[go: up one dir, main page]

DD296133A5 - PROCESS FOR THE PRODUCTION OF VIRGIN - Google Patents

PROCESS FOR THE PRODUCTION OF VIRGIN Download PDF

Info

Publication number
DD296133A5
DD296133A5 DD34218090A DD34218090A DD296133A5 DD 296133 A5 DD296133 A5 DD 296133A5 DD 34218090 A DD34218090 A DD 34218090A DD 34218090 A DD34218090 A DD 34218090A DD 296133 A5 DD296133 A5 DD 296133A5
Authority
DD
German Democratic Republic
Prior art keywords
factory
plate
grout
pipe
pipe section
Prior art date
Application number
DD34218090A
Other languages
German (de)
Inventor
Gerhard Enssle
Original Assignee
Enssle,Hertha,De
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Enssle,Hertha,De filed Critical Enssle,Hertha,De
Publication of DD296133A5 publication Critical patent/DD296133A5/en

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E02HYDRAULIC ENGINEERING; FOUNDATIONS; SOIL SHIFTING
    • E02DFOUNDATIONS; EXCAVATIONS; EMBANKMENTS; UNDERGROUND OR UNDERWATER STRUCTURES
    • E02D29/00Independent underground or underwater structures; Retaining walls
    • E02D29/12Manhole shafts; Other inspection or access chambers; Accessories therefor

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Environmental & Geological Engineering (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • General Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Mining & Mineral Resources (AREA)
  • Paleontology (AREA)
  • Civil Engineering (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Structural Engineering (AREA)
  • Sewage (AREA)

Abstract

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Herstellung von vorzugsweise zylindrisch geformten, hohlen Baukoerpern, insbesondere Schaechten, die in der Regel fuer die Be- bzw. Entwaesserung, als Kontrollteil oder zur Armaturenmontage verwendet werden, wobei werkseitig eine wasserdichte Platte hergestellt wird, die gleichfalls werkseitig mit einem wasserdichten Grundkoerper zusammengesetzt wird, der vorzugsweise mit Ausnehmungen und/oder OEffnungen versehen ist, wobei beim werkseitigen Zusammensetzen dieser Teile eine auftretende Fuge mit Materialien fuer zug- und druckfeste Verbindungen vergossen wird und eine auftretende Abdichtfuge mit einem dauerelastischen Material abgedichtet wird.{hohler Baukoerper; Schacht; Be-/Entwaesserung; wasserdichte Platte; Grundkoerper; druckfeste Verbindung; Abdichtfuge; dauerelastisches Material}The invention relates to a process for the preparation of preferably cylindrically shaped, hollow Baukoerpern, especially Schaechten, which are usually used for the irrigation or Entwaesserung, as a control part or fitting assembly, wherein factory a waterproof plate is made, which also works with a waterproof basic body is composed, which is preferably provided with recesses and / or OEffnungen, wherein the factory assembly of these parts, an occurring joint with materials for tensile and pressure-resistant compounds is poured and an occurring Abdichtfuge is sealed with a permanently elastic material {hollow structure ; Schacht; Irrigation / drainage; waterproof plate; Grundkoerper; flameproof connection; sealing joint; permanently elastic material}

Description

Hierzu 4 Seiten ZeichnungenFor this 4 pages drawings

Anwendungsgebiet der ErfindungField of application of the invention

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur Herstellung von vorzugsweise zylindrisch geformten, hohlen Baukörpern, insbesondere Schächten, die in der Regel für die Be- bzw. Entwässerung, als Kontrollteil oder zur Armaturenmontage verwendet werden.The invention relates to a method for the production of preferably cylindrically shaped, hollow structures, in particular shafts, which are usually used for irrigation or drainage, as a control part or for fitting assembly.

Charakteristik des bekannten Standes der TechnikCharacteristic of the known state of the art

Schächte werden unter anderem zur Zeit nach einem Verfahren errichtet, bei dem ein Rohrstück zunächst von unten mit einer Bodenplatte geschlossen wird. Das Rohrstück besteht dabei aus Asbestzement. In dem Rohrstück, das den Schacht-Grundkörper bildet bzw. in dessen Wänden sind werkseitig Einbindekupplungen in der erforderlichen Anzahl und Größe unlösbar eingeklebt bzw. einzementiert. Ein derart vorgefertigter Schacht wird nun auf die Baustelle gebracht.Shafts are among other things currently being built by a method in which a piece of pipe is first closed from below with a bottom plate. The pipe section consists of asbestos cement. In the pipe section, which forms the manhole base body or in the walls are integrally glued in place or cemented in the required number and size Einindekupplungen. Such a prefabricated shaft is now brought to the site.

Dort wird das Schacht-Gerinne mit der jeweils erforderlichen Krümmung und Steigung in den vorgefertigten Schacht eingebracht. Ein Schacht-Grundkörper dieser Art ist in der Zeitschrift „Installateur, Klempner, Zentralheizungsbauer (IKZ)" 1971, Heft 18, Seite 44, beschrieben worden.There, the manhole channel is introduced with the required curvature and slope in the prefabricated shaft. A manhole base body of this type has been described in the magazine "plumber, plumber, central heating engineers (IKZ)" 1971, No. 18, page 44.

Aus Gründen einer bequemen Fertigung des Gerinnes darf die Höhe des an der Baustelle angelieferten Rohrstückes höchstens etwa 100cm betragen. Würde das Rohrstück eine größere Höhe von beispielsweise 200cm bis 500cm haben, müßte der das Gerinne erstellende Arbeiter selbst in dieses Rohrstück hineinsteigen und könnte in diesem Falle - da er ja eine Standfläche benötigt-zunächst nur eine Hälfte des Gerinnes ausformen. Nachdem diese erste Hälfte eine ausreichend hohe Standfestigkeit besitzt, könnte sich der Arbeiter auf diese Stellen und sodann die andere Hälfte des Gerinnes fertigstellen. Diese Art der Herstellung eines Schacht-Gerinnes wäre nicht nur eine sehr beschwerliche, sondern auch eine sehr zeitraubende und damit kostspielige Verfahrensweise. Daraus ergibt sich zwingend die Notwendigkeit, die oben erwähnte Höhe des Rohrstückes, nämlich 50cm bis 100cm, nicht zu überschreiten. Die erforderliche, das Maß von 50cm bis 100cm überschreitende Höhe des Schachtes wird durch eine entsprechende Anzahl von an der Baustelle aufzubringenden, verschieden hohen Distanzringen mit zwischen diesen anzuordnenden Zwischenringen erreicht. Den Abschluß bildet unter Zwischenschaltung eines geeigneten Übergangsringes der konische Schachthals mit weiteren Auflagerinnen. Die Schachtabdeckung wird auf diese Anordnung aufgesetzt.For reasons of convenient production of the channel, the height of the pipe section delivered at the construction site may not exceed about 100 cm. If the pipe section had a greater height of, for example, 200cm to 500cm, the worker creating the flume would have to climb into this pipe itself and in this case - since he needs a footprint - could initially form only one half of the channel. After this first half has a sufficiently high stability, the worker could finish on these points and then the other half of the channel. This type of production of a shaft channel would not only be a very arduous, but also a very time-consuming and therefore costly procedure. This necessarily results in the need not to exceed the above-mentioned height of the pipe section, namely 50cm to 100cm. The required, the measure of 50cm to 100cm exceeding height of the shaft is achieved by a corresponding number of applied to the site, different height spacers to be arranged between them intermediate rings. The conclusion forms with the interposition of a suitable transition ring of the conical shaft neck with other supports. The manhole cover is placed on this arrangement.

Hier kommt erschwerend noch hinzu, daßdie Verwendung von Rohren mit einem Nenndurchmesser von mehr als 400 cm nach dem zuvor beschriebenen Verfahren praktisch nicht möglich ist, da größere Durchmesser von Rohren bzw. von Anschlußleitungen in dieser Art und Weise nicht hergestellt werden können, absolute Befestigungs- und Einbauprobleme bestehen.To make matters worse, the use of pipes with a nominal diameter of more than 400 cm is virtually impossible according to the method described above, since larger diameters of pipes or leads can not be produced in this way. and installation problems exist.

Es bedarf keines Nachweises, daß ein nach vorstehender Methode erstellter Schacht infolge der an der Baustelle vorzunehmenden Betonierarbeiten und der Vielzahl aufwendiger, erst an der Baustelle zusammenfügbarer Einzelteile hohe Kosten verursacht. Außerdem besteht die Gefahr, daß das an der Baustelle zu erstellende Gerinne infolge der dort herrschenden äußeren Einflüsse unsauber ausgeformt wird. Darüber hinaus ist ein derartiger Schacht infolge seiner zahlreichen, schwer einwandfrei abdichtbaren Einzelteile gegen die Gefahr des Eindringens von Wasser in den Schacht nicht ausreichend gesichert. Da bei diesem Schacht die Einzelteile nicht starr miteinander verbunden sind, besteht schließlich bei einseitig auf den Schacht wirkendem Erddruck während des Auffüllens der Baugrube, in die der Schacht eingesetzt worden ist, die Gefahr, daß die Einzelteile in Richtung des Erddruckes nachgeben.There is no need to prove that a man-made according to the above method shaft causes high costs as a result of the concreting work to be carried out at the site and the large number of complex, only at the construction site zusammenfügbarer items. In addition, there is a risk that the channel to be created at the construction site is formed as a result of the prevailing external influences unclean. In addition, such a shaft is not sufficiently secured due to its numerous, difficult properly sealable items against the risk of water entering the slot. Since the individual parts are not rigidly connected to each other in this shaft, there is the risk that the items yield in the direction of the earth pressure with earth pressure acting unilaterally on the shaft during the filling of the excavation into which the shaft has been inserted.

Infolge der Tatsache, daß die Endfertigung der nach dem bekannten Verfahren errichteten Kanalschächte stets unter freiem Himmel erfolgt und insbesondere das soeben hergestellte Gerinne an Ort und Stelle so weit abgebunden haben muß, daß es gegen das Eindringen bzw. Austreten von Flüssigkeiten mit Hilfe von geeigneten Abdichtungsmitteln, wie z. B. Bitumen, Teer und dergleichen (welche im übrigen wiederum Zeit zum Trocknen erfordern), geschützt werden kann, ist der konventionelle Schachtbau sehr witterungsabhängig und somit für die damit befaßten Auftraggeber und ausführenden Firmen sowohl in zeitlicher Hinsicht als auch unter Kostengesichtspunkten schwer kalkulierbar.Due to the fact that the completion of the wells built by the known method manhole always takes place in the open air and in particular the gutter just created must have set in place so far that it against the ingress or egress of liquids by means of suitable sealing means , such as As bitumen, tar and the like (which, in turn, in turn require time to dry) can be protected, the conventional shaft construction is very weather-dependent and thus difficult to calculate for the contracting and executing companies concerned both in terms of time and cost.

Ein weiterer auf dem Markt befindlicher Schacht ist von der Art her als reiner Abwasserschacht konzipiert. Dieser bringt im Bereich des Einbaus von Großrohren, Dichtungen des Gerinne-Unterteils sowie Einbau verschiedener Anschlußmaterialien für verschiedene Mantelrohre, wie Guß- und/oder Kunststoffrohre, usw., keine befriedigenden Ergebnisse, so daß sich der Bereich dieses Kanalschachtes in den Dimensionen von 100cm bis 120cm Durchmesser bewegt. Außerdem bringt dieser Schacht für Bauwerke in liegendem Einbau, insbesondere wenn die Durchführungen an den Endplatten noch mechanische Belastungen, wie beispielsweise Stöße, aufnehmen sollen, sehr große Abdichtungsprobleme mit sich.Another on the market shaft is designed by nature as a pure sewer manhole. This brings in the field of installation of large pipes, gaskets of the gutter base and installation of various connection materials for various casings, such as cast iron and / or plastic pipes, etc., no satisfactory results, so that the area of this manhole in the dimensions of 100cm to 120cm diameter moves. In addition, this shaft for buildings in horizontal installation, especially if the bushings on the end plates still mechanical loads, such as shocks to absorb, brings with it very large sealing problems.

Ziel der ErfindungObject of the invention

Ziel der Erfindung ist es, Bauwerke, insbesondere Schächte, die in der Regel bei der Be- bzw. Entwässerung und in Strom-, Gas- und Telefon netzwerken eingesetzt werden, kostengünstig in absolut dichter Weise herzustellen.The aim of the invention is, buildings, especially manholes, which are generally used in the supply or drainage and in electricity, gas and telephone networks to produce cost in an absolutely dense manner.

Darlegung des Wesens der ErfindungExplanation of the essence of the invention

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, unter Erhöhung des Grades der Vorfertigung, ein Verfahren anzugeben, das für sämtliche Rohrmaterialien und sämtliche Durchmesser, d. h. jeder benötigten Größe eingesetzt werden kann, wobei die Einzelteile der betreffenden Bauteile eine absolut starke statisch feste und wasserdichte Verbindung auch in Extremfällen und unter dynamischer Belastung auf Dauer ergeben.The invention has for its object, while increasing the degree of prefabrication, to provide a method that is suitable for all pipe materials and all diameters, d. H. can be used any size required, with the individual parts of the components in question an absolutely strong statically strong and waterproof connection even in extreme cases and under dynamic load over time.

Erfindungsgemäß wird die Aufgabe dadurch gelöst, daß werkseitig eine wasserdichte Platte, insbesondere aus Stahlbeton, hergestellt und diese Platte mit einem wasserdichten Grundkörper, vorzugsweise einem zylindrischen Rohrteil, der bzw. das vorzugsweise mit Ausnehmungen und/oder Öffnungen, z.B. für den Anschluß von Verbindungsleitungen, versehen ist, zusammengesetzt wird, wobei eine beim werkseitigen Zusammensetzen der wasserdichten Platte und des wasserdichten Grundkörpers auftretende Fuge mit Materialien für zug- und druckfeste Verbindungen, z. B. schwindungsfreiem Vergußmörtel, vergossen, und eine beim werkseitigen Zusammensetzen der wasserdichten Platte und des wasserdichten Grundkörpers auftretende Abdichtfuge mit mindestens einem dauerelastischen Material, z. B. einem ein- oder mehrkomponentigen Kunstharz, abgedichtet wird.According to the invention the object is achieved in that the factory made a waterproof plate, in particular made of reinforced concrete, and this plate with a waterproof body, preferably a cylindrical tube part, or preferably with recesses and / or openings, e.g. is provided for the connection of connecting lines, is provided, wherein a occurring during factory assembly of the waterproof plate and the waterproof body joint with materials for tension and pressure resistant connections, eg. As shrinkage-free grout, shed, and occurring during factory assembly of the waterproof plate and the waterproof body Abdichtfuge with at least one permanently elastic material, eg. As a one- or multi-component resin is sealed.

Zweckmäßige Verfahrensvarianten sind durch die Merkmale in den Unteransprüchen definiert.Advantageous method variants are defined by the features in the subclaims.

Eine wasserdichte Platte wird in der Regel aus Stahlbeton hergestellt, wobei die Herstellung im Werk erfolgt. Anschließend wird die wasserdichte Platte mit einem wasserdichten Grundkörper, meist einem zylindrischen Rohrteil, verbunden. Das Rohrteil ist mit Ausnehmungen und/oder Öffnungen, beispielsweise für den Anschluß von Verbindungsleitungen, versehen. Auch diese Tätigkeit wird im Werk vorgenommen. Anschließend wird die in der Regel aus Stahlbeton bestehende wasserdichte Platte und der wasserdichte Grundkörper bzw. das wasserdichte Rohr miteinander irreversibel verbunden, indem eine zwischen den beiden Teilen auftretende Fuge ausgefüllt ist. Dabei wird die Fuge mit Materialien für zug- und druckfeste Verbindungen, beispielsweise schwindungsfreiem Vergußmörtel, zugegossen. Erfindungsgemäß wird beim werkseitigen Zusammensetzen der Platte und des Grundkörpers bzw. des Rohres eine Abdichtfuge vorgesehen. Diese wird mit einem dauerelastischen Material, beispielsweise einer Polyurethan/Teer-Kombination, in der Regel ausgefüllt, in jedem Falle aber abgedichtet. Auf diese Weise ist es möglich, die betreffenden Bauwerke im Werk vollständig vorzufertigen, eventuell sogar, wie aus den nachfolgend beschriebenen Merkmalen ersichtlich, mit eingebauten Installationen komplett vorzufertigen. Vorteilhafterweise ist es mit derart vorgefertigten Bauwerken bzw. Schächten möglich, auf der Baustelle äußerst kurzfristige Einsetz- bzw. Versetzzeiten zu ermöglichen, so daß die Baustelle nur kurzfristig als Hindernis zu betrachten ist, wodurch die anfallenden Kosten erheblich gesenkt werden können. Zusätzlich werden Sicherheitsaspekte äußerst günstig beeinflußt, da gerade bei diesen Arten von Arbeiten, die Sonderabstreifungen und -schalungen verlangen, oft aufgrund der großen Dimensionen der Bauwerke, die in der Baugruppe notwendig werdenden Freiflächen und Abstreifungen der Grabenwände die Arbeiten erschweren und in erheblichem Maße behindern.A watertight panel is usually made of reinforced concrete and is manufactured in the factory. Subsequently, the waterproof plate is connected to a waterproof body, usually a cylindrical tube part. The pipe part is provided with recesses and / or openings, for example for the connection of connecting lines. This activity is also carried out at the factory. Subsequently, the usually made of reinforced concrete waterproof plate and the waterproof body or the waterproof tube is irreversibly connected to each other by a gap occurring between the two parts is filled. The joint is poured with materials for tension and pressure resistant connections, such as shrinkage-free grout. According to the invention, a sealing joint is provided at the factory assembly of the plate and the base body or the tube. This is usually filled with a permanently elastic material, such as a polyurethane / tar combination, but sealed in any case. In this way it is possible to completely prefabricate the structures in question in the factory, possibly even, as can be seen from the features described below, completely prefabricated with built-in installations. Advantageously, it is possible with such prefabricated structures or shafts to allow on site extremely short insertion or dislocation times, so that the site is only a short-term obstacle to consider, so that the costs incurred can be significantly reduced. In addition, safety aspects are extremely favorably influenced, since especially in these types of jobs that require special scrapers and shuttering, often due to the large dimensions of the structures, the necessary in the assembly open spaces and stripping the trench walls complicate the work and hinder considerable extent.

Zudem ist es vorteilhafterweise möglich, für die im Werk vollständig vorgenommene Fertigung eine gleichbleibende Qualität zu gewährleisten, da die Herstellerwerke im allgemeinen auch mit Prüfstellen zur Überwachung ausgerüstet sind. Außerdem sind während des Herstellungsvorganges immer wieder gleichmäßige Herstellungsbedingungen reproduzierbar, was vor Ort, auf der Baustelle, schon allein aufgrund verschiedenster Witterungsbedingungen nicht möglich ist.In addition, it is advantageously possible to ensure a consistent quality for the complete factory made in the factory, since the factories are generally equipped with inspection facilities for monitoring. In addition, uniform manufacturing conditions are repeatedly reproducible during the manufacturing process, which is not possible on site, on site, even due to various weather conditions.

Um eine verbesserte Festigkeit der Verbindung zwischen der Platte und dem Grundkörper herzustellen, kann werkseitig vor dem Zusammensetzen der genannten Teile, ein Bereich des Grundkörpers mit Aufrauhungen versehen werden. Dieser Bereich liegt im allgemeinen innerhalb der Fuge, die mit Materialien für zug- und druckfeste Verbindungen, beispielsweise schwindungsfreiem Vergußmörtel, vergossen wird. In ergänzender Weise oder anstelle der Aufrauhung können auch andere, die Haftung verbessernde Oberflächenbearbeitungen vorgenommen werden.In order to produce an improved strength of the connection between the plate and the base body, a region of the base body may be provided with roughening at the factory prior to the assembly of said parts. This area is generally within the joint, which is potted with materials for tensile and pressure resistant compounds, such as shrinkage-free grout. In addition to or instead of roughening, other adhesion enhancing surface treatments can be made.

Vorteilhafterweise wird auf der Platte vor oder nach dem Zusammenfügen mit dem Grundkörper ein Gerinne eingebracht. Dieses Gerinne wird in der Regel die Ausnehmungen bzw. Öffnungen am Grundkörper miteinander verbinden. Auf diese Weise braucht das fertige Bauwerk bzw. der fertige Schacht auf der Baustelle nur noch in eine Ausgrabung oder dergleichen eingesetzt und mit den anzuschließenden Verbindungsleitungen zusammengefügt zu werden. Auf diese Weise wird der Arbeitsanfall auf der Bautstelle weiterhin reduziert.Advantageously, a channel is introduced on the plate before or after assembly with the base body. This flume will usually connect the recesses or openings on the base body with each other. In this way, the finished structure or the finished manhole at the construction site only needs to be used in an excavation or the like and joined together with the connection lines to be connected. In this way, the workload on the construction site will continue to be reduced.

Hat der Grundkörper einen größeren Durchmesser, so ist es von Vorteil, am oberen Ende des Grundkörpers ein Schachtverjüngungsteil, beispielsweise ein konusförmiges Schachtverjüngungsteil, anzuordnen, das den Grundkörper in die Einstiegsöffnung mit der Stahlbeton-Abdeckplatte überleitet. Dabei wird das beispielsweise konusförmige Schachtverjüngungsteil ebenfalls mit einer Dichtung auf dem Grundkörper angeordnet.If the main body has a larger diameter, then it is advantageous to arrange at the upper end of the main body a chute narrowing part, for example a conical chute narrowing part, which leads the main body into the manhole with the reinforced concrete cover plate. Here, for example, the cone-shaped manhole tapering part is also arranged with a seal on the base body.

Ein erfindungsgemäßes Bauwerk bzw. ein erfindungsgemäßer Schacht, bei dem die dem Einsatz entsprechenden zweckmäßigen Maßnahmen bereits werkseitig vorgenommen worden sind, läßt sich unter minimiertem Aufwand und dauerhaft dicht problemlos für alle denkbaren Zwecke auf dem Gebiet des Tiefbaus einsetzen.A construction according to the invention or a shaft according to the invention, in which the appropriate measures corresponding to the use have already been made at the factory, can be used with minimal effort and permanently tightly without problems for all conceivable purposes in the field of civil engineering.

Ausführungsbeispielembodiment

Die Erfindung wird nachstehend anhand zeichnerisch dargestellter Ausführungsbeispiele näher erläutert, wobei weitere Vorteile und Merkmale des erfindungsgemäßen Verfahrens offenbar werden. Es zeigenThe invention will be explained in more detail below with reference to illustrative embodiments, wherein further advantages and features of the method according to the invention will become apparent. Show it

Fig. 1: einen Längsschnitt durch einen erfindungsgemäßen Schacht;1 shows a longitudinal section through a shaft according to the invention;

Fig.2: einen Querschnitt durch den Schacht gemäß Fig. 1 in Höhe eines Gerinnes; Fig.3: einen teilweisen Längsschnitt durch eine weitere Ausführungsform des erfindungsgemäß hergestellten Schachtes; Fig.4: einen vergrößerten Ausschnitt, der aus dem Schacht gemäß Fig.3 ersichtlich ist; Fig. 5: einen Querschnitt durch einen erfindungsgemäß hergestellten Schacht, in Höhe des Leitungsanschlusses für2 shows a cross section through the shaft of Figure 1 in the amount of a channel. 3 shows a partial longitudinal section through a further embodiment of the shaft according to the invention; 4 shows an enlarged detail which can be seen from the shaft according to FIG. 3; Fig. 5: a cross section through a shaft according to the invention, at the level of the line connection for

Steinzeugrohre mit BKL- oder BKK-Dichtungen und PVC-, PE- und sogenannte Ultra-Ripp-Rohre; Fig. 6: einen Querschnitt durch einen erfindungsgemäß hergestellten Schacht, in Höhe des Leitungsanschlusses, derVitrified clay pipes with BKL or BKK seals and PVC, PE and so-called Ultra-Ripp pipes; Fig. 6: a cross section through a shaft according to the invention, at the level of the line connection, the

insbesondere zum Anschluß von Gußeisen-Muffenrohren vorgesehen ist; Fig. 7: einen Querschnitt durch einen nach dem erfindungsgemäßen Verfahren hergestellten Schacht, der insbesondere zumis provided in particular for the connection of cast iron socket pipes; 7 shows a cross section through a shaft produced by the method according to the invention, in particular for

Anschluß von Kunststoff- und GFK-Rohren mit unterschiedlichen Formen geeignet ist; Fig. 8; Beispiele für Formen von Kunststoff- und GFK-Rohren, die an den erfindungsgemäß hergestellten Schacht gemäß Fig. 7Connection of plastic and GRP pipes with different shapes is suitable; Fig. 8; Examples of forms of plastic and GRP pipes, which at the shaft according to the invention according to FIG. 7

angeschlossen werden können; Fig. 9: einen Teilquerschnitt durch einen erfindungsgemäß hergestellten Schacht, der insbesondere zum Anschluß von Beton-can be connected; 9 shows a partial cross section through a shaft according to the invention, which is particularly suitable for connecting concrete

und Stahlbetonrohren geeignet ist; und Fig. 10: ein geeignetes Anschlußprofil in Teilschnittdarstellung im Bereich der im Vergußmörtel verankerten Dichtung.and reinforced concrete pipes is suitable; and FIG. 10 shows a suitable connection profile in partial sectional view in the region of the seal anchored in the grout.

In Fig. 1 ist schematisch ein Schacht dargestellt, der allgemein durch das Bezugszeichen 10 gekennzeichnet ist. Dieser Schacht ist nach dem erfindungsgemäßen Verfahren werkseitig hergestellt worden.In Fig. 1, a shaft is schematically shown, which is generally designated by the reference numeral 10. This shaft has been manufactured by the factory according to the invention.

Zunächst wird werkseitig eine wasserdichte Platte 12, insbesondere aus Stahlbeton, hergestellt. Dies geschieht in der Regel, indem verarbeitungsfähiger Beton in eine Form gegossen wird, in der sich ein Stahlnet2werk befindet, das in den verarbeitungsfähigen Beton eingegossen wird. Die Platte 12 wird, sobald der Beton abgebunden ist, mit einem wasserdichten Rohrteil 14 zusammengesetzt. Das Rohrteil kann dabei mit Ausnehmungen 114 und/oder Öffnungen 114, beispielsweise für den Anschluß von Verbindungsleitungen, versehen sein oder ausgestattet werden. Bei dem Rohrteil 14 handelt es sich in der Regel um vorgefertigte Teile aus Faserzement. Nach dem werkseitigen Zusammensetzen wird eine dabei entstehende Fuge 16 mit Materialien vergossen, die für eine zug- und druckfeste Verbindung sorgen. Hierfür ist z. B. schwindungsfreier Vergußmörtel sehr geeignet. Der Zusammensetzvorgang läuft so ab, daß zwischen der Platte 12 und dem Rohrteil Meine Abdichtfuge 18 zurückbleibt. Diese wird in der Regel mit einem dauerelastischen Material, insbesondere einer Polyurethan/Teer-Kombination, abgedichtet. Zu diesem Zweck wird vor dem Zusammensetzen das dauerelastische Material in die Abdichtfuge 18 eingebracht und dann die Platte 12undderRohrteil 14zusammengesetzt.Abstandshalterzwischen der Platte 12 und dem Rohrteil 14sorgen dafür, daß das dauerelastische Material nicht vollständig aus der Abdichtfuge 18 herausgedrückt wird.First of all, a watertight plate 12, in particular made of reinforced concrete, is produced at the factory. This is usually done by pouring workable concrete into a mold containing a steel net that is poured into the workable concrete. The plate 12 is, as soon as the concrete is set, assembled with a waterproof pipe part 14. The tube part can be provided with recesses 114 and / or openings 114, for example, for the connection of connecting lines, or be equipped. The pipe part 14 is usually prefabricated parts made of fiber cement. After factory assembly, a resulting joint 16 is potted with materials that provide a tension and compression resistant connection. For this purpose is z. B. shrinkage-free grout very suitable. The assembly process takes place so that between the plate 12 and the tube part My Abdichtfuge 18 remains. This is usually sealed with a permanently elastic material, in particular a polyurethane / tar combination. For this purpose, prior to assembly, the permanently elastic material is introduced into the sealing joint 18 and then the plate 12 and the tubular member 14 are assembled. Spacers between the plate 12 and the tubular member 14 ensure that the permanently elastic material is not completely expelled from the sealing joint 18.

Anschließend können weitere Einbauten 28 in der Regel auch aus vergefertigten Teilen wie GFK, Halbschalen aus Faserzement, Steinzeug oder Beton auf einen Sockel auf der Platte 12 aufgesetzt werden. Die Einbauten 28 werden in der Regel mit der Platte 12 verbunden, indem diese unter Verwendung von Beton oder eines Mauerwerks befestigt werden, wobei gleichzeitig der Schachtboden 22, die sogenannte Berme, entsteht.Subsequently, other fittings 28 can usually be placed on a base on the plate 12 also made of handcrafted parts such as fiberglass, half shells made of fiber cement, stoneware or concrete. The internals 28 are usually connected to the plate 12 by these are fixed using concrete or masonry, at the same time the shaft bottom 22, the so-called Berme arises.

Etwaige Aufrauhungen 20 werden in einem Bereich vorgesehen, in dem der Sockel an der Platte 20 mit dem Rohrteil 14 überlappt. Der überstehende Bereich 30 an der Platte 12 bringt den nach dem erfindungsgemäßen Verfahren hergestellten Schacht in Abhängigkeit vom Untergrund einen mehr oder weniger großen Auftrieb. Dies bedeutet, wenn der Untergrund nicht geeignet ist, das Gewicht des Schachtes, das auf dessen Grundfläche aufliegt, zu tragen, wird der Bereich 30 entsprechend groß ausgelegt, wodurch das Gewicht des Schachtes auf eine größere Grundfläche verteilt wird.Any ruffles 20 are provided in a region where the base overlaps the plate 20 with the tubular member 14. The projecting region 30 on the plate 12 brings the shaft produced by the method according to the invention, depending on the ground, a more or less large buoyancy. This means that if the ground is not suitable to carry the weight of the shaft resting on its base, the area 30 is made correspondingly large, whereby the weight of the shaft is distributed over a larger base area.

Das mittels Dichtungen 54 aufgesetzte konische Schachtverjüngungsteil 56 ist mit Steigeisen 8 versehen, die es einem Kontrolleur oder Arbeiter ermöglichen, in den Schacht einzusteigen und bequem und sicher zur Berme 22 zu gelangen. Das Zwischenstück 58, das auch im allgemeinen aus Beton oder Faserzement hergestellt ist, bildet den Übergang zur Einstiegsöffnung 51, die mit einer Stahlbeton-Abdeckplatte 52 abgedeckt ist. Zwischen der Stahlbeton-Abdeckplatte 52 und dem Rahmen der Öffnung 51 ist in der Regel eine Dichtung 57 vorgesehen, insbesondere dann, wenn der Schacht als Kontrollschacht für Wasser-, Telefon-, Gas- oder Elektroleitungen dient.The conical manhole taper member 56, which is fitted by means of seals 54, is provided with crampons 8 which allow a controller or worker to enter the manhole and reach the berm 22 conveniently and safely. The intermediate piece 58, which is also generally made of concrete or fiber cement, forms the transition to the manhole 51, which is covered with a reinforced concrete cover plate 52. Between the reinforced concrete cover plate 52 and the frame of the opening 51, a seal 57 is provided in the rule, especially if the shaft serves as a manhole for water, telephone, gas or electric lines.

Entsprechend dem Einsatz des erfindungsgemäß hergestellten Schachtes 10 sind auch Leitungsanschlüsse 114 vorgesehen. Wie Fig. 2 zu entnehmen ist, können die Leitungsanschlüsse 114 unterschiedlich ausgelegt sein. Hierzu wird im Zusammenhang mit den Fig.5 bis 10 weiteres ausgeführt werden. Deutlich ist das werkseitig eingebrachte Gerinne 28 zu erkennen, das mit der Platte 12 über das Material zur Herstellung der Berme 22 verbunden ist. Der überstehende Bereich 30 der Platte 12 ist mit einer gestrichelten Linie angedeutet. Auch der in Fig.3 dargestellte Schacht ist nach dem erfindungsgemäßen Verfahren hergestellt. Dabei ist hierin die Platte 12 eine weitere Ausnehmung bzw. Öffnung 114 eingesetzt, die dem zweckmäßigen Einsatz des Schachtes 10 entsprechend ausgelegt ist.According to the use of the shaft 10 according to the invention also line connections 114 are provided. As can be seen from FIG. 2, the line connections 114 can be designed differently. For this purpose, further explanations will be given in connection with FIGS. Clearly visible is the factory introduced channel 28, which is connected to the plate 12 via the material for producing the berm 22. The protruding portion 30 of the plate 12 is indicated by a dashed line. Also, the shaft shown in Figure 3 is prepared by the method according to the invention. In this case, the plate 12 is here used a further recess or opening 114, which is designed according to the appropriate use of the shaft 10.

Dabei können natürlich gleichzeitig noch andere für den Verwendungszweck des Baukörpers ausgelegter Einbauten auf der Platte vor oder nach dem Zusammensetzen mit dem Grundkörper eingesetzt werden. Dies ist insbesondere im Hinblick darauf von Vorteil, daß die genannten Bauwerke bzw. Schächte auch für den Einsatz bei Fernheizungen, für Gas-, Telefon- oder auch Stromleitungen, ohne weiteres geeignet sind. Hierfür können spezielle Anschlußelemente oder dergleichen vorgesehen werden.Of course, at the same time, other internals designed for the intended purpose of the structure can be used on the plate before or after assembly with the main body. This is particularly advantageous in view of the fact that said structures or shafts are also suitable for use in district heating, gas, telephone or power lines, readily. For this purpose, special connection elements or the like can be provided.

Da das erfindungsgemäße Bauwerk bzw. der erfindungsgemäße Schacht die Kriterien der absoluten Dichtheit erfüllt, ist es somit problemlos möglich, den durch das erfindungsgemäße Verfahren hergestellten Schacht geradezu universell einzusetzen.Since the structure according to the invention or the shaft according to the invention fulfills the criteria of absolute tightness, it is thus possible without any problems to use the shaft produced by the method according to the invention virtually universally.

Natürlich werden sämtliche aufgeführten Maßnahmen zur Herstellung des Bauwerks bzw. des Schachtes erfindungsgemäß vorzugsweise werkseitig hergestellt, was ein außergewöhnlich hervorzuhebendes Merkmal der vorliegenden Erfindung ist.Of course, all listed measures for the manufacture of the structure or the shaft according to the invention are preferably produced at the factory, which is an exceptionally notable feature of the present invention.

Außerdem können sowohl auf der Platte als auch im Grundkörper vorzugsweise werkseitig Einbauten aus vorgefertigten, in der Regel wasserdichten Teilen, wie beispielsweise GFK, Halbschalen aus Faserzement, Steinzeug oder Beton, in eine gehärtete Oberfläche bzw. in Mauerwerk eingesetzt werden. Außerdem können vorzugsweise werkseitig in der Platte weitere Ausnehmungen und/oder Öffnungen und/oder Armatureinbauten oder dergleichen vorgesehen werden, die im Hinblick auf den geplanten Verwendungszweck des Bauwerks ihre Anwendung finden.In addition, prefabricated, usually waterproof parts, such as fiberglass, half shells made of fiber cement, stoneware or concrete, preferably factory-installed in a hardened surface or in masonry can be used both on the plate and in the body. In addition, preferably at the factory in the plate further recesses and / or openings and / or Armatureinbauten or the like can be provided, which find their application in view of the intended use of the building.

Am Grundteil, das in der Regel aus Stahlbeton, Faserzement oder auch Materialien wie beispielsweise GFK, PVC, PE oder einfachem Beton, gefertigt ist, ist vorzugsweise werkseitig in der bzw. den Ausnehmung(en) bzw. Öffnung(en) mit einem bzw.At the base, which is usually made of reinforced concrete, fiber cement or materials such as GRP, PVC, PE or simple concrete, is preferably factory in the recess (s) or opening (s) with a or

mehreren Rohrstücken versehen. Dabei weisen die Rohrstücke einen Verbindungsbereich auf, der vorzugsweise mittels eines Zweikomponenten-Klebers im wesentlichen stoffschlüssig in das Grundteil eingesetzt wird.provided several pieces of pipe. In this case, the pipe pieces have a connection region, which is preferably used by means of a two-component adhesive substantially cohesively in the base.

Hierdurch ist gewährleistet, daß bereits im Werk Anschlußmöglichkeiten für diverse Verwendungszwecke vorgesehen werden können, die absolut dicht und sehr belastbar sind.This ensures that already in the factory connection options for various uses can be provided, which are absolutely tight and very resilient.

Bei einer weiteren Ausgestaltung kann, gleichfalls vorzugsweise werkseitig, als Rohrstück eine Rohrhülse, beispielsweise aus Faserzement, eingesetzt werden.In a further embodiment, also preferably factory, as a tubular piece a tubular sleeve, for example made of fiber cement, are used.

Der Verbindungsbereich eines jeden in Frage kommenden Rohrstückes kann beispielsweise mit Rippen, Rillen oder dergleichen ausgestattet sein, wodurch sich die mechanische Haltbarkeit der Verbindung mit dem Grundkörper vorteilhaft beeinflussen läßt.The connecting portion of each candidate pipe section may for example be provided with ribs, grooves or the like, whereby the mechanical durability of the connection with the base body can be advantageously influenced.

In das Rohrstück, das in die Öffnung am Grundteil bzw. im Schacht eingesetzt wird, kann ein Vergußmörtel formgerecht eingegossen werden, wobei sich die Form außen an der Form des Rohrstücks orientiert, während die Form am Innendurchmesser sich danach richtet, welcher Rohrtyp, welches Rohrmaterial bzw. welcher Rohrdurchmesser später an den Schacht angeschlossen werden soll.In the pipe section, which is inserted into the opening on the base or in the shaft, a grout can be molded properly, the shape of the outside of the shape of the pipe section oriented, while the shape of the inner diameter depends on which type of pipe, which pipe material or which pipe diameter should be connected to the shaft later.

Um die Dichtigkeit und die mechanische Belastbarkeit entlang der Grenzfläche Vergußmörtel/Rohrstück zu verbessern, ist es von Vorteil, eine Haftbrücke vorzusehen. Diese Haftbrücke kann unterschiedlich ausgestaltet sein, beispielsweise durch eine Oberflächenstruktur der Innenwandung des Rohrstückes oder durch ein haftvermittelndes Ein-oder Mehrkomponentenmaterial, beispielsweise aus Kunststoff.In order to improve the tightness and the mechanical strength along the interface grout / pipe section, it is advantageous to provide a bonding layer. This bonding layer can be designed differently, for example by a surface structure of the inner wall of the pipe section or by an adhesion-promoting single or multi-component material, for example of plastic.

Der Vergußmörtel sollte in verarbeitungsfähigem Zustand sehr gute Fließfähigkeit sowie eine kontrollierte Expansion vorzuweisen haben. Außerdem sollte der Vergußmörtel mit hohen Anfangs- und Endfestigkeiten ausgestattet sein. Von großer Wichtigkeit ist, daß der Vergußmörtel im wesentlichen schwindungsfrei ist. Auch eine hohe Beständigkeit gegen Frost und verschiedene Chemikalien ist von Vorteil. Diese gewünschten Eigenschaften sind für die Anwendung sowohl in der zwischen der Platte und dem Grundkörper auftretenden Fuge als auch in dem eben genannten Bereich zur Erzielung der genannten Vorteile erforderlich, Allerdings können auch andere Materialien, die die genannten Eigenschaften innehaben, hier ohne weiteres verwendet werden.The grout should have very good flowability and controlled expansion in a workable state. In addition, the grout should be equipped with high initial and final strength. Of great importance is that the grout is substantially free of shrinkage. Also, a high resistance to frost and various chemicals is beneficial. These desired properties are necessary for the application both in the joint occurring between the plate and the main body and in the abovementioned region for achieving the stated advantages. However, other materials which possess the mentioned properties can also be used without further ado.

Die Verwendung eines feinen, einkomponentigen und vergüteten Vergußmörtels auf Zementbasis, der sich nach dem Merkblatt „Vergußmörtel", Merkblatt für die Anwendung, Abnahme und Prüfung von werkgemischten Vergußmörteln des deutschen Beton-Vereins e.V. richtet, hat sich als besonders zweckmäßig erwiesen. Dadurch, daß schwindungsfreier Vergußmörtel eingesetzt wird, ist es möglich, rohranschlußseitig Schachtanschlußstücke zumindest teilweise stoffschlüssig einzugießen.The use of a fine, one-component and tempered cementitious grout, which is based on the information sheet "grout", leaflet for the application, acceptance and testing of mixed casting mortars of the German concrete association eV has proved to be particularly useful shrinkage-free grout is used, it is possible, at least partially cohesively insert pipe connection side manhole fittings.

Als zusätzliche Maßnahme zur weiteren Verbesserung der Dichtigkeit kann zwischen dem Rohrstück und dem Schachtanschlußstück bevorzugt eine dauerelastische und umlaufende Dichtung vorgesehen sein, die an den benachbarten Teilen haftet. Auf diese Weise ist die Dichtung im Anschlußstück verankert.As an additional measure to further improve the tightness may preferably be provided between the pipe section and the manhole fitting a permanently elastic and circumferential seal that adheres to the adjacent parts. In this way, the seal is anchored in the connector.

Genauso wie ein Schachtanschlußstück im Vergußmörtel eingegossen werden kann, kann zweckmäßigerweise auch ein Fertigschachtdichtelement zumindest teilweise in den Vergußmörtel eingegossen werden. Derartige Fertigschachtdichtelemente werden zum Anschluß von Leitungsrohren verwendet.Just as a manhole connection piece can be cast in the grouting mortar, a prefabricated shaft sealing element can expediently also be cast at least partially into the grouting mortar. Such manhole joints are used to connect pipes.

Zusätzliche Dichtigkeit verschafft wiederum eine bevorzugt dauerelastische, rundum laufende Dichtung, die zwischen dem Fertigschachtdichtelement und dem Rohrstück angeordnet ist und gleichfalls im Vergußmörtel verankert sein kann.Additional tightness in turn provides a preferably permanently elastic, all-round seal, which is arranged between the finished shaft sealing element and the pipe section and can also be anchored in the grout.

Um Kunststoffrohre an das Bauwerk bzw. an den Schacht anzuschließen, kann rohr- bzw. leitungsanschlußseitig in dem Vergußmörtel ein Adaptions-Rohrstück stoffschlüssig eingegossen werden, das anschlußseitig übersteht. Bevorzugt ist dieses Adaptions-Rohrstück aus Kunstoff. In der Regel sollte das Adaptions-Rohrstück so weit überstehen, daß sich eine Muffe bzw. eine Doppelmuffe eines bevorzugt aus Kunststoff bestehenden Rohres problemlos in der Regel vollständig überdeckend über das überstehende Ende des Adaptions-Rohrstückes überstülpen läßt. Das anzuschließende Rohr läßt sich dann mittels üblicher Dichtungsmaßnahmen problemlos an das Adaptions-Rohrstück anschließen.In order to connect plastic pipes to the building or to the shaft, pipe or line connection side in the grout an adaptation pipe piece can be cohesively cohesively, the connection side protrudes. Preferably, this adaptation pipe piece is made of plastic. In general, the adaption pipe section should survive so far that a sleeve or a double sleeve of a preferably made of plastic pipe can be easily slipped over the protruding end of the adapter pipe piece usually completely overlapping. The pipe to be connected can then easily connect by means of conventional sealing measures to the adaptation pipe section.

Auch hier läßt sich zur weiteren Verbesserung der Dichtigkeit dieses Anschlusses eine rundum laufende, bevorzugt dauerelastische Dichtung leitungsanschlußseitig zwischen dem Adaptions-Rohrstück und dem Rohrstück anordnen, welche wiederum im Vergußmörtel verankert sein kann.Again, can be to further improve the tightness of this connection an all-round, preferably permanently elastic seal line connection side between the adaption pipe section and the pipe section arrange, which in turn can be anchored in the grout.

Um Beton- oder Stahlbetonrohre an den Schacht anzuschließen, ist es besonders günstig, ein rundum laufendes Dichtelement im Vergußmörtel im Anschlußbereich im Anschlußstück an einer Position im Vergußmörtel zu verankern, in der die Dichtung in der Lage ist, in eine entsprechend der Dichtung ausgeformte Rille im Rohr zu greifen bzw. anderweitig eine Dichtfunktion auszuüben.In order to connect concrete or reinforced concrete pipes to the shaft, it is particularly advantageous to anchor an all-round sealing element in the grout in the connection area in the connection piece at a position in the grout in which the seal is able to form a groove formed in accordance with the seal To grip pipe or otherwise exercise a sealing function.

Hier ist es natürlich auch möglich, zum Anschluß von Gas-, Telefon- und Elektroleitungen entsprechende wasserdichte Anschlüsse dauerhaft dicht an das Rohrstück am Bauwerk bzw. am Schacht anzuschließen.Here it is of course also possible for the connection of gas, telephone and electrical cables corresponding waterproof connections permanently connected tightly to the pipe section on the building or on the shaft.

Zur Vervollständigung des erfindungsgemäßen Bauwerkes bzw. Schachtes kann vorzugsweise werkseitig am nach oben weisenden Ende des Grundkörpers eine Einstiegsöffnung mit einer Stahlbeton-Abdeckplatte unter Zwischenschaltung einer Dichtung angeordnet werden.To complete the building or shaft according to the invention can preferably factory at the upwardly facing end of the body a manhole with a reinforced concrete cover plate with the interposition of a seal are arranged.

Der in Fig. 3 durch das Bezugszeichen 100 angedeutete Ausschnitt ist in Fig.4 in vergrößerter Form dargestellt. Deutlich ist zwischen dem Bereich 30 bzw. der Platte 12 und dem Rohrteil 14 bzw. dem Material, das die Fuge 16 ausfüllt, die mit einer Dichtungsmasse ausgefüllte Abdichtfuge 18 zu erkennen. Im Bereich 20 am Rohrteil 14 sind Unebenheiten angebracht, die die mechanische Haftung des Materials, mit dem die Fuge 16 ausgefüllt ist, verbessern. Oberhalb des Sockels der Platte 12 ist das Material der Berme 22 zu erkennen, in dem das Gerinne eingebettet ist.The detail indicated in FIG. 3 by the reference numeral 100 is shown in an enlarged form in FIG. It is clear between the area 30 and the plate 12 and the tube part 14 and the material that fills the gap 16 to recognize the filled with a sealant Abdichtfuge 18. In the area 20 on the pipe part 14 bumps are attached, which improve the mechanical adhesion of the material with which the joint 16 is filled. Above the base of the plate 12, the material of the berm 22 can be seen, in which the channel is embedded.

Fig. 5 zeigt einen nach dem erfindungsgemäßen Verfahren hergestellten Schacht, bei dem in einer Öffnung 114 im Rohrteil 14 des Schachtes eine Faserzement-Rohrhülse 116 derart eingesetzt wird, daß zwischen der Rohrhülse 116 und dem Rand der Öffnung 114 eine Klebfuge verbleibt, die mit einem Zweikomponentenkleber 126 dicht und mechanisch stabil aufgefüllt wird. Im Inneren des Rohrstückes 116 ist eine Haftbrücke 115 aus Materialien, die mit den oben genannten identisch bzw. vergleichbar sind, vorgesehen. Diese Haftbrücke 115 vermittelt eine bessere Haftung zwischen dem Rohrstück 116 und dem Vergußmörtel 128, der mittels eines Formteils (nicht gezeigt) im Innerendes Rohrstücks 116 eingegossen wird. Dabei ist gleichzeitig mit dem Vergußmörtel 128 ein Fertigschachtdichtelement 132 im Inneren des Rohrstückes 116 verankert worden. Um das Eindringen von Wasser über den Vergußmörtel 128 zwischen dem Fertigschachtdichtelement 132 und dem Rohr 116 weitgehendst zu vermeiden, kann wiederum eine dauerelastische, rundum laufende Dichtung 120rohranschlußseitig vorgesehen werden. Diese kann beim Eingießendes Vergußmörtels in diesem im Rohrstück 116 verankert werden. Natürlich läßt sich der Leitungsanschluß am Schacht 10 besonders einfach herstellen, bevor er mit dem Zweikomponentenkleber 126 in der Öffnung 114 im Schacht 10 dauerhaft befestigt wird. Ist der Leitungsanschluß in der Öffnung 114 im Schacht 10 befestigt, so kann rohranschlußseitig am Fertigschachtdichtelement 132 problemlos ein Rohr angeschlossen werden. Dabei können weitere rundum laufende dauerelastische Dichtungen zum Einsatz kommen. Der vorstehend beschriebene Leitungsanschluß läßt sich besonders gut zum Anschließen von Rohren aus Steinzeug mit BKL- und BKK-Rohren, PVC, PE, PVC-Ultra-Ripp- und GFK, usw., einsetzen. Dabei ist das Fertigschachtdichtelement 132 aus einem Material, welches besonders einfach mit dem Rohrmaterial zu verbinden ist. Bevorzugt ist das Fertigschachtdichtelement 132 aus dem gleichen Material wie das an den Schacht anzuschließende Rohr. In Fig. 5, wie auch in Fig. 6, ist die Berme in Übereinstimmung mit den anderen Figuren mit dem Bezugszeichen 22 gekennzeichnet. Das Gerinne ist allgemein durch das Bezugszeichen 28 bezeichnet.Fig. 5 shows a produced by the inventive method shaft in which in an opening 114 in the tube part 14 of the shaft, a fiber cement tube sleeve 116 is inserted such that between the tube sleeve 116 and the edge of the opening 114 remains an adhesive joint, which with a Two-component adhesive 126 is filled tight and mechanically stable. In the interior of the pipe section 116, a bonding bridge 115 made of materials that are identical or comparable to the above-mentioned, provided. This bonding bridge 115 imparts better adhesion between the pipe section 116 and the grout 128, which is poured into the interior of the pipe section 116 by means of a molding (not shown). In this case, a Fertigschachtdichtelement 132 has been anchored in the interior of the pipe section 116 simultaneously with the grout 128. In order to avoid the penetration of water over the grout 128 between the finish shaft sealing element 132 and the pipe 116 largely, in turn, a permanently elastic, all-round seal 120rohranschlußseitig be provided. This can be anchored during casting of the grout in this in the pipe section 116. Of course, the line connection at the shaft 10 can be particularly easily made before it is permanently attached to the two-component adhesive 126 in the opening 114 in the shaft 10. If the line connection is secured in the opening 114 in the shaft 10, a pipe can easily be connected to the pipe connection side on the finished shaft sealing element 132. In this case, further all-round permanently elastic seals can be used. The pipe connection described above can be particularly well for connecting pipes made of stoneware with BKL and BKK pipes, PVC, PE, PVC Ultra Ripp and GRP, etc., use. In this case, the finished shaft sealing element 132 made of a material which is particularly easy to connect to the pipe material. Prefabricated shaft sealing element 132 is preferably made of the same material as the tube to be connected to the shaft. In Fig. 5, as well as in Fig. 6, the berm is marked in accordance with the other figures by the reference numeral 22. The flume is generally designated by the reference numeral 28.

In der Ausgestaltung gemäß Fig. 6 ist der Anschluß einer Leitung 130 aus Gußeisen vorgesehen. Um ein gußeisernes Anschlußrohr 130 an den Schacht 10 anzuschließen, ist ein Rohrstück 116 in eine Öffnung 114 des Schachtes eingesetzt. Dabei ist die Öffnung im Schacht 10 geringfügig größer als das Rohrstück 116, so daß eine rundum laufende Klebefuge inzwischen dem Verbindungsbereich 135 des eingesetzten Rohrstückes 116 und dem Rand der Öffnung 114 im Schacht 10 entsteht. Sobald das Rohrstück 116 in der korrekten Stellung in der Öffnung angeordnet ist, wird die verbliebende Klebefuge in der Öffnung 114 mit einem Zweikomponentenkleber 126 ausgefüllt. Die Verwendung des Zweikomponentenklebers 126 gewährleistet eine dauerhaft dichte Verbindung zwischen dem Rohrstück 116 und dem Faserzementrohr 112 des Schachtes 10. Dabei ist das eingesetzte Rohrstück 116 bevorzugt gleichfalls aus Faserzement, wobei allerdings auch andere Materialien, wie beispielsweise Steinzeug, GFK und dergleichen verwendbar sind. Diese Materialien kommen auch für das Grundteil bzw. Rohrteil 14 des Schachtes 10 in Frage.In the embodiment according to FIG. 6, the connection of a line 130 made of cast iron is provided. In order to connect a cast-iron connecting pipe 130 to the shaft 10, a pipe section 116 is inserted into an opening 114 of the shaft. In this case, the opening in the shaft 10 is slightly larger than the pipe section 116 so that an all-round adhesive joint is now the connecting portion 135 of the inserted pipe section 116 and the edge of the opening 114 in the shaft 10 is formed. Once the pipe section 116 is located in the correct position in the opening, the remaining adhesive joint in the opening 114 is filled with a two-component adhesive 126. The use of the two-component adhesive 126 ensures a permanently sealed connection between the pipe section 116 and the fiber cement pipe 112 of the shaft 10. The inserted pipe section 116 is preferably also made of fiber cement, although other materials such as stoneware, fiberglass and the like can be used. These materials are also suitable for the base or pipe part 14 of the shaft 10 in question.

Die Innenwandung des Rohrstückes 116 kann mit einer Struktur, wiez. B. eine Aufrauhung, Riffelung, Rippung und dergleichen, oder mit einem geeigneten haftvermittelnden Kunststoff versehen sein, um die Haftung eines in das Innenteil des Rohrstückes 116 einzubringenden Materials, aber auch dessen Dichtigkeit, zu verbessern. Diese Maßnahmen sind analog zu den Maßnahmen, die erfindungsgemäß zweckmäßigerweise auch im Bereich 20 zwischen dem Rohrteil 14 und der Platte 12 vorgesehen werden. Die vorstehenden Materialien werden im folgenden allgemein als Haftbrücke bezeichnet, die allerdings nur zweckbezogen eingesetzt wird.The inner wall of the pipe section 116 may be provided with a structure, such as. As a roughening, ribbing, ribbing and the like, or be provided with a suitable adhesion-promoting plastic to improve the adhesion of a introduced into the inner part of the pipe section 116 material, but also its tightness. These measures are analogous to the measures which are expediently provided according to the invention also in the region 20 between the tube part 14 and the plate 12. The above materials are referred to in the following generally as a bonding layer, which, however, is used only appropriate.

Unter Verwendung eines Formteils wird ein Vergußmörtel 128 in den Zwischenraum zwischen das Rohrstück 116 und ein hier nicht dargestelltes Formteil eingegossen. Das Formteil kann entfernt werden, sobald der Vergußmörtel abgebunden hat. Das hier nicht dargestellte Formteil läßt im Vergußmörtel eine Form zurück, die sich im wesentlichen ohne Vorsprünge an den Innendurchmesser einer anzuschließenden Leitung anpaßt. Der geformte Vergußmörtel 128 bildet in der Regel auch den Anstoß für die anzuschließende Leitung 130.Using a molding, a grout 128 is poured into the space between the pipe section 116 and a molded part, not shown here. The molding can be removed as soon as the grout has set. The molded part, not shown here leaves in the grout a shape back that adapts essentially without projections to the inner diameter of a line to be connected. The molded grout 128 also usually provides the impetus for the line 130 to be connected.

Im vorliegenden Falle wird beim Verarbeiten des Vergußmörtels 128 gleichzeitig ein Anschlußstück 118, das bevorzugt aus duktilem Gußeisen besteht, fest und im wesentlichen stoffschlüssig zum Verbleib im Anschlußstück mit eingegossen. Auch eine dauerelastische Abdichtung 120, die zwischen dem Rohrstück 116 und dem Anschlußstück 118 vorgesehen ist, wird im allgemeinen gleichzeitig in den Leitungsanschluß eingesetzt, bzw. im Vergußmörtel 128 verankert.In the present case, during the processing of the grout 128 at the same time a connecting piece 118, which preferably consists of ductile cast iron, firmly and substantially cohesively cast to remain in the fitting with. Also, a permanently elastic seal 120, which is provided between the pipe section 116 and the connecting piece 118, is generally used simultaneously in the line connection, or anchored in the grout 128.

Für die Dichtigkeit und die mechanische Stabilität der vorstehend angesprochenen Verbindungen zwischen den Einzelteilen des Schachtes ist es wesentlich, daß der Vergußmörtel in der Fuge 16 bzw. indem Leitungsanschuß ein im wesentlichen schwindungsfreier, frost- und salzbeständiger Mörtel ist, der insbesondere frei von Chloriden und weitestgehend ölbeständig ist. Außerdem sollte er kaum oder gar keine Entmischungserscheinungen aufweisen.For the tightness and mechanical stability of the above-mentioned connections between the individual parts of the shaft, it is essential that the grout in the joint 16 or in the line shot is a substantially shrinkage-free, frost and salt-resistant mortar, in particular free of chlorides and largely oil resistant. In addition, he should show little or no segregation.

Fig. 3 zeigt den Querschnitt eines erfindungsgemäß hergestellten Schachtes bzw. Fertigschachtes 10, der bevorzugt aus Faserzement hergestellt ist. Der hier dargestellte Leitungsanschluß ist hauptsächlich für den Anschluß von Kunststoff- und GFK-Rohren 136 an einen Schacht geeignet. In Fig.8 sind zum Beispiel einigein Frage kommende Profile von Rohren 140,141, 142 dargestellt, die an den nach dem erfindungsgemäßen Verfahren hergestellten Schacht angeschlossen werden können. Mit entsprechenden Anschlüssen lassen sich auch Gas-, Telefon- und Elektroleitungen über entsprechende Kupplungen aus Kunststoff, Steinzeug oder dergleichen anschließen.FIG. 3 shows the cross section of a manhole or prefabricated shaft 10 produced according to the invention, which is preferably produced from fiber cement. The line connection shown here is mainly suitable for the connection of plastic and GRP pipes 136 to a shaft. For example, Figure 8 shows profiles of tubes 140, 141, 142 coming into question that can be connected to the manhole produced by the method of the invention. With appropriate connections can also gas, telephone and electric lines via corresponding couplings made of plastic, stoneware or the like connect.

In Fig. 7 wird in einem Rohrstück 116, das in der Regel aus Faserzement besteht, an der Innenwandung eine Haftbrücke 115 vorgesehen. Der Zwischenraum zwischen einem Adaptions-Rohrstück 134 und dem Rohrstück 116 wird mit Vergußmörtel 128 ausgefüllt. Das Adaptions-Rohrstück muß sich dabei nicht über die gesamte Länge des Rohrstückes 116 erstrecken, sondern kann beim Vergießen auch teilweise von einem später entfernbaren Formteil erzeugt werden. Auch kann das Adaptions-Rohrstück 134, das bevorzugt aus Kunststoff hergestellt ist, auch schachtseitig in das Schachtinnere aus dem Leitungsanschluß herausragen.In Fig. 7, a bonding bridge 115 is provided in a pipe section 116 which is usually made of fiber cement on the inner wall. The space between an adapter pipe section 134 and the pipe section 116 is filled with grout 128. The adaptation pipe piece must not extend over the entire length of the tube section 116, but may also be partially generated when casting a subsequently removable molding. Also, the adapter pipe piece 134, which is preferably made of plastic, also project from the shaft connection in the shaft inside the shaft connection.

In der Regel sollte das Adaptions-Rohrstück 134 leitungsanschlußseitig so weit aus dem Leitungsanschluß hervorstehen, daß sich die Muffe bzw. die Doppelmuffe eines anzuschließenden Kunststoffrohres, insbesondere vollständig überlappend, auf das überstehende Teil des Adaptions-Rohrstückes 134 aufschieben läßt.As a rule, the adapter pipe section 134 should project so far out of the line connection on the line connection side that the sleeve or double socket of a plastic pipe to be connected, in particular completely overlapping, can be pushed onto the protruding part of the adapter pipe section 134.

Zwischen der Außenfläche des Adaptions-Rohrstückes 134 und der Innenfläche des Rohrstückes 116 kannBetween the outer surface of the adapter pipe piece 134 and the inner surface of the pipe section 116 can

leitungsanschlußseitig noch eine rundum laufende dauerelastische Dichtung 120 angebracht werden, um das Eindringen von Feuchtigkeit in ergänzender Weise zu verhindern.On the line connection side, an all-round, permanently elastic seal 120 is attached in order to prevent the ingress of moisture in a complementary manner.

Der fertiggestellte Leitungsanschluß kann nun in der Öffnung 114 des Schachtes bzw. Fertigschachtes 10 unter VerwendungThe finished conduit connection can now be in the opening 114 of the shaft or the manhole 10 using

eines Zweikomponentenklebers 126 dauerhaft dicht und mechanisch stabil eingefügt werden. Der beschriebenea two-component adhesive 126 are inserted permanently tight and mechanically stable. The described

Leitungsanschluß ist nun bereit, mit der Anschlußmuffe bzw. Anschlußdoppelmuffe eines Kunststoff rohres 136, beispielsweise unter Verwendung zusätzlicher Dichtungen, verbunden zu werden.Line connection is now ready to be connected to the connection sleeve or connection double sleeve of a plastic tube 136, for example using additional seals.

Fig. 9 zeigt einen Schacht 10, der nach dem erfindungsgemäßen Herstellungsablauf werkseitig gefertigt ist, wobei einFig. 9 shows a shaft 10, which is factory-made according to the manufacturing process of the invention, wherein a

Faserzement-Rohrstück 116, das die Außenwand des Leitungsanschlusses bildet, und das an seinem Innenumfang mit einerFiber cement pipe section 116, which forms the outer wall of the pipe connection, and which at its inner circumference with a

Haftbrücke 115 versehen ist. In das Faserzement-Rohrstück 116 wird ein (nicht dargestelltes) Formteil eingesetzt, das eine Nut aufweisen kann. In diese Nut wird ein Dichtelement derart eingesetzt, daß es mit einem Verankerungsteil 121 b in den Freiraum zwischen dem Rohrstück 116 und dem nicht dargestellten Formteil ragt. Wird nun der erwähnte Freiraum mit demBonding bridge 115 is provided. In the fiber cement pipe section 116, a (not shown) molding is used, which may have a groove. In this groove, a sealing element is inserted such that it projects with an anchoring part 121 b in the space between the pipe section 116 and the molding, not shown. Will now be the mentioned space with the

Vergußmörtel 128 aufgefüllt, so wird das Dichtelement 121 automatisch über seine Verankerungsteile 121 b im abbindenden Vergußmörtel 128 verankert. Hat der Vergußmörtel abgebunden, so kann das nicht abgebildete Formteil entfernt werden, wobei das Dichtelement 121 in seiner Verankerung im Vergußmörtel 128 verbleibt.Casting mortar 128 filled, the sealing element 121 is automatically anchored via its anchoring parts 121 b in bonding mortar 128. If the grout has set, then the molding, not shown, can be removed, with the sealing element 121 remaining in its anchoring in the grout 128.

Das Aussehen des Formelementes sowie die Form des Dichtelementes 121 richten sich nach der Gestalt des Anschlußteiles des später anzuschließenden Beton- oder Stahlbetonrohres, bzw. eines sonstigen Anschlußteiles, z. B. für Gas- oderThe appearance of the mold element and the shape of the sealing element 121 depend on the shape of the connecting part of the later to be connected concrete or reinforced concrete pipe, or any other connection part, for. B. for gas or

Telefonleitungen.Phone lines.

Fig. 10 zeigt ein Beton-bzw. Stahlbetonrohr in seinem Anschlußbereich 142 in seiner Endlage im angeformten, abgebundenen Vergußmörtel 128. Die Dichtfunktion wird, wie oben beschrieben, durch die im Vergußmörtel 128 verankerte Dichtung 121Fig. 10 shows a concrete or. Reinforced concrete pipe in its connection region 142 in its end position in the molded, set grout 128. The sealing function is, as described above, through the seal 121 anchored in the grout 128

bewirkt.causes.

Claims (20)

1. Verfahren zur Herstellung von vorzugsweise zylindrisch geformten, hohlen Baukörpern, insbesondere Schächten, die in der Regel für die Be- bzw. Entwässerung, als Kontrollteil oder zur Armaturenmontage verwendet werden, gekennzeichnet durch die folgenden Merkmale:1. A method for producing preferably cylindrically shaped, hollow structures, in particular shafts, which are generally used for the irrigation or drainage, as a control part or for fitting the fitting, characterized by the following features: a) werkseitig wird eine wasserdichte Platte (12), insbesondere aus Stahlbeton, hergestellt:a) the factory is a waterproof plate (12), in particular made of reinforced concrete, produced: b) werkseitig wird die wasserdichte Platte (12) mit einem wasserdichten Grundkörper (14), vorzugsweise einem zylindrischen Rohrteil, der bzw. das vorzugsweise mit Ausnehmungen (114) und/oder Öffnungen, z. B. für den Anschluß von Verbindungsleitungen (136), versehen ist, zusammengesetzt;b) factory, the waterproof plate (12) with a waterproof body (14), preferably a cylindrical tube part, or preferably with recesses (114) and / or openings, for. B. for the connection of connecting lines (136) is provided, composed; c) eine beim werkseitigen Zusammensetzen der wasserdichten Platte (12) und des wasserdichten Grundkörpers (14) auftretende Fuge (16) wird mit Materialien für zug- und druckfeste Verbindungen, z. B. schwindungsfreiem Vergußmörtel, vergossen;c) a factory-assembled the waterproof plate (12) and the waterproof base body (14) occurring joint (16) is made with materials for tension and pressure resistant connections, eg. B. shrinkage-free grout, shed; d) eine beim werkseitigen Zusammensetzen der wasserdichten Platte (12) und des wasserdichten Grundkörpers (14) auftretende Abdichtfuge (18) wird mit mindestens einem dauerelastischen Material, z. B. einem ein- oder mehrkomponentigen Kunstharz, abgedichtet.d) a factory-assembled the waterproof plate (12) and the waterproof base body (14) occurring Abdichtfuge (18) is provided with at least one permanently elastic material, eg. As a one- or multi-component resin sealed. 2. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß sowohl die Platte (12), wie auch ein Bereich (20) des Grundkörpers (14) werkseitig vordem Zusammensetzen mit Aufrauhungen (20) versehen werden und/oder andere die Haftung verbessernde Oberflächenbearbeitungen vorgenommen werden.2. The method according to claim 1, characterized in that both the plate (12), as well as an area (20) of the base body (14) are provided at the factory before assembly with roughening (20) and / or other adhesion enhancing surface treatments are made , 3. Verfahren nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß auf der Platte (12), vor oder nach dem Zusammenfügen mit dem Grundkörper (14) ein Gerinne (22) eingebracht wird, das die Ausnehmungen bzw. Öffnungen (114) am Grundkörper (14) miteinander verbindet.3. The method according to claim 1 or 2, characterized in that on the plate (12), before or after assembly with the base body (14) a channel (22) is introduced, which the recesses or openings (114) on the base body (14) connects. 4. Verfahren nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß für den Verwendungszweck des Baukörpers (10) ausgelegte Einbauten auf der Platte (12), insbesondere werkseitig, vorgesehen werden.4. The method according to claim 1 or 2, characterized in that for the intended use of the building (10) designed internals on the plate (12), in particular factory, are provided. 5. Verfahren nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, daß vorzugsweise werkseitig Einbauten (28) aus vorgefertigten, vorzugsweise wasserdichten Teilen, wie z. B. GFK, Halbschalen aus Faserzement, Steinzeug oder Beton, in eine gehärtete Oberfläche bzw. in Mauerwerk auf der Platte (12) eingesetzt werden.5. The method according to claim 4, characterized in that preferably factory fittings (28) made of prefabricated, preferably waterproof parts, such as. As fiberglass, half shells of fiber cement, stoneware or concrete, in a hardened surface or in masonry on the plate (12) are used. 6. Verfahren nach Anspruch 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, daß die Platte (12) werkseitig in einem Bereich eines Abdichtungsüberstandes (30) vergrößert wird.6. The method according to claim 1 to 5, characterized in that the plate (12) is factory enlarged in a region of a sealing projection (30). 7. Verfahren nach Anspruch 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, daß vorzugsweise werkseitig in der Platte (12) Ausnehmungen und/oder Öffnungen (40) und/oder Armatureinbauten o. dgl. vorgesehen werden.7. The method according to claim 1 to 6, characterized in that preferably factory in the plate (12) recesses and / or openings (40) and / or Armatureinbauten o. The like. Be provided. 8. Verfahren nach Anspruch 1 bis 7, dadurch gekennzeichnet, daß vorzugsweise werkseitig in der bzw. den Ausnehmungen bzw. Öffnungen (114) ein bzw. mehrere Rohrstück/e (116) befestigt wird/werden, das/die einen Verbindungsbereich (135) aufweist/aufweisen, wobei die Verbindungsbereiche (135) vorzugsweise mittels eines Zweikomponenten-Klebers (126) im wesentlichen stoffschlüssig eingesetzt werden.8. The method according to claim 1 to 7, characterized in that preferably in the factory or in the recesses or openings (114) one or more piece of pipe / e (116) is attached / the one or more connecting region (135) have /, wherein the connecting portions (135) are preferably used by means of a two-component adhesive (126) substantially cohesively. 9. Verfahren nach Anspruch 8, dadurch gekennzeichnet, daß vorzugsweise werkseitig als Rohrstück (116) eine Rohrdüse, bevorzugt aus Faserelement, eingesetzt wird.9. The method according to claim 8, characterized in that preferably at the factory as a pipe section (116) a pipe nozzle, preferably made of fiber element, is used. 10. Verfahren nach Anspruch 8 oder 9, dadurch gekennzeichnet, daß vorzugsweise werkseitig im Inneren des Rohrstückes (116) ein Vergußmörtel (128) aufgetragen wird, der zur Anpassung an die Anschlußleitung (136) beiträgt.10. The method according to claim 8 or 9, characterized in that preferably at the factory in the interior of the pipe section (116) a grout (128) is applied, which contributes to the adaptation to the connecting line (136). 11. Verfahren nach Anspruch 8 bis 10, dadurch gekennzeichnet, daß vorzugsweise werkseitig zwischen dem Rohrstück (116) und dem Vergußmörtel (128) eine haftvermittelnde Brücke (115) vorgesehen wird.11. The method according to claim 8 to 10, characterized in that preferably at the factory between the pipe section (116) and the grout (128) an adhesion-promoting bridge (115) is provided. 12. Verfahren nach Anspruch 8 bis 11, dadurch gekennzeichnet, daß vorzugsweise werkseitig in dem Vergußmörtel (128) leitungsanschlußseitig ein Anschlußstück (118) zumindest teilweise eingegossen wird.12. The method according to claim 8 to 11, characterized in that preferably at the factory in the grout (128) line connection side, a connecting piece (118) is at least partially poured. 13. Verfahren nach Anspruch 8 bis 12, dadurch gekennzeichnet, daß vorzugsweise werkseitig leitungsanschlußseitig zwischen dem Rohrstück (116) und dem Anschlußstück (118) eine vorzugsweise dauerelastische rundum laufende Dichtung (120) eingesetzt wird.13. The method according to claim 8 to 12, characterized in that preferably at the factory line connection side between the pipe section (116) and the connecting piece (118) preferably a permanently elastic all-round seal (120) is used. 14. Verfahren nach Anspruch 8 bis 13, dadurch gekennzeichnet, daß vorzugsweise werkseitig leitungsanschlußseitig in den Vergußmörtel (128) ein Fertigschachtdichtelement (132) zumindest teilweise eingegossen wird.14. The method according to claim 8 to 13, characterized in that preferably at the factory on the line connection side in the grout (128) a finished shaft sealing element (132) is at least partially poured. 15. Verfahren nach Anspruch 14, dadurch gekennzeichnet, daß vorzugsweise werkseitig leitungsanschlußseitig zwischen dem Fertigschachtdichtelement (132) und dem Rohrstück (116) eine bevorzugt dauerelastische rundum laufende Dichtung (120) eingesetzt wird.15. The method according to claim 14, characterized in that preferably at the factory line connection side between the finished shaft sealing element (132) and the pipe section (116) a preferably permanently elastic all-round seal (120) is used. 16. Verfahren nach Anspruch 10 oder 11, dadurch gekennzeichnet, daß vorzugsweise werkseitig leitungsanschlußseitig in dem Vergußmörtel (128) ein vorzugsweise aus Kunststoff bestehendes Adaptionsstück (134) eingegossen wird, das leitungsanschlußseitig übersteht.16. The method according to claim 10 or 11, characterized in that preferably at the factory line connection side in the grout (128) a preferably made of plastic adapter piece (134) is poured, the line terminal side protrudes. 17. Verfahren nach Anspruch 16, dadurch gekennzeichnet, daß vorzugsweise werkseitig leitungsanschlußseitig zwischen dem Adaptionsrohrstück (134) und dem Rohrstück (116) mindestens eine bevorzugt dauerelastische rundum laufende Dichtung (120) eingesetzt wird.17. The method according to claim 16, characterized in that preferably at the factory on the line connection side between the adapter pipe piece (134) and the pipe section (116) at least one preferably permanently elastic all-round seal (120) is used. 18. Verfahren nach Anspruch 10 bis 17, dadurch gekennzeichnet, daß vorzugsweise werkseitig ander Innenseite des Anschlußbereiches der anzuschließenden Verbindungsleitung (136), die insbesondere ein Beton- oder ein Stahlbetonrohr ist, ein rundum laufendes Dichtelement (121) im Vergußmörtel (128) verankert wird.18. The method according to claim 10 to 17, characterized in that preferably factory on the inside of the connection region of the connecting line (136) to be connected, which is in particular a concrete or a reinforced concrete pipe, an all-round sealing element (121) in the grout (128) is anchored , 19. Verfahren nach Anspruch 1 bis 18, dadurch gekennzeichnet, daß vorzugsweise werkseitig am nach oben weisenden Ende des Grundkörpers (14) eine Einstiegsöffnung mit einer Stahlbeton-Abdeckplatte (52) unter Zwischenschaltung einer Dichtung (54) angeordnet wird.19. The method according to claim 1 to 18, characterized in that preferably at the factory facing the upwardly facing end of the base body (14) a manhole with a reinforced concrete cover plate (52) with the interposition of a seal (54) is arranged. 20. Verfahren nach Anspruch 1 bis 18, dadurch gekennzeichnet, daß vorzugsweise werkseitig am oberen Ende des Grundkörpers (14) ein Schachtverjüngungsteil (56), z. B. ein konusförmiges Schachtverjüngungsteil, angeordnet wird, wobei dieses ebenfalls mit einer Dichtung (54) auf dem Grundteil (14) aufgesetzt wird.20. The method according to claim 1 to 18, characterized in that preferably at the factory at the upper end of the base body (14) has a chute narrowing part (56), z. B. a cone-shaped manhole taper, is arranged, this also with a seal (54) on the base (14) is placed.
DD34218090A 1990-04-11 1990-06-28 PROCESS FOR THE PRODUCTION OF VIRGIN DD296133A5 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19904011736 DE4011736A1 (en) 1990-04-11 1990-04-11 Shaft construction system

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DD296133A5 true DD296133A5 (en) 1991-11-21

Family

ID=6404225

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DD34218090A DD296133A5 (en) 1990-04-11 1990-06-28 PROCESS FOR THE PRODUCTION OF VIRGIN

Country Status (2)

Country Link
DD (1) DD296133A5 (en)
DE (1) DE4011736A1 (en)

Families Citing this family (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
AT401538B (en) * 1993-12-15 1996-09-25 Guggemos Horst Connection element of preferably conical design
AT1729U1 (en) * 1996-10-23 1997-10-27 Kerschbaum Lutz Dipl Ing Prefabricated manhole
DE10240906B4 (en) * 2002-09-04 2005-04-07 Georg Nebel Manhole for sewerage

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
NO123174B (en) * 1970-06-19 1971-10-04 Esco Armaturfabrikk Og Mekanis
DD103941A1 (en) * 1973-05-09 1974-02-12
DE2605535C2 (en) * 1976-02-12 1978-03-09 Gerhard 8867 Oettingen Enssle Method for building manholes, in particular for sewers, and manhole produced using the method
DE3408896A1 (en) * 1984-03-10 1985-09-12 Betonwerk Neetze GmbH & Co KG, 2121 Neetze Sewage shaft, composed of prefabricated compound units, for drains

Also Published As

Publication number Publication date
DE4011736A1 (en) 1991-10-17

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2605535C2 (en) Method for building manholes, in particular for sewers, and manhole produced using the method
EP2242885B1 (en) Wind turbine and associated erection method
DE202018006351U1 (en) Assembled concrete pillar base knotted with sheet steel
EP0405520B1 (en) Method of making shafts
DD296133A5 (en) PROCESS FOR THE PRODUCTION OF VIRGIN
WO2004011707A2 (en) Composite material
DE3700883A1 (en) Method of renewing linear underground structures accessible by walking or crawling and having a closed profile, in particular sewers, as well as a set of plastic structural elements for realising the method
DE102010032789B4 (en) Method for producing a thermally insulated wall part with light shaft
DE202008009765U1 (en) Easy Tree Auer System
DE10315559A1 (en) Method for reconstruction of sewage shaft system uses sewer constructed through it, and plastic shaft lining aligned through and connected to, sewer
AT396378B (en) METHOD FOR REFURBISHING EXISTING CHANNELS, SHAFTS, TUBES OD. DGL. CONSTRUCTION
DE8005152U1 (en) PRE-FITTED RING COMPOSITE DUCT SHAFT, IN WHICH THE EXAMPLE OF CONCRETE, STEEL CONCRETE OR ALSO PLASTIC COMPLETE PART RINGS WITH THE INTERMEDIATION OF GASKET INSERTS ARE LAYING ONTO OTHER
AT403492B (en) SHAFT ENCLOSURE
DE6609772U (en) COMPONENT FOR THE PRODUCTION OF SLOTTED OR DRILLED PILE WALLS.
DE3921394A1 (en) Shaft construction system
EP1647640B1 (en) Sewer pipe, particularly driving pipe, and method of manufacturing the same
DE2347007A1 (en) Prefabricated concrete components form-locking joint - with interfacing open-fronted tie-bars and bar-shaped double anchor inserted between them
DE2704908B2 (en) Channel bottom inner shell
EP3176330B1 (en) Cover of a substrate
DE19548834A1 (en) Prefabricated manhole shaft in fibre reinforced cement or plastic
DE202012009132U1 (en) Cable in a wall or floor element
DE1801903A1 (en) Fitting tubes through walls
EP2711474A1 (en) Installation of a pipe into a wall or floor element
DE20304411U1 (en) Device for sealing of pipe led through brick wall has second fiber concrete pipe fitted inside first fiber concrete pipe fitted in cylindrical penetration in wall, with adhesive course introduced into space between the two
DE102020125253A1 (en) Method for producing a hollow concrete body and hollow concrete body produced by the method

Legal Events

Date Code Title Description
ENJ Ceased due to non-payment of renewal fee