DEUTSCHESGERMAN
Bei Rundbundhosen oder Rundbundröcken wird es zur Erreichung eines guten Aussehens vorgezogen, die
Weiteneinstellmittel im Bereich der Hüfte am Oberende der Seitennähte in den Bund einzuarbeiten, weil
sie dort am wenigsten auffallen und in bezug auf das Aussehen der Hose nicht störend wirken. Ein anderer
Grund hierfür liegt auch darin, daß die Weiteneinstellmittel beim Engerstellen die Oberkante der Hose
raffen, was zu unvermeidlichen und unerwünschten Faltenbildungen führt. Bei Herrenhosen fallen solche
Faltenbildungen im Bereich der Hüfte am wenigsten auf, weil sie durch das Jackett od. dgl. verdeckt werden,
während die besser sichtbaren Vorder- und Hinterteile der Hose nicht durch Faltenbildung beeinflußt werden.
Sobald aber beispielsweise in warmen Jahreszeiten das Jackett abgezogen wird oder bei Damenhosen
oder Rundbundröcken, an deren guten Sitz besonders hohe Anforderungen gestellt werden, weil ein Verdecken
der Faltenbildungen meistens nicht möglich ist, wird diese Faltenbildung als sehr nachteilig empfunden.
PIinzu kommt noch, daß auch die Weiteneinstellmittel stark auffallen und das Aussehen der Hose
verschlechtern. Es gibt auch Rundbundhosen, bei denen die rückwärtigen Hosenteile die vorderen
Hosenteile im Bereich der Oberenden der Seitennähte lose untergreifen, wobei die Weiteneinstellung an
diesen Stellen des aus einem Stück bestehenden Bundes erfolgt.In the case of trousers or skirts, it is preferred to achieve a good appearance that
Incorporate width adjustment means in the hip area at the top of the side seams in the waistband, because
they are least noticeable there and do not interfere with the appearance of the trousers. Another
The reason for this is also that the width adjustment means when tightening the upper edge of the pants
gathering, which leads to inevitable and undesirable wrinkles. These are the case with men's trousers
Wrinkles in the area of the hips are the least likely because they are covered by the jacket or the like,
while the more visible front and rear parts of the trousers are not affected by wrinkling.
But as soon as, for example, the jacket is taken off in warm seasons or with women's trousers
or round-waisted skirts, whose good fit is particularly stringent because they are hidden
the formation of folds is usually not possible, this formation of folds is perceived as very disadvantageous.
In addition, the means for adjusting the width are also very noticeable and the appearance of the trousers
worsen. There are also trousers with round trousers, in which the back trousers parts the front
Loosely reach under the trouser parts in the area of the upper ends of the side seams, with the width adjustment on
these bodies of the one-piece federation takes place.
Es sind auch Hosen bekannt, bei denen die Oberkante der lose unter die Vorderteile greifenden Bereiche
der Hinterteile mit dem Bund verbunden sind, so daß diese Bereiche nicht nach unten rutschen
können und somit nicht zu unerwünschten Faltenbildungen führen. Bei bisher bekannten Ausführungen
dieser Art ist es aber erforderlich, stark auffallende Weiteneinstellmittel vorzusehen. Das gleiche trifft
auch auf in der Weite verstellbare Rundbundröcke zu.Trousers are also known in which the upper edge of the areas loosely gripping under the front parts
the buttocks are connected to the waistband so that these areas do not slide down
can and therefore not lead to undesirable wrinkles. With previously known designs
of this type, however, it is necessary to provide highly conspicuous width adjustment means. The same applies
also towards waistband skirts that can be adjusted in width.
Die Erfindung soll nun auffallende Weiteneinstellmittel und Faltenbildungen vollkommen vermeiden
und zur Erleichterung in der Konfektion eine an sich ebenfalls bekannte einteilige Bundausführung ermöglichen.
Erfindungsgemäß wird zur Lösung dieser Aufgabe von der zuletzt erwähnten Ausführungsart ausgegangen
und vorgeschlagen, daß der als ein Stück umlaufende Bund an den Oberenden der Seitennähte
durch je eine öse schleifenförmig nach innen gezogen und zur Weiteneinstellung gegen die Innenseite des
mit den vorderen Hosen- oder Rockteilen vernähten Bundabschnittes einstellbar zu befestigen ist und daß
in an sich bekannter Weise die Oberkante der die Vorderteile lose untergreifenden Bereiche der Hosenoder
Rockhinterteile mit dem in Verlängerung des mit den Hinterteilen vernähten Bundabschnittes liegenden
Teil der Schleife vernäht sind.The invention is now intended to completely avoid conspicuous width adjustment means and the formation of folds
and enable a one-piece collar design, which is also known per se, to facilitate assembly.
According to the invention, the last-mentioned embodiment is assumed to solve this problem
and suggested that the as one piece circumferential collar at the upper ends of the side seams
each looped inwards through an eyelet and for width adjustment against the inside of the
with the front pants or skirt parts sewn waistband section is adjustable and that
in a manner known per se, the upper edge of the areas of the pants or pants that loosely engage under the front parts
Buttocks of skirt with that lying in extension of the waistband section sewn with the buttocks
Part of the loop are sewn.
Anmelder:
Anneliese Frischeisen, geb. Bobethf
Neustadt (Holst.), Pelzerwiese22Applicant:
Anneliese frischisen, née Bobeth f
Neustadt (Holst.), Pelzerwiese 22
Anneliese Frischeisen, geb. Bobeth1 Neustadt (Holst.), ist als Erfinder genannt wordenAnneliese frischisen, née Bobeth 1 Neustadt (Holst.), Has been named as the inventor
Bei derartigen Ausführungen sind Faltenbildungen völlig ausgeschlossen, da die Oberkante der lose unter
die Vorderteile greifenden Bereiche der Hinterteile am Bund befestigt ist und nicht rutschen kann. Es ist
auch nicht erforderlich, die Oberkante der Hose oder des Rockes vor dem Vernähen mit dem Bund vorher
zu raffen, wodurch die Hose oder der Rock kein glattes Aussehen mehr erhalten würde. Bei der
Weiteneinstellung verschieben sich die lose übereinanderliegenden Teile zueinander, ohne daß Faltenbildungen
überhaupt möglich sind. Außerdem ist am Bund nur ein kleiner Spalt sichtbar, während die
Mittel zur Weiteneinstellung außen nicht in Erscheinung treten. Die neue Ausführung verleiht der Hose
usw. daher ein besonders gutes Aussehen, was bisher in so vollkommener Weise nicht erreicht werden
konnte. Es ist selbstverständlich möglich, die unter die Hosenvorderteile am Oberende der Seitennähte
greifenden Bereiche der Hosenhinterteile in Form von besonderen Untertritten auszubilden, die mit den
Hosenhinterteilen an der Seitennaht vernäht sind, so daß letztere von unten nach oben gerade durchlaufen
kann, wie es an sich bekannt ist.With such designs, wrinkles are completely excluded, as the top edge of the loosely underneath
The areas of the rear parts that grip the front parts are attached to the waistband and cannot slip. It is
also not necessary, the upper edge of the trousers or the skirt before sewing to the waistband beforehand
to gather, so that the trousers or the skirt would no longer have a smooth appearance. In the
Width adjustment shift the loosely superimposed parts to each other without wrinkles
are possible at all. In addition, only a small gap is visible on the collar, while the
Means for adjusting the width do not appear on the outside. The new finish gives the pants
etc. therefore a particularly good appearance, which so far has not been achieved in such a perfect way
could. It is of course possible to use the under the front of the pants at the top of the side seams
to train gripping areas of the pants bottoms in the form of special sub-steps that with the
Trouser bottoms are sewn on the side seam so that the latter go straight through from bottom to top
can, as it is known per se.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel der Erfindung zur Erläuterung näherer Einzelheiten dargestellt.
Es zeigtIn the drawing, an embodiment of the invention is shown to explain more details.
It shows
Fig. 1 das Oberende einer neuen Rundbundhose in Seitenansicht,1 shows the upper end of a new round waistband in a side view,
80a 788Ί80a 788Ί