[go: up one dir, main page]

CZ33152U1 - Smoking aid and smoke for it - Google Patents

Smoking aid and smoke for it Download PDF

Info

Publication number
CZ33152U1
CZ33152U1 CZ2019-36282U CZ201936282U CZ33152U1 CZ 33152 U1 CZ33152 U1 CZ 33152U1 CZ 201936282 U CZ201936282 U CZ 201936282U CZ 33152 U1 CZ33152 U1 CZ 33152U1
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
container
smoking
interior
opening
smoke
Prior art date
Application number
CZ2019-36282U
Other languages
Czech (cs)
Inventor
Pavel Loukota
Original Assignee
Pavel Loukota
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Pavel Loukota filed Critical Pavel Loukota
Priority to CZ2019-36282U priority Critical patent/CZ33152U1/en
Publication of CZ33152U1 publication Critical patent/CZ33152U1/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24FSMOKERS' REQUISITES; MATCH BOXES; SIMULATED SMOKING DEVICES
    • A24F13/00Appliances for smoking cigars or cigarettes
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A24TOBACCO; CIGARS; CIGARETTES; SIMULATED SMOKING DEVICES; SMOKERS' REQUISITES
    • A24FSMOKERS' REQUISITES; MATCH BOXES; SIMULATED SMOKING DEVICES
    • A24F47/00Smokers' requisites not otherwise provided for

Landscapes

  • Packages (AREA)

Description

Oblast technikyTechnical field

Navrhované technické řešení spadá do oblasti kuřáckých potřeb, konkrétně mezi pomůcky pro kouření doutníků nebo cigaret.The proposed technical solution falls within the area of smoking needs, namely among the aids for smoking cigars or cigarettes.

Dosavadní stav technikyBACKGROUND OF THE INVENTION

U kuřiva se zapáleným tabákem (cigarety, doutníky) je podstatou hoření tabáku, jedná se o bezplamenné hoření (doutnání). Nevýhodou je, že stále hoří i ve chvílích mezi potahováním. Tím do okolí nežádoucím způsobem uniká kouř, který může obtěžovat kuřákovo okolí, i když zrovna kuřák vdanou chvíli aktivně nekouří (nepotahuje, neinhaluje). To je znatelné zejména v interiéru.In the case of smoking tobacco with lighted tobacco (cigarettes, cigars), the essence of tobacco burning is flameless burning (smoldering). The disadvantage is that it still burns even in the moments between coating. In this way, undesirable smoke escapes into the surroundings, which can annoy the smoker's surroundings, even if the smoker is not actively smoking (does not coat, inhale) for a while. This is particularly noticeable in the interior.

Takto bez užitku může vyhořet znatelná část tabáku kuřiva. Kuřák kouř z takto vyhořené části neinhaluje a ten se rozplyne do okolí. To znamená pro kuřáka nižší výtěžnost kouře z daného množství tabáku, a tím zvýšené náklady na kouření.Thus, a noticeable portion of the smoking tobacco can burn out of use. The smoker does not inhale the smoke from the burned part and it will dissolve into the surroundings. This means for the smoker a lower yield of smoke from a given amount of tobacco and hence increased smoking costs.

Nevýhodou stavu techniky (tedy hořícího kuřiva v otevřeném prostoru) je tak zbytečné obtěžování okolí kouřem ze stále hořícího kuřiva a ztráta tohoto kouře bez využití kuřákem. Tyto nevýhody do značné míry odstraňuje navrhované technické řešení.The disadvantage of the prior art (i.e., the burning smoke in the open space) is thus the unnecessary nuisance of the surroundings by the smoke from the still burning smoke and the loss of this smoke without the use of the smoker. The proposed technical solution removes these disadvantages to a large extent.

Podstata technického řešeníThe essence of the technical solution

Podstatou technického řešení je konstrukce kuřácké pomůcky. Kuřácká pomůcka obsahuje uzavřenou nádobu s nejméně jedním opakovatelně uzavíratelným víčkem. Nádoba může být vyrobena zejména z kovu, svými vlastnostmi se jeví jako vhodný materiál nerezová ocel. Z důvodu snadného úchopu a jednoduché výroby je vhodné, pokud má nádoba válcový tvar. Víčko může mít s výhodou podobu odnímatelného dna nádoby s válcovým tvarem. V jiném provedení lze uvažovat i rozdělení nádoby na dvě v podstatě stejně velké části, kde jedna z nich je považována za víčko. Fixace víčka k nádobě může být provedena zejména závitovým nebo jiným tvarovým spojem. Víčko slouží zejména pro čištění vnitřního prostoru nádoby a pro vkládání kuřiva, popř. jeho zapálení.The essence of the technical solution is the construction of a smoking aid. The smoking aid comprises a sealed container with at least one reclosable lid. The container can be made especially of metal, its properties appear to be suitable material stainless steel. For ease of grip and ease of manufacture, it is preferred that the container be cylindrical in shape. The lid may preferably be in the form of a removable bottom of a cylindrical container. In another embodiment, it is also contemplated to divide the container into two substantially equal portions, one of which is considered a lid. In particular, the lid may be secured to the container by a threaded or other shaped connection. The lid is used especially for cleaning the interior of the container and for inserting of the smoking material. his ignition.

Stěna nádoby je opatřena nejméně jedním inhalačním otvorem pro sání kouře kuřákem. Inhalační otvor je uzpůsobený k připevnění zapalitelného kuřiva ve vnitřním prostoru nádoby. Inhalační otvor může zejména být opatřen trubičkou, která na vnější straně plní funkci náustku a na vnitřní straně slouží jako osazení pro vložení (zasunutí) konce kuřiva (filtr cigarety či špička doutníku). Vnitřní prostor nádoby je uzpůsoben k zachycení kouře volně unikajícího z hořícího zapalitelného konce kuřiva. To znamená, že zachycuje kouř unikající z hořící špičky kuřiva, nikoliv kouř procházející náustkovým koncem (např. filtrem cigarety). Inhalační otvor je s výhodou situovaný ve víčku. Lze uvažovat i provedení kuřácké pomůcky pro více osob. V takovém případě bude mít nádoba větší objem a bude opatřena nejméně dvěma popsanými inhalačními otvory, pro každého kuřáka jedním.The vessel wall is provided with at least one inhalation opening for sucking smoke by a smoker. The inhalation opening is adapted to attach ignitable smoking material in the interior of the container. In particular, the inhalation aperture may be provided with a tube that acts as a mouthpiece on the outside and serves as a shoulder for insertion (insertion) of the smoking end (cigarette filter or cigar tip). The interior of the vessel is adapted to trap smoke escaping freely from the burning ignitable end of the smoking material. That is, it catches the smoke escaping from the burning tip of the smoking material, not the smoke passing through the mouth end (eg a cigarette filter). The inhalation opening is preferably situated in the cap. The design of a smoking aid for more persons can also be considered. In this case, the container will have a larger volume and will have at least two described inhalation holes, one for each smoker.

Nádoba je opatřena nejméně jedním prvkem k úpravě atmosféry ve vnitřním prostoru nádoby. Ten může mít podobu otvoru ve stěně nádoby k propojení vnitřního prostoru nádoby s okolím. Otvor slouží (v závislosti na aktuálním použití kuřácké pomůcky) pro přívod nebo odvod vzduchu z nebo do vnitřního prostoru nádoby. Zejména slouží k vyrovnání podtlaku ve vnitřním prostoru nádoby nebo k vyfouknutí kouře z vnitřního prostoru nádoby. V alternativním provedení může mít prvek k úpravě atmosféry ve vnitřním prostoru nádoby podobu zvnějšku ovladatelnéThe vessel is provided with at least one element for adjusting the atmosphere in the interior of the vessel. This may take the form of an opening in the container wall to connect the interior of the container to the environment. The opening serves (depending on the current use of the smoking aid) for air intake or exhaust from or to the interior of the container. In particular, it serves to equalize the vacuum in the interior of the vessel or to blow out smoke from the interior of the vessel. In an alternative embodiment, the atmosphere conditioning element in the interior of the container may be externally operable

- 1 CZ 33152 U1 tlakové nádobky vyústěné do vnitřního prostoru nádoby. Tlaková nádobka může obsahovat stlačený vzduch nebo stlačenou speciální plynovou směs. V případě vzniku podtlaku ve vnitřním prostoru nádoby nebo vnitřní atmosféry s příliš nízkým obsahem kyslíku pro správné hoření kuřiva může být vzduch nebo plynová směs z tlakové nádobky vpuštěna do vnitřního prostoru nádoby. Vpuštění může být provedeno jak jednorázově, tak zejména postupně, ve více krocích dle potřeby.U1 pressure receptacles opening into the inner space of the receptacle. The pressure vessel may comprise compressed air or a compressed special gas mixture. In the event of a vacuum in the interior of the vessel or an internal atmosphere with too low oxygen content for proper combustion of the smoking material, air or gas mixture from the pressure vessel may be admitted to the interior of the vessel. The injection can be carried out both once and in particular, in several steps as required.

Ve výhodném provedení může být stěna nádoby opatřena tzv. druhým otvorem k propojení vnitřního prostoru nádoby s okolím. Jeho funkce je obdobná jako u prvního otvoru. Pro správnou funkčnost kuřácké pomůcky je výhodné, pokud jsou oba otvory od sebe znatelně vzdáleny, v podstatě na opačných stranách nádoby (přesunem vzduchu mezi nimi dochází k odstraňování kouře z větší části vnitřního prostoru nádoby).In a preferred embodiment, the wall of the container may be provided with a so-called second opening for connecting the interior space of the container with the environment. Its function is similar to the first hole. For the proper functioning of the smoking aid, it is advantageous if the two openings are noticeably apart from each other, substantially on opposite sides of the container (by transferring air between them, smoke is removed from the greater part of the interior of the container).

V dalším výhodném provedení mohou být tyto otvory opatřeny opakovatelně uzavíratelnou zátkou. Taje využitelná, pokud není kuřácká pomůcka právě užívána, např. při skladování nebo transportu.In a further preferred embodiment, these openings may be provided with a reclosable plug. It is useful when the smoking aid is not being used, eg during storage or transport.

Pro správné užití kuřácké pomůcky je nutné případné otvory opakovaně dočasně zakrývat a odkrývat. To je možné činit prstem, ale takové řešení nepřináší uživatelský komfort. Z toho důvodu může být otvor opatřen opakovatelně uzavíratelnou klapkou. Klapkaje desko vitý prvek připevněný čepem a v klidovém stavu se držící v zavřené poloze, kde blokuje prostup plynů skrz otvor. Držení v zavřené poloze je možné působením gravitace nebo působením přídavné síly, např. pružiny. Alternativně může být otvor opatřen překrývajícím plátkem ohebného materiálu. Ohebným materiálem může být zejména useň. Plátek je uzpůsoben k dočasnému uzavření otvoru při podtlaku ve vnitřním prostoru nádoby.For proper use of the smoking aid, it is necessary to temporarily cover and uncover any openings. This can be done with your finger, but such a solution does not bring user comfort. For this reason, the opening can be provided with a reclosable flap. The plate-like element secured by the pin clicks and is held in the rest position in the closed position where it blocks the passage of gases through the opening. Holding in the closed position is possible by gravity or by an additional force, such as a spring. Alternatively, the aperture may be provided with an overlapping sheet of flexible material. In particular, the flexible material may be leather. The wafer is adapted to temporarily close the opening under vacuum in the interior of the container.

Klapka nebo plátek může být zavěšen nad otvorem a přiléhat ke stěně nádoby z vnější strany a zakrývat otvor. Při podtlaku uvnitř nádoby klapka nebo plátek přilne ke stěně, při přetlaku se oddálí a umožní vyfouknutí plynů z vnitřku nádoby.The flap or slice may be suspended above the aperture and abut the container wall from the outside and cover the aperture. In the case of negative pressure inside the container, the flap or slice adheres to the wall, under overpressure it moves away and allows the gases to be blown from the inside of the container.

V jiném výhodném provedení může být vnitřní prostor nádoby opatřen zvnějšku ovladatelným elektrickým zapalovačem k zapálení kuřiva ve vnitřním prostoru nádoby. Může se přitom jednat o piezoelektrický nebo bateriový zapalovač. Z vnější strany stěny nádoby může být situováno spouštěcí tlačítko zapalovače, jeho elektrody pak v blízkosti kuřiva připevněného v inhalačním otvoru uvnitř nádoby.In another preferred embodiment, the interior of the container may be provided with an externally operable electric lighter to ignite the smoking material in the interior of the container. This may be a piezoelectric or battery lighter. From the outside of the vessel wall, the trigger button of the lighter may be situated, and its electrodes then adjacent to the smoke attached to the inhalation opening inside the vessel.

V dalším výhodném provedení může být nejméně jeden inhalační otvor a/nebo nejméně jeden otvor k propojení vnitřního prostoru nádoby s okolím opatřen hadičkou situovanou vně nádoby. Hadička slouží k vyššímu uživatelskému komfortu. Hadička na inhalačním otvoru eliminuje nutnost pomůcku při potahování přikládat náustkem k ústům kuřáka. Pomůcka tak během kouření může spočívat mimo přímý dosah kuřáka. Hadička na otvoru k propojení vnitřního prostoru nádoby s okolím umožňuje nasávání nebo vyfukování vzduchu ze vzdálenějšího místa, což může napomoci menšímu obtěžování kuřákova blízkého okolí.In another preferred embodiment, the at least one inhalation opening and / or the at least one opening for connecting the interior of the container to the environment may be provided with a tubing located outside the container. The hose is used for higher user comfort. The tubing on the inhalation opening eliminates the need to apply the mouthpiece to the smoker's mouth when coating. Thus, during smoking, the device may lie outside the direct reach of the smoker. The tubing at the opening to connect the interior of the container to the environment allows air to be sucked in or blown out from a distant location, which may help less nuisance to the smoker's near surroundings.

Souvisejícím technickým řešením je kuřivo s výhodou využitelné pro popsanou kuřáckou pomůcku. Kuřivo je opatřeno zapalitelným koncem a náustkovým koncem uzpůsobeným pro připevnění do inhalačního otvoru. Pouze v polovině odlehlé od zapalitelné konce je opatřeno nejméně jedním aromatickým a/nebo barvicím indikátorem k automatickému vytvoření aromatického a/nebo barevného kouře před vyhořením kuřiva. Tímto konstrukčním znakem je dosaženo technického účinku ve formě signalizace o blížícím se vyhoření kuřiva v uzavřeném vnitřním prostoru nádoby. Kuřák má tak možnost ukončit kouření např. před tím, než začne hořet filtr cigarety. Případně lze kombinovat více indikátorů, např. barevným kouřem upozornit na blížící se vyhoření kuřiva a aromatickým kouřem následně upozornit na nutnost okamžitého zastavení kouření apod. S ohledem na maximální výtěžnost daného množství tabáku v kuřivu je indikátor zpravidla umístěn co nejblíže náustkovému konci (např. flitru cigarety).A related technical solution is a smoking article preferably useful for the smoking device described. The smoke is provided with an ignitable end and a mouthpiece adapted to be attached to the inhalation opening. Only halfway away from the ignitable end is provided with at least one aromatic and / or color indicator to automatically generate aromatic and / or colored smoke before the smoke is burned out. This design feature achieves a technical effect in the form of signaling the approaching smoking of the smoking material in the enclosed interior space of the container. This allows the smoker to stop smoking, for example, before the cigarette filter starts to burn. Alternatively, it is possible to combine several indicators, for example, colored smoke to draw attention to the upcoming burnout of the smoking and aromatic smoke to notify the need to stop smoking immediately, etc. With regard to the maximum yield cigarettes).

-2CZ 33152 U1-2GB 33152 U1

Popsané technické řešení umožňuje hoření kuřiva v uzavřeném vnitřním prostoru nádoby. Tím je zamezeno nekontrolovanému šíření kouře z kuřiva do okolního prostoru. Zásoba kyslíku uvnitř nádoby umožní hoření kuřiva po určitou dobu. V případě nádoby o větším objemu může zásoba postačovat k vykouření celého kuřiva. Poté může být nádoba na vhodném místě otevřena, čímž dojde k výměně plynů uvnitř nádoby (rozplynutí kouře, doplnění čerstvého vzduchu s kyslíkem). Případně během hoření kuřiva může být kuřákem aktivně provedena výměna plynů ve vnitřním prostoru nádoby pomocí prvku k úpravě atmosféry ve vnitřním prostoru nádoby. To znamená, že může být otevřen otvor k propojení vnitřního prostoru nádoby s okolím, čímž je umožněn přístup čerstvého vzduchu zvenku. Alternativně může být otevřen uzávěr tlakové nádobky vyústěný do vnitřního prostoru nádoby, čímž je umožněno přepuštění stlačeného vzduchu (plynové směsi). Pro zefektivnění výměny plynů uvnitř nádoby, zamezení nežádoucího úniku kouře do okolí a zvětšení výtěžnosti kuřiva je s výhodou využitelný druhý otvor k propojení vnitřního prostoru nádoby s okolím. Tímto druhým otvorem může kuřák vysát kouř nahromaděný ve vnitřním prostoru nádoby, přičemž prvním otvorem je do vnitřního prostoru nádoby nasáván čerstvý vzduch (resp. přepuštěn z tlakové nádobky). Další možností po skončení kouření je fouknutí do tohoto druhého otvoru a vyfouknutí kouře první otvorem do okolní atmosféry, pokud to kuřákovo okolí umožňuje.The described technical solution enables the smoking of the smoking material in the closed interior space of the container. This prevents the uncontrolled spread of smoke from the smoking material into the surrounding area. The oxygen supply inside the container will allow the smoking of the smoking material for some time. In the case of a larger-volume container, the supply may be sufficient to smoke the entire smoke. Then, the container can be opened at a suitable location, thereby exchanging gases inside the container (fumigating smoke, replenishing fresh air with oxygen). Optionally, during smoking of the smoking material, a gas exchange can be actively carried out by the smoker in the interior of the container by means of an atmosphere conditioning element in the interior of the container. That is, an opening can be opened to connect the interior of the container to the environment, allowing fresh air to enter from outside. Alternatively, the closure of the pressure receptacle may be opened to the interior of the receptacle, thereby permitting the transfer of compressed air (gas mixture). In order to streamline gas exchange within the vessel, to prevent unwanted smoke escape into the environment and to increase the yield of the smoking article, a second opening is preferably utilized to connect the interior of the vessel to the environment. Through this second opening, the smoker can suck up the smoke accumulated in the interior of the container, whereby through the first opening fresh air is sucked into the interior of the container (or released from the pressure container). Another option after smoking is to blow into the second opening and blow the smoke through the first opening into the surrounding atmosphere, if the smoker's surroundings permit it.

Objasnění výkresůClarification of drawings

Příkladné provedení navrhovaného řešení je popsáno s odkazem na výkresy, na kterých je na obr. 1 - schematický podélný řez kuřáckou pomůckou, v provedení se dvěma otvory k propojení vnitřního prostoru nádoby s okolím; a na obr. 2 - schematický podélný řez kuřáckou pomůckou, v provedení s tlakovou nádobkou a jedním otvorem k propojení vnitřního prostoru nádoby sokolím, s vloženou cigaretou a naznačením proudění stlačeného vzduchu skrz otevřený ventil na přepážce mezi nádobou a tlakovou nádobkou.An exemplary embodiment of the proposed solution is described with reference to the drawings, in which Fig. 1 is a schematic longitudinal section of a smoking aid, in an embodiment with two openings for interconnecting the interior of the container with the environment; and Fig. 2 is a schematic longitudinal cross-sectional view of the smoking aid, in the embodiment with a pressure vessel and one opening for interconnecting the interior of the vessel with a falcon, with an inserted cigarette and indicating compressed air flow through the open valve at the partition between the vessel and the pressure vessel.

Příklady uskutečnění technického řešeníExamples of technical solutions

Příklad 1Example 1

Příkladné provedení kuřácké pomůcky obsahuje uzavřenou nádobu 3 ve tvaru válce. Nádoba 3 je opatřena jedním šroubovacím víčkem 5, které zároveň tvoří jednu z podstav válce. Stěna nádoby 3 je ve víčku 5 opatřena inhalačním otvorem 4 pro sání kouře. Inhalační otvor 4 je opatřen trubičkou, která na vnější straně plní funkci náustku a na vnitřní straně slouží jako osazení 6 pro vložení (zasunutí) konce zapalitelného kuřiva (zde filtru cigarety) ve vnitřním prostoru nádoby 3. Vnitřní prostor nádoby 3 je uzpůsoben k zachycení kouře volně unikajícího z hořícího zapalitelného konce kuřiva.An exemplary embodiment of the smoking aid comprises a closed container 3 in the form of a cylinder. The container 3 is provided with one screw cap 5, which at the same time forms one of the base of the cylinder. The wall of the container 3 is provided in the lid 5 with an inhalation opening 4 for sucking in smoke. The inhalation opening 4 is provided with a tube which on the outside serves as a mouthpiece and on the inside serves as a shoulder 6 for inserting (inserting) the end of ignitable smoke (here a cigarette filter) in the interior of the container 3. The interior of the container 3 is adapted freely escaping from the burning ignitable end of the smoking material.

Nádoba 3 je opatřena prvním prvkem k úpravě atmosféry ve vnitřním prostoru nádoby 3 a druhým prvkem k úpravě atmosféry ve vnitřním prostoru nádoby 3. Řečené prvky jsou v podobě prvního a druhého otvoru 1 k propojení vnitřního prostoru nádoby 3 s okolím. Každý z otvorů 1 je opatřen opakovatelně uzavíratelnou šroubovatelnou zátkou 8. Zároveň je každý z otvorů 1 opatřen překrývajícím plátkem 7 ohebného materiálu ve formě usně. Plátek 7 je uzpůsoben k uzavření otvoru 1 při podtlaku ve vnitřním prostoru nádoby 3.The container 3 is provided with a first element for adjusting the atmosphere in the interior of the container 3 and a second element for adjusting the atmosphere in the interior of the container 3. Said elements are in the form of first and second apertures 1 for connecting the interior of the container 3 with the environment. Each of the openings 1 is provided with a reclosable screwable plug 8. At the same time, each of the openings 1 is provided with an overlapping sheet 7 of flexible material in the form of leather. The wafer 7 is adapted to close the opening 1 under vacuum in the interior of the container 3.

Do popsané kuřácké pomůcky je připevnitelné kuřivo opatřené zapálítelným koncem anáustkovým koncem. Zapalitelný konec je uzpůsobený pro připevnění do osazení 6 trubičky inhalačního otvoru 4. Kuřivo je zde ve formě cigarety s filtrem.In the described smoking aid device there is attachable smoking material provided with an ignitable end and a mouthpiece end. The ignitable end is adapted to be attached to the shoulder 6 of the inhalation orifice tube 4. The smoke is here in the form of a filter cigarette.

-3 CZ 33152 U1-3 GB 33152 U1

Pouze v polovině odlehlé od zapalitelné konce je opatřeno aromatickým indikátorem k automatickému vytvoření aromatického kouře před vyhořením kuřiva. V tomto příkladu je indikátor ve formě papírku s příchutí mentolu omotaného vně cigarety v těsné blízkosti filtru cigarety. Jeho zapálením s postupujícím hořením cigarety je kuřák upozorněn na blížící se vyhoření cigarety a nutnost ukončit kouření, i když cigaretu uvnitř pomůcky nevidí.Only in the half remote from the ignitable end is it provided with an aromatic indicator to automatically generate aromatic smoke before the smoking of the smoking material. In this example, the indicator is in the form of a menthol flavored paper wrapped outside the cigarette in close proximity to the cigarette filter. By igniting it as the cigarette burns, the smoker is alerted to the oncoming cigarette burnout and the need to stop smoking, even if it does not see the cigarette inside the device.

Příkladné provedení je patrné na obr. 1.An exemplary embodiment is shown in Fig. 1.

Příklad 2Example 2

Příklad 2 se od Příkladu 1 odlišuje konstrukcí prvního prvku k úpravě atmosféry ve vnitřním prostoru nádoby 3. Řečený prvek je zde ve formě zvnějšku ovladatelné tlakové nádobky 2, která je vyústěná do vnitřního prostoru nádoby 3. Tlaková nádobka 2 obsahuje stlačený vzduch. V případě nutnosti doplnění vzduchu s kyslíkem do vnitřního prostoru nádoby 3 je možné zvnějšku otevřít ventil na přepážce mezi nádobou 3 a tlakovou nádobkou 2.Example 2 differs from Example 1 in the construction of the first atmosphere conditioning element in the interior of the vessel 3. Said element is here in the form of an externally operable pressure vessel 2 that opens into the interior of the vessel 3. The pressure vessel 2 comprises compressed air. If it is necessary to add air with oxygen to the interior of the vessel 3, it is possible to open the valve on the bulkhead between the vessel 3 and the pressure vessel 2 from the outside.

Druhý prvek k úpravě atmosféry ve vnitřním prostoru nádoby 3 je stejně jako v Příkladu 1 v podobě otvoru 1 k propojení vnitřního prostoru nádoby 3 s okolím.The second element for treating the atmosphere in the interior of the container 3 is, as in Example 1, in the form of an opening 1 for connecting the interior of the container 3 to the environment.

Příkladné provedení je patrné na obr. 2.An exemplary embodiment is shown in FIG. 2.

NÁROKY NA OCHRANUPROTECTION REQUIREMENTS

Claims (10)

1. Kuřácká pomůcka, vyznačující se tím, že obsahuje uzavřenou nádobu (3) s nejméně jedním opakovatelně uzavíratelným víčkem (5), kde stěna nádoby (3) je opatřena nejméně jedním inhalačním otvorem (4) pro sání kouře, přičemž inhalační otvor (4) je uzpůsobený k připevnění zapalitelného kuřiva ve vnitřním prostoru nádoby (3) a vnitřní prostor nádoby (3) je uzpůsoben k zachycení kouře volně unikajícího z hořícího zapalitelného konce kuřiva, přičemž nádoba (3) je opatřena nejméně jedním prvkem k úpravě atmosféry ve vnitřním prostoru nádoby (3).A smoking aid, characterized in that it comprises a closed container (3) with at least one reclosable lid (5), wherein the wall of the container (3) is provided with at least one inhalation opening (4) for sucking smoke, the inhalation opening (4) is adapted to mount ignitable smoking material in the interior space of the container (3) and the interior space of the container (3) is adapted to trap smoke escaping freely from the burning ignitable end of the smoking medium, the container (3) being provided with at least one air conditioning element containers (3). 2. Kuřácká pomůcka podle nároku 1, vyznačující se tím, že prvkem k úpravě atmosféry ve vnitřním prostoru nádoby (3) je otvor (1) ve stěně nádoby (3) k propojení vnitřního prostoru nádoby (3) s okolím.Smoking device according to claim 1, characterized in that the atmosphere conditioning element in the interior of the container (3) is an opening (1) in the wall of the container (3) for connecting the interior of the container (3) to the environment. 3. Kuřácká pomůcka podle nároku 1, vyznačující se tím, že prvkem k úpravě atmosféry ve vnitřním prostoru nádoby (3) je zvnějšku ovladatelná tlaková nádobka (2) vyústěná do vnitřního prostoru nádoby (3).Smoking device according to claim 1, characterized in that the atmosphere conditioning element in the interior of the container (3) is an externally operable pressure container (2) opening into the interior of the container (3). 4. Kuřácká pomůcka podle některého z předešlých nároků, vyznačující se tím, že stěna nádoby (3) je opatřena druhým otvorem (1) k propojení vnitřního prostoru nádoby (3) s okolím.Smoking device according to one of the preceding claims, characterized in that the wall of the container (3) is provided with a second opening (1) for connecting the interior space of the container (3) to the environment. 5. Kuřácká pomůcka podle nároku 2 nebo 4, vyznačující se tím, že otvor (1) je opatřen opakovatelně uzavíratelnou zátkou (8).A smoking aid according to claim 2 or 4, characterized in that the opening (1) is provided with a reclosable plug (8). -4CZ 33152 U1-4GB 33152 U1 6. Kuřácká pomůcka podle nároku 2 nebo 4 nebo 5, vyznačující se tím, že otvor (1) je opatřen opakovatelně uzavíratelnou klapkou.Smoking device according to claim 2 or 4 or 5, characterized in that the opening (1) is provided with a reclosable flap. 7. Kuřácká pomůcka podle nároku 2 nebo 4 nebo 5, vyznačující se tím, že otvor (1) je opatřen překrývajícím plátkem (7) ohebného materiálu k dočasnému uzavření otvoru (1) při podtlaku ve vnitřním prostoru nádoby (3).A smoking aid according to claim 2 or 4 or 5, characterized in that the opening (1) is provided with an overlapping sheet (7) of flexible material for temporarily closing the opening (1) under vacuum in the interior of the container (3). 8. Kuřácká pomůcka podle některého z předešlých nároků, vyznačující se tím, že vnitřní prostor nádoby (3) je opatřen zvnějšku ovladatelným elektrickým zapalovačem k zapálení kuřiva ve vnitřním prostoru nádoby (3).A smoking aid according to any one of the preceding claims, characterized in that the interior of the container (3) is provided with an externally operable electric lighter for igniting the smoking material in the interior of the container (3). 9. Kuřácká pomůcka podle některého z předešlých nároků, vyznačující se tím, že nejméně jeden inhalační otvor (4) a/nebo nejméně jeden otvor (1) k propojení vnitřního prostoru nádoby (3) s okolím je opatřen hadičkou situovanou vně nádoby (3).Smoking device according to one of the preceding claims, characterized in that the at least one inhalation opening (4) and / or the at least one opening (1) for connecting the inner space of the container (3) to the environment is provided with a hose situated outside the container (3). . 10. Kuřivo pro kuřáckou pomůcku podle některého z předešlých nároků, vyznačující se tím, že je opatřeno zapalitelným koncem a náustkovým koncem uzpůsobeným pro připevnění do inhalačního otvoru (4), přičemž pouze v polovině odlehlé od zapalitelné konce je opatřeno nejméně jedním aromatickým a/nebo barvicím indikátorem k automatickému vytvoření aromatického a/nebo barevného kouře před vyhořením kuřiva.Smoke for smoking a device according to any one of the preceding claims, characterized in that it is provided with an ignitable end and a mouthpiece adapted to be attached to the inhalation opening (4), provided only at least half aromatic and / or aromatic and / or a color indicator to automatically generate aromatic and / or colored smoke before the smoking of the smoking material.
CZ2019-36282U 2019-06-07 2019-06-07 Smoking aid and smoke for it CZ33152U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ2019-36282U CZ33152U1 (en) 2019-06-07 2019-06-07 Smoking aid and smoke for it

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ2019-36282U CZ33152U1 (en) 2019-06-07 2019-06-07 Smoking aid and smoke for it

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ33152U1 true CZ33152U1 (en) 2019-08-27

Family

ID=67769805

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ2019-36282U CZ33152U1 (en) 2019-06-07 2019-06-07 Smoking aid and smoke for it

Country Status (1)

Country Link
CZ (1) CZ33152U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US7735494B2 (en) Tabacco smoking apparatus
RU2011138949A (en) NON-HEATING FRAGRANCE INHALATION DEVICE
US5472001A (en) Smokeless cigarette filter device
US4993435A (en) Smoking accessory
ES2950983T3 (en) Apparatus for heating smokeable material
US5529078A (en) Smoker's box
ES2370872T3 (en) DEVICE FOR SMOKING, CARGO MEDIA AND METHOD FOR USE.
US20090056728A1 (en) Smokeless smoker
CN102946746B (en) Smoke and odor elimination filter, device and method
US20110083674A1 (en) Cigarette safety holder
US7861726B1 (en) Filtration device for tobacco products
BRPI0613614A2 (en) smokeless cigarette
US20190307165A1 (en) Hand-held smoke containment and filter device
US4807646A (en) Device for use by smokers to enable smoking in public places
US4328795A (en) Smokeless tobacco pipe
US20050236005A1 (en) Caddy for smoking accessories
US20130199547A1 (en) Combustion Apparatus
US12514285B2 (en) Smoking apparatus and method of smoking
CZ33152U1 (en) Smoking aid and smoke for it
JP2649780B2 (en) Cigarette case
US7530357B2 (en) Smoking enclosure
US3303849A (en) Smoking apparatus
US20190162409A1 (en) Straight shooter lighter system
KR100650159B1 (en) Portable tobacco pipe combined ashtray
JP3091441U (en) Smoking tobacco containers

Legal Events

Date Code Title Description
FG1K Utility model registered

Effective date: 20190827

MK1K Utility model expired

Effective date: 20230607