of the door in comparison
To improve the state of the art, to reduce assembly costs
and to ensure a better utilization of the available installation space.
Die
Lösung
der Aufgabe liegt in einer Kraftwagentür mit den Merkmalen des Patentanspruchs 1.The
solution
the object lies in a motor vehicle door with the features of claim 1.
Die
Kraftwagentür
nach Patentanspruch 1 umfasst ein äußeres und ein inneres Modul,
wobei das innere Modul eine Türinnenverkleidung
aufweist, die auf eine tragende Oberfläche des inneren Moduls aufgebracht
ist.The
Motor vehicle door
according to claim 1 comprises an outer and an inner module,
wherein the inner module is a door inner lining
which is applied to a supporting surface of the inner module
is.
Unter
Türinnenverkleidung
wird hierbei jegliche Art von Kaschierungen verstanden, beispielsweise
aus Leder-, Stoff- oder
Kunststoffabdeckungen, die gegebenenfalls auf einem zwischengelagerten Schaum
aufgebracht sind, sowie weitere Anbauteile, beispielsweise Griffe
oder Ablagefächer.
Diese Türinnenverkleidungen
dienen der dekorativen Ausgestaltung des Innenraums und sind durch
entsprechende Fügeverfahren
auf eine tragende Oberfläche
des inneren Moduls aufgebracht.Under
Door lining
This is understood to be any kind of laminations, for example
made of leather, fabric or
Plastic covers, optionally on an intermediate foam
are applied, and other attachments, such as handles
or slots.
These door interior panels
serve the decorative design of the interior and are by
corresponding joining methods
on a supporting surface
applied to the inner module.
Die
Erfindung zeichnet sich dadurch aus, dass das innere Modul eine
Tragstruktur aufweist, die einen verstärkenden Rah men umfasst. Dieser
verstärkende
Rahmen ist mit einem Kunststoffgrundträger zu einem Hybridbauteil
gefügt.
Hierbei ist das Hybridbauteil in der Art ausgestaltet, dass es einerseits die
Steifigkeit des Innenmoduls und somit der gesamten Tür verbessert
und gleichzeitig die tragende Oberfläche der Türinnenverkleidung bildet.The
Invention is characterized in that the inner module a
Has support structure comprising a reinforcing Rah men. This
reinforcing
Frame is with a plastic base to a hybrid component
together.
Here, the hybrid component is designed in such a way that it on the one hand the
Rigidity of the inner module and thus the entire door improved
and at the same time forms the load-bearing surface of the door interior lining.
Der
verstärkende
Rahmen ist häufig
in Form eines metallischen Rahmens ausgestaltet, wobei Metalle wie
Stahl, Aluminium oder Magnesium zum Einsatz kommen, die durch herkömmliche
Umformtechnik sowie durch Gusstechniken herstellbar sind. Es ist
jedoch auch zweckmäßig, den
verstärkenden Rahmen
durch eine Einlage in Form von einem faserverstärkten Kunststoff herzustellen.Of the
reinforcing
Frame is common
designed in the form of a metallic frame, wherein metals such
Steel, aluminum or magnesium are used by conventional
Forming technology and casting techniques can be produced. It is
but also appropriate, the
reinforcing framework
to produce by an insert in the form of a fiber-reinforced plastic.
Die
Tragstruktur des inneren Moduls ist somit durch ein integriertes
Hybridbauteil ausgestaltet. Durch das Fehlen eines tragenden Hybridbauteils
in der Mitte der Tür
wird somit die Bauraumausnutzung in der Fahrzeugtür deutlich
verbessert, die Steifigkeit erhöht
und die Montage von Anbauteilen erleichtert, da an das Hybridbauteil
an sich eine hohe Integration von Anbauteilen ermöglicht ist.The
Supporting structure of the inner module is thus integrated
Hybrid component designed. Due to the lack of a supporting hybrid component
in the middle of the door
Thus, the space utilization in the vehicle door becomes clear
improved, the rigidity increased
and facilitates the assembly of attachments because of the hybrid component
in itself a high integration of attachments is possible.
Die
Tragstruktur des inneren Moduls kann derart ausgestaltet sein, dass
sie zusätzlich
eine Fensterbrüstung
und/oder einen Türboden
sowie auch eine hintere Türstirnseite
umfasst. Durch die Integration dieser Schmalseiten der Kraftwagentür in das
innere Modul kann das äußere Modul
entsprechend schmaler ausgestaltet werden, was wiederum dazu führt, dass
die Trennebene zwischen innerem und äußerem Modul weiter in Richtung
Fahrzeugaußenseite
verlegt werden kann, was wiederum zu einer Erhöhung der Ellenbogenfreiheit
im Fahrgastraum führt.The
Support structure of the inner module may be configured such that
in addition
a window parapet
and / or a door floor
as well as a rear door front
includes. By integrating these narrow sides of the motor vehicle door in the
inner module can be the outer module
be made narrower accordingly, which in turn leads to that
the dividing plane between the inner and outer module continues towards
Vehicle exterior
can be relocated, which in turn leads to an increase in elbow room
in the passenger compartment leads.
Dabei
kann die hintere Türstirnseite
am inneren Modul in der Art ausgestaltet sein, dass an ihr ein Türschloss
angeordnet ist. Die Anordnung des Türschlosses an dem separat vormontierbaren,
inneren Modul verbessert weiterhin den Gesamtmontageaufwand bei
der Montage der Kraftwagentür.there
can the rear door front
be designed on the inner module in the way that at her a door lock
is arranged. The arrangement of the door lock on the separately preassembled,
inner module further improves the overall assembly effort
the assembly of the motor vehicle door.
In
einer Ausgestaltungsform der Erfindung verläuft eine Türdichtung entlang einer Fügefläche, in der
das äußere und
das innere Modul zusammengefügt
sind. Dies dient einerseits auch zur besseren Abdichtung der Fügefläche und
kann im Weiteren auch dazu dienen, Schraubstellen, die entlang der
Fügefläche verlaufen,
durch die Türdichtung
mit abzudecken, was optische Vorteile bietet.In an embodiment of the invention A door seal runs along a joining surface, in which the outer and the inner module are joined together. On the one hand, this also serves for a better sealing of the joining surface and, in addition, can also serve to cover screwing points which run along the joining surface through the door seal, which offers optical advantages.
Die
Tragstruktur des inneren Moduls, die in Form des genannten Hybridbauteils
ausgestaltet ist, kann geometrisch in der Art geformt sein, dass
Einbauräume
für entsprechende
Anbauteile am inneren Modul bspw. für Aggregate in gewünschter
Weise ausgeformt sind.The
Support structure of the inner module, in the form of said hybrid component
can be geometrically shaped in the way that
installation spaces
for corresponding
Attachments on the inner module eg. For units in the desired
Are formed way.
Dabei
kann der Kunststoffgrundträger,
die einen Teil des Hybridbauteils bildet, in vorteilhafter Weise
Befestigungsmittel aufweisen, die bereits durch das Herstellungsverfahren
in den Kunststoffgrundträger
integriert sind. Diese Befestigungsmittel dienen ebenfalls zur Befestigung
von Anbauteilen in Aggregaten.there
can the plastic base support,
which forms part of the hybrid component, in an advantageous manner
Have fastening means already through the manufacturing process
in the plastic base
are integrated. These fasteners are also used for attachment
of attachments in aggregates.
In
einer Ausgestaltungsform der Erfindung kann ein Antriebsaggregat
eines Scheibenhebers im äußeren Modul
der Kraftwagentür
angebracht sein. Dies führt
ebenfalls zu einer besseren Ausnutzung des vorhandenen Bauraums.In
An embodiment of the invention may be a drive unit
a power window in the outer module
the car door
to be appropriate. this leads to
also to a better utilization of the available space.
Hierbei
ist es zweckmäßig, dass
das Antriebsaggregat für
den Scheibenheber zwischen einer Fensterscheibenebene und einer Türaußenbeplankung
angebracht ist. Dieser Bereich der Kraftwagentür bleibt ansonsten ungenutzt.in this connection
it is appropriate that
the drive unit for
the power window between a window pane level and a door outer planking
is appropriate. This area of the car door is otherwise unused.
Es
ist weiterhin zweckmäßig eine
vordere Türstirnseite
am äußeren Modul
anzuordnen, die dabei in ihrem Querschnitt stufig abgesetzt ist.
Dieser stufig abgesetzte Bereich der Türstirnseite kann gemeinsam
mit einem vorderen Endbereich des inneren Moduls einen Hohlquerschnitt
begrenzen. Hierdurch wird die Steifigkeit der Kraftfahrzeugtür, insbesondere
im hochbelasteten vorderen Türbereich, noch
einmal erhöht.
Diese Erhöhung
tritt insbesondere auch dann auf, wenn das Hybridbauteil des inneren
Moduls im Bereich der Hohlquerschnittbegrenzung in Form eines Metalles
bzw. des metallischen Rahmens ausgestaltet ist und somit der Hohlquerschnitt
umlaufend durch ein Metall begrenzt wird.It
is still appropriate one
front door front
on the outer module
to arrange, which is staggered stepwise in its cross section.
This stepped stepped area of the door front side can work together
with a front end portion of the inner module has a hollow cross-section
limit. As a result, the rigidity of the motor vehicle door, in particular
in the heavily loaded front door area, still
once increased.
This increase
occurs in particular even when the hybrid component of the inner
Module in the region of the hollow cross-section limitation in the form of a metal
or the metallic frame is configured and thus the hollow cross-section
circumscribed by a metal.
Weitere
vorteilhafte Ausgestaltungsformen der Erfindung werden anhand der
folgenden Figuren näher
erläutert.
Dabei zeigen:Further
advantageous embodiments of the invention will be described with reference to
following figures closer
explained.
Showing:
1 eine
Ansicht des äußeren Kraftwagentürmoduls
von innen nach außen
gesehen, 1 a view of the outer motor vehicle door module seen from the inside out,
2 eine
Ansicht des inneren Moduls mit einem Blick von außen nach
innen, 2 a view of the inner module with a view from the outside in,
3 die
Tragstruktur bzw. das Hybridbauteil des inneren Moduls mit einer
graphischen Unterscheidung zwischen verstärkenden Rahmen und Kunststoffgrundträger, 3 the support structure or the hybrid component of the inner module with a graphic distinction between reinforcing frame and plastic base support,
4 eine
schematische Darstellung einer Fahrzeugtür, in der die Lage der Schnitte
nach den 5 bis 7 eingezeichnet
ist, 4 a schematic representation of a vehicle door, in the position of the cuts after the 5 to 7 is drawn,
5 ein
Schnitt entlang der Linie V aus 4, 5 a section along the line V out 4 .
6 ein
Schnitt entlang der Linie VI aus 4, 6 a section along the line VI 4 .
7 ein
Schnitt entlang der Linie VII aus 4, 7 a section along the line VII from 4 .
8 ein
Schnitt entlang der Linie VI aus 4, 8th a section along the line VI 4 .
9 ein
Schnitt entlang der Linie IX aus 4, 9 a section along the line IX 4 .
10 ein
Schnitt entlang der Linie X aus 4 10 a section along the line X from 4
11 ein
schematischer Querschnitt im Bereich eines Fensterheberaggregates
und 11 a schematic cross section in the area of a window regulator and
12 eine
schematische Darstellung des äußeren Moduls
mit Seitenaufprallschutz und Bordkantenverstärkung. 12 a schematic representation of the outer module with side impact protection and curb reinforcement.
In 1 ist
eine Darstellung eines äußeren Moduls 4 einer
Kraftwagentür 2 (vgl. 4)
gegeben. Das äußere Modul 4 umfasst
hierbei einen Rahmen 60, an dem eine Außenbeplankung 50 angebracht ist,
ferner verläuft
von einem vorderen zu einem hinteren Ende des Moduls ein Seitenaufprallschutz 62, der
in einer vorderen Türstirnseite 28 endet.
Die vordere Türstirnseite 28 beherbergt
gleichzeitig Scharniere 66. Der Aufbau der vorderen Türstirnseite 28 wird
bei der Beschreibung der 7 noch näher erläutert.In 1 is a representation of an outer module 4 a motor vehicle door 2 (see. 4 ). The outer module 4 this includes a frame 60 on which an exterior planking 50 is mounted, further extends from a front to a rear end of the module side impact protection 62 standing in a front door front 28 ends. The front door front 28 harbors hinges at the same time 66 , The construction of the front door front 28 is used in the description of 7 explained in more detail.
Ferner
umfasst das äußere Modul
eine Fensterscheibe 68 sowie Schienen 64 eines
Fensterhebers und ein Antriebsaggregat 44 eines Fensterhebers,
der an einer Ausbuchtung des Seitenaufprallschutz 62 montiert
ist. Wie in 5 zu erkennen ist, liegt das
Antriebsaggregat 44 des Fensterhebers außerhalb
einer Fensterscheibenebene 48 (5), was
dem Bauraum in einem inneren Modul 6 zugute kommt.Furthermore, the outer module comprises a window pane 68 as well as rails 64 a window regulator and a drive unit 44 a window lifter attached to a bulge of the side impact protection 62 is mounted. As in 5 can be seen, lies the drive unit 44 the window lift outside a window pane level 48 ( 5 ), what the installation space in an inner module 6 benefits.
Grundsätzlich kann
das äußere Modul
auch Bereiche des Türbodens,
der Fensterbrüstung
und der vorderen und hinteren Türstirnseite
umfassen. Es bestehen jedoch Bestrebungen diese Türschmalseiten
zu einem großen
Teil in einem inneren Modul 6 zu integrieren.Basically, the outer module also areas of the door base, the window sill and the front and rear door front side include. However, there are efforts to narrow these door narrow sides to a large extent in an inner module 6 to integrate.
Das
innere Modul 6 der Kraftfahrzeugtür 2 ist in 2 dargestellt.
Dabei verläuft
die Betrachtung des inneren Moduls 6 in dieser Darstellung
von außen
nach innen. Das innere Modul 6 basiert im Wesentlichen
auf einer Tragstruktur 10, die wiederum durch ein Hybridbauteil 16 gebildet
wird, das in 3 separat und detailliert betrachtet
wird.The inner module 6 the motor vehicle door 2 is in 2 shown. Here, the consideration of the inner module runs 6 in this representation from outside to inside. The inner module 6 is essentially based on a supporting structure 10 , in turn, through a hybrid component 16 is formed in 3 is considered separately and in detail.
Das
innere Modul 6 umfasst neben dem Hybridbauteil 16 verschiedene
Anbauteile 40, beispielsweise Lautsprecher oder Einbauaggregate 42,
wie ein Türsteuergerät. Ferner
sind in einen Kunststoffgrundträger 14 (vgl. 3)
Befestigungsmittel 38 integriert, an die weitere Anbauteile,
beispielsweise Türgriffe,
befestigbar sind. Weiterhin umfasst das innere Modul 6 Versorgungsleitungen 41,
wie beispielsweise elektrische Kabel oder Baudenzüge zur Betätigung von
Schlössern.
Ein Türschloss 26 ist ebenfalls
im inneren Modul im Bereich einer hinteren Türstirnseite 24 integriert.The inner module 6 includes in addition to the hybrid component 16 various attachments 40 For example, speakers or built-in units 42 like a door control unit. Furthermore, in a plastic base 14 (see. 3 ) Fasteners 38 integrated, to the other attachments, such as door handles, are fastened. Furthermore, the inner module comprises 6 supply lines 41 , such as electrical cables or Baudenzüge for the operation of locks. A door lock 26 is also in the inner module in the area of a rear door front 24 integrated.
Ferner
umfasst das innere Modul in dieser Ausgestaltungsform eine Fensterbrüstung 20,
die vom Fahrgastraum nach außen
in Richtung Fensterscheibe 68 ragt, sowie einen Türboden 22,
der die Türunterseite
begrenzt. Die Integration dieser Schmalseiten, nämlich der Fensterbrüstung 20,
des Türbodens 22 und
der hinteren Türstirnseite 24,
führt dazu,
dass das innere Modul 6 im Vergleich zum äußeren Modul 4 deutlich
dicker ausgestaltet ist. Das bietet wiederum die Möglichkeit,
im inneren Modul Einbauräume
für die
bereits angesprochenen Anbauteile 40 und Aggregate 42 zu
schaffen. Ferner umfassen sowohl das äußere Modul 4 als auch
das innere Modul 6 in dieser Ausgestaltungsform jeweils
ein Spiegeldreieck 69 bzw. 69'.Furthermore, the inner module in this embodiment comprises a window sill 20 going from the passenger compartment out towards the windowpane 68 sticks out, as well as a doorway 22 that limits the door base. The integration of these narrow sides, namely the window sill 20 , the door floor 22 and the rear door front 24 , causes the inner module 6 compared to the outer module 4 is designed much thicker. This in turn offers the possibility, in the inner module installation space for the already mentioned attachments 40 and aggregates 42 to accomplish. Further, both comprise the outer module 4 as well as the inner module 6 in this embodiment, in each case a mirror triangle 69 respectively. 69 ' ,
In 3 ist
die Tragstruktur 10, die durch das Hybridbauteil 16 gebildet
wird, detaillierter dargestellt. Das Hybridbauteil 16 umfasst
im Wesentlichen einen verstärkenden
Rahmen 12, der in 3 weiß dargestellt
ist und in Form eines metallischen Rahmens 12 ausgestaltet
ist. Dieser wird im Wei tern als metallischer Rahmen bezeichnet wird.
Ferner umfasst das Hybridbauteil einen Kunststoffgrundträger 14,
der in der Darstellung nach 3 gepunktet
ausgeführt
ist. Der Rahmen 12 besteht in dieser Ausgestaltungsform
aus mehreren eingelegten Blechstrukturen, die in diesem Fall die
Türbrüstung 20,
die hintere Stirnseite 24 und den Türboden 22 umfassen. Neben
diesen Schmalseiten ist der metallische Rahmen 12 in eine
Seitenfläche
des Hybridbauteils 16 hineingezogen, was zu einer weiteren
Versteifung des Hybridbauteils 16 beiträgt. Das Zentrum der Seitenfläche 75 wird
durch den Kunststoffgrundträger 14 ausgebildet.In 3 is the support structure 10 by the hybrid component 16 is formed, shown in more detail. The hybrid component 16 essentially comprises a reinforcing framework 12 who in 3 is shown white and in the form of a metallic frame 12 is designed. This will be referred to in the following as a metallic frame. Furthermore, the hybrid component comprises a plastic base support 14 , which in the representation after 3 dotted is executed. The frame 12 consists in this embodiment of several inserted sheet metal structures, in this case, the door railing 20 , the rear end 24 and the doorway 22 include. Next to these narrow sides is the metallic frame 12 in a side surface of the hybrid component 16 pulled in, resulting in a further stiffening of the hybrid component 16 contributes. The center of the side surface 75 gets through the plastic base 14 educated.
Zur
Herstellung des Hybridbauteils 16 werden zuerst Rahmenelemente,
die den verstärkenden Rahmen,
insbesondere den metallischen Rahmen 12 bilden, in ein
geeignetes Spritzgusswerkzeug eingelegt, wobei freie Bereiche, die
später
den Kunststoffgrundträger 14 bilden,
mit einer Kunststoffmasse ausgespritzt werden. Hierbei werden die
Rahmenelemente durch die Kunststoffmasse umspritzt und/oder in Bereichen
von Aussparungen in den Rahmenelementen durch die Kunststoffmasse
durchspritzt, wodurch eine feste und steife Verbindung der Rahmenelemente
erfolgt. Die Rahmenelemente können
bei Bedarf vor dem Einlegen auch durch Schweißen oder durch eine andere
Fügemethode
aneinander gefügt werden.For the production of the hybrid component 16 are first frame elements, the reinforcing frame, in particular the metallic frame 12 form, inserted into a suitable injection molding tool, with free areas, which later the plastic substrate 14 form, be sprayed with a plastic compound. Here, the frame members are encapsulated by the plastic compound and / or injected in areas of recesses in the frame members by the plastic compound, whereby a firm and rigid connection of the frame elements takes place. If required, the frame elements can also be joined together by welding or by another joining method before being inserted.
Hierbei
ist es zweckmäßig, in
den Kunststoffgrundträger 14 Kunststoffrippen 74 zur
zusätzlichen Versteifung
des Hybridbauteils 16 zu integrieren. Gleichzeitig kann
bei diesem Spritzverfahren auch die bereits beschriebenen Befestigungsmittel 38 (vgl. 2)
integriert werden. In der Regel werden auch Bereiche 76 des
Rahmens von dem Kunststoffgrundträger überdeckt, was einerseits zur
Verbesserung der Anbindung zwischen Kunststoffgrundträger 14 und
metallischem Rahmen 12 notwendig ist und andererseits als
Beschichtung des Rahmens dienen kann. Durch diese Maßnahme können auch
Befestigungsmittel 38 im Bereich des Rahmens 12 bzw. über dem
metallischen Rahmen 12 aus Kunststoff ausgestaltet sein.
Der metallische Rahmen 12 kann neben Blechteilen auch gegossene
Teile, beispielsweise aus Aluminium, Magnesium oder auch aus dünnwandigem
Stahlguss umfassen. Ferner ist die Verwendung von faserverstärkten Kunststoffen
als Rahmenelemente zweckmäßig. Derartige
Rahmenelemente können
beispielsweise mit Glasfasern, Aramidfasern oder Kohlenstofffasern
in Form von Langfasern verstärkt
sein.It is expedient in the plastic base 14 Plastic ribs 74 for additional stiffening of the hybrid component 16 to integrate. At the same time, in this spraying process, the fastening means already described 38 (see. 2 ) to get integrated. In general, areas are also 76 of the frame covered by the plastic base support, which on the one hand to improve the connection between plastic base support 14 and metallic frame 12 is necessary and on the other hand can serve as a coating of the frame. By this measure can also fasteners 38 in the frame 12 or over the metallic frame 12 be made of plastic. The metallic frame 12 In addition to sheet metal parts may also include cast parts, such as aluminum, magnesium or thin-walled cast steel. Furthermore, the use of fiber-reinforced plastics as frame elements is expedient. Such frame elements may be reinforced, for example, with glass fibers, aramid fibers or carbon fibers in the form of long fibers.
Der
metallische Rahmen 12 ist in seiner Ausgestaltungsform
in 3 lediglich exemplarisch dargestellt. Es sind
hierbei mehrere verschiedene Ausgestaltungsformen des metallischen
Rahmens denkbar, beispielsweise können Bleche diagonal durch das
Hybridbauteil 16 verlaufen. Es ist auch nicht in allen
Fällen
Voraussetzung, dass der metallische Rahmen 12 das Hybridbauteils 16 von
außen
und entlang der Schmalseiten umgibt. Die Ausgestaltung der Schmalseiten
durch den metallischen Rahmen bietet jedoch eine zweckmäßige und
vorteilhafte Versteifung des Hybridbauteils 16.The metallic frame 12 is in its embodiment in 3 only shown as an example. There are several different embodiments of the metallic frame conceivable here, for example, sheets can diagonally through the hybrid component 16 run. It is also not in all cases a requirement that the metallic frame 12 the hybrid component 16 from the outside and along the narrow sides surrounds. The design of the narrow sides by the metallic frame, however, provides a convenient and advantageous stiffening of the hybrid component 16 ,
Das
gesamte Hybridbauteil 16 weist auf einer, in 3 nicht
sichtbaren Fahrgastraumseite eine tragende Oberfläche 8 auf
(vgl. 5), die aus dekorativen Gründen im Innenraum mit einer
Kaschierung, beispielsweise durch Leder, Stoffe oder Kunststoffverkleidungen
versehen werden kann. Diese tragende Oberfläche 8 des Hybridbauteils 16 wird in
der Regel im Wesentlichen durch den Kunststoffgrundträger 14 ausgebildet.
Dies bedeutet, in der Regel dass auf einer Fahrgastraumseite des
Hybridbauteils 16 der Rahmen 12 weitläufig mit
dem Kunststoffgrundträger 14 überzogen
ist.The entire hybrid component 16 points to one, in 3 invisible passenger compartment side a bearing surface 8th on (cf. 5 ), which for decorative reasons in the interior with a lamination, for example by leather, fabrics or Plastic panels can be provided. This bearing surface 8th of the hybrid component 16 is usually essentially by the plastic base 14 educated. This usually means that on a passenger compartment side of the hybrid component 16 the frame 12 widely with the plastic base support 14 is covered.
In 5,
die einen Schnitt entlang der Linie 5 aus 4 im
Bereich der Türbrüstung darstellt,
ist auf der rechten Seite das äußere Modul 4 und
auf der linken Seite das innere Modul 6 abgebildet. Zwischen beiden
Modulen verläuft
eine Fensterscheibe 68 bzw. gestrichelt dargestellt eine
Fensterscheibenebene 48. Es ist hierbei zu erkennen, dass
entgegen einer üblichen
Bauweise von Kraftfahrzeugtüren
eine Türinnenbeplankung,
die in der Regel zwischen der Fensterscheibenebene 48 und
einem Trägerteil
für Innenanbauteile
angeordnet ist, entfällt.
Die versteifende Wirkung der üblichen
Türinnenbeplankung wird
in dieser Bauweise durch das Hybridbauteil mit seinem metallischen
Rahmen 12 und dem Kunststoffgrundträger 14 gebildet.In 5 making a cut along the line 5 out 4 in the area of the door sill, on the right side is the outer module 4 and on the left side the inner module 6 displayed. Between both modules a window pane runs 68 or dashed lines shown a window pane level 48 , It can be seen here that, contrary to a conventional construction of motor vehicle doors, a door inner panel, which as a rule is located between the window pane plane 48 and a support member is arranged for internal attachments, is eliminated. The stiffening effect of the usual Türinnenbeplankung is in this construction by the hybrid component with its metallic frame 12 and the plastic base support 14 educated.
Durch
das Fehlen dieser Türinnenbeplankung
liegt die Fensterscheibenebene offen am äußeren Modul 4, wie
es auch in 1 dargestellt ist. Hierdurch
wird die Montage und Einstellung der Fensterscheibe bzw. der Fensterheberbauteile
deutlich erleichtert.Due to the lack of this Türinnenbeplankung the window pane level is open on the outer module 4 as it is in 1 is shown. As a result, the installation and adjustment of the window pane or the window lift components is greatly facilitated.
Durch
die weitgehende Integration der Fensterbrüstung 20 und des Türbodens 22,
der in 5 nicht abgebildet ist, sowie der hinteren Türstirnseite 24 in
das innere Modul 6 (die in üblicher Bauweise am äußeren Modul
angebracht sind) und durch das gleichzeitige Einsparen der Türinnenbeplankung, kann
das innere Modul 6 deutlich näher an die Scheibenebene 48 herangeführt werden
und entsprechend dünner
ausgestaltet werden, was direkt der Ellenbogenfreiheit im Fahrgastraum
zugute kommt. Auch das Fehlen eines Hybridbauteils im Zentrum der
Kraftwagentür
vor der Fensterscheibenebene, wie es im Stand der Technik beschrieben
ist, führt
dazu, dass das innere Modul 6 entsprechend dünner ausgestaltet
werden kann und die Ellenbogenfreiheit erhöht werden kann.Through the extensive integration of the window sill 20 and the door floor 22 who in 5 not shown, as well as the rear door front 24 into the inner module 6 (which are mounted on the outer module in the usual way) and by the simultaneous saving of Türinnenbeplankung, the inner module 6 much closer to the pane level 48 be introduced and designed accordingly thinner, which directly benefits the elbow room in the passenger compartment. Also, the lack of a hybrid component in the center of the motor vehicle door in front of the window pane level, as described in the prior art, causes the inner module 6 can be made correspondingly thinner and the elbow room can be increased.
Das äußere Modul 4 in 5 weist
neben dem Rahmen 60 des äußeren Moduls und der Außenbeplankung 50 einen
Seitenaufprallschutz 62 auf, an dem das Antriebsaggregat 44 für den Fensterheber
befestigt ist. Insbesondere bei Fahrzeugen mit bauchigen Türen kann
dieser Bauraum für
die Unterbringung des Antriebsaggregates 44 genutzt werden.The outer module 4 in 5 points next to the frame 60 the outer module and the outer skin 50 a side impact protection 62 on, on which the drive unit 44 is attached to the window. Especially in vehicles with bulbous doors, this space for the accommodation of the drive unit 44 be used.
In
dem Schnitt durch das innere Modul 6 in 5 ist
neben dem metallischen Rahmen 12, der einerseits die Fensterbrüstung 20 umfasst,
auch den Kunststoffgrundträger 14 dargestellt.
Den Kunststoffgrundträger 14 überlappt
den metallischen Rahmen 12 in einem Überlappungsbereich 76.
Der Überlappungsbereich 76 ist
in dieser Darstellung sehr kurz ausgestaltet, er kann, wie bereits
angedeutet, auch den gesamten innenraumseitigen Bereich des metallischen
Rahmens 12 umfassen und somit die tragende Oberfläche 8 für die Türinnenverkleidung
bilden. Ferner ist in dieser Schnittdarstellung schematisch eine
Verrippung 74 abgebildet, die in den Kunststoffgrundträger 14 integriert
ist, aber über
diese hinaus bis in den Rahmen 12 verläuft und somit den Rahmen 12 hier
im Bereich der Fensterbrüstung 20 verstärkt.In the section through the inner module 6 in 5 is next to the metallic frame 12 On the one hand, the window sill 20 includes, also the plastic base 14 shown. The plastic base 14 overlaps the metallic frame 12 in an overlap area 76 , The overlap area 76 is very short in this illustration, it can, as already indicated, and the entire interior side region of the metallic frame 12 include and thus the bearing surface 8th for the door interior lining. Furthermore, in this sectional view is schematically a ribbing 74 Pictured in the plastic base 14 is integrated, but beyond this out into the frame 12 runs and thus the frame 12 here in the area of the window parapet 20 strengthened.
Der
in 6 dargestellte Schnitt durch die Fahrzeugtür 2 entlang
der Linie 6 aus 4 zeigt den Querschnitt der
Kraftfahrzeugtür 2 im
Bereich des Türbodens.
Die Darstellung zeigt auf der rechten Seite das äußere Modul 4, das
die Außenbeplankung 50 sowie
den Rahmen des äußeren Moduls 60 umfasst, wobei
die Außenbeplankung 50 mit
dem Rahmen 60 in einem Falz 61 am unteren Rand
der Abbildung verbunden ist. Ferner ist auf der linken Seite der 6 das
innere Modul 6 im Bereich des Türbodens 22 abgebildet.
Der Türboden 22 wird
in diesem Bereich größten Teils
durch den metallischen Rahmen 12 des Hybridbauteils 16 gebildet.The in 6 illustrated section through the vehicle door 2 along the line 6 out 4 shows the cross section of the vehicle door 2 in the area of the door bottom. The illustration shows the outer module on the right side 4 that the exterior planking 50 as well as the frame of the outer module 60 includes, wherein the outer skin 50 with the frame 60 in a fold 61 connected at the bottom of the picture. Furthermore, on the left side of the 6 the inner module 6 in the area of the door bottom 22 displayed. The door floor 22 in this area is largely due to the metallic frame 12 of the hybrid component 16 educated.
Das
innere Modul 6 ist mit dem äußeren Modul 4 an einer überlappenden
Fügefläche 32 durch mehrere
Schraubstellen 34 verschraubt. Die Fügefläche 32 mit den Schraubstellen 34 ist
durch eine Türdichtung 30 verdeckt.
Dies hat einerseits optische Vorteile, nämlich dass die Fügefläche nicht
sichtbar ist, und trägt
zur Abdichtung der Fügefläche 32 bei. Andere
Verbindungsmethoden wie Kleben oder Nieten könne ebenfalls zweckmäßig sein.The inner module 6 is with the outer module 4 at an overlapping joining surface 32 through several screw locations 34 screwed. The joining surface 32 with the screw points 34 is through a door seal 30 covered. This has on the one hand optical advantages, namely that the joining surface is not visible, and contributes to the sealing of the joining surface 32 at. Other joining methods such as gluing or riveting may also be appropriate.
In 7 ist
ein Schnitt entlang der Linie 7 in 4 im Bereich
der vorderen Türstirnseite
abgebildet. Der Schnitt in 7 zeigt
Scharniere 66, die mit dem äußeren Modul 4 durch
eine Verschraubung 80 verschraubt sind. Das äußere Modul 4 weist
an dieser Stelle eine vordere Türstirnseite 28 auf.
Die vordere Türstirnseite 28 ist
die einzige Schmalseite der Tür,
die in dieser Ausgestaltungsform in dem äußeren Modul 4 angeordnet
ist.In 7 is a section along the line 7 in 4 imaged in the front door front side. The cut in 7 shows hinges 66 that with the outer module 4 through a screw connection 80 are bolted. The outer module 4 has at this point a front door front 28 on. The front door front 28 is the only narrow side of the door in this embodiment in the outer module 4 is arranged.
Die
vordere Türstirnseite 28 ist
in ihrem Querschnitt stufig, in dieser Ausgestaltungsform zweistufig
ausgestaltet. Sie wird hierbei von einem vorderen Endbereich 52 des
inneren Moduls 4 überdeckt,
wobei dieser vordere Endbereich 52 mit der stufigen Anordnung
der vorderen Türstirnseite 28 einen
Hohlraum 54 umschließt.
Außerhalb
des Hohlquerschnittes 54 ist die bereits zur 6 beschriebene
Fügefläche 32 mit
der Schraubstelle 34 und der Dichtung 30 angeordnet.
Türinnenseitig
ist ebenfalls außerhalb
des Hohlquerschnittes 54 eine weitere Fügefläche 84 mit einer weiteren
Schraubstelle 86 angeordnet. Diese Verdoppelung des inneren
und des äußeren Moduls,
die den Hohlquerschnitt 54 bildet, dient in Verbindung
mit der doppelten Verschrauben 86,34 zu einer
weiteren Versteifung der gesamten Kraftwagentür 2. Der den Hohlquerschnitt 54 begrenzende
Bereich des inneren Moduls 6 ist in diesem Fall bevorzugt
durch den metallischen Rahmen 12 des Hybridbauteils 16 dargestellt,
um die aussteifende Wirkung des Hohlquerschnitts 54 noch
zu verstärken.The front door front 28 is stepped in its cross-section, designed in two stages in this embodiment. It comes from a front end area 52 of the inner module 4 covered, this front end area 52 with the stepped arrangement of the front door front side 28 a cavity 54 encloses. Outside the hollow cross-section 54 is already the 6 described joining surface 32 with the screwing point 34 and the seal 30 arranged. Door inside is also outside the hollow cross-section 54 another fü gefläche 84 with another screw point 86 arranged. This doubling of the inner and the outer module, the hollow cross-section 54 forms, in connection with the double screwing 86 . 34 to further stiffen the entire car door 2 , The hollow cross-section 54 limiting area of the inner module 6 is preferred in this case by the metallic frame 12 of the hybrid component 16 shown to the stiffening effect of the hollow cross-section 54 still to reinforce.
In 8 ist
ein Schnitt durch die Linie 8 in 4 dargestellt,
der den gleichen Ausschnitt des bereits in 7 behandelten
Querschnitts abbildet. Die Ausgestaltung nach 8 unterscheidet
sich von der in 7 darin, dass zwar auch hier
eine weitere Verstärkung 102 im
Bereich des Scharniers 66 vorgesehen ist, diese Verstärkung 102 ist
jedoch durch das Blech am äußeren Modul 4 angeordnet. Die
Verstärkung 102 bildet
zusammen mit dem Rahmen 60 des äußeren Moduls 4 in
ihrem Querschnitt den Hohlraum 100. An der Verstärkung 102 ist
einerseits das Scharnier 66 angebunden und andererseits befindet
sich an der Verstärkung 102 auch
die Fügefläche 32 mit
dem inneren Modul 6. Das innere Modul 6 und das äußere Modul 4 ist
entlang der Fügefläche 32 durch
Schraubstellen 34 verbunden.In 8th is a section through the line 8th in 4 shown, the same section of the already in 7 treated treated cross-section. The design after 8th is different from the one in 7 in that, although here, another reinforcement 102 in the hinge area 66 is provided, this reinforcement 102 is however through the sheet on the outer module 4 arranged. The reinforcement 102 forms together with the frame 60 of the outer module 4 in its cross section the cavity 100 , At the reinforcement 102 on the one hand is the hinge 66 tethered and on the other hand is at the reinforcement 102 also the joining surface 32 with the inner module 6 , The inner module 6 and the outer module 4 is along the joining surface 32 by screwing 34 connected.
Die
Verstärkung 102 für die Scharniere 66 ist demnach
lediglich mit dem Rahmen 60 des äußeren Moduls 4 verbunden.
Bei der Änderung
eine Fahrzeugaußenhaut,
beispielsweise bei einer Modellpflege, muss in diesem Fall nur die
Außenbeplankung und
der Rahmen des äußeren Moduls 4 geändert werden.
Die Verstärkung 102 und
das innere Modul 6 können
unverändert
bleiben, wodurch Entwicklungs- und Werkzeugkosten eingespart werden
könnenThe reinforcement 102 for the hinges 66 is therefore only with the frame 60 of the outer module 4 connected. When changing a vehicle outer skin, for example, a model care, in this case only the outer skin and the frame of the outer module 4 be changed. The reinforcement 102 and the inner module 6 can remain unchanged, which can save development and tooling costs
Zwischen
dem inneren Modul 6 und dem äußeren Modul 4 ist
in dem Beispiel nach 8 eine Dichtfläche 104 angeordnet,
die einerseits das innere Modul 6 vor Feuchtigkeit schützt und
andererseits zur Geräuschdämmung dient.
Zur vorteilhaften Geräuschdämmung ist
die Dichtfläche 104 als
Schaumformteil ausgestaltet, auf das an seiner, dem äußeren Modul 4 zugewandten
Seite eine Folie auflaminiert sein kann. Zum Feuch tigkeitsschutz
kann das Schaumformteil auf einer Seite auch geschlossenporig ausgestaltet
sein.Between the inner module 6 and the outer module 4 is in the example after 8th a sealing surface 104 arranged, on the one hand, the inner module 6 Protects against moisture and on the other hand serves for noise reduction. For advantageous noise insulation is the sealing surface 104 designed as a foam molding, on the at its, the outer module 4 facing side a film can be laminated. For Feuch tigkeitsschutz the foam molding can be designed closed pores on one side.
Die
Verstärkungsstruktur 102 im
Bereich der vorderen Türstirnseite 28 bewirkt
eine direkte Anbindung des äußeren Moduls 4 der
Kraftwagentür 2 an die
Fahrzeugkarosserie. Im Fall eines Frontalcrashs wird die durch den
Crash eingeführte
Kraft entlang von Kraftlinien zunächst auf das äußeren Modul 4 übertragen,
was dazu führt,
dass eine Verschraubung 34 insbesondere im Schwellerbereich,
wie sie in 9 dargestellte ist, starken
Scherkräften
unterzogen wird.The reinforcing structure 102 in the area of the front door front 28 causes a direct connection of the outer module 4 the car door 2 to the vehicle body. In the case of a frontal crash, the force introduced by the crash along lines of force is first applied to the outer module 4 transfer, which leads to a gland 34 especially in the sill region, as in 9 is shown subjected to strong shearing forces.
In 9 ist
eine Verschraubung des äußeren Moduls 4 und
des inneren Moduls 6 im Bereich eines Fahrzeugschwellers
(vgl. Linie IX in 4) dargestellt. Der Pfeil 108 kennzeichnet
hierbei die Fahrzeuglängsrichtung
von vorne nach hinten. Bei dem bereits angesprochenen Frontalcrashfall
wird durch eine Anordnung nach 7 die Kraft
in das äußere Modul 4 eingeleitet,
weshalb dieses eine bezüglich des
Moduls 6 eine Bewegung entlang des Pfeils 110 vollzieht.
Durch eine derartige Scherbewegung würde die Gefahr bestehen, dass
die Schraube 110 abgeschert wird. Aus diesem Grund ist
in einer vorteilhaften Ausgestaltung der Erfindung eine Vertriefung 106
im Umfeld der Schraubstellen 34 vorgesehen, wobei anhand
von 9 zu erkennen ist, dass in einem Frontalcrashfall
entlang der Scherbewegung 110 das äußere Modul 4 auf das
innere Modul 6 gedrückt
wird und die Relativbewegung zwischen dem Modul 4 und dem
Modul 6 gestoppt wird. Insbesondere das äußere Modul 4 hat
im Bereich der Schraubstelle 34 unter dem Schraubenkopf
genügend
Abstand, so dass die Scherbewegung 110 erst durch ein Anliegen
des äußeren Moduls 4 am
inneren Modul 6 im Bereich eines Randes 116 der
Vertiefung zum Stillstand kommt, bevor eine kritische Scherkraft auf
die Schraube 112 wirkt.In 9 is a screw connection of the outer module 4 and the inner module 6 in the area of a vehicle sill (see line IX in 4 ). The arrow 108 indicates the vehicle longitudinal direction from front to back. In the already mentioned frontal crash case is by an arrangement after 7 the force in the outer module 4 why this one with respect to the module 6 a movement along the arrow 110 takes place. By such a shearing motion would be the danger that the screw 110 is sheared off. For this reason, in an advantageous embodiment of the invention, a depression 106 in the vicinity of the screw points 34 provided, based on 9 it can be seen that in a frontal crash case along the shearing motion 110 the outer module 4 on the inner module 6 is pressed and the relative movement between the module 4 and the module 6 is stopped. In particular, the outer module 4 has in the field of screwing 34 Sufficient clearance under the head of the screw, allowing the shearing motion 110 only by a concern of the outer module 4 on the inner module 6 in the area of an edge 116 The depression comes to a halt before applying a critical shearing force to the screw 112 acts.
Analog
zur 9, die einen Schwellerbereich der Kraftwagentür darstellt,
sind ähnliche
Vertiefungen in 10 entlang einer Linie des Schnittes X
in 4 dargestellt. Im Bereich der hinteren Türstirnseite,
oberhalb und unterhalb des Türschlosses 26 weist
das innere Modul 6 und das äußere Modul 4 jeweils
eine senkrecht verlaufende Sicke 132 und 130 auf.
Diese senkrecht verlaufenden Sicken 130, 132 sind
so ineinander gefügt,
dass im Falle eines Frontalcrashes (Energieeinleitung entgegengesetzt der
Fahrtrichtung, die durch den Pfeil 134 angedeutet ist)
diese aneinander stoßen,
sich verkeilen und eine weitere Relativbewegung des Moduls 4 und
des Moduls 6 verhindert wird. Hierbei wird durch die Einwirkung
der Crashenergie das innere Modul 6 entlang des Pfeiles 135 gegenüber dem äußeren Modul 4 bewegt.
Durch die Sicken 130 im äußeren Modul 4 und 132 im
inneren Modul 6 wird diese Relativbewegung entgegengesetzt
zur Fahrtrichtung gestoppt, wodurch die Türsteifigkeit deutlich erhöht wird.Analogous to 9 , which represents a threshold area of the motor vehicle door, are similar depressions in 10 along a line of the section X in 4 shown. In the area of the rear door front side, above and below the door lock 26 has the inner module 6 and the outer module 4 in each case a vertical bead 132 and 130 on. These vertical beads 130 . 132 are so intertwined that in the case of a frontal crash (energy introduction opposite to the direction of travel, by the arrow 134 indicated) these abut each other, wedging and another relative movement of the module 4 and the module 6 is prevented. In this case, the effect of the crash energy is the inner module 6 along the arrow 135 opposite the outer module 4 emotional. Through the beads 130 in the outer module 4 and 132 in the inner module 6 this relative movement is stopped opposite to the direction of travel, whereby the door rigidity is significantly increased.
In 10 ist
ferner der Überlappungsbereich 76 des
inneren Moduls 6 dargestellt, an dem sich der metallische
Rahmen 12 und die Kunststoffbeplankung 14 des
Hybridbauteils 16 überlagern.
In diesen Überlagerungsbereich 76 ist
ein Befestigungssteg 140 im Kunststoffbereich angeformt,
auf dem wiederum die Dichtung 30 aufgesteckt ist. Die Dichtung 30 weist
hierfür
einen umlaufenden Hohlquerschnitt 142 auf, in dem Zähne 144 angebracht
sind, die das Anklemmen der Dichtung 30 an dem umlaufenden
Steg 140 verbessern. Ferner ist im inneren der Dichtung 30 eine,
bevorzugt metallische Seele 146 vorgesehen, die den Anpressdruck
der Dichtung 30 auf den Befestigungssteg 140 erhöht und somit
für einen
sicheren Sitz der Dichtung 30 sorgt. Die Dichtung 30 bildet
gleichzeitig die Türhauptdichtung
und liegt, wie in dem Ausschnitt nach 10 dargestellt
ist, an einer B-Säule 136 des
Kraftwagens an und dichtet die Kraftwagentür so gegen die Karosserie ab.
Die in die ser Art beschriebene Befestigung der Dichtung 30 am
inneren Modul 6 ist auch in 8 grafisch
dargestellt jedoch nicht näher
mit Bezugszeichen versehen.In 10 is also the overlap area 76 of the inner module 6 represented, on which the metallic frame 12 and the plastic planking 14 of the hybrid component 16 overlap. In this overlay area 76 is a fastening bridge 140 formed in the plastic area, on the turn, the seal 30 is plugged. The seal 30 has for this purpose a circumferential hollow cross-section 142 on, in the teeth 144 attached, which are the clamping of the seal 30 at the surrounding footbridge 140 improve. Furthermore, inside the seal 30 a, preferably metallic soul 146 provided that the contact pressure of the seal 30 on the mounting bridge 140 increased and thus for a secure fit of the seal 30 provides. The seal 30 at the same time forms the door seal and lies, as in the clipping 10 is shown on a B-pillar 136 of the motor vehicle and seals the motor vehicle door against the body. The attachment of the seal described in the water type 30 on the inner module 6 is also in 8th graphically illustrated but not further provided with reference numerals.
In 11 ist
eine schematische Darstellung durch die Kraftwagentür 2 im
Bereich eines Fensterheberaggregates gegeben. Ein Fensterheberantriebsaggregat 44 (ein
Elektromotor) ist am inneren Modul 6 befestigt. Das Antriebsaggregat 44 des
Fensterhebers ist mit einen Fensterhebergetriebe 45 verbunden,
das wiederum in direktem Kontakt mit einer Seiltrommel 49 steht,
die wiederum im Eingriff mit der Fensterscheibe 68 steht.
Zwischen dem Fensterhebergetriebe 45 und der Seiltrommel 49 ist
das Schaumformteil 104 angeordnet, das in diesem Bereich
mindestens eine Durchgangsöffnung 105 aufweist,
durch die das Fensterhebergetriebe 45 und die Seiltrommel 49 miteinander
verbunden sind. Durch eine Verschraubung 118 und gegebenenfalls
durch Anpressnasen 119 wird das Schaumformteil 104 in der
Art zusammengepresst, dass ein gute Dichtung und Geräuschdämmung zwischen
einem Nassbereich und einem Trockenbereich entsteht. Gegebenenfalls
sind im Schaumformteil 104 noch weitere Durchgangsöffnungen 105 vorgesehen,
grundsätzlich
sollte die Anzahl der Durchgangsöffnungen
jedoch möglichst
gering gehalten werden, um den Eintritt von Feuchtigkeit und von
Geräuschen
in den Fahrzeuginnenraum zu minimieren.In 11 is a schematic representation of the car door 2 in the area of a window regulator. A power window drive unit 44 (an electric motor) is on the inner module 6 attached. The drive unit 44 the window is with a window lift gearbox 45 connected, in turn, in direct contact with a cable drum 49 which, in turn, engages the windowpane 68 stands. Between the window lift transmission 45 and the rope drum 49 is the foam molding 104 arranged, which in this area at least one passage opening 105 through which the window lift gear passes 45 and the rope drum 49 connected to each other. By a screw connection 118 and optionally by pressing noses 119 becomes the foam molding 104 compressed in the way that a good seal and noise insulation between a wet area and a dry area is formed. Optionally, in the foam molding 104 even more through holes 105 provided, in principle, the number of through holes should be kept as low as possible in order to minimize the entry of moisture and noise in the vehicle interior.
In 12 ist
eine schematische, dreidimensionale Darstellung des äußeren Moduls 4 gegeben, wobei
die Befestigung des inneren Moduls 6 im unteren Bereich
der 12 angedeutet ist. Das äußere Modul 4 weist
hierbei einen Rahmen 60 auf, der vergleichsweise mit dem
inneren Modul 6 flach ausgestaltet ist. Der Rahmen 60 umfasst
weiterhin ein, den Seitenaufprallschutz 62 tragendes Rahmenteil 63. Bei
manchen Kraftwagentüren
kann neben dem Seitenaufprallschutz 62 noch eine Bordkantenverstärkung 65 vorgesehen
sein, in diesem Fall weist der Rahmen 60 ebenfalls noch
einen die Bordkantenverstärkung 65 tragendes
Rahmenteil 67 auf. Die Rahmenteile 63 und 67 sind
bevorzugt in Form eines Blechtiefziehteiles ausgestaltet. Hierbei
werden diese Teile gegenüber
der Außenbeplankung 50 durch ein
Dämpfungselement 71 gedämpft, um
ein Flattern der Außenbeplankung 50 und
eine Geräuschentwicklung
zu unterdrücken.In 12 is a schematic, three-dimensional representation of the outer module 4 given, with the attachment of the inner module 6 at the bottom of the 12 is indicated. The outer module 4 here has a frame 60 on, comparatively with the inner module 6 flat is designed. The frame 60 further includes, the side impact protection 62 supporting frame part 63 , On some car doors, in addition to the side impact protection 62 another curb reinforcement 65 be provided, in this case, the frame 60 also another the curb reinforcement 65 supporting frame part 67 on. The frame parts 63 and 67 are preferably configured in the form of a sheet-metal deep-drawn part. These parts are compared to the outer skin 50 by a damping element 71 steamed to a flutter of the outer planking 50 and to suppress a noise.
Der
Seitenaufprallschutz 62 beziehungsweise die Bordkantenverstärkung 65 können bei
dieser Ausgestaltungsform in einfacher Weise durch ein gewöhnliches
Strangpressprofil dargestellt sein. Dieses Strangpressprofil weist
einen geraden Verlauf auf, wodurch dessen Herstellung deutlich vereinfacht wird.
Die Anpassung der Geometrie des Seitenaufprallschutzes beziehungsweise
der Bordkantenverstärkung
erfolgt durch die bereits erwähnten
Rahmenteile 63 und 67 an den die verstärkenden
Teile Seitenaufprallschutzes 62 und Borkantenverstärkung 65 angelagert
sind.The side impact protection 62 or the curb reinforcement 65 can be represented in this embodiment in a simple manner by a conventional extruded profile. This extruded profile has a straight course, whereby its production is significantly simplified. The adaptation of the geometry of the side impact protection or the curb reinforcement is carried out by the already mentioned frame parts 63 and 67 at the reinforcing parts, side impact protection 62 and bark edge reinforcement 65 are attached.
Durch
die gerade verlaufenden Verstärkungen 62 und 65 kann
der Kraftschluss zu den Türscharnieren
und zu der gesamten Karosserie verbessert werden, wodurch eine deutliche
Versteifung der Türstruktur
erfolgen kann.Through the straight reinforcements 62 and 65 the adhesion to the door hinges and to the entire body can be improved, whereby a significant stiffening of the door structure can be done.
Durch
den vergleichsweise flachen Rahmen 60 des äußeren Moduls 4 kann
dieser auch in einer möglichen
Ausgestaltungsform der Erfindung durch ein Aluminiumblech geformt
sein. Die flache Bauweise des Rahmens 60 begünstigt die
Anwendung von Aluminiumwerkstoffen, die ansonsten bezüglich ihrer Umformeigenschaften
in vielen Fällen
weniger für den
Bau von Fahrzeugtüren
geeignet sind. Durch die Anwendung von Aluminiumwerkstoffen für den Rahmen 60 des äußeren Moduls 4 und
gegebenenfalls auch für
die Außenbeplankung 50 wird
das Gewicht der Kraftwagentür
weiter reduziert.Due to the comparatively flat frame 60 of the outer module 4 this can also be formed by an aluminum sheet in a possible embodiment of the invention. The flat design of the frame 60 favors the use of aluminum materials, which are otherwise less suitable for the construction of vehicle doors in many cases with regard to their forming properties. By using aluminum materials for the frame 60 of the outer module 4 and possibly also for the outer skin 50 the weight of the car door is further reduced.