[go: up one dir, main page]

DD251904A3 - RADIATION-RESISTANT HEAT-RESISTANT FORM PARTS - Google Patents

RADIATION-RESISTANT HEAT-RESISTANT FORM PARTS Download PDF

Info

Publication number
DD251904A3
DD251904A3 DD23020581A DD23020581A DD251904A3 DD 251904 A3 DD251904 A3 DD 251904A3 DD 23020581 A DD23020581 A DD 23020581A DD 23020581 A DD23020581 A DD 23020581A DD 251904 A3 DD251904 A3 DD 251904A3
Authority
DD
German Democratic Republic
Prior art keywords
radiation
nuclear
sterilization
medical
technology
Prior art date
Application number
DD23020581A
Other languages
German (de)
Inventor
Konrad Buehler
Juergen-Peter Koinzer
Adolf Wurbs
Hans-Joachim Derdulla
Werner Gliem
Wolfgang Grahlert
Ulrich Langbein
Klaus Gruber
Martin Keil
Original Assignee
Leuna Werke Veb
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Leuna Werke Veb filed Critical Leuna Werke Veb
Priority to DD23020581A priority Critical patent/DD251904A3/en
Publication of DD251904A3 publication Critical patent/DD251904A3/en

Links

Landscapes

  • Materials For Medical Uses (AREA)
  • Treatments Of Macromolecular Shaped Articles (AREA)

Abstract

Strahlenresistente waermebestaendige Formteile fuer den Einsatz in der Medizin-, Kern-, Strahlen- und Raumfahrttechnik mit dem Ziel, Formteile mit verbesserter Strahlenresistenz und Waermebestaendigkeit zu entwickeln und dafuer einen geeigneten Werkstoff zu finden. Die Aufgabe wurde durch Formteile aus Norbornen-Ethylen-Copolymeren geloest, die einer Grenzbestrahlungsdosis von 15 MGy bei einer Betriebstemperatur von 373 K ausgesetzt werden koennen, ohne dass die Festigkeitswerte absinken. Einsatzgebiete in der Medizintechnik sind medizinische Instrumente, Behaelter- und Apparateteile. In der Kern- und Strahlentechnik werden die Formteile aus Norbornen-Ethylen-Copolymeren fuer Gehaeuseteile, fuer BMSR-Einrichtungen und fuer Verkleidungen eingesetzt.Radiation-resistant, heat-resistant molded parts for use in medical, nuclear, radiation and space technology with the aim of developing molded parts with improved radiation resistance and heat resistance and to find a suitable material for this purpose. The task was solved by moldings of norbornene-ethylene copolymers, which can be subjected to a limit irradiation dose of 15 MGy at an operating temperature of 373 K without the strength values dropping. Applications in medical technology are medical instruments, container and apparatus parts. In the core and blasting technique, the molded parts of norbornene-ethylene copolymers are used for housing parts, for BMSR facilities and for cladding.

Description

Ziel der ErfindungObject of the invention

Ziel der Erfindung ist es, Formteile mit verbesserter Strahlenresistenz und Wärmebeständigkeit für den Einsatz in der Medizin-, Kern-, Strahlen- und Raumfahrttechnik zu entwickeln.The aim of the invention is to develop moldings with improved radiation resistance and heat resistance for use in medical, nuclear, aerospace and space technology.

Darlegung des Wesens der ErfindungExplanation of the essence of the invention

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, für Formteile in der Medizin-, Kern-, Strahlen-und Raumfahrttech nikeinen geeigneten Werkstoff zu finden. Diese Aufgabe wird durch strahlenresistente wärmebeständige Formteile gelöst, wobei erfindungsgemäß die Formteile aus Norbornen-Ethylen-Copolymeren bestehen. Dabei können überraschenderweise diese Formteile bis zu einer Grenzbestrahlungsdosis von 15MGy bei einer Betriebstemperatur bis 373 K eingesetzt werden.The invention has for its object to find nikeinen suitable material for moldings in the medical, nuclear, aerospace and technology. This object is achieved by radiation-resistant heat-resistant molded parts, according to the invention, the molded parts made of norbornene-ethylene copolymers. Surprisingly, these moldings can be used up to a limit irradiation dose of 15MGy at an operating temperature up to 373 K.

In der Medizintechnik sind bei Injektionsspritzen, Kanülen, Skalpellklingen, Sonden, Teile von Infusionsbestecken, Geräteteile, Flaschen und Behälter mehr als 200 Strahlensterilisationen möglich, ehe ein Abfall der Gebrauchswerteigenschaften eintritt.In medical technology, syringes, cannulas, scalpel blades, probes, parts of infusion sets, parts of equipment, bottles and containers are capable of more than 200 radiation sterilizations before the utility value characteristics drop.

Demgegenüber lassen Formteile aus Polyethylen nur eine 40malige Sterilisation, Formteile aus Polyamid-6 eine dreimalige Sterilisation und Formteile aus Polypropylen nur eine einmalige Sterilisation zu.On the other hand, molded parts made of polyethylene permit only a 40-times sterilization, moldings made of polyamide-6 a triple sterilization and moldings made of polypropylene only a one-time sterilization.

Der Einsatz von Norbornen-Ethylen-Copolymeren bewirkt in der Kern- und Strahlentechnik, daß daraus hergestellte Formteile bei höheren Betriebstemperaturen und Strahlenbelastungen eingesetzt werden können.The use of norbornene-ethylene copolymers brings about in the nuclear and radiation technology that moldings produced therefrom can be used at higher operating temperatures and radiation exposure.

Ausführungsbeispieleembodiments

Beispiel 1example 1

Konservenbehälter werden durch Spritzgießen von Copolymeren aus Norbornen und Ethylen hergestellt. Die Strahlensterilisation der verschlossenen Konserve mit 5OkGy macht diese nahezu unbegrenzt haltbar. Bei der Strahlensterilisation bleiben Nährwert und das appetitliche Aussehen des Lebensmittels erhalten. Die Sterilisationsdosis und eine nachträgliche thermische Belastung bis 373K in Katastrophenfällen führen zu keiner Schädigung des Konservenbehälters.Cans are made by injection molding copolymers of norbornene and ethylene. Radiation sterilization of the sealed canned food with 5OkGy makes it virtually unlimited shelf life. Radiation sterilization preserves the nutritional value and appetizing appearance of the food. The sterilization dose and a subsequent thermal load up to 373K in case of disaster will not damage the container.

Beispiel 2Example 2

Sichtscheiben für Kontrollinstrumente, deren Skala und Anzeige mit Leuchtfarbe belegt sind, werden aus Copolymeren aus Norbornen und Ethylen durch Spritzgießen hergestellt. Die Strahlenexposition durch die Leuchtfarbe und eine Temperaturbelastung bis 373 K in Havariefällen führt zu keiner Rißbildung und Trübung der Sichtscheibe.Inspection discs for control instruments whose scale and indicator are covered with fluorescent paint are made from copolymers of norbornene and ethylene by injection molding. The radiation exposure by the luminous color and a temperature load up to 373 K in case of emergency leads to no cracking and clouding of the lens.

Beispiel 3Example 3

Ein Copolymeres aus Norbornen und Ethylen wird bei 533 K zu Prüfstäben verspritzt. Die Exposition unter Kernstrahlung wird durch Gammabestrahlung in Luft bei einer Dosisleistung von 10kGy/h simuliert. Nach einer Bestrahlungsdosis von 10MGy beträgt die Zugfestigkeit 62 N/mm2, der Ε-Modul 4100N/mm2, die Dehnung 3% und die Kerbschlagfestigkeit 1,2kJ/m2. Die entsprechenden Werte des Ausgangsmaterials betragen 60 N/mm2,4000 N/mm2,4% und 1,2kJ/m2.A copolymer of norbornene and ethylene is sprayed at 533 K to test bars. The exposure to nuclear radiation is simulated by gamma irradiation in air at a dose rate of 10kGy / h. After an irradiation dose of 10MGy, the tensile strength is 62 N / mm 2 , the Ε-modulus 4100N / mm 2 , the elongation 3% and the impact strength 1.2 kJ / m 2 . The corresponding values of the starting material are 60 N / mm 2 , 4000 N / mm 2 , 4% and 1.2 kJ / m 2 .

Beispiel 4Example 4

Norbomen-Ethylen-Copolymere mit einer Vicat-Temperaturyon 408 K werden zu Teilen von Injektionsspritzen (Kolben, Zylinder, Überwurfmutter) verspritzt.Norbomene-ethylene copolymers with a Vicat-Temperaturyon 408 K are sprayed to parts of syringes (piston, cylinder, union nut).

Nach 200 Sterilisationen mit 25kGy trat kein Abfall der Gebrauchswerteigenschaften der Injektionsspritzen ein.After 200 25kGy sterilizations, there was no decrease in the utility properties of the syringes.

Beispiel 5Example 5

Die Sonde eines elektronischen Überwachungsgerätes, das bei komplizierten Operationen direkt an die Blutbahn eingebracht wird, ist in ein Norbornen-Ethylen-Copolymer-Spritzgießteil eingekapselt. Die Inaktivierung bakterieller Pyrogene erfolgt durch Gammabestrahlung mit einer Dosis von 1 MGy. Die Sonde ist nach 4 Pyrogen-Inaktivierungen durch Gammabestrahlung voll funktionstüchtig. ' ; The probe of an electronic monitor, which is inserted directly into the bloodstream during complicated operations, is encapsulated in a norbornene-ethylene copolymer injection molded part. Bacterial pyrogens are inactivated by gamma irradiation at a dose of 1 MGy. The probe is fully functional after 4 pyrogen inactivations by gamma irradiation. ';

Beispiele , ,ι IExamples, I

Oxygenatoren für Herz-Lungen-Maschinen werden durch Spritzguß aus Norbornen-Ethylen-Copolymerisat gemäß Beispiel 4 hergestellt. Nach 150 Sterilisationen mit einer Gammabestrahlungsdosis von 25 kGy ist der Oxygenator noch voll funktionstüchtig. ! Oxygenators for heart-lung machines are produced by injection molding of norbornene-ethylene copolymer according to Example 4. After 150 sterilizations with a gamma irradiation dose of 25 kGy, the oxygenator is still fully functional. !

Beispiel 7Example 7

Prüfstäbe aus Norbornen-Ethylen-Copolymerisat gemäß Beispiel 4 werden einer Dosisleistung von 10kGy/h ausgesetzt. Nach einer Bestrahlungsdosis von 6MGy tritt noch keine Verfärbung des Materials ein. Die Zugfestigkeit beträgt 65 N/mm2, der Ε-Modul 3,3kN/mm2, die Dehnung 4% und die Kerbschlagzähigkeit 1,3kJ/m2. Die entsprechenden Werte des Ausgangsmaterials betragen 60N/mm2, 3,2kN/mm2,4% und 1,2kJ/m2.Test bars of norbornene-ethylene copolymer according to Example 4 are exposed to a dose rate of 10 kGy / h. After a radiation dose of 6MGy, no discoloration of the material occurs. The tensile strength is 65 N / mm 2 , the Ε modulus is 3.3 kN / mm 2 , the elongation is 4% and the notched impact strength is 1.3 kJ / m 2 . The corresponding values of the starting material are 60N / mm 2 , 3.2kN / mm 2 , 4% and 1.2kJ / m 2 .

Beispiel 8Example 8

Kassetten für Röntgenplanfilme werden im Spritzgußverfahren aus Norbornen-Ethylen-Copolymerisat hergestellt. Nach einem Einsatz von 5 Jahren ist kein Verschleiß durch die Exposition gegenüber harter Röntgenstrahlung feststellbar.Cartridges for X-ray film are made by injection molding of norbornene-ethylene copolymer. After 5 years of use, no evidence of wear from exposure to hard X-rays is observed.

Beispiel 9Example 9

Die Wände einer „Heißen Zelle" für kernchemische Untersuchungen werden mit 4mm dicken Norbomen-Ethylen-Copolymer-. Platten ausgekleidet. Nach einer kumulativen Strahlenbelastung mit 10MGy zeigen die Platten eine leichte Verfärbung, aber keinerlei Rißbildung.The walls of a "hot cell" for nuclear studies are lined with 4mm thick norbomene-ethylene copolymer plates, and after 10MGy cumulative exposure to radiation, the plates show slight discoloration but no cracking.

Beispiel 10Example 10

Die Sichtscheibe für die Stellanzeige sowie Stößel und Getriebeteile des Rollenzählwerkes eines Stellmotors für den Kernreaktorkühlkreislauf werden aus Norbornen-Ethylen-Copolymerisat gefertigt. Nach einer kumulativen Strahlenbelastung von 4MGy und einer Betriebstemperatur von 333 K bis 373 K zeigt die Sichtscheibe keinerlei Verfärbung, das Rollenzählwerk ist voll funktionstüchtig.The visor for the setting indicator and ram and gear parts of the roller counter of a servomotor for the nuclear reactor cooling circuit are made of norbornene-ethylene copolymer. After a cumulative radiation exposure of 4MGy and an operating temperature of 333 K to 373 K, the lens does not show any discoloration, the roller counter is fully functional.

Beispiel 11Example 11

Kapselung, Verschraubung und Stiel einer kugelförmigen Ionisationskammer für die Messung hoher Gammabestrahlungsdosisleistungen werden aus Norbornen-Ethylen-Copolymerisat durch Spritzgießen gefertigt. Nach 2500 Betriebsstunden bei Betriebstemperaturen bis 373K ist die Ionisationskammer voll funktionstüchtig und zeigt keine Rißbildung.Encapsulation, screwing and stem of a spherical ionization chamber for the measurement of high gamma irradiation dose rates are made of norbornene-ethylene copolymer by injection molding. After 2500 hours of operation at operating temperatures up to 373K, the ionization chamber is fully functional and shows no cracking.

Beispiel 12Example 12

Norbomen-Ethylen-Copolymerisat mit einer Vicat-Temperatur von 408 K wird bei 533 K zu Prüfstäben verspritzt und in Luft einer Gammabestrahlung mit einer Dosisleistung von 10kGy/h ausgesetzt. Nach einer Bestrahlungsdosis von 10MGy beträgt die Zugfestigkeit 62N/mm2, der Ε-Modul 3,2kN/mm2, die Dehnung 3% und die Kerbschlagzähigkeit 1,2kJ/m2. Die entsprechenden Werte des Ausgangsmaterials betragen 60 N/mm2,3,2kN/mm2,4% und 1,2kJ/m2.Norbomene-ethylene copolymer with a Vicat temperature of 408 K is sprayed at 533 K to test bars and exposed in air to a gamma irradiation with a dose rate of 10kGy / h. After an irradiation dose of 10MGy, the tensile strength is 62N / mm 2 , the Ε modulus is 3.2kN / mm 2 , the elongation is 3%, and the notched impact strength is 1.2kJ / m 2 . The corresponding values of the starting material are 60 N / mm 2 , 3.2 kN / mm 2 , 4% and 1.2 kJ / m 2 .

Beispiel 13Example 13

Norbomen-Ethylen-Copolymerisat gemäß Beispiel 12 wird bei 543 K zu Bauteilen von Schaltrelais verspritzt. Nach einer Exposition mit 12MGy Gammabestrahlung bei 373K (Dosisleistung 10kGy/h) zeigten die Bauteile keinerlei Schaden.Norbomene-ethylene copolymer according to Example 12 is sprayed at 543 K to components of switching relays. After exposure to 12MGy gamma irradiation at 373K (dose rate 10kGy / h), the components showed no damage.

Claims (1)

Strahlenresistente wärmebeständige Formteile, dadurch gekennzeichnet, daß die Formteile aus Norbornen-Ethylen-Copolymeren bestehen.Radiation-resistant heat-resistant molded parts, characterized in that the molded parts consist of norbornene-ethylene copolymers. Anwendungsgebiet der ErfindungField of application of the invention Die Erfindung betrifft strahlenresistente wärmebeständige Formteile für den Einsatz in der Medizin-, Kern-, Strahlen- und Raumfahrttechnik.The invention relates to radiation-resistant heat-resistant molded parts for use in medical, nuclear, aerospace and space technology. Charakteristik der bekannten technischen LösungenCharacteristic of the known technical solutions Die Strahlensterilisation medizinischer Instrumente gewinnt gegenüber der Hitzesterilisation und der chemischen Sterilisation zunehmenden Bedeutung, da die Sterilisation in einer verschlossenen Plastbeutelverpackung erfolgen kann. Inder Verpackung bleiben die Instrumente nahezu unbegrenzt steril. Als Sterilisationsdosis hat sich international 25kGy durchgesetzt (W.Stolz, „Strahlensterilisation", J.Barth Verlag, Leipzig, 1972).Radiation sterilization of medical instruments is becoming increasingly important over heat sterilization and chemical sterilization because sterilization can be done in sealed plastic bag packaging. In the packaging, the instruments remain virtually unlimited sterile. 25kGy has become internationally accepted as a sterilization dose (W.Stolz, "Strahlensterilisation", J.Barth Verlag, Leipzig, 1972). Voraussetzung für eine mehrmalige Verwendung und Strahlensterilisation eines medizinischen Instrumentes bildet die Strahlenresistenz des eingesetzten Werkstoffs. Das heißt, die Werkstoffeigenschaften müssen in einem breiten Dosisbereich nahezu konstant bleiben.The prerequisite for repeated use and radiation sterilization of a medical instrument is the radiation resistance of the material used. This means that the material properties must remain almost constant over a wide dose range. Werden Plastwerkstoffe unter dem Einfluß ionisierender Strahlung (Gamma-, Beta-, Neutronen- und Röntgenstrahlung) in der Strahlentechnik und Kerntechnik eingesetzt, so sollen die Werkstoffeigenschaften in einem möglichst breiten Dosisbereich nahezu konstant bleiben. Führt die ionisierende Strahlung zur Kettenspaltung des Polymeren, so ist dies mit einem Abfall der Werkstoffeigenschaften verbunden. Erfolgt durch die ionisierende Strahlung eine Vernetzung des Polymeren, so bleiben die Werkstoffeigenschaften in einem breiten Dosisbereich nahezu konstant. Es ist bekannt, daß Polymere mit quartären C-Atomen Γη der Kette wie Polytetrafluorethylen, Polymethylmethacrylat und Polyvinylidenfluorid unter ionisierender Strahlung einem raschen Aufbau unterliegen und daher für die Medizin-, Kern- und Strahlentechnik ungeeignet sind.If plastic materials are used under the influence of ionizing radiation (gamma, beta, neutron and X-ray radiation) in radiation technology and nuclear technology, the material properties should remain nearly constant in the widest possible dose range. If the ionizing radiation leads to chain scission of the polymer, this is associated with a drop in the material properties. If crosslinking of the polymer occurs due to the ionizing radiation, the material properties remain virtually constant over a wide dose range. It is known that polymers with quaternary C atoms Γη the chain such as polytetrafluoroethylene, polymethyl methacrylate and polyvinylidene fluoride under ionizing radiation undergo a rapid structure and are therefore unsuitable for medical, nuclear and radiation engineering. Polymere mit sekundären und tertiären C-Atomen in der Kette wie Polyethylen, Polyamide, Polyvinylchlorid und Polystyren vernetzen unter Einwirkung von ionisierender Strahlung, die Werkstoffeigenschaften bleiben in einem begrenzten Dosisbereich konstant (A. Henglein, „Einführung in die Strahlenchemie", Akademie-Verlag Berlin, 1969).Polymers with secondary and tertiary C atoms in the chain such as polyethylene, polyamides, polyvinyl chloride and polystyrene crosslink under the action of ionizing radiation; the material properties remain constant in a limited dose range (A. Henglein, "Introduction to Radiation Chemistry", Akademie-Verlag Berlin , 1969). Weiterhin ist bekannt, daß für einen Einsatz in der Strahlen- und Kerntechnik Polystyren bis zu einer Grenzdosis von 10MGy, Polyamid bis zu einer Grenzdosis von 6MGy und Polyethylen (hoher Dichte) bis zu einer Grenzdosis von 1 MGy geeignet sind, wenn ihr Einsatz unterhalb von 348K erfolgt (Perkinson, „Use of Plastics in nuclear Radiation", Nuclear Engn. 17 [1971], 247 bisFurthermore, it is known that polystyrene up to a limiting dose of 10MGy, polyamide up to a limiting dose of 6MGy and polyethylene (high density) up to a limiting dose of 1 MGy are suitable for use in the radiation and nuclear engineering, if their use below 348K (Perkinson, "Use of Plastics in Nuclear Radiation", Nuclear Eng. 17 [1971], 247 bis 280). . ' '280). , '' Für den Einsatz oberhalb von 348K sind als Elektro- und Elektronikbauteile in der Strahlen- und Kerntechnik die Spezialplaste Polyimid, Polyamidimid und aromatische Polyamide bis zu einer Bestrahlungsdosis von ca. 10MGy die geeigneten Plastwerkstoffe (K. Bühler, „Spezialplaste", Akademie-Verlag Berlin, 1978).For use above 348K, the special plastics polyimide, polyamide-imide and aromatic polyamides are the suitable plastic materials for electrical and electronic components in radiation and nuclear technology up to an irradiation dose of about 10MGy (K. Bühler, "Spezialplaste", Akademie-Verlag Berlin , 1978). Die bekannten, unter dem Einfluß ionisierender Strahlung vernetzenden Plastkonstruktionswerkstoffe wie'Polystyren und Polyamid können unter dem Einfluß von Gammabestrahlung bis ca. 10MGy eingesetzt werden. Der Nachteil besteht jedoch darin, daß die Einsatztemperatur auf maximal 348K begrenzt ist.The known, under the influence of ionizing radiation crosslinking plastic construction materials such as' polystyrene and polyamide can be used under the influence of gamma irradiation to about 10MGy. The disadvantage, however, is that the operating temperature is limited to a maximum of 348K. Der Einsatz von Speziaiplasten wie Polyimiden und aromatischen Polyamiden ist durch den hohen Preis und die schwierige thermoplastische Verarbeitbarkeit begrenzt.The use of specialials such as polyimides and aromatic polyamides is limited by the high price and the difficult thermoplastic processability. Für den Einsatz von Plastwerkstoffen unter Einwirkung von Orbitalstrahlung in der Raumfahrt gelten die gleichen Kriterien wie in der Strahlen-und Kerntechnik.The same criteria apply to the use of plastic materials under the influence of orbital radiation in space travel as in radiation and nuclear technology. Weiterhin ist bekannt, daß die Grenzbelastbarkeit für den Einsatz in der Medizintechnik bei Polyethylen 1 MGy, Polypropylen 3OkGy, Polystyren 6MGy, Polyvinylchlorid 10OkGy und Polyamid-6 8OkGy beträgt. Bei Polymethylmethacrylat und bei Polytetrafluorethylen-Formmassen führt bereits eine einmalige Sterilisation mit 25kGy zu einem starken Abfall der Werkstoffeigenschaften, so daß diese Plaste für strahlensterilisierbare medizinische Geräte nicht einsetzbar sind (Van de Voorde, Effects of radiation on materials and compounds, CERN 75-5 Febr. 1970).It is further known that the limit load capacity for use in medical technology for polyethylene is 1 MGy, polypropylene 3OkGy, polystyrene 6MGy, polyvinyl chloride 10OkGy and polyamide-6 8OkGy. In the case of polymethyl methacrylate and polytetrafluoroethylene molding compositions, even a one-time 25 kGy sterilization leads to a sharp drop in material properties, so that these plastics can not be used for radiation-sterilizable medical devices (Van de Voorde, Effects of radiation on materials and compounds, CERN 75-5 Feb. 1970). In der Medizintechnik werden für die Herstellung von strahlensterilisierbaren Injektionsspritzen weitgehend Polyethylen, Polystyren und Polypropylen eingesetzt.In medical technology, polyethylene, polystyrene and polypropylene are widely used for the production of radiation sterilizable hypodermic syringes. Polystyren, Polyamid und Polypropylen sind geeignete Plastwerkstoffe für Kanülen, Skalpelle, Sonden, Teile von Infussionsbestecken, Flaschen und Behälter. Der Nachteil dieser bekannten strahlensterilisierbaren Plastwerkstoffe besteht beim Polyamid und Polypropylen in der relativ geringen Strahlenresistenz bei wiederholter Strahlensterilisation. Polyethylen besitzt für eine Reihe von Anwendungen eine zu geringe Steifigkeit.Polystyrene, polyamide and polypropylene are suitable plastic materials for cannulas, scalpels, probes, parts of infusion sets, bottles and containers. The disadvantage of these known radiation-sterilizable plastic materials consists in the polyamide and polypropylene in the relatively low radiation resistance with repeated radiation sterilization. Polyethylene has insufficient stiffness for a number of applications.
DD23020581A 1981-05-21 1981-05-21 RADIATION-RESISTANT HEAT-RESISTANT FORM PARTS DD251904A3 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DD23020581A DD251904A3 (en) 1981-05-21 1981-05-21 RADIATION-RESISTANT HEAT-RESISTANT FORM PARTS

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DD23020581A DD251904A3 (en) 1981-05-21 1981-05-21 RADIATION-RESISTANT HEAT-RESISTANT FORM PARTS

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DD251904A3 true DD251904A3 (en) 1987-12-02

Family

ID=5531092

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DD23020581A DD251904A3 (en) 1981-05-21 1981-05-21 RADIATION-RESISTANT HEAT-RESISTANT FORM PARTS

Country Status (1)

Country Link
DD (1) DD251904A3 (en)

Cited By (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0244821A3 (en) * 1986-05-05 1989-09-06 Hercules Incorporated Radiation resistant polypropylene-containing products
US6255396B1 (en) 1999-09-09 2001-07-03 Baxter International Inc. Cycloolefin blends and method for solvent bonding polyolefins
US6297322B1 (en) 1999-09-09 2001-10-02 Baxter International Inc. Cycloolefin blends and method for solvent bonding polyolefins
US6590033B2 (en) 1999-09-09 2003-07-08 Baxter International Inc. Cycloolefin blends and method for solvent bonding polyolefins
US7998115B2 (en) * 2007-02-15 2011-08-16 Baxter International Inc. Dialysis system having optical flowrate detection
US10322224B2 (en) 2000-02-10 2019-06-18 Baxter International Inc. Apparatus and method for monitoring and controlling a peritoneal dialysis therapy
US11179516B2 (en) 2017-06-22 2021-11-23 Baxter International Inc. Systems and methods for incorporating patient pressure into medical fluid delivery

Cited By (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0244821A3 (en) * 1986-05-05 1989-09-06 Hercules Incorporated Radiation resistant polypropylene-containing products
US6255396B1 (en) 1999-09-09 2001-07-03 Baxter International Inc. Cycloolefin blends and method for solvent bonding polyolefins
US6297322B1 (en) 1999-09-09 2001-10-02 Baxter International Inc. Cycloolefin blends and method for solvent bonding polyolefins
US6590033B2 (en) 1999-09-09 2003-07-08 Baxter International Inc. Cycloolefin blends and method for solvent bonding polyolefins
US10322224B2 (en) 2000-02-10 2019-06-18 Baxter International Inc. Apparatus and method for monitoring and controlling a peritoneal dialysis therapy
US7998115B2 (en) * 2007-02-15 2011-08-16 Baxter International Inc. Dialysis system having optical flowrate detection
US11179516B2 (en) 2017-06-22 2021-11-23 Baxter International Inc. Systems and methods for incorporating patient pressure into medical fluid delivery

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69332162T2 (en) MATERIAL FOR PRODUCTS OF MEDICAL QUALITY LEVEL AND PRODUCTS PRODUCED FROM IT
FI114446B (en) A process for the preparation of a pharmaceutical injection and a transparent syringe or container for this purpose
US7728049B2 (en) Irradiation conversion of thermoplastic to thermoset polymers
DE69711703T3 (en) A CONTAINER OF POLYMERIC CYCLIC HYDROCARBONS FOR STORING LIQUID MEDICAMENTS
DE69413395T2 (en) NON-OXYDING MEDICAL POLYMER IMPLANT
DE3686939T2 (en) MEDIUM RADIABLE PROPYLENE POLYMER COMPOSITIONS AND OBJECTS MADE THEREOF.
DE2800484B2 (en) Medical device in contact with body fluids and process for its manufacture
DE2844960A1 (en) USE OF MOLDABLE THERMOPLASTIC POLYMERIZES FOR FASTENING PROSTHESES TO BONES
JPS5874736A (en) Polyolefin composition and products sterilizable by gamma radiation ray
DE202011102490U1 (en) Sterilization of medical instruments for injection and / or instillation
DE69408346T2 (en) Polypropylene composition resistant to high energy radiation
DD251904A3 (en) RADIATION-RESISTANT HEAT-RESISTANT FORM PARTS
DE10228421B4 (en) Method for sterilization and / or germ reduction of impression materials
CA2140096C (en) Polyolefin composition of improved ductility and article therefrom
DE102009025293A1 (en) Radioopaque shape memory polymers
DE68913633T2 (en) Medical molded articles and processes for their production.
Kubyshkina et al. The influence of different sterilization techniques on the time-dependent behavior of polyamides
Lambert et al. Polymers in medical applications
CN104497415B (en) Infusion bag thermoplastic elastomer (TPE) and preparation method thereof
DE60025916T2 (en) SPECIAL CYCLE FOR ETHYLENE OXIDE STERILIZATION
DE3843001C1 (en)
DE69412989T2 (en) METHOD FOR PRODUCING A CONNECTOR FOR MEDICAL TREATMENTS
Aydınoğlu et al. Regulations and standards for polymers in medicine
EP0824363B1 (en) Process for manufacturing polymer products with medicamentous depot effect
Ley The effect of irradiation on packaging materials

Legal Events

Date Code Title Description
ENJ Ceased due to non-payment of renewal fee