[go: up one dir, main page]

CZ201737A3 - A universal monitor with external power supply - Google Patents

A universal monitor with external power supply Download PDF

Info

Publication number
CZ201737A3
CZ201737A3 CZ2017-37A CZ201737A CZ201737A3 CZ 201737 A3 CZ201737 A3 CZ 201737A3 CZ 201737 A CZ201737 A CZ 201737A CZ 201737 A3 CZ201737 A3 CZ 201737A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
monitor
giant
module
det
display
Prior art date
Application number
CZ2017-37A
Other languages
Czech (cs)
Inventor
VladimĂ­r Kranz
Original Assignee
VladimĂ­r Kranz
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by VladimĂ­r Kranz filed Critical VladimĂ­r Kranz
Priority to CZ2017-37A priority Critical patent/CZ201737A3/en
Priority to US16/086,626 priority patent/US20190336020A1/en
Priority to PCT/CZ2017/000012 priority patent/WO2017144030A1/en
Priority to EP17717068.5A priority patent/EP3419518A1/en
Publication of CZ201737A3 publication Critical patent/CZ201737A3/en

Links

Landscapes

  • Measurement And Recording Of Electrical Phenomena And Electrical Characteristics Of The Living Body (AREA)
  • Measuring And Recording Apparatus For Diagnosis (AREA)

Abstract

Univerzální monitor v různých alternativách přijímá srdeční signály, vyhodnocuje je, uchovává a předává dál. Pro snímání srdečních signálů je monitor odnímatelně umístěn na hrudní pás, přemístitelný do pouzdra, kde je vodič spojen s kontaktními plochami vně pouzdra pro snímání srdečních signálů. Popřípadě je monitor vložen do pouzdra s hrudním pásem, který je pro snímání srdečních signálů rozevřený pro uchopení oběma rukama, nebo se snímání realizuje pomocí kontaktních ploch s prsty obou rukou, přičemž tyto plochy jsou propojeny s plochami na tomto hrudním pásu.The versatile monitor accepts heart signals, evaluates, stores and transmits them in various alternatives. For sensing heart signals, the monitor is removably positioned on the chest strap, displaceable into the housing, where the conductor is connected to the contact surfaces outside the card reader for sensing heart signals. Optionally, the monitor is inserted into a chest belt holster that is for sensing heart signals opened for grip with both hands, or sensing is performed using contact surfaces with the fingers of both hands, these areas being connected to surfaces on the chest belt.

Description

Vynález se týká univerzálního monitoru srdečních signálů.The invention relates to a universal cardiac signal monitor.

Dosavadní stav technikyBACKGROUND OF THE INVENTION

Dosavadní monitory srdečních signálů umožňují buďto krátkodobé přiložení prstů nebo jiné části lidského těla na elektrody nebo jsou připevněné dlouhodobě pomocí hrudního pásu nebo jiným prostředkem na lidské tělo. Monitory, které by umožnily krátkodobé monitorování přiložením např. prstu, a v případě potřeby delšího nebo trvalého měření trvalé připevnění na hruď nebo obě paže nebo zápěstí pro dlouhodobé monitorování neexistují. Dosavadní technika také nenabízí v případě použití hrudního pásu pro připevnění na hruď umístění tohoto pásu do krabičky spolu s monitorem pro snadné skladování a přenášení při možnosti použít monitor přiložením prstu nebo přiložením na hruď monitoru nebo této krabičky s monitorem bez jeho vyjmutí, tedy okamžité použití bez manipulace s vyjímáním monitoru.The prior art heart signal monitors allow either short-term application of fingers or other parts of the human body to the electrodes, or they are fixed for a long time by means of a chest strap or other means to the human body. Monitors that would allow short-term monitoring by applying, for example, a finger, and, if longer or continuous measurements are required, permanent attachment to the chest or both arms or wrists for long-term monitoring do not exist. The prior art also does not offer, in the case of a chest strap to be attached to the chest, the placement of the strap in a box with a monitor for easy storage and carrying with the ability to use the monitor by finger or on the chest or monitor box without removing it; manipulation with removing the monitor.

Podstata vynálezuSUMMARY OF THE INVENTION

Tyto nedostatky stávající techniky odstraňuje a vylepšení realizuje univerzální monitor s externím napájením pro snímání srdečních signálů, který je odnímatelně umístěn na hrudní pás, přemístitelný do pouzdra, kde je vodivě spojen s kontaktními plochami vně pouzdra pro snímání těchto srdečních signálů, nebo je univerzální monitor vložen do pouzdra s hrudním pásem, který je pro snímání srdečních signálů rozevřený pro uchopení oběma rukama nebo snímání je realizované pomocí kontaktních ploch s prsty obou rukou, přičemž tyto plochy jsou propojeny s plochami na tomto hrudním pásu.These shortcomings of the present technique are overcome and improved by a universal monitor with external power supply for cardiac signal acquisition, which is removably placed on a chest strap, movable into a housing where it is conductively connected to contact areas outside the cardiac signal housing, or in a chest strap housing that is open for both hands to pick up heart signals or sensing is realized by contact areas with the fingers of both hands, which surfaces are interconnected with the areas on the chest strap.

Monitor je přemístitelný mezi různými snímači srdečních signálů s kontaktními plochami a/nebo má kontaktní plochy umístěny na sobě pro krátkodobé snímání srdečních signálů z prstů nebo nebo zápěstí nebo pro dlouhodobé snímání z obou zápěstí a/nebo z hrudi, s výhodou využitím lepených elektrod, anebo kombinací způsobů snímání..The monitor is displaceable between different cardiac signal sensors with contact surfaces and / or has contact surfaces disposed thereon for short-term sensing of heart signals from fingers or wrists, or for long-term sensing from both wrists and / or chest, preferably using bonded electrodes, or a combination of shooting methods ..

Modul ovládací a zobrazovací, na který monitor snímaná data přenáší, umožňuje monitorované osobě sledovat průběh měření a dle něj upravit svoji činnost například akcemi vedoucími k minimalizování arytmie nebo dosažení způsobilosti k řízení dopravního prostředku nebo k nastavení správné dávky léků.The control and display module, to which the monitor transmits the scanned data, allows the monitored person to monitor the progress of the measurement and adjust its activity accordingly, for example by actions leading to minimizing arrhythmia or achieving fitness to drive a vehicle or adjusting the correct dose of medication.

Je tedy umožněn feed back pro tyto a další činnosti upravitelné na základě výsledků získaných na displejích například modulů ovládacího a zobrazovacího a, s výhodou, dle potřeby jsou jsou data a výsledky monitorování přenášeny dále do pultu centrálního dohledu, kde jsou dále zpracovány automaticky a tyto výsledky jsou odesílány zpět do modulů ovládacího a zobrazovacího, kde jsou k dispozici sledované osobě anebo jsou tyto výsledky k dispozici odbornému zdravotnímu personálu.It is thus possible to feed back for these and other activities that can be customized based on the results obtained on the displays of, for example, control and display modules, and, preferably, as needed, data and monitoring results are transferred to the central supervisory console where they are further processed automatically. they are sent back to the control and display modules, where they are available to the monitored person, or these results are available to medical professionals.

Objasnění obrázků na výkresechClarification of the figures in the drawings

Obr. 1 znázorňuje monitor srdečních signálů vložený do krabičky a připevněný na hrudním pásuGiant. 1 shows a heart rate monitor inserted into a box and mounted on a chest strap

Obr. 1 det. 1 znázorňuje otevřená dvířka pro krátkodobé monitorování.Giant. 1 det. 1 shows an open door for short-term monitoring.

Obr. 1 det. 2 znázorňuje vyjmutí monitoru z krabičky pro dlouhodobé monitorování.Giant. 1 det. 2 illustrates removing the monitor from the long-term monitoring box.

Obr. 2 znázorňuje monitor připojený odnímatelně na hrudní pás pomocí úchytných elementů.Giant. 2 shows a monitor connected detachably to a chest strap by means of fastening elements.

Obr. 2 det. 1 znázorňuje odpojený monito.rGiant. 2 det. 1 shows the disconnected monitor

Obr. 2 det. 2 znázorňuje monitor vložený do pouzdra a zacvaknutý do úchytu.Giant. 2 det. 2 illustrates a monitor inserted into a housing and snapped into a mount.

Obr. 2 det. 3 znázorňuje monitor s vodivě nacvaknutou destičkou na úchytné elementy.Giant. 2 det. 3 illustrates a monitor with a conductively snap-on plate for mounting elements.

Obr. 2 det. 4 znázorňuje monitor s nacvaknutou destičkou, vložený do pouzdra.Giant. 2 det. 4 shows a monitor with a snap-on plate inserted into a housing.

Obr. 2 det. 5 znázorňuje monitor vložený do pouzdra s otvorem pro zpřístupnění kontaktních ploch.Giant. 2 det. 5 illustrates a monitor inserted into a housing with an opening for accessing the contact surfaces.

Obr. 3 znázorňuje monitor napojený konektorem.Giant. 3 shows a monitor connected by a connector.

Obr. 3 det. 1 znázorňuje boční pohled na modul ovládací a zobrazovací.Giant. 3 det. 1 shows a side view of a control and display module.

Obr. 3 det. 2 znázorňuje monitor napojený na modul konektorem a nasouvacím pouzdrem Obr. 4 znázorňuje monitor umístěný na ovládacím členuGiant. 3 det. 2 shows a monitor connected to a module by a connector and a plug-in housing. FIG. 4 illustrates a monitor located on an actuator

Obr. 4 det. 1 znázorňuje blokové schéma propojení monitoru s modulem ovládacím a zobrazovacímGiant. 4 det. 1 shows a block diagram of the connection of a monitor to a control and display module

Obr. 4 det. 2 znázorňuje varianty umístění monitoruGiant. 4 det. 2 illustrates variants of monitor placement

Obr. 4 det. 3 znázorňuje modul přídavných jednotek umístitelný do modulu ovládacího a zobrazovacího nebo do monitoru.Giant. 4 det. 3 shows an add-on module that can be placed in a control and display module or in a monitor.

Obr. 4 det. 4 znázorňuje varianty umístění monitoru na jednostopém dopravním prostředku.Giant. 4 det. 4 illustrates variants of the location of the monitor on a two-wheeled vehicle.

Obr. 4 det. 5 znázorňuje rukavice s kontaktními plochami uvnitř rukavic.Giant. 4 det. 5 shows gloves with contact surfaces inside the gloves.

Obr. 4 det. 6 znázorňuje monitor upevněný na rukavici nebo náramku.Giant. 4 det. 6 shows a monitor mounted on a glove or bracelet.

Obr. 4 det. 7 znázorňuje umístění monitoru v modulu ovládacím a zobrazovacím.Giant. 4 det. 7 shows the location of the monitor in the control and display module.

Obr. 5 znázorňuje modul přídavných jednotek umístěný v monitoru nebo modulu.Giant. 5 illustrates an add-on module located in a monitor or module.

• · · ·• · · ·

Obr. 6 znázorňuje modul ovládací a zobrazovací umístěný odnímatelně na náramku.Giant. 6 illustrates a control and display module positioned detachably on the wristband.

Obr. 7 znázorňuje zobrazovací prvek tvořený displejem s křivkami a číselnými hodnotami na něm zobrazenými.Giant. 7 shows a display element comprising a display with curves and numerical values displayed thereon.

Obr. 8 znázorňuje hrudní pás s monitorem pod oděvem a přítlačný pás.Giant. 8 shows a chest strap with a monitor under the garment and a thrust strap.

Obr. 8 det. 1 znázorňuje přítlačný s jedním navijákem v opěradle.Giant. 8 det. 1 shows a thrust with one winch in the backrest.

Obr. 8 det. 2 znázorňuje přítlačný pás s pružnou částí nositelný i mimo vozidlo.Giant. 8 det. 2 shows a pressure belt with a flexible part wearable outside the vehicle.

Obr. 8 det. 3 znázorňuje hrudní pás s elektrodami a monitorem vložený pod oděvem.Giant. 8 det. 3 shows a chest strap with electrodes and a monitor inserted under the garment.

Obr. 8 det. 4 znázorňuje hrudní pás s monitorem s výhodou připevněný patentkami.Giant. 8 det. 4 shows a chest strap with a monitor preferably fastened with snap fasteners.

Obr. 8 det. 5 znázorňuje přítlačný pás, jehož správnou pozici zabezpečují U profily.Giant. 8 det. 5 shows a thrust belt whose U-profile secures the correct position.

Obr. 8 det. 6 znázorňuje půlený přítlačný pás, jehož poloviny jsou spojitelné pomocí přezky a jazýčku.Giant. 8 det. 6 shows a halved pressure belt whose halves are connectable by a buckle and tongue.

Obr. 8 det. 7 znázorňuje hrudní pás uzpůsobený pro upevnění k přítlačnému pásu pomocí můstku.Giant. 8 det. 7 illustrates a chest strap adapted to be attached to a pressure strap by a web.

Obr. 8 det. 8 znázorňuje přítlačný pás s upevněním hrudního pásu můstkem v jednom místě.Giant. 8 det. 8 shows a thrust belt with a chest strap attachment at one location.

Obr. 8 det. 9 znázorňuje vkládání hrudního pásu rozepnutým oděvem.Giant. 8 det. 9 shows insertion of the chest strap with the garment unbuttoned.

Obr. 8 det. 10 znázorňuje posunutí hrudního pásu již vloženého pod oděv ve směru šipky B do středu hrudi, s následným zapnutím oděvu.Giant. 8 det. 10 shows the displacement of the chest strap already inserted under the garment in the direction of the arrow B into the center of the chest, followed by the fastening of the garment.

Obr. 8 det. 11 znázorňuje hrudní a přítlačný pás opatřený magnety pro fixaci jejich spojení.Giant. 8 det. 11 shows a chest and pressure belt provided with magnets for fixing their connection.

Obr. 8 det. 12 znázorňuje realizaci bezpečnostních pásů v podobě šerpy šikmo přes hruď, pomocí dvou přítlačných pásů.Giant. 8 det. 12 illustrates the realization of a sash in the form of a sash at an angle across the chest by means of two pressure belts.

Obr. 8 det. 13 znázorňuje kombinaci bezpečnostního pásu vedeného šikmo přes hruď s přítlačným pásem.Giant. 8 det. 13 shows a combination of a safety belt guided obliquely across the chest with a pressure belt.

Obr. 8 det. 14 znázorňuje bezpečnostní pás vedený šikmo přes hruď, který současně slouží k přitlačování hrudního pásu vloženého pod oděv.Giant. 8 det. 14 illustrates a safety belt guided obliquely across the chest, which at the same time serves to press the chest belt inserted under the garment.

Obr. 9 znázorňuje testovací zařízení.Giant. 9 shows a test device.

Obr. 9 det. 1 znázorňuje zobrazovací prvek monitoru tvořený displejem.Giant. 9 det. 1 shows a display element of a monitor formed by a display.

Obr. 9 det. 2 znázorňuje vyčkávací zobrazení po stisknutí tlačítka.Giant. 9 det. 2 shows a wait display after pressing a button.

Obr. 9 det. 3 znázorňuje testovací zobrazení s hodnotami a/nebo křivkami pulsu, EKG, arytmie a variability.Giant. 9 det. 3 shows a test display with values and / or curves of pulse, ECG, arrhythmia and variability.

Obr. 9 det. 4 znázorňuje výsledné zobrazení testu sumarizující dobrý stav OK.Giant. 9 det. 4 shows the resultant test display summarizing good OK.

Obr. 9 det. 5 znázorňuje špatný stav „NO GOOD“ vyžadující určitý úkon.Giant. 9 det. 5 shows a poor "NO GOOD" condition requiring some action.

Obr. 9 det. 6 jak se při dlouhodobém testování výsledek momentálního testu vyvolá stisknutím tlačítka.Giant. 9 det. 6 how to perform a long-term test at the push of a button.

Obr. 9 det. 7 znázorňuje jak se při krátkodobém testování test zahájí automaticky přiloženímGiant. 9 det. 7 illustrates how in a short-term test the test is automatically initiated by application

rukou na elektrody.hand on electrode.

Obr. 9 det. 8 znázorňuje detailní iniciální zobrazení.Giant. 9 det. 8 shows a detailed initial view.

Obr. 9 det. 9 znázorňuje detailní příklad vyčkávacího zobrazení po stisku tlačítka.Giant. 9 det. 9 shows a detailed example of a wait display after pressing a button.

Obr. 9 det. 10 znázorňuje jak se po inicializaci testu, zobrazí průběh testu.Giant. 9 det. 10 shows how the test progress is displayed after the initialization of the test.

Obr. 9 det. 11 znázorňuje jak se po testu zobrazí výsledné zobrazení s výsledkem testu.Giant. 9 det. 11 shows how the test result is displayed after the test.

Obr. 9 det. 12 znázorňuje negativní výsledek „NO GOOD“.Giant. 9 det. 12 shows a negative result of "NO GOOD".

Obr. 9 det. 13 znázorňuje zobrazení negativního výsledku a výsledek testu hodnotící tep, arytmii, kondici.Giant. 9 det. 13 shows a negative result display and a test result evaluating heart rate, arrhythmia, fitness.

Obr. 10 znázorňuje přídavné zařízení operativního modulu ovládacího a zobrazovacího sestávající z přídavných jednotek umístěných na jednom nebo více náramcích.Giant. 10 illustrates an accessory device of an operating and display module consisting of additional units disposed on one or more bracelets.

Obr. 10 det. 1 znázorňuje přídavné zařízení sestávající z přídavných jednotek umístěných na samostatných náramcích.Giant. 10 det. 1 shows an additional device consisting of additional units placed on separate bracelets.

Obr. 10 det. 2 znázorňuje kompaktní provedení přídavného zařízení, kde jsou přídavné jednotky odnímatelně připojeny k sobě úchytným elementem a konektorem.Giant. 10 det. 2 shows a compact embodiment of the attachment, where the attachment units are detachably connected to each other by a gripping element and a connector.

Obr. 10 det. 3 znázorňuje přídavné zařízení, které je na operativní modul připojeno přímo konektorem bez kablíku a úchytnými elementy.Giant. 10 det. 3 shows an additional device which is connected directly to the operating module by a cableless connector and fastening elements.

Obr. 10 det. 4 znázorňuje monitor zabudovaný do operativního modulu s kontaktními plochami na horní a dolní straně monitoru.Giant. 10 det. 4 illustrates a monitor built into an operating module with contact areas on the top and bottom of the monitor.

Obr. 11 znázorňuje měřič tlaku na náramku a detektor kyslíku v krvi, které jsou propojené kablíkem nebo bezdrátovým spojem do separátně umístěného monitoru a operativního modulu na náramku.Giant. 11 depicts a wrist pressure meter and a blood oxygen detector that are connected by a cable or wireless link to a separate monitor and an operating module on the wristband.

Obr. 11 det. 1 znázorňuje měřič tlaku umístěný na rukávu snímající tlak, na předloktí nebo zápěstí s monitorem a operativním modulem na něm umístěným, alternativně propojený hadičkou s rukávem.Giant. 11 det. 1 illustrates a pressure gauge placed on a pressure sensing sleeve, forearm or wrist with a monitor and an operating module disposed thereon, alternatively connected by a sleeve tubing.

Obr. 12 znázorňuje napojení měřiče tlaku, detektoru kyslíku v krvi a monitoru, kablíkem nebo bezdrátovým spojem přímo nebo přes sdružovací jednotku do modulu, umístěného na stojánku.Giant. 12 shows the connection of a pressure gauge, a blood oxygen detector and a monitor, by cable or wireless link, directly or via the coupler unit to a module mounted on a rack.

Obr. 13 znázorňuje magnetický držák operativního a zobrazovacího modulu.Giant. 13 shows a magnetic holder of an operative and display module.

Obr. 13 det. 1 znázorňuje doplnění magnetického držáku operativního a zobrazovacího fixačními záklopkami.Giant. 13 det. 1 illustrates the addition of a magnetic holder for operative and imaging fixation flaps.

Obr. 13 det. 2 znázorňuje magnetický držák s aretovatelnými záklopkami.Giant. 13 det. 2 shows a magnetic holder with lockable valves.

Obr. 13 det. 3 znázorňuje mobilní hodinky s reproduktorem, sluchátkem a mikrofonem vyjímatelné z držáku.Giant. 13 det. 3 shows a mobile watch with a speaker, earpiece and microphone removable from the holder.

• · • · · · · · • · · • · · · • · • · • · · · * · ·• · · · · · · · · · · · ·

Obr. 14 znázorňuje alternativní provedení univerzálního monitoru připevněného k ovládacímu modulu.Giant. 14 depicts an alternative embodiment of a universal monitor mounted to a control module.

Obr. 15 znázorňuje monitor vložitelný do základny monitoru.Giant. 15 illustrates a monitor insertable into a monitor base.

Obr. 16 a jeho det. 1 znázorňují umístění základny monitoru na náramku na zápěstí.Giant. 16 and his det. 1 illustrate the location of the monitor base on the wrist bracelet.

Obr. 16, det.2 znázorňuje detaily připojení základny monitoru.Giant. 16, det. 2 shows details of the monitor base connection.

Obr. 17 znázorňuje provedení monitoru umístěného vyjímatelně v tvarově uzpůsobeném pouzdru monitoru.Giant. 17 depicts an embodiment of a monitor displaceably mounted in a shaped housing of the monitor.

Obr. 18 znázorňuje monitor zasunutý do propojovacího konektoru ovládacího modulu tvořeného mobilním telefonem na náramku.Giant. 18 illustrates a monitor inserted into a wiring connector of a control module formed by a mobile phone on a wristband.

Obr. 19 znázorňuje monitor připojený propojovacím konektorem k základně.Giant. 19 illustrates a monitor connected to a base by a connector.

Obr. 20 znázorňuje monitor napojený pomocí můstku.Giant. 20 shows a monitor connected by a bridge.

Obr. 21 znázorňuje provedení monitoru připojenému k ovládacímu modulu zasunutím do propojovacího konektoru.Giant. 21 shows an embodiment of a monitor connected to a control module by plugging it into the interface connector.

Obr. 21 det. 1 znázorňuje monitor opatřený zobrazovací jednotkou.Giant. 21 det. 1 shows a monitor provided with a display unit.

Obr. 21 det. 2 znázorňuje provedení monitoru, se zobrazovací jednotkou s velkým, displejem.Giant. 21 det. 2 illustrates an embodiment of a monitor with a display unit with a large display.

Obr. 21 det. 3 znázorňuje typové provedení monitoru navržené pro konkrétní modul.Giant. 21 det. 3 illustrates a type of monitor designed for a particular module.

Obr. 22 znázorňuje variantu monitoru pro krátkodobé testy, kdy se měřená osoba vědomě po krátkou dobu dotýká elektrod.Giant. 22 depicts a variant of the monitor for short-term tests in which a measured person consciously contacts the electrodes for a short period of time.

Obr. 22, det. 1 znázorňuje rozšířené provedení s trojitým můstkem.Giant. 22, det. 1 shows an extended triple bridge embodiment.

Obr. 22, det. 2 znázorňuje obdobné provedení, je použit malý displej.Giant. 22, det. 2 shows a similar embodiment, a small display is used.

Obr. 23 znázorňuje řešení monitoru připojeného propojovacím konektorem k ovládacímu a zobrazovacímu modulu umístěnému odnímatelně na náramku.Giant. 23 shows a solution of a monitor connected by an interface connector to a control and display module mounted detachably on a wristband.

Obr. 23 det. 1 znázorňuje provedení monitoru s řídicí jednotkou displeje.Giant. 23 det. 1 shows an embodiment of a monitor with a display controller.

Obr. 23 det. 2 znázorňuje provedení monitoru s velkým displejem.Giant. 23 det. 2 shows an embodiment of a large display monitor.

Obr. 23 det. 3 znázorňuje provedení monitoru určeného i pro dlouhodobé testy.Giant. 23 det. 3 shows an embodiment of a monitor intended for long term tests.

Obr. 24 znázorňuje provedení monitoru umístěného na náramku na zápěstí.Giant. 24 illustrates an embodiment of a monitor disposed on a wrist bracelet.

Obr. 25 znázorňuje monitor vsazený do základny monitoru.Giant. 25 illustrates a monitor embedded in a monitor base.

Obr. 26 znázorňuje variantu monitoru se zaměřitelným vysílačem.Giant. 26 depicts a variant of a monitor with a locable transmitter.

Obr. 27 znázorňuje monitor upevněný na opasku.Giant. 27 shows a monitor mounted on a belt.

Příklady uskutečnění vynálezuDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

Obr. 1 znázorňuje monitor 349 srdečních signálů vložený do pouzdra 886, a připevněný na hrudním pásu 749 s kontaktními plochami 224 na pásu s pokožkou s výhodou sloužící jako elektrody srdečních signálů, které jsou vodivě propojeny do monitoru 349. Proti vypadnutí z pouzdra 886 je tento monitor 349 s výhodou jištěn zarážkami 477.Giant. 1 illustrates a heart signal monitor 349 inserted into housing 886 and mounted on a chest strap 749 with contact areas 224 on a skin band preferably serving as heart signal electrodes that are conductively connected to monitor 349. Against falling out of housing 886, this monitor 349 preferably secured by stops 477.

Hrudní pás 749, s výhodou z gumového materiálu, je přehnutím z obou stran vložen do pouzdra 886 a jištěn dvířky 708 odklápěcími proti rozevření. Tato dvířka 708 jsou s výhodou jištěna zarážkami 477 proti otevření.The chest strap 749, preferably of rubber material, is folded from both sides into the housing 886 and secured by the door 708 hinged against opening. Preferably, this door 708 is secured against opening by a stop 477.

Odnímatelné svorky 476 na elektrodách vodivě upevněné na kontaktních plochách 224, jsou kablíky 234 krátké vyvedeny na elektrody 143 EKG, umístěné vně pouzdra 886, pro přiložení prstů obou rukou nebo pro přiložení na hruď pro krátkodobé monitorování.Removable terminals 476 on the electrodes conductively mounted on the contact surfaces 224, the cables 234 are briefly routed to the ECG electrodes 143, located outside the housing 886, for placing the fingers of both hands or for placing on the chest for short-term monitoring.

Obr. 1 det. 1 znázorňuje otevřená dvířka 708 odklápěcí pro krátkodobé monitorování při rozevření obou stran hrudního pásu 749, pro uchopení oběma rukama nebo přiložení na hruď pro lepší kontakt než přiložení prstů na kontaktní plochy 224.Giant. 1 det. 1 illustrates an open door 708 hinged for short-term monitoring when both sides of the chest strap 749 are opened, to be gripped with both hands or placed on the chest for better contact than placing the fingers on the contact surfaces 224.

Obr. 1 det. 2 znázorňuje, jak pro dlouhodobé monitorování je monitor 349 s hrudním pásem 749 vyjmut z pouzdra 886. Na tento hrudní pás je připojen, s výhodou elastický pásek 478, s výhodou vyjmutý z úložného prostoru 479 znázorněném na detailu 1. Jeho pomocí je připnut monitor 349 na hruď pro snímání srdečních signálů pomocí kontaktních ploch 224 na pouzdře.Giant. 1 det. 2 illustrates how, for long term monitoring, the monitor 349 with the chest strap 749 is removed from the housing 886. An elastic strap 478, preferably removed from the storage 479 shown in detail 1, is attached to this chest strap. on the chest for sensing heart signals using contact surfaces 224 on the housing.

Monitor 349 zpracovává srdeční signály a v podobě dat srdeční pulsy a/nebo EKG křivku prostřednictvím komunikační jednotky 275 posílá, pomocí bezdrátového spoje 153, s výhodou tvořeného bluetootK pro detailní zobrazení a vyhodnocení živě a/nebo z pamětí na lokální modul 358 ovládací a zobrazovací, s výhodou tvořenou mobilním telefonem 100, Nebo je posílá přímo nebo přes modul 358 ovládací a zobrazovací, na vzdálený vyhodnocovací blok 359, s výhodou tvořenou serverem 806, s výhodou pomocí datové sítě 490 s výhodou tvořenou sítí 131 WiFi nebo sítí mobilního operátora 484, Na server 806 mají přístup zvolení účastníci 483, s výhodou pomocí internetového spoje 360.The monitor 349 processes the heart signals and, in the form of data, sends the heart pulses and / or ECG waveform via the communication unit 275 via a wireless link 153, preferably formed by bluetootK for detailed display and evaluation live and / or memory to the local control and display module 358. preferably comprised by a mobile phone 100, or sent directly or via a control and display module 358 to a remote evaluation block 359, preferably constituted by a server 806, preferably via a data network 490 preferably comprised of a WiFi network 131 or a mobile operator network 484; the server 806 is accessed by the selected subscribers 483, preferably via the Internet link 360.

Tato komunikační jednotka 275 s výhodou spojuje monitor současně s hodinkami 416 pro operativní zobrazování.Preferably, the communication unit 275 connects the monitor simultaneously with the watch 416 for operative imaging.

• · · ·• · · ·

Obr. 2 znázorňuje monitor 349 připojený odnímatelně na hrudní pás 749 pomocí úchytných elementů 486 s výhodou tvořenými patentkami 487 pro dlouhodobé snímání srdečních signálů z hrudi.Giant. 2 illustrates a monitor 349 connected removably to the chest belt 749 by means of fastening elements 486 preferably formed by snap fasteners 487 for long-term sensing of heart signals from the chest.

Obr. 2 det. 1 znázorňuje odpojený monitor 349. S výhodou jsou na tomto monitoru 349 umístěny kontaktní plochy 224 pro snímání srdečních signálů přiložením prstů nebo přiložením na hruď bez připojení na hrudní pás 749.Giant. 2 det. 1 illustrates a detached monitor 349. Preferably, the monitor 349 includes contact surfaces 224 for sensing heart signals by fingering or touching the chest without attaching to the chest strap 749.

Obr. 2 det. 2 znázorňuje monitor 349 vložený do pouzdra 886 zacvaknutý do úchytných elementů 486 s výhodou tvořené patentkami 487, propojených na kontaktní plochy 224 umístěných na pouzdru 886 pro krátkodobé měření srdečních signálů přiložením prstu, nebo přiložením na hruď. Odejmutý pás 749 je uložen pod dvířky 708.Giant. 2 det. 2 illustrates a monitor 349 inserted into housing 886 snapped into retaining elements 486, preferably formed by snap fasteners 487, connected to contact surfaces 224 disposed on housing 886 for short-term measurement of heart signals by fingering or applying to the chest. The removed belt 749 is placed under the door 708.

Obr. 2 det. 3 znázorňuje monitor 349 s vodivě nacvaknutou destičkou 488 na úchytné elementy 486 propojené s kontaktními plochami 224 pro krátkodobé měření srdečních signálů.Giant. 2 det. 3 shows a monitor 349 with a plate 488 snapped onto the retaining elements 486 connected to contact surfaces 224 for short-term measurement of heart signals.

Obr. 2 det. 4 znázorňuje monitor 349 s nacvaknutou destičkou 488, vložený do pouzdra 886, které má otvor 489 pro zpřístupnění kontaktních ploch 224 pro krátkodobé měření přiložením prstů obou rukou.Giant. 2 det. 4 illustrates a snap-fit monitor 349 snapped into a housing 886 having an aperture 489 for accessing the contact surfaces 224 for short-term measurement by fingering the fingers of both hands.

Obr. 2 det. 5 znázorňuje monitor 349 vložený do pouzdra 886 s otvorem 489 pro zpřístupnění kontaktních ploch 224 umístěných na tomto monitoru 349 pro krátkodobé měření přiložením prstů obou rukou.Giant. 2 det. 5 illustrates a monitor 349 inserted into a housing 886 with an aperture 489 for accessing the contact surfaces 224 located on the monitor 349 for short-term measurement by fingering the fingers of both hands.

Obr. 3 znázorňuje monitor 349, s výhodou napojený konektorem 480, s výhodou tvořeným USB konektorem, s výhodou pro datovou komunikaci a/nebo napájení, ze strany na operativní modul 357 ovládací a zobrazovací, s výhodou tvořeným mobilním telefonem 100, pro operativní vyhodnocení a zobrazení srdečních signálů sejmutých krátkodobým měřením z kontaktních ploch 224 umístěných na tomto monitoru 349. Monitor 349 je s výhodou uchycen na tomto operativním modulu 357 ovládacím a zobrazovacím, tímto konektorem 480 a s výhodou pro větší zpevnění úchytným mechanismem 481, s výhodou tvořeným nasouvacím pouzdrem 482 obepínajícím tento monitor 349 a modul 357. Modul 357 je s výhodou opatřený náramkem 485 pro umístění na zápěstí ,s výhodou odnímatelně od tohoto náramku pomocí upevňovacího mechanismu 4CLGiant. 3 illustrates a monitor 349, preferably connected by a connector 480, preferably constituted by a USB connector, preferably for data communication and / or power supply, to the side of the control and display operating module 357, preferably a mobile phone 100, for operatively evaluating and displaying cardiac The signals 349 are preferably mounted on the operating module 357 by the control and display, this connector 480, and preferably for greater reinforcement by a gripping mechanism 481, preferably formed by a sliding sleeve 482 encircling the monitor. 349 and module 357. The module 357 is preferably provided with a wrist strap 485 for positioning on the wrist, preferably removable from the wrist strap by the 4CL fastening mechanism.

Srdeční signály jsou snímány z kontaktních ploch 224 nebo elektrodami 143, které jsou ve volitelném počtu a tedy snímání jednosvodového EKG z kontaktních ploch 224 je rozšiřitelné volitelně až na požadovaný počet svodů, maximálně na 12. Minimálně jedna z ploch 224 je s výhodou na horní straně monitoru 349 pro kontakt prstu jedné ruky. Zápěstí druhé ruky je s výhodou v kontaktu s druhou kontaktní plochou 224 umístěnou na spodní části monitoru 349 jak znázorňuje det. 1. Obě kontaktní plochy 224 jsou napojeny na front-end 362 EKG monitoru 349 pro snímání a digitalizaci srdečních signálů. Alternativně jsou srdeční signály snímány elektrodami 143 s výhodou lepených na hrudi napojených drátovým spojem 492 do konektoru 42 elektrod na monitoru 349. V případě, že monitor 349 je odpojený od operativního modulu 357, s výhodou s nimi komunikuje pomocí bezdrátového spoje 153. Signály z druhé ruky se s výhodou snímají z prstu z druhé kontaktní plochy 224 na horní části monitoru. Monitor 349 obsahuje řídicí jednotku 960, paměť 961, s výhodou vyjímatelné paměťové médium 964, s výhodou SD kartu, pro uložení snímaných hodnot těla monitorované osoby v podobě dat. To umožňuje monitorovat sledovanou osobu z aktuálně přenesených dat a též následně zdát uložených v paměti. Ta se, s výhodou, zpracují za požadovaný časový úsek, s výhodou za 24 hodin, s výhodou do vyhodnocení typu „Holter“. S výhodou lze sledování provádět za jiný časový úsek než 24 hodin, načež se výsledky přepočítají na 24 hodinThe heart signals are sensed from the contact surfaces 224 or electrodes 143 which are in an optional number, and thus the scanning of a single-lead ECG from the contact surfaces 224 is extendable optionally up to a desired number of leads, up to a maximum of 12. monitor 349 for one-finger contact. The wrist of the second hand is preferably in contact with the second contact surface 224 located at the bottom of the monitor 349 as shown by det. Both contact surfaces 224 are connected to the front-end 362 of the ECG monitor 349 for sensing and digitizing heart signals. Alternatively, the heart signals are sensed by electrodes 143 preferably glued to the chest connected by a wire link 492 to the electrode connector 42 of the monitor 349. When the monitor 349 is disconnected from the operating module 357, it preferably communicates with them via a wireless link 153. the hands are preferably removed from the finger from the second contact surface 224 at the top of the monitor. The monitor 349 comprises a control unit 960, a memory 961, preferably a removable storage medium 964, preferably an SD card, for storing the scanned values of the body of the monitored person in the form of data. This allows the monitored person to be monitored from the currently transferred data and also subsequently appear stored in memory. These are preferably processed within a desired period of time, preferably within 24 hours, preferably until a "Holter" type evaluation. Preferably, the monitoring can be performed for a period other than 24 hours, after which the results are converted to 24 hours

Operativní modul 357, s výhodou menších rozměrů s výhodou umístěný odnímatelně na náramku 485 pro operativní zobrazení na zápěstí, s výhodou komunikuje pomocí bezdrátového spoje 153 s modulem 358 ovládacím a zobrazovacím umístěným volně, větších rozměrů pro detailní zobrazení. Při napojení na modul 358 monitor 349 nepotřebuje akumulátor 120. V případě, že jej má, je využitelný jako zdroj překlenovací energie při výměně základního akumulátoru 129 v modulu 358 bez přerušení provozu, a to za pomoci upevňovacího mechanizmu 493 s výhodu opatřeného dvířky 494.Preferably, the operating module 357, preferably of a smaller size, preferably located detachably on the wrist band 485 for operative display on the wrist, preferably communicates via a wireless link 153 to a module 358 of a control and display freely of larger dimensions for detailed display. When connected to the module 358, the monitor 349 does not need an accumulator 120. If it has one, it can be used as a bridging energy source when replacing the base battery 129 in the module 358 without interruption of operation using the fastening mechanism 493 with the advantage of a door 494.

Obr. 3 det. 1 znázorňuje jak monitor 349 odpojený od operativního modulu 357 ovládacího a zobrazovacího a umístěný na hrudním pásu 749 na hrudi monitorované osoby, znázorněný čárkovaně, s výhodou komunikuje bezdrátovým spojem 153 operativním modulem 357 a/nebo s modulem 358 ovládacím a zobrazovacím a s výhodou současně s hodinkami 416 sportovními. Bezdrátový spoj 153 je s výhodou tvořen bluetooth nebo ANT nebo indukčním spojem s výhodou cca 5 kHz. A/nebo tento monitor 349 komunikuje s výhodou se serverem • · · ·Giant. 3 det. 1 illustrates how a monitor 349 disconnected from the operating and display module 357 and positioned on the chest of the monitored person 749, shown in dashed lines, preferably communicates via a wireless link 153 with the operating module 357 and / or the display and control module 358 and preferably simultaneously with the watch. 416 sports. The wireless link 153 is preferably a Bluetooth or ANT or an inductive link, preferably about 5 kHz. And / or this monitor 349 communicates preferably with a server.

806 přímo nebo s výhodou přes modul 358 ovládací a zobrazovací se serverem 806, s výhodou přes datovou síť 490 s výhodou tvořenou sítí 131 WiFi nebo sítí mobilního operátora 484 pro vyhodnocení a zobrazení číselných dat a/nebo křivek s výhodou pulsu s limitními křivkami pravidelných pulsů, arytmie, variability, EKG, které jsou vyhodnocovatelné a zobrazitelné i na modulu 357 a 358.806 directly or preferably via a control and display module 358 with a server 806, preferably via a data network 490 preferably comprised of a WiFi network 131 or a mobile operator network 484 for evaluating and displaying numeric data and / or curves preferably pulse with regular pulse limit curves , arrhythmia, variability, ECG, which can be evaluated and visualized also in modules 357 and 358.

Ty se zobrazují jednotlivě nebo současně ve volitelných uskupeních.These are displayed individually or simultaneously in optional groupings.

Při použití monitoru 349 samostatně, tedy není propojen konektorem 480 na modul 357, 358, a komunikuje bezdrátově, je s výhodou použit jako bezdrátový spoj Bluetooth low energy (BLE) a pro sledování srdeční činnosti stačí přenášet jen hodnotu srdečního tepu, což spotřebuje méně energie než přenos plného signálu pro jednosvodové EKG.When the monitor 349 is used separately, i.e. not connected via connector 480 to module 357, 358, and communicates wirelessly, it is preferably used as a Bluetooth low energy (BLE) wireless link and only need to transmit heart rate to monitor heart rate, consuming less power than full signal transmission for single-lead ECG.

S výhodou se nastaví limity, například hodnoty tepu nebo arytmie, při kterých se generuje varovný signál. Na přání sledované osoby anebo automaticky při překročení limitů se přepne na dočasný přenos EKG, pro možnost zjištění příčiny vyvolání varovného signálu. Tato úprava šetří energii akumulátoru, který tak vydrží delší dobu provozu bez nabití než v případě nepřetržitého přenosu EKG, které se ale po celou dobu snímání zaznamenává na paměťové médium 106, s výhodou tvořené SD kartou. Z té se zpětně dají přehrát uložená data, když se automaticky zobrazují jen data, která překračují nastavený limit. Tím se také ušetří energie a zkrátí se čas spotřebovaný prohlížením.Preferably, limits, such as pulse or arrhythmia values, are set at which a warning signal is generated. At the request of the person being monitored or automatically when the limits are exceeded, it switches to a temporary ECG transmission to detect the cause of the warning signal. This treatment saves the battery power, which thus lasts a longer operating time without charge than in the case of continuous ECG transmission, which, however, is recorded on the storage medium 106, preferably constituted by an SD card, during the entire scan. From this, the saved data can be played back when only data that exceeds the set limit is displayed automatically. This will also save energy and reduce viewing time.

Obr. 3 det. 2 znázorňuje monitor 349 napojený na modul 358 konektorem 480 a s výhodou nasouvacím pouzdrem 482 pro zpevnění. Srdeční signály jsou snímány kontaktními plochami 224 na horní části monitoru 349 prsty obou rukou. Do nasouvacího pouzdra upevněného na krytu modulu 357 nebo 358, s výhodou lepením, se zasouvá monitor 349.Giant. 3 det. 2 illustrates a monitor 349 connected to the module 358 by a connector 480 and preferably a snap-on housing 482 for reinforcement. Heart signals are sensed by the contact surfaces 224 on the top of the monitor 349 with the fingers of both hands. A monitor 349 is inserted into a plug-in housing mounted on the module cover 357 or 358, preferably by gluing.

Obr. 4 znázorňuje monitor 349 umístěný na ovládacím členu 31 s výhodou tvořený volantem 934 nebo řídítky 48, nebo pákami 49, nebo ovládacím prvku 55 letadla nebo tlačítky 57 stroje nebo kontaktními plochami 224 stroje prostředku 32 ovládaného monitorovanou osobou s výhodou tvořeného dopravním prostředkem s výhodou tvořený vozidlem 33 nebo letadlem, nebo vlakem, nebo motocyklem, nebo kolem, nebo pásovým vozidlem, nebo traktorem, nebo s výhodou tvořeného strojem ovládaného monitorovanou osobou.Giant. 4 shows a monitor 349 located on an actuator 31 preferably comprised of a steering wheel 934 or handlebar 48, or levers 49, or an aircraft control 55 or machine buttons 57 or machine contact surfaces 224 of a device 32 controlled by a monitored person preferably constituted by a vehicle. 33 or by plane, or by train, or by motorcycle, or by, or by tracked vehicle, or by tractor, or preferably, by a machine controlled by the monitored person.

Tento monitor 349 je na ovládací člen 31 připevněn pevně nebo odnímatelně pomocí upevňovacího elementu 35, s výhodou tvořeného patentkami 487 nebo s výhodou pomocí návleku 34 na, který je tento monitor připevněn pevně nebo odnímatelně s výhodou pomocí patentek 487.The monitor 349 is fixed or detachable to the actuator 31 by a fastening element 35, preferably formed by snap fasteners 487, or preferably by a sleeve 34 onto which the monitor is fixed or removably fastened by snap fasteners 487.

Monitor 349 je s výhodou bezdrátově spojem 153 připojen na modul 358 ovládací a zobrazovací s výhodou umístěný s výhodou odnímatelně v držáku 36 přichyceném s výhodou odnímatelně na prostředku 32 s výhodou na předním skle 41 nebo na panelu 37 vozidla 32 a/nebo je připojen na modul 358 vestavěný do prostředku 32 s výhodou do panelu 37 s ovládacím prvkem 38 a se zobrazovacím prvkem 1_ s výhodou tvořený displejem 28. Na vestavěný modul 358 je monitor 349 alternativně připojen drátovým spojem 492. Monitor 349 je s výhodou bezdrátovým spojem 153 připojen současně na hodinky 416 a/nebo modul 357 na náramku s výhodou menších rozměrů pro operativní zobrazování. Bezdrátovým spojem 153 je modul 358 s výhodou také připojen na vyhodnocovací blok 359 s výhodou přes datovou síť 490 s výhodou WiFi a/nebo přes síť 898 mobilního operátora. Modul 358 vestavěný je s výhodou spojen bezdrátovým spojem 135 na modul 358 ovládací a zobrazovací v držáku 36. Tyto moduly spolu s operativním modulem 357 jsou uzpůsobeny pro shodné zobrazení s výhodou na základě dat z modulu 358 s výhodou v držáku 36 nebo volně uloženého, např. v kapse.The monitor 349 is preferably wirelessly connected to the control and display module 358, preferably located removably in a holder 36 attached preferably removably to the means 32, preferably on the windshield 41 or on the panel 37 of the vehicle 32, and / or connected to the module. 358 built into the means 32, preferably into a panel 37 with a control element 38 and a display element 7 preferably comprising a display 28. The built-in module 358 is alternatively connected to a wired connection 492 by a wired connection 492. 416 and / or module 357 on the bracelet preferably of smaller dimensions for operative imaging. Preferably, via the wireless link 153, the module 358 is also connected to the evaluation block 359, preferably via a data network 490, preferably WiFi, and / or via a mobile operator network 898. The built-in module 358 is preferably connected by a wireless link 135 to a control and display module 358 in the holder 36. These modules together with the operative module 357 are adapted to coincide display preferably based on data from the module 358 preferably in the holder 36 or freely stored, e.g. . in pocket.

Na ovládacím členu 31, s výhodou volantu 934 nebo návleku 34, jsou umístěny kontaktní plochy 224 s výhodou tvořící elektrody 143 pro snímání srdečních signálů z obou rukou při ovládání prostředku 32 monitorovanou osobou pro zpracování na hodnotu nebo křivku tepu a/nebo arytmie a/nebo variability a/nebo EKG. Jsou propojeny na monitor 349 přímo nebo přes upevňovací element 35 s výhodou tvořený patentkami 487. S výhodou jsou výsledky monitorování automaticky nebo zdravotním personálem vyhodnocovány na PC serveru 806 nebo vzdálených účastníků a výsledek posílám zpět monitorované osobě datově přes mobilní datovou síť 490 s výhodou síť mobilního operátora 484 nebo telefonicky. S výhodou jsou spolujezdci monitorováni dalšími monitory 349 napojenými na modul 358 a dále na vyhodnocovací blok 359. S výhodou je na ovládacím panelu 38 umístěno tlačítko 14 volání v nouzi a tlačítko 13 řešetu, který jej monitorovaná osoba může zrušit, použitelný ve zdravotní i dopravní pohotovosti. S výhodou je na modul 358 připojen detektor nehody 925 monitorující s výhodou náraz, překlopení vozidla, vystřelený „air bag“ a další jevy indikující nehodu. Detektor nehody 925 s výhodou vysílá údaje o nehodě přes modul 358 na server 806 a s výhodou jsou současně zasílány údaje z čidel o zdravotním stavu monitorované osoby, snímané monitorem 349, nebo multifunkčním hrudním pásem 749 s výhodou monitorem 349 srdečních signálů na hrudním pásu nebo čidly samostatnými snímajícími fyziologické hodnoty lidského těla jako teplotu, dech, obsah kyslíku v krvi a další popsané na ostatních obrázcích. Monitor 349 v hrudním pásu 749 je napojen na modul 358 v držáku 36 nebo nebo vestavěný. Alternativně jsou srdeční signály snímány monitorem 349 přemístitelným • · · · z hrudního pásu na destičku 488, náramek 43 pouzdra 886 nebo funguje samostatně s kontakty 244 na něm umístěnými. S výhodou zdravotní stav mimo limit nebo nehoda vyvolá varovný signál s výhodou resetovatelný pomocí tlačítka 13 řešetu, který se vysílá na server 806 dohledového centra, s výhodou, když není resetován. V případě trvalého napojení monitorované osoby na monitor 349 nebo čidla, tato je pod stálou kontrolou, v případě napojení na dohledové centrum ve vyhodnocovacím bloku 359 , které v případě zdravotních údajů mimo limit se s výhodou spojí s monitorovanou osobou pomocí mobilních telefonních přístrojů 100 nebo datového spojení hands free s mikrofonem 56 a reproduktorem 47. Ty jsou s výhodou sdruženy s modulem 358. Systém vysílá souřadnice GPS automaticky při nehodě nebo zdravotních údajích mimo limit nebo na vyžádání. Monitor 358 je s výhodou propojen s počítačem vozidla pro koordinované sdílení a vysílání dat do serveru 806 a do operačního centra monitorujícím nehody vozidel. S výhodou je modul 358 napojen na externí anténu 20 GPS vozidla s výhodou umístěnou na střeše vozidla. S výhodou jsou na straně spolujezdce umístěny kontaktní plochy 224 napojeny na monitoru 349 pro testování spolujezdce.On the control member 31, preferably the steering wheel 934 or the sleeve 34, contact surfaces 224 are preferably formed forming electrodes 143 for sensing heart signals from both hands while actuating the means 32 by the monitored person for processing to a pulse value or / and arrhythmia and / or variability and / or ECG. They are connected to the monitor 349 directly or via a fastening element 35 preferably comprised of snap fasteners 487. Preferably, the monitoring results are automatically or medically evaluated by the PC server 806 or remote subscribers and the result is sent back to the monitored person data via a mobile data network 490 operator 484 or by phone. Advantageously, the occupants are monitored by other monitors 349 connected to the module 358 and further to the evaluation block 359. Preferably, an emergency call button 14 and a resume button 13 can be disposed on the control panel 38 and can be canceled by the monitored person for use in medical and traffic readiness. . Advantageously, an accident detector 925 is connected to the module 358, preferably monitoring the collision, roll-over of the vehicle, an air bag fired and other events indicative of an accident. The accident detector 925 preferably transmits the accident data via the module 358 to the server 806, and preferably the data from the health condition sensors of the monitored person sensed by the monitor 349 or the multifunctional chest band 749 preferably with the heart rate monitor 349 on the chest belt or by separate sensors. sensing the physiological values of the human body such as temperature, breath, blood oxygen content, and others described in the other figures. The monitor 349 in the chest strap 749 is coupled to the module 358 in the bracket 36 or embedded. Alternatively, the heart signals are sensed by a monitor 349 displaceable from the chest strap to the plate 488, the bracelet 43 of the housing 886, or operates separately with contacts 244 disposed thereon. Advantageously, the out-of-limit health condition or accident will trigger a warning signal preferably resettable by the resume button 13, which is transmitted to the surveillance center server 806, preferably when it is not reset. In case of permanent connection of the monitored person to the monitor 349 or the sensor, this is under constant control, in case of connection to the monitoring center in the evaluation block 359, which in case of health data outside the limit is advantageously connected with the monitored person using mobile telephones 100 or data hands-free connection with microphone 56 and loudspeaker 47. These are preferably associated with module 358. The system transmits GPS coordinates automatically in the event of an accident or medical data beyond the limit or upon request. The monitor 358 is preferably coupled to a vehicle computer for coordinated data sharing and transmission to the server 806 and to the vehicle accident monitoring center. Preferably, the module 358 is connected to an external GPS antenna 20 of the vehicle, preferably located on the roof of the vehicle. Advantageously, the contact surfaces 224 are located on the passenger side and connected to the passenger testing monitor 349.

Na modulu 358 ovládacím a zobrazovacím je tlačítko 14 volání v nouzi, kterým se vysílá volání v nouzi na dohledové centrum 762, kterým se vysílá též, když nastavené zdravotní parametry jsou mimo limit. S výhodou volání v nouzi předchází varovný signál, při kterém je možné volání v nouzi zrušit. Po obdržení signálu v nouzi je dohledové centrum 762 uzpůsobeno pro hlasové spojení s řidičem a má přístup ke zdravotním údajům detekovaným monitorem 349 nebo detektory v modulu přídavných jednotek a na základě vyhodnocení je uzpůsoben k zapnutí varovných světel ve vozidle a s výhodou k jeho zastavení.On the control and display module 358, there is an emergency call button 14, which sends an emergency call to the surveillance center 762, which is also sent when the set medical parameters are out of limit. Preferably, the emergency call is preceded by a warning signal in which the emergency call can be canceled. Upon receiving the distress signal, the surveillance center 762 is adapted for voice communication with the driver and has access to medical data detected by the monitor 349 or detectors in the add-on module, and based on the evaluation is adapted to turn on the hazard warning lights in the vehicle and preferably to stop it.

Dopravní prostředek, s výhodou vozidlo je vybaveno kamerami a automatickým řízením vozidla které může vozidlo navést na vhodné místo k zaparkování nebo odstavení anebo tak může učinit dohledové centrum 762 dálkovým řízením vozidla..The vehicle, preferably the vehicle, is equipped with cameras and automatic vehicle control which can guide the vehicle to a suitable location for parking or parking, or the surveillance center 762 can do so by remote control of the vehicle.

Alternativně, nebo když vozidlo není napojeno na dohledové centrum 762 s možností dálkově řídit vozidlo, je s výhodou vozidlo uzpůsobeno automaticky zapnout varovná světla, zastavit vozidlo nebo jej navést na vhodné místo k odstavení na základě GPS a Google map., pokud řidič varovný signál neresetuje.Alternatively, or when the vehicle is not connected to a remote control center 762, the vehicle is preferably adapted to automatically turn on the warning lights, stop the vehicle, or guide it to a suitable parking location based on GPS and Google maps. .

Poplach se s výhodou vyvolá i při doběhnutí nastaveného času na čítači, když není řidičem zavčas resetován.Advantageously, the alarm is also triggered when the set time has elapsed on the counter when it is not reset by the driver in a timely manner.

Hodinky 416 nebo modulu 357 na náramku napojené bezdrátově na modul 358 nebo monitor 349 jsou s výhodou uzpůsobeny pro odejmutí z náramku pro telefonní provoz, který • · · · _ · · · · τ Λ «Ζ·* ··* ..... ··· umožňuje přiložením na ucho. Jsou vybaveny s výhodou díly pro komunikaci přes síť mobilního operátora nebo jsou uzpůsobeny zobrazovat a uskutečňovat.Watch module 416 or 357 on the bracelet connected wirelessly to the monitor module 358 or 349 is preferably adapted to withdraw from the bracelet for telephone traffic that • · _ · · · · · · τ Λ «Ζ · * ·· * .... ··· Allows you to put on your ear. They are preferably equipped with components for communication over the mobile operator network or are adapted to be displayed and implemented.

Obr. 4 det. 1 znázorňuje blokové schéma propojení monitoru 349 umístěného s výhodou na návleku 34 komunikující s operativním modulem 357 ovládacím a zobrazovacím s výhodou tvořený menším mobilním telefonem s výhodou umístěném na náramku pro operativní sledování a komunikujícího s modulem 358 s výhodou větším pro detailní sledování a vyhodnocovacím blokem 359. Operativní modul 357 s výhodou komunikuje s modulem 358 bezdrátovým spojem 153 a je uzpůsoben pro zobrazování dat z modulu 358 s výhodou o telefonních hovorech, SMS a je uzpůsoben pro přebírání telefonních hovorů. Modul 358 je s výhodou uzpůsoben zobrazovat stejnolehle zobrazení na displeji modulu 357 a naopak. S výhodou lze monitor 349 instalovat do dopravního prostředku pevně a propojit kontakty na ovládacím elementu. Modul 358 je s výhodou nahrazen palubním počítačem, přes který lze s výhodou ovládat ovládat prostředek například k jeho odstavení v případě volání v nouzi nebo když zdravotní parametry jsou mimo limit.Giant. 4 det. 1 illustrates a block diagram of a monitor 349 disposed preferably on a sleeve 34 communicating with a control and display operating module 357 preferably comprised of a smaller cell phone preferably located on an operative tracking bracelet and communicating with a module 358 preferably larger for detailed monitoring and evaluation block 359 Preferably, the operating module 357 communicates with the module 358 via a wireless link 153 and is adapted to display data from the module 358, preferably about telephone calls, SMS, and is adapted to receive telephone calls. The module 358 is preferably adapted to display the same representation on the display of the module 357 and vice versa. Advantageously, the monitor 349 can be mounted firmly in the vehicle and interconnect the contacts on the control element. The module 358 is preferably replaced by an on-board computer through which the means can be conveniently controlled, for example to shut it down in the event of an emergency call or when medical parameters are out of limit.

Obr. 4 det. 2A znázorňuje jak pro nepřetržité monitorování i v době, kdy prostředek 32 není ovládaný oběma rukama je s výhodou odnímatelně připevněný monitor 349 odejmut z ovládacího členu 31 nebo návleku 34 a je připevněn na hrudní pás 749 jak bylo již znázorněno na obr. 3 nebo v detailu 2B na náramek 485 na zápěstí propojitelný přes konektor 42 k elektrodám drátovým spojem 492 s elektrodami 143 s výhodou lepenými na hrudi nebo v detailu 2C připevněn na operativním modulu 357 s výhodou menších rozměrů pro upevnění na náramek 485 na zápěstí s výhodou tvořený mobilním telefonem 100 nebo hodinkami 416 pro nepřetržité snímání srdečních signálů elektrodami 143 s výhodou lepenými na hrudi nebo pro občasné snímání kontaktními plochami 224 jak bylo již uvedeno na obr.3.Giant. 4 det. 2A illustrates both for continuous monitoring even when the means 32 is not operated by both hands, preferably the detachably mounted monitor 349 is removed from the actuator 31 or sleeve 34 and is attached to the chest strap 749 as already shown in FIG. 3 or in detail 2B on a wrist bracelet 485 connectable via a connector 42 to the electrodes by a wire joint 492 with electrodes 143 preferably glued to the chest or in detail 2C mounted on an operating module 357 preferably of smaller size for mounting on a wrist bracelet 485 preferably formed by a mobile phone 100; a watch 416 for continuous sensing of heart signals by electrodes 143, preferably glued to the chest, or for occasional sensing by contact surfaces 224 as already shown in Fig. 3.

Obr. 4 det. 2D znázorňuje jak pro občasné monitorování je s výhodou monitor 349 přemístitelný do pouzdra 886.Giant. 4 det. 2D illustrates how, for occasional monitoring, preferably the monitor 349 is movable into the housing 886.

Obr. 4 det. 2E znázorňuje monitor 349 s jednou kontaktní plochou 224 na jeho spodní části dosedající na zápěstí jedné ruky a druhou kontaktní plochou 224 na jeho horní části pro kontakt s prsty druhé ruky nebo alternativně spojenou s elektrodou 143 s výhodou lepenou na hrudi jako alternativu pro kontakt druhé ruky nebo propojenou na elektrodu s výhodou náramku 43 druhé ruky drátovým spojem 492. .Giant. 4 det. 2E illustrates a monitor 349 with one contact surface 224 at the lower portion of the wrist of one hand and a second contact surface 224 at its upper portion for contact with the fingers of the other hand or alternatively coupled to an electrode 143 preferably glued to the chest as an alternative for second hand contact or connected to the electrode preferably of the second hand bracelet 43 by a wire connection 492..

Obr. 4 det. 2F znázorňuje monitor 349 s kontaktními plochami 224 na pouzdru 886 nebo na destičce 488 přes konektor.Giant. 4 det. 2F shows a monitor 349 with contact surfaces 224 on housing 886 or on plate 488 via a connector.

Obr. 4 det. 2G znázorňuje modul 358 s monitorem 349 kontaktními plochami 224 připojenými k modulu 358 přes konektor 480.Giant. 4 det. 2G shows a module 358 with a monitor 349 with contact surfaces 224 connected to the module 358 via a connector 480.

Obr. 4 det. 2H znázorňuje odnímatelné umístění monitoru 349 na oděv 46 tvořený s výhodou trikem, propojený drátovou propojkou 84 na kontaktní plochy 224 na tomto oděvu umístěných v oblasti hrudi. Monitor 349 znázorněný čárkovaně je alternativně umístěný pod pasem a propojený drátově s kontaktními plochami 224 umístěnými v oblasti hrudi.Giant. 4 det. 2H illustrates the removable placement of the monitor 349 on the garment 46, preferably formed by a trick, connected by a wire jumper 84 to the contact surfaces 224 on the garment located in the chest region. The monitor 349, shown in dashed lines, is alternatively positioned below the waist and connected wired to the contact areas 224 located in the chest region.

Obr. 4 det. 3 znázorňuje modul 410 přídavných jednotek umístitelný do modulu 357, 358 nebo monitoru 349, na kterou jsou napojená čidla 361 a elektrody 143 umožňují snímat a zpracovávat biometrické údaje lidského těla, které se dále vyhodnocují a zobrazují v modulu 358 nebo vyhodnocovacím bloku 359.Giant. 4 det. 3 illustrates an add-on module module 410 disposable in a module 357, 358 or monitor 349 to which sensors 361 and electrodes 143 are coupled to read and process human body biometric data, which are further evaluated and displayed in module 358 or evaluation block 359.

Obr. 4 det. 4A znázorňuje monitor 349 připevněný na prostředku 32 s výhodou tvořený jednostopým dopravním prostředkem jízdním kolem nebo motocyklem a to na řídítkách 39 pevně nebo odnímatelné s výhodou pomocí patentek 487 nebo na návleku 34 pevně nebo odnímatelné. Tento monitor je propojitelný bezdrátovým spojem 153 na modul 358 upevněný držákem 36 na řídítka pevně nebo odnímatelné. Spojem 153 je tento modul také spojitelný s hodinkami 416 a/nebo vyhodnocovacím blokem 359.Giant. 4 det. 4A illustrates a monitor 349 mounted on a means 32 preferably comprised of a two-wheel vehicle by bicycle or motorcycle on a handlebar 39 fixed or detachable, preferably by means of snap fasteners 487, or on a sleeve 34 fixed or detachable. This monitor is connectable via a wireless link 153 to a module 358 secured by a handlebar holder 36 fixed or detachable. The module 153 is also connectable to the watch 416 and / or the evaluation block 359.

Obr. 4 det. 4B znázorňuje umístění monitoru 349 na držáku 36 s výhodou s řídítky 39 s kontaktními plochami 224 napojenými drátovým spojem 492 na tento monitor upevněný na nebo v modulu 358 se zobrazovacím prvkem 1 dále propojený bezdrátovým spojem 153. Řídítka 39 na držáku se s výhodou používají pro snímání srdečních signálů přiložením obou rukou.Giant. 4 det. 4B illustrates the positioning of the monitor 349 on the bracket 36 preferably with the handlebars 39 with contact surfaces 224 connected by a wire connection 492 thereto mounted on or in the display element module 358 further connected by the wireless link 153. The handlebars 39 on the bracket are preferably used for scanning of heart signals by placing both hands.

Obr. 4 det. 5 znázorňuje ruku 83 s rukavicí 45 s kontaktními plochami 224 uvnitř rukavic zajišťující kontakt s rukou propojené na vnější kontaktní plochy 224 rukavic drátovým spojem 492 zajišťující vodivé spojení rukou s vnějšími kontaktními plochami 224 přiloženými na kontaktní plochy 224 řídítek 39 nebo návleku 34 jednostopého vozidla, když jsou na ně rukavice přiloženy. Kontaktní plochy na řídítkách jsou propojeny kablíkem 234 na • · · · • · · ·· · • · ·· • · · ·· • · ·· •· ······ monitoru 349. Nebo je monitor 349 umístěný na zápěstí, nebo na jednu z rukavic 45, na náramku propojený drátovým spojem 492 s kontaktní plochou v druhé rukavici. Ty jsou propojená drátovým spojem 492 na monitor 349.Giant. 4 det. 5 illustrates the glove hand 45 with the contact surfaces 224 inside the glove contacting the hand connected to the outer contact surfaces 224 of the glove by a wire connection 492 providing a conductive connection of the hands to the outer contact surfaces 224 applied to the contact surfaces 224 of the handlebar 39 or sleeve 34 gloves are placed on them. The contact surfaces on the handlebars are connected by cable 234 to the monitor 349. Or, the monitor 349 is located on the wrist or to one of the gloves 45 on the bracelet interconnected by a wire joint 492 with a contact surface in the other glove. These are connected by a wired connection 492 to the monitor 349.

Obr. 4 det. 6 znázorňuje monitor 349 upevněný na rukavici 45 nebo náramku 485 a propojený s kontaktní plochou 224 pro kontakt s jednou rukou a propojený drátovým spojem 492 přes ramena s rukavicí 45 nebo náramkem 485 s kontaktní plochou 224 pro kontakt s druhou rukou pro snímání srdečních signálů.Giant. 4 det. 6 illustrates a monitor 349 mounted on a glove 45 or a bracelet 485 and connected to a one-hand contact surface 224 and connected by a wire connection 492 over the glove arms 45 or a bracelet 485 to a second hand contact surface 224 for sensing heart signals.

Obr. 4 det. 7 znázorňuje umístění monitoru 349 v modulu 357 nebo 358 s výhodou mobilním telefonem, kde se srdeční signály s výhodou snímají přes kontaktní plochy 224 na něm umístěných nebo elektrodami 143 drátově připojených drátovým spojem 492.Giant. 4 det. 7 illustrates the location of the monitor 349 in a module 357 or 358, preferably by a mobile phone, wherein the heart signals are preferably sensed through contact areas 224 disposed thereon or by electrodes 143 wired by a wire link 492.

Obr. 5 znázorňuje modul 410 přídavných jednotek umístěný v monitoru 349 nebo v modulu 358 ovládacím a zobrazovacím, který s výhodou obsahuje modul interních čidel 910 vybavený s výhodou čidly 751 tělesné teploty, detektorem 917 tlaku, detektorem 921 fází spánku, světelným detektorem 923 okysličení krve a detektorem 924 akustických signálů. K modulu 410 je připojena sada externích čidel s výhodou doplňující interní čidla, kterážto jsou s výhodou detektor 906 hladiny alkoholu, detektor 907 návykových látek, čidlo 751 tělesné teploty, čidlo 752 dechu, detektor 917 tlaku, detektor 918 EKG, detektor 919 EEG, detektor 920 EMG (elektromyograf), detektor 921 fází spánku, světelný detektor 923 s výhodou okysličení krve a snímání tepu, detektor 924 akustických signálů, s výhodou doplňující nebo nahrazující modul interních čidel 910, který je napojen na senzory 910' umístěné na mobilním telefonu 100 nebo senzory umístěnými mimo něj připojenými prostřednictvím spoje 153 anebo drátově přes konektor 291' pro připojování detektorů a sond. S výhodou jsou senzory 908 umístěné na triku 905 pro snímání signálů a hodnot ze zvolených míst na horní části trupu sledované osoby, přičemž jsou připojené drátově nebo bezdrátově k modulu 410 a doplňují nebo nahrazují čidla v sadě interních nebo externích čidel a/nebo jsou umístěné na hrudním pásu 749 připojeným drátově nebo bezdrátově k modulu 410. S výhodou jsou čidla a/nebo externí elektrody 143 EKG umístěné na volantu dopravního či jiného prostředku s lidskou obsluhou, s výhodou volantu automobilu, a signály z nich jsou přivedeny do mobilního telefonu drátovým spojem 492 nebo bezdrátovým spojem 153. S výhodou jsou takto snímány i signály EKG přivedené dále do detektoru 918 EKG. S výhodou je modul 410 přídavných jednotek umístěn v dopravním či jiném prostředku, kde řidič nebo • · · · obsluha má na sobě připevněný hrudní pás 749 s blokem 911 čidel nebo čidla, která komunikují dálkově pomocí rádiového spoje v prostředku zabudovaným modulem 410, s výhodou v modulu 358, a přes něj a přes datovou síť 490 mobilního operátora je realizováno spojení se serverem 806 a s pultem centrálního dohledu nad řidiči nebo obsluhou. Ovládání a zobrazování pro obsluhu nebo řidiče dopravního nebo jiného zařízení je uskutečněno s výhodou zabudovaným modulem 358 s dotykovým displejem. Popsané prvky alternativně nejsou zabudované, ale jsou separátní.Giant. 5 illustrates an add-on module 410 disposed in a monitor 349 or control and display module 358, which preferably includes an internal sensor module 910 preferably equipped with body temperature sensors 751, a pressure detector 917, a sleep phase detector 921, a light oxygen detector 923 and a detector 924 acoustic signals. A set of external sensors, preferably complementary to internal sensors, is connected to the module 410, which preferably is an alcohol level detector 906, an addictive substance detector 907, a body temperature sensor 751, a breath sensor 752, a pressure detector 917, a ECG detector 918, a EEG detector 919 920 EMG (electromyograph), sleep phase detector 921, light detector 923 preferably blood oxygen and pulse sensing, acoustic signal detector 924, preferably supplementing or replacing the internal sensor module 910, which is connected to sensors 910 'located on mobile phone 100 or sensors located outside of it connected via a connection 153 or wired via a detector 291 'connector for connecting detectors and probes. Preferably, the sensors 908 are located on the trunk 905 for sensing signals and values from selected locations on the upper torso of the person being monitored, being wired or wireless to the module 410 and supplementing or replacing the sensors in a set of internal or external sensors and / or a chest strap 749 connected wired or wireless to the module 410. Preferably, the ECG sensors and / or external electrodes 143 are located on the steering wheel of a human vehicle, preferably a steering wheel, and the signals therefrom are fed to the mobile phone by a wired link 492 or wireless link 153. Preferably, the ECG signals fed to the ECG detector 918 are also sensed. Advantageously, the add-on module module 410 is located in a vehicle or other means wherein the driver or operator has a chest strap 749 with a sensor block 911 or sensors communicating remotely via a radio link in the means embedded by the module 410 attached thereto. In the module 358, and through it and through the mobile operator's data network 490, a connection is made to the server 806 and to the central driver or operator supervision desk. The control and display for the operator or driver of the transport or other device is effected preferably by a built-in touch screen module 358. Alternatively, the elements described are not built-in, but are separate.

Obr. 6 znázorňuje operativní modul 357 s výhodou menších rozměrů s výhodou umístěný odnímatelně na náramku 485 pro operativní zobrazení s výhodou tvořený mobilním telefonem 100 nebo hodinkami 416 nebo monitorovacími hodinkami 44 nebo jednotkou operativní 853 ovládací a zobrazovací operativní.Giant. 6 illustrates an preferably smaller size operating module 357 preferably displaceably mounted on an operative display bracelet 485 preferably comprised of a mobile phone 100 or a watch 416 or a monitoring watch 44 or an operative 853 control and display operative unit.

Dále znázorňuje modul 358 s výhodou větších rozměrů pro detailní zobrazení, s výhodou tvořený mobilním telefonem 100 nebo tabletem 373 nebo PC 889 nebo jednotkou 853 ovládací a zobrazovací.Further, the module 358 shows preferably larger dimensions for detailed display, preferably consisting of a mobile phone 100 or a tablet 373 or a PC 889 or a control and display unit 853.

Dále znázorňuje vyhodnocovací blok 359 s výhodou tvořený serverem 806 a/nebo PC 889 a/nebo mobilním telefonem 100 a/nebo tabletem 373 a/nebo další jednotkou.Further, the evaluation block 359 preferably comprises a server 806 and / or a PC 889 and / or a mobile phone 100 and / or a tablet 373 and / or another unit.

Obr. 7 znázorňuje zobrazovací prvek 1 s výhodou tvořený displejem 28 s křivkami a číselnými hodnotami na něm zobrazenými. Jsou to zejména hodnota 7 tepu, stupně 52 arytmie ve stupních nebo % arytmických pulsů z celkového počtu pulsů za zvolenou časovou jednotku, hodnota 863 variability ve stupních a křivky 6 tepu s výhodou s limity pravidelných pulsů, křivka 12 četnosti výskytu arytmických a pravidelných tepů, křivka 875 variability a EKG zobrazovanými současně nebo následně jednotlivě nebo ve volitelných uskupeních.Giant. 7 shows a display element 1 preferably comprising a display 28 with curves and numerical values displayed thereon. These include, in particular, a pulse rate of 7, a degree of arrhythmia of 52 in degrees or% of the arrhythmic pulses of the total number of pulses per selected unit of time, a value of 863 in degrees and variability of pulse rate 6 with regular pulse limits. variability and ECG curve 875 displayed simultaneously or sequentially individually or in optional clusters.

V případě, že vybočí z nastavitelných z mezí, je s výhodou vyvolán varovný signál, který když není sestavován resetovacím tlačítkem, změní se s výhodou v alarm nebo hned vyvolá alarm, vysílaný do volitelného místa určení telefonicky a/nebo datově a/nebo SMS například do serveru 806.In the event that it deviates from the adjustable range, a warning signal is preferably triggered which, when not set by the reset button, will preferably turn into an alarm or immediately trigger an alarm transmitted to an optional destination by telephone and / or data and / or SMS e.g. to the server 806.

Zároveň s varovným signálem se zobrazí typ alarmu, který jej vyvolal. V případě snímání srdečních signálů ve formě tepové frekvence se s výhodou vyhodnocuje variabilita, arytmie, tep, vynechávky tepu.Along with the warning signal, the type of alarm that triggered it is displayed. In the case of heart rate sensing in the form of a heart rate, variability, arrhythmia, heart rate, heart rate missions are preferably evaluated.

Poplach se vyvolá příliš nízkou hodnotou variability, která indikuje špatný psychický a/nebo fyzický stav sledované osoby a vyžaduje opatrnost nebo zamezení v řízení nebo ovládání prostředků 32 nebo u sportovců ve sportovním výkonu. Na zobrazovacím prvku 1, s výhodou • · · · • ·The alarm is triggered by too low a value of variability indicating poor psychological and / or physical condition of the subject and requiring caution or avoidance in controlling or controlling the means 32 or in athletes in sport performance. On the display element 1, preferably

na displeji 28, zejména pro monitorování osoby, se s výhodou místo „Variabilita“ zobrazuje např. „Kondice“, což lépe pro laiky vyjadřující stav, který hodnota indikuje. Nízká hodnota variability, cca nižší než 2 též indikuje tachykardii nebo flutter zejména při současně zvýšeném tepu nad normální hodnotu měřenou v klidu. Vyžaduje pomocí EKG ověřit správný výskyt jen jedné vlny P pro potvrzení této diagnózy.The display 28, in particular for the monitoring of a person, preferably shows, for example, "Condition" instead of "Variability", which is better for the layman expressing the status indicated by the value. A low variability, approximately less than 2, also indicates tachycardia or flutter, especially when the pulse is elevated above the normal value measured at rest. It requires ECG to verify that only one P wave is present to confirm this diagnosis.

Poplach se též vyvolá příliš nízkou nebo vysokou hodnotou tepu nad nastavitelnou hodnotu nebo překročení nastavitelné doby vynechání tepu. U arytmie při vzestupu arytmie nad nastavitelnou hodnotu, která indikuje fíbrilaci síní, kterou je nutné ověřit pomocí výskytu vlny P na EKG.The alarm is also triggered by a pulse value that is too low or too high above the adjustable value, or that the adjustable beat rate is exceeded. In arrhythmia, when the arrhythmia rises above an adjustable value that indicates atrial fibrillation, which must be verified by the occurrence of P waveform on the ECG.

Naopak při sledovaném poklesu obvyklého stupně arytmie a současném skokovém snížení variability je indikováno flutter nebo tachykardie zdůrazňované eventuálním zvýšeným tepem v klidu a je nutno ověřit vlnu P na EKG pro potvrzení diagnózy.On the other hand, in the observed decrease in the usual degree of arrhythmia and concomitant decrease in variability, flutter or tachycardia is emphasized, emphasizing eventual increased pulse at rest and it is necessary to verify the P wave on the ECG to confirm the diagnosis.

Poplach je též vyvolatelný zvýšeným počtem extrasystol oproti nastavitelné hodnotě a je nutné ověřit na EKG, zda se nejedná o nebezpečné komorové extrasystoly nebezpečné zejména při fyzické aktivitě.The alarm can also be triggered by an increase in the number of extrasystoles compared to the adjustable value and it is necessary to check the ECG for dangerous ventricular extrasystoles particularly dangerous during physical activity.

Současné sledování variability a arytmie je důležité pro vyhodnocování stavu srdce. Křivka variability a křivka arytmie dává přehled o kondici monitorované osoby s ohledem na prováděnou aktivitu v časovém průběhu. Z těchto hodnot se určuje zda je monitorovaná osoba způsobilá pro řízení prostředkem 32 nebo pro sportovní výkon a zde se má podrobit lékařské prohlídce pro eliminaci zhoršení zdravotního stavu nebo vyloučení ohrožení života.Simultaneous monitoring of variability and arrhythmia is important for assessing heart condition. The variability curve and the arrhythmia curve give an overview of the condition of the monitored person with respect to the activity performed over time. From these values it is determined whether the monitored person is capable of driving the device 32 or for sporting performance and is to undergo a medical examination there to eliminate a deterioration in health or to avoid a life threat.

Snímání a vyhodnocení tepu se provádí automaticky v řídící jednotce 365 monitoru 349 a/nebo modulu 357, 358 a/nebo vyhodnocovacím bloku 359 a/nebo vizuálně pomocí postupného nebo současného zobrazení uvedených hodnot a/nebo křivek na zobrazovacím prvku 1. To se s výhodou rozšíří o vyhodnocování a zobrazení křivky EKG, kde se vyhodnocují síťové a komorové extrasystoly, indikace infarktu, a přenos, chybějící nebo zmnožená vlna P a další patologické jevy.The pulse sensing and evaluation is performed automatically in the monitor control unit 365 of the monitor 349 and / or the modules 357, 358 and / or the evaluation block 359 and / or visually by sequentially or simultaneously displaying said values and / or curves on the display element 1. It extends the evaluation and imaging of the ECG curve, where network and ventricular extrasystoles, infarct indications, and transmission, missing or multiplied P wave and other pathological phenomena are evaluated.

Pro tyto diagnózy je výhodou aplikováno současné nebo následné zobrazení uvedených hodnot a křivek na zobrazovacím prvku 1, kde se s výhodou ověří automatické hodnocení z řídící jednotky 365.For these diagnoses, the simultaneous or sequential display of said values and curves on the display element 1 is preferably applied, where the automatic evaluation from the control unit 365 is preferably verified.

Vyhodnocením stavu se potvrdí způsobilost monitorované osoby k řízení nebo ovládání prostředků 32, s výhodou dopravních, a dosáhne se snížení rizika nehody zaviněné nebezpečnými stavy řidičů jako je např. mikrospánek, infarkt, mrtvice, selhání srdce, vynechávání tepu, když výskyt těchto faktorů je s určitou pravděpodobností indikován nízkou hodnotou variability, arytmií, průběhem EKG.The assessment of the condition confirms the ability of the monitored person to control or control the means 32, preferably the traffic, and reduces the risk of an accident caused by dangerous conditions of drivers such as micro sleep, heart attack, stroke, heart failure, heart failure when these factors occur. some probability indicated by low variability, arrhythmias, ECG course.

• · · · ·· ···· Ζ Λ. · . .. · 1 í ·• · · · ······ Ζ Λ. ·. .. · 1 í ·

- ···· · · · #·.....· ·..· .:. .:.- ···· · · · # · ..... · · .. ·.:. .:.

Pro sportovce se monitorováním uvedených hodnot a křivek sníží zdravotní rizika při výkonu a zajistí se podmínky pro efektivní trénink.For athletes, monitoring these values and curves will reduce health risks in performance and ensure effective training conditions.

Pro monitorované osoby se preventivním monitorováním sníží rizika plynoucí z uvedených patologických stavů a podporuje se jím jejich prevence nebo léčba.For the monitored persons the preventive monitoring reduces the risks arising from the mentioned pathological conditions and supports their prevention or treatment.

Obr. 8 znázorňuje hrudní pás 749 s monitorem 349 pod oděvem 46 s výhodou tvořený košilí 270 nebo trikem 905 přitlačovaný na hruď přítlačným pásem 65 s výhodou sestávající ze dvou dílů uprostřed spojitelných přezkou 75, které jsou navinuty na navijácích 66 s péry 67, které po vytažení při opětném uvolnění navíjí díly přítlačného pásu 65 zpět na navijáky 66. S výhodou se tedy přítlačný pás 65 skládá ze dvou dílů, každý navinutý na jednom navijáku umístěných po obou stranách opěradla 68 sedadla vozidla 33, který se spíná přezkou 75 s výhodou uprostřed mezi navijáky. Toto uspořádání je uzpůsobeno pro umožnění volného pohybu řidiče. Při jeho pohybu vpřed nebo do stran se příslušně odvíjí přítlačný pás 65 z navijáku 66 nebo zpět na ně navíjí. Péra 67 zajišťují napnutí přítlačného pásu pro přitlačení hrudního pásu 749 pro snímání srdečních signálů. Nebo je pás vytahovaný z jednoho navijáku a zasunuje se na druhé straně opěradla jazýčkem 69 do otvoru úchytu 70 s uvolnitelnou pojistkou proti vyražení jak znázorněno na Det. 1.Giant. 8 shows a chest strap 749 with a monitor 349 beneath the garment 46 preferably comprised of a shirt 270 or a trick 905 pressed against the chest by a pressure strap 65 preferably consisting of two parts in the middle attachable buckles 75 which are wound on reels 66 with feathers 67 which the re-release wraps the parts of the pressure belt 65 back to the winches 66. Thus, preferably the pressure belt 65 consists of two parts, each wound on a single winch disposed on both sides of the seat back 68 of the vehicle seat 33. This arrangement is adapted to allow free movement of the driver. As it moves forward or laterally, the pressure belt 65 unwinds or winds on the reel 66 accordingly. The springs 67 provide tension on the pressure belt to press the chest belt 749 to sense heart signals. Alternatively, the belt is pulled out of one winch and slid on the other side of the backrest with a tongue 69 into the opening of the grip 70 with a releasable anti-punch safety device as shown in Det. 1.

Obr. 8 det. 2 znázorňuje přítlačný pás 65, který obepíná hruď a je nositelný i mimo vozidlo. Přitlačení hrudního pásu 749 k hrudi sledované osoby zajišťuje jeho pružná část 82.Giant. 8 det. 2 illustrates a thrust belt 65 that surrounds the chest and is wearable outside the vehicle. The elastic portion 82 presses the chest strap 749 to the chest of the person to be watched.

Obr. 8 det. 3 znázorňuje hrudní pás 749 vložený pod oděvem 46 s výhodou tvořený košilí 270 s elektrodami 950 a monitorem 349 s výhodou odnímatelně připevněný patentkami 487 s nasunutými nástavci 71 s U profily 72, které drží přítlačný pás 65 přitlačující hrudní pás k hrudi v pozici nad ním, tím, že přítlačný pás 65 přes oděv 46 do U profilů 72 zapadne.Giant. 8 det. 3 illustrates a chest belt 749 inserted beneath the garment 46 preferably comprising a shirt 270 with electrodes 950 and a monitor 349 preferably removably fastened by snap fasteners 487 with U-shaped extensions 71 with U-shaped profiles 72 that hold the pressure belt 65 urging the chest belt to the chest in a position above. in that the pressure belt 65 fits over the garment 46 into the U-profiles 72.

Obr. 8 det 4 znázorňuje hrudní pás 749 s monitorem 349 s výhodou připevněný patentkami 487, s otvory 73 pro lícující nástavce 71 s U profily 72 nebo magnety, které se s výhodou umístí místo obepínacího pásu 74 používaného pro upevnění na hrudi, když není použit přítlačný pás 65.Giant. 8 det 4 illustrates a chest strap 749 with a monitor 349 preferably fastened with snap fasteners 487, with holes 73 for matching adapters 71 with U-profiles 72 or magnets, which are preferably placed in place of a wraps 74 used for chest attachment when the thrust strap is not used 65.

V případě použití magnetu, přítlačný pás drží v pozici nad hrudním pásem 749 magnety 77 na něm a pod oděvem 46 na hrudním pásu umístěnými.In the case of using a magnet, the pressure belt holds the magnets 77 on top of the chest belt 749 on it and below the garment 46 positioned on the chest belt.

Obr. 8 det. 5 znázorňuje přítlačný pás 65, který zapadnul do nástavce 71 s U profily.Giant. 8 det. 5 illustrates a thrust belt 65 that has snapped into the U-profile extension 71.

• · · ·• · · ·

Obr. 8 det. 6 znázorňuje půlený přítlačný pás 65 vytahovaný z navijáků 66 s výhodou umístěném v opěradle 68, jehož poloviny jsou spojitelné pomocí přezky 75 a jazýčkem 69 vsunutelným do přezky 75 s uvolnitelnou pojistkou proti vysunutí. Na přítlačný pás 65 je s výhodou připevněný hrudní pás 749 s výhodou pomocí upevnění pásu 749 s výhodou tvořený můstkem 79. Alternativně prochází přítlačným pásem 65 spoj 80 k monitoru 349 umístěném s výhodu v opěradle 68 odkud předává signál bezdrátovým spojem 153 nebo spojem 492 drátovým.Giant. 8 det. 6 illustrates a halved pressure belt 65 pulled from winches 66 preferably positioned in the backrest 68, the halves of which are connectable by a buckle 75 and a tongue 69 slidable into the buckle 75 with a releasable safety catch. The chest belt 749 is preferably attached to the pressure belt 65, preferably by fastening the belt 749, preferably formed by a bridge 79. Alternatively, the pressure belt 65 passes the joint 80 to the monitor 349 located preferably in the backrest 68 from where it transmits the wireless link 153 or wire 492.

Obr. 8 det. 7 znázorňuje hrudní pás 749 uzpůsobený pro upevnění k přítlačnému pásu 65 pomocí můstku 79, který je vložítelný z venku po rozevření oděvu 46, s výhodou tvořeného košilí, čímž je zajištěn jeho přítlak hrudního pásu 749 na hruď sledované osoby. Přítlačný pás 65 je zapnutelný přezkou 75.Giant. 8 det. 7 shows a chest belt 749 adapted to be attached to a pressure belt 65 by means of a web 79 which can be inserted from the outside after opening of a suitably formed shirt 46, thereby ensuring its chest belt 749 is pressed against the chest of the person to be watched. The pressure belt 65 is fastened with a buckle 75.

Obr. 8 det. 8 znázorňuje, pro názornost bez zobrazení oděvu 46, jednu stranu přítlačného pásu 65 s upevněním hrudního pásu 749 můstkem 79 v jednom místě.Giant. 8 det. 8 illustrates, for clarity, without showing the garment 46, one side of the pressure belt 65 with the chest belt 749 fastened by the bridge 79 at one location.

Obr. 8 det. 9 znázorňuje vkládání hrudního pásu 749 rozepnutým oděvem 46, s výhodou tvořeného košilí, nejprve ve směru šipky A.Giant. 8 det. 9 shows the insertion of the chest belt 749 with the unbuttoned garment 46, preferably a shirt, first in the direction of arrow A.

Obr. 8 det. 10 znázorňuje posunutí již pod oděv vloženého hrudního pásu 749 ve směru šipky B do středu hrudi, s následným zapnutím oděvu 46, přičemž je hrudní pás teď připraven pro zajištění ve správné poloze přítlačným pásem 65, který působí silou ve směru k opěradlu 68 a je fixován na druhé straně opěradla 68 zasunutým jazýčkem 69 do přezky 75.Giant. 8 det. 10 shows the displacement of an already inserted chest strap 749 in the direction of arrow B into the center of the chest, followed by closing the garment 46, and the chest strap is now ready to be locked in position by a thrust strap 65 which applies force towards the backrest 68 and is fixed on the other side of the backrest 68 with the tongue 69 inserted into the buckle 75.

Obr. 8 det. 11 znázorňuje hrudní pás 749 a přítlačný pás 65 opatřený pro fixaci spojení hrudního pásu 749 a přítlačného pásu 65 namísto U profily magnety 77, které jsou upevněné jak na hrudním pásu 749 tak na přítlačném pásu 65 tak že na sebe přes oděv 46 působí a udržují hrudní pás v žádané pozici na hrudi.Giant. 8 det. 11 shows the chest belt 749 and the pressure belt 65 provided to fix the connection of the chest belt 749 and the pressure belt 65 instead of the U-profiles magnets 77 which are fastened to both the chest belt 749 and the pressure belt 65 so that they act on each other and belt in the desired position on the chest.

Obr. 8 det. 12 znázorňuje realizaci bezpečnostních pásů, místo obvyklého způsobu v podobě šerpy šikmo přes hruď, pomocí dvou přítlačných pásů 65 v místě pasu a v místě hrudi pro větší bezpečnost při současném přitlačování hrudního pásu 749 k hrudi jedním z přítlačných • · « · pásů 65, s výhodou horního, který slouží současně jako bezpečnostní pás, zatímco druhý pás 65 s výhodou spodní slouží s výhodou jen jako bezpečnostní.Giant. 8 det. 12 depicts the realization of safety belts, instead of the conventional sash-like method across the chest, by means of two waist belts 65 at the waist and chest area for added safety while pressing the chest strap 749 against the chest with one of the belts 65, s. preferably the upper one, which at the same time serves as a safety belt, while the second belt 65, preferably the lower one, preferably serves only as a safety belt.

Obr. 8 det. 13 znázorňuje kombinaci bezpečnostního pásu 78 vedeného šikmo přes hruď s přítlačným pásem 65 vedeným vodorovně přes hruď, pro přitlačování hrudního pásu, který s výhodou slouží jako bezpečnostní pro zvýšenou bezpečnost.Giant. 8 det. 13 illustrates a combination of a safety belt 78 guided obliquely across the chest with a thrust belt 65 extending horizontally across the chest to press the chest belt, which preferably serves as a safety belt for increased safety.

Obr. 8 det. 14 znázorňuje bezpečnostní pás 78 vedený šikmo přes hruď, který současně slouží k přitlačování hrudního pásu 749 vloženého pod oděv 46 zajištěného v pozici s výhodou magnety 77 na hrudním pásu s protikusy s výhodou na vnější straně oděvu 46.Giant. 8 det. 14 illustrates a safety belt 78 extending diagonally across the chest, which at the same time serves to press the chest belt 749 inserted under the garment 46 secured in a position preferably by magnets 77 on the chest belt with the counterpart preferably on the outside of the garment 46.

Obr. 9 znázorňuje testovací zařízení 85 jednorázového testu okamžitého zdravotního stavu, zejména stavu srdce a psychické kondice, zejména pro zjištění způsobilosti k řízení dopravních prostředků nebo k ovládání strojů nebo vykonávání určité činnosti dané popisem práce, která vyžaduje určitou způsobilost nebo pro preventivní momentální kontrolu zdravotního stavu, např. před sportovní aktivitou, nebo při nevolnosti.Giant. 9 illustrates a test device 85 for a one-time test of immediate medical condition, in particular of heart and mental condition, in particular for determining fitness to drive vehicles or to operate machines or to perform a certain activity given job description requiring fitness or preventive health check; eg before sporting activity or in case of nausea.

Testovací zařízení 85, uzpůsobené pro hromadné testování většího množství monitorovaných osob, se s výhodou sestává ze stojánku 87 s elektrodami 143 s výhodou tvořené kontaktními plochami 224, s výhodou ve tvaru řídítek 39 na kterém je pevně nebo vyjmutelně umístěn monitor 349 s výhodou napájený s výhodou akumulátorem 90 dobíjeným nabíječkou 89 akumulátoru.The test device 85, adapted for mass testing of a plurality of monitored persons, preferably consists of a stand 87 with electrodes 143 preferably formed by contact surfaces 224, preferably in the form of a handlebar 39, on which a preferably 349 powered monitor preferably is fixed or removably mounted. battery 90 with a rechargeable battery charger 89.

Výstup z monitoru 349 je propojen vodičem 492 a/nebo bezdrátovým spojem 153 k modulu 358 ovládacímu a zobrazovacímu na stojánku 87 a/nebo k vzdáleně umístěném pro dispečera. Testovací zařízení je uzpůsobené pro krátké testy z pulsu, s výhodou do 1. minuty, vhodné i pro hromadné testování, přiložením obou rukou na elektrody v sedě, ale i ve stoje, kdy monitorovaná osoba nemusí být v absolutním klidu.The output of the monitor 349 is connected by a conductor 492 and / or a wireless link 153 to a control and display module 358 on the rack 87 and / or remotely located to the dispatcher. The test device is adapted for short pulse tests, preferably within 1 minute, also suitable for mass testing, by placing both hands on the electrodes in a sitting position, but also in a standing position when the monitored person need not be absolutely at rest.

S výhodou se při úvodním testu testují hodnoty odvozené z pulsu a EKG se při iniciálním testu s výhodou netestuje, neboť pro test pulsu stačí jednodušší a tedy levnější zařízení a také proběhne rychleji a je možné jej snímat z rukou. Naproti tomu kvalitní EKG testy se provádí v absolutním klidu, nejlépe v leže nebo alespoň v sedě. Přitom pro iniciální zjištění kondice monitorované osoby je hodnocení z tepů převážně dostačující a vzhledem k jednoduchosti testu a, vzhledem ke složitosti provádění testu EKG je preferováno.Preferably, the pulse-derived values are tested in the initial test, and the ECG is preferably not tested in the initial test, since a simpler and therefore cheaper device is sufficient for the pulse test and will also be faster and handheld. In contrast, quality ECG tests are performed in absolute rest, preferably lying or sitting. At the same time, the evaluation of the monitored person's heart rate is mostly sufficient and due to the simplicity of the test and because of the complexity of performing the ECG test, it is preferred.

Obr. 9 det. 1 znázorňuje jak zobrazovací prvek monitoru 1 s výhodou tvořený displejem 28 ve výchozí fázi iniciálního testu s iniciálním zobrazením 101 s nápisem s pokynem zahájit test • · · ·Giant. 9 det. 1 illustrates how the display element of the monitor 1 preferably consists of a display 28 in the initial phase of the initial test with an initial display 101 with an instruction to begin the test.

stisknutím tlačítka 99 „Start“ a přiložením obou rukou na elektrody 143 s výhodou tvořené kontaktními plochami 224.by pressing the "Start" button 99 and placing both hands on the electrodes 143 preferably formed by the contact surfaces 224.

Obr. 9 det. 2 znázorňuje jak po stisknutí tlačítka 99 Start po nastavitelnou dobu nutnou ke stabilizaci křivek pulsu a dalších, zobrazovací prvek 1 zobrazuje s výhodou vyčkávací zobrazení 103 s „count down“ displejem 28 zbytkového času k zahájení testu.Giant. 9 det. 2 illustrates how after pressing the Start button 99 for an adjustable period of time necessary to stabilize the pulse curves and others, the display element 1 preferably displays a wait display 103 with a count down display 28 of the residual time to start the test.

Obr. 9 det. 3 znázorňuje testovací zobrazení 105 s hodnotami a/nebo křivkami volitelně pulsu a/nebo EKG a/nebo arytmie a/nebo variability nebo se volitelně testovací zobrazení 105 nezobrazuje a vyčkávací zobrazení 103 se zobrazuje až do konce testu a přechází rovnou na výsledek zobrazení 93 znázorněné na det. 4, 5.Giant. 9 det. 3 shows a test display 105 with values and / or curves of optionally pulse and / or ECG and / or arrhythmia and / or variability, or optionally test display 105 is not displayed and the wait display 103 is displayed until the end of the test and goes straight to display result 93 shown na det. 4, 5.

Obr. 9 det. 4 znázorňuje jak po nastavitelné době, s výhodou krátké do 1 minuty, aby se mohl v krátké době vystřídat v testování velký počet sledovaných osob, se zobrazí výsledné zobrazení 93 testu sumarizující dobrý stav OK s výsledkem testu 102 umožňující řídit dopravní prostředek nebo ovládat stroj indikující dobrý zdravotní stav.Giant. 9 det. 4 shows how after a configurable time, preferably short to 1 minute, in order to be able to change a large number of persons in the test in a short period of time, a test result 93 summarizing good OK is displayed with test result 102 allowing to drive or operate a machine indicating good health.

Obr. 9 det. 5 znázorňuje špatný stav „NO GOOD“ (N.G.) vyžadující určitý úkon např. ověření testu EKG popsaným na zobrazovacím prvku 1 před vykonáváním žádané činnosti, např. řízení dopravního prostředku.Giant. 9 det. 5 illustrates a poor "NO GOOD" condition (N.G.) requiring some action, e.g., verification of the ECG test described on the display element 1, prior to performing the desired action, e.g., driving a vehicle.

S výhodou při stavu N.G. se test opakuje s výhodou po delší dobu pro vyloučení chyby, iniciálního testu, s výhodou na jiném exempláři testovacího zařízení 85 k čemuž je sledovaná osoba vybízena pokynem 97 k opakování testu na výsledném zobrazení 93 výsledku. Při druhém testu prováděném na stejném exempláři testovacího zařízení 85 je na výsledném zobrazení 93 tlačítko 92 druhého testu, ke stisku kterého je monitorovaná doba pokynem 97 vybízená. V případě NG výsledku opakovaného testu jedním z dalších doporučovaných úkonů je absolvovat EKG, a to na testovacím monitoru 349 na stojánku, pokud je pro to vybaven, nebo na dalším monitoru 349, s výhodou s elektrodami pro větší přesnost přiloženými na hrudi a s výhodou vybaveným elektrodami až pro 12ti svodové EKG, které se vyhodnocuje automaticky v modulu 358 a/nebo jej vyhodnotí zaškolený pracovník a/nebo jej vyhodnotí zdravotnický personál s výhodou lékař na místě testovacího zařízení. Nebo se srdeční signály sejmuté s výhodou monitorem 349 s výhodou modulem 358 posílají prostřednictvím dálkového spoje 94 s výhodou přes síť 131 WiFi nebo síť mobilního operátora 484 na, vyhodnocovací blok 359 s výhodou na vyhodnocovací blok 359 s výhodou na server 806 a/nebo vzdálené účastníky pro vyhodnocení. To se s výhodou provede ·· ···· • · · · j *·»· ··· ··· automaticky na serveru 806 a datově se výsledek pošle zpět na zobrazovací prvek 1 modulu 358 a/nebo se posoudí odborným zdravotnickým personálem, který komunikuje s dispečerem nacházejícím se s výhodou v místě testování a/nebo sledovanou osobou, telefonicky nebo datově.Preferably in the N.G. Preferably, the test is repeated for a longer period to eliminate an initial test error, preferably on another copy of the test device 85, for which the subject is prompted by the instruction 97 to repeat the test in the resulting display 93 of the result. In a second test performed on the same specimen of the test device 85, the resultant display 93 has a second test button 92 to press for which the monitored time is prompted by instruction 97. In the case of a NG test result, one of the other recommended actions is to undergo an ECG on a test stand 349 on a rack, if equipped, or on another monitor 349, preferably with chest-enhanced electrodes and preferably equipped with electrodes up to 12-lead ECG, which is evaluated automatically in module 358 and / or evaluated by a trained worker and / or evaluated by medical personnel, preferably by a physician at the site of the test facility. Alternatively, the heart signals picked up by the monitor 349 preferably by the module 358 are sent via a remote link 94 preferably via a WiFi network 131 or a mobile operator network 484 to an evaluation block 359 preferably to an evaluation block 359 preferably to a server 806 and / or remote subscribers. for evaluation. This is preferably done automatically on the server 806 and the result is sent back to the display element 1 of the module 358 and / or is judged by health care professionals , which communicates with the dispatcher preferably located at the test site and / or the person being monitored, by telephone or data.

Testovací zařízení je mimo umístění monitoru 349 a elektrod 143 na stojánku 87 je realizovatelné dalším výhodným provedením a to s elektrodami 143 s výhodou tvořené kontaktními plochami 224 a monitorem 349 umístěnými volitelně dle potřeby na jiných zařízeních nebo dílech popsaných např. v obr. 4 zejména v Det. 2C, 2D, 2F, 2GThe test device is out of position of the monitor 349 and the electrodes 143 on the stand 87 are feasible with another preferred embodiment, with the electrodes 143 preferably comprised of contact surfaces 224 and a monitor 349 positioned optionally on other devices or parts described in e.g. Det. 2D, 2D, 2F, 2G

Testovací zařízení 85 jednorázového testu lze uzpůsobit pro individuální test, např. v dopravním prostředku nebo na zařízení monitorovanou osobou ovládaného, nebo jiném vhodném místě, kdy elektrody 143 s výhodou tvořené kontaktními plochami 224 jsou uzpůsobené pro krátkodobé přiložení prstů nebo dlaní obou rukou současně, např. na volantu 934 nebo návleku 34 nebo řídících pákách zařízení nebo uzpůsobený pro jednorázový test 86, jak je znázorněno na obr.4 det 2C, 2D, 2F, 2G.The disposable test test device 85 may be adapted for an individual test, eg in a vehicle or on a device monitored by a person controlled, or other suitable location where the electrodes 143 preferably formed by the contact surfaces 224 are adapted to briefly place fingers or palms of both hands simultaneously, e.g. on the steering wheel 934 or the sleeve 34 or the control levers of the device or adapted for a one-off test 86 as shown in Fig. 4 det 2C, 2D, 2F, 2G.

Pro dlouhodobý test jsou elektrody 143 napojené na monitor 349 uzpůsobené pro nepřetržitý kontakt s tělem pro snímání srdečních signálů, umístěním např. na hrudním pásu 749, náramcích 485 nebo lepením na hruď.For the long-term test, the electrodes 143 connected to the monitor 349 are adapted for continuous contact with the body for sensing heart signals, e.g. by placing on the chest strap 749, wristbands 485, or gluing to the chest.

Obr. 9 det. 6 znázorňuje, jak se při dlouhodobém testování výsledek momentálního testu vyvolá stisknutím tlačítka 92 s výhodou označeného „VÝSLEDEK“ na zobrazovacím prvku 1 na modulu 358, které zobrazuje průběžně měřené hodnoty křivky. Při dlouhodobém testování snímá srdeční signály z elektrod 143 trvale přiložených na tělo monitorované osoby např. na hrudním pásu 749 s monitorem a zpracovaná data se zobrazují a/nebo ukládají v paměťovém médiu 106 např. modulu 358. Z těchto dat se při žádosti o výsledek s výhodou tlačítkem 92 v modulu 358 zpracuje a zobrazí výsledek momentálního testu zobrazeném na obr. 9 det. 4, 5,11,12.Giant. 9 det. 6 illustrates how, in long-term testing, the momentary test result is triggered by pressing a button 92 preferably labeled " RESULT " During long-term testing, it senses heart signals from electrodes 143 permanently applied to the body of the monitored person, for example on a chest strap 749 with a monitor, and the processed data is displayed and / or stored in a storage medium 106 of eg module 358. advantageously, the button 92 in the module 358 processes and displays the result of the current test shown in FIG. 4, 5, 11, 12.

Obr. 9 det. 7 znázorňuje, jak při krátkodobém testování se test s výhodou zahájí automaticky přiložením rukou na elektrody 143 s výhodou tvořené kontaktními plochami 224 např. na volantu 934, což registruje detektor 98 srdečních signálů s výhodou obsažený v monitoru 349. To je výhodné při testování při jízdě, neboť že se pro test nemusí stisknout tlačítko START.Giant. 9 det. 7 illustrates how, in the short-term testing, the test is preferably initiated automatically by applying hands to the electrodes 143 preferably formed by contact surfaces 224 e.g. on the steering wheel 934, which registers the heart signal detector 98 preferably contained in the monitor 349. as the START button does not have to be pressed for the test.

• · · ·• · · ·

Nebo se test s výhodou vyvolá hlasovým povelem sejmutým hlasovým dekodérem 96, s mikrofonem 56 propojeného s modulem 358, což je výhodné zejména na jízdy nebo při ovládání stroje.Alternatively, the test is preferably initiated by a voice command removed by a voice decoder 96, with a microphone 56 connected to the module 358, which is particularly advantageous when driving or operating the machine.

Obr. 9 det. 8 znázorňuje detailní iniciální zobrazení 101, zobrazovací prvek j_, s výhodou na modulu 358, která se s výhodou zobrazí při inicializování přípravné fáze ke krátkodobému testu kondice příslušným povelem zadaným např. modulu 358, která zobrazuje pokyn 97 např.“Zadejte ID“ a „Pro test kondice stiskni tlačítko „START“.Giant. 9 det. 8 shows a detailed initial view 101, display element 1, preferably on module 358, which is preferably displayed when initializing the preparatory phase for the short-term fitness test by the appropriate command given, e.g., module 358, which displays instruction 97 e.g. Press the "START" button to test the fitness.

Místo stisknutí tlačítka start se s výhodou spustí test automaticky po uchopení elektrod 143, např. na volantu 934, oběma rukama, což registruje detektor 98 srdečních signálů, s výhodou v monitoru 349, nebo hlasovým povelem registrovaného hlasovým dekodérem 96 jak je popsáno v det. 7, k čemuž vyzývá pokyn 97 na iniciálním zobrazení 101. S výhodou je na iniciálním zobrazení 101 také tlačítko 109 pro prodloužený test, např. dvojnásobný, kde např. každým poklepem na tlačítko se délka testu zdvojnásobí a jeho přidržením se test změní na dlouhodobý.Instead of pressing the start button, the test is preferably started automatically by grasping the electrodes 143, for example, on the steering wheel 934, with both hands, which registers the heart signal detector 98, preferably in the monitor 349, or by voice command registered by voice decoder 96 as described in det. 7, to which the instruction 97 on the initial display 101 invites. Preferably, the initial display 101 also has an extended test button 109, e.g., doubled, where, for example, each tap of the button doubles the test length and holds the test to long.

Obr. 9 det. 9 znázorňuje detailní příklad vyčkávacího zobrazení 103 po stisku tlačítka 92 na iniciálním zobrazení na det. 8 nebo po alternativním startu testu popsaného v det. 7. Na vyčkávacím zobrazení 103 se zobrazí pokyn 97 např. „Držte řídítka oběma rukama v místě elektrod a vyčkejte na zahájení měření testu“. Dále je zde s výhodou pokyn 97 např. „Čekejte, probíhá nastavení testu“. S výhodou se zobrazuje odpočítávání času čítačem do zahájení testu.Giant. 9 det. 9 shows a detailed example of a wait display 103 after pressing the button 92 on the initial display on det. 8 or after an alternative start of the test described in det. 7. In the wait display 103, an instruction 97 is displayed, eg "Hold the handlebar with both hands at the electrodes and wait for the test measurement to start". Furthermore, there is preferably instruction 97, e.g., "Wait, test setup in progress". Preferably, a countdown of the time to the start of the test is displayed.

Obr. 9 det. 10 znázorňuje jak po inicializaci testu, např. tlačítkem 92 se po proběhnutí vyčkávacího zobrazení 103 se na zobrazovacím prvku 1 s výhodou objeví zobrazení průběhu testu 105. kde se zobrazuje průběh měření s výhodou s křivkami tepu 6 a/nebo hodnotami s limity pravidelných pulsů 53, arytmie 54, a/nebo variability 863 a/nebo EKG 19. S výhodou se tato obrazovka zobrazí s nastavitelným zpožděním po stisku tlačítka 92, po který se zobrazuje vyčkávací zobrazení 103, aby se skryly zkreslené křivky po dobu stabilizace testovacího zařízení 85 například šumem, po přiložení rukou na elektrody 950.Giant. 9 det. 10 illustrates how after the initialization of the test, e.g. by the button 92, after the holding display 103 has passed, the display of the test 105 preferably appears on the display element 1, where the measurement progress is preferably displayed with pulse curves 6 and / or values with regular pulse limits 53 , arrhythmia 54, and / or variability 863 and / or ECG 19. Preferably, this screen is displayed with an adjustable delay after a button 92 is displayed, for which a wait display 103 is displayed to hide distorted curves while the test device 85 is stabilized, for example by noise. , after placing hands on electrodes 950.

Obr. 9 det. 11 znázorňuje jak se po testu, s výhodou trvajícího do 1 minuty, objeví výsledné zobrazení 93 s výsledkem testu 102 např. „Test OK“. V pokynu 97 se s výhodou objeví nápis 108 ukončující testování např. „Stiskni tlačítko OK pro připravenosti k dalšímu testu.“ • «Giant. 9 det. 11 shows how, after a test, preferably lasting up to 1 minute, a result 93 appears with a test result 102, e.g., " Test OK ". Advantageously, the message 108 terminating the test will appear in instruction 97, e.g., "Press OK to be ready for the next test."

Obr. 9 det. 12 znázorňuje výsledek negativní „NO GOOD“ zkráceně N.G. S výhodou je na výsledném zobrazení 93 pokyn 97 k zopakování testu, s výhodou po delší dobu např. do 3 minut, aby se vyloučila chyba testování. V případě, že je test opět N.G. a v případě, že se netestovalo EKG v iniciálním nebo opakovaném testu, tato obrazovka 93 opakovaného testu zobrazí mimo výsledků doporučení na provedení a vyhodnocení EKG testu.Giant. 9 det. 12 shows the result of a negative "NO GOOD" abbreviated N.G. Preferably, in the resulting image 93 there is an instruction 97 to repeat the test, preferably for an extended period of time, e.g., up to 3 minutes, to avoid testing error. If the test is again N.G. and, if the ECG has not been tested in the initial or retest, this retest screen 93 will display out of the ECG test recommendations and evaluation results.

S výhodou se EKG při iniciálním testu netestuje, neboť pro test pulsu stačí jednodušší a tedy levnější zařízení a také proběhne rychleji a je možné jej snímat s rukou např. ve stoje, kdy monitorovaná osoba nemusí být v absolutním klidu, jak je to nutné pro snímání EKG. Přitom pro iniciální zjištění kondice monitorované osoby je hodnocení z tepů převážně dostačující a vzhledem k jeho jednoduchosti testu a, vzhledem ke složitosti provádění testu EKG, preferováno.Advantageously, the ECG is not tested during the initial test, since a simpler and therefore cheaper device is sufficient for the pulse test and also runs faster and can be scanned with the hand, for example, when the monitored person does not need to be absolutely calm. ECG. At the same time, the evaluation of the heart rate of the monitored person is predominantly sufficient and due to its simplicity of the test and due to the complexity of performing the ECG test, it is preferred.

Test EKG se s výhodou provádí na jiném monitoru 349 s EKG než na jakém se prováděl iniciální test kondice. To umožní použít pro iniciální test levnější monitor 349 bez EKG a navíc při hromadném měření se monitor 349 neblokuje tak jak by to bylo kdyby se monitor používal i pro EKG, které trvá delší dobu než test pulsu.Preferably, the ECG test is performed on an ECG monitor 349 other than the initial fitness test. This makes it possible to use a cheaper non-ECG monitor 349 for the initial test, and moreover, in mass measurement, the monitor 349 does not block as it would if the monitor were used for an ECG that lasts longer than the pulse test.

Pro test EKG se monitorovaná osoba uvede do maximálního možného klidu vleže nebo alespoň v sedě a monitor 349 se napojí na elektrody 143 s výhodou tvořené kontaktními plochami 224 pro snímání srdečních signálů z hrudi např. na hrudním pásu 749 nebo na elektrody 143 lepenými na hrudi.For the ECG test, the monitored person is brought to a maximum lying position or at least seated and the monitor 349 is connected to electrodes 143 preferably formed by contact areas 224 for sensing heart signals from the chest e.g. on a chest strap 749 or chest electrodes 143.

Aby se dal test provést bez svlékání oděvu, např. košile, použije se s výhodou aplikace hrudního pásu dle Obr. 8.In order to be able to carry out the test without removing the garment, e.g. a shirt, the chest strap of FIG. 8.

Výsledek měření iniciálního z tepu a/nebo opakovaného a/nebo z EKG s výhodou posílá datově na vyhodnocovací blok 359, s výhodou na server 806, kde se vyhodnocuje automaticky a výsledek posílá zpět datově na modul 358 monitorované osoby nebo na PC dispečera. Nebo jej vyhodnotí odborný zdravotní personál např. lékař, který výsledek hlásí datovou zprávou nebo telefonicky dispečerovi, který organizuje hromadné testování nebo monitorované osobě.Preferably, an initial pulse and / or repeat and / or ECG measurement result is sent data to the evaluation block 359, preferably to a server 806 where it is evaluated automatically and sent back to the monitored person module 358 or to a dispatcher PC. Or it can be evaluated by medical professionals such as a doctor who reports the result in a data message or by phone to a dispatcher who organizes mass testing or a monitored person.

Pro test EKG se monitor 349 v testovacím zařízení s výhodou opatří více elektrodami, až 10ti pro sejmutí až 12ti svodového EKG. Alternativně se použije jiné EKG zařízení umožňující zaslat výsledek na vyhodnocovací blok 359, server 806 a/nebo vzdáleným účastníkům 88.For the ECG test, the monitor 349 in the test device is preferably provided with multiple electrodes, up to 10 to capture up to 12 lead ECGs. Alternatively, another ECG device is used allowing the result to be sent to the evaluation block 359, the server 806 and / or the remote subscribers 88.

Obr. 9 det. 13 znázorňuje tabulku na zobrazení na zobrazovacím prvku 1 z které se berou výsledky dle naměřených hodnot s výhodou v číslech a slovních v případě testu s negativním výsledkem. Výsledek testu 102 hodnotí s výhodou tep, arytmii, kondici, což je s výhodou hodnota variability vypočítána z tepu a kombinace hodnot.Giant. 9 det. 13 shows a table for display on a display element 1 from which the results are taken according to the measured values, preferably in numbers and verbal in the case of a negative result test. Test result 102 preferably evaluates heart rate, arrhythmia, fitness, which is preferably a value of variability calculated from the heart rate and a combination of values.

Úvodní test se provádí s výhodou zjednodušenou metodou pomocí tepu a stupně arytmie nebo ještě stupně variability s následným testem EKG v případě negativního výsledku nebo rovnou kompletní metodou s EKG. Při úvodním testu zjednodušenou metodou se hodnotí sinusový průběh, což při nulovém stupni arytmie znamená OK výsledek. Nebo se vyskytne arytmie, když stupeň arytmie není nulový, což znamená negativní (NG) výsledek. V případě výskytu arytmie se hodnotí stupeň arytmie od zanedbatelného až po vysoký. Jako jeden stupeň arytmie se považuje 10 % nepravidelných pulsů z celkového počtu pulsů. 1. stupeň tedy odpovídá 10%, 5. stupeň 50%. Nejvyšší 10. stupeň pak jen teoretické hodnotě 100%.Slovně se stupně tepové frekvence, tj. počtu úderů srdce za jednu minutu, s výhodou vyjadřují následovně: < 35 velmi nízký tep, 35 - 40 = nízký tep, 40 - 45 = snížený tep, 45 - 85 = normální tep, 85 100 = zvýšený tep, 100 - 115 = vysoký tep, >115 = velmi vysoký tep.The initial test is preferably performed using a simplified pulse method and a degree of arrhythmia, or even a degree of variability, with a subsequent ECG test in the case of a negative result, or a complete ECG method. In the initial simplified test, the sinusoidal waveform is evaluated, which at zero degree of arrhythmia means OK. Or, arrhythmia occurs when the degree of arrhythmia is not zero, indicating a negative (NG) result. In the event of an arrhythmia, the degree of arrhythmia from negligible to high is evaluated. 10% of irregular pulses of the total number of pulses are considered as one degree of arrhythmia. The 1st grade corresponds to 10%, the 5th grade to 50%. The highest 10th degree is then only a theoretical value of 100%. Literally, the heart rate degrees, ie the number of heart beats per minute, are preferably expressed as follows: <35 very low pulse, 35-40 = low pulse, 40-45 = reduced pulse , 45 - 85 = normal heart rate, 85 100 = increased heart rate, 100 - 115 = high heart rate,> 115 = very high heart rate.

Slovně se stupně arytmie s výhodou vyjadřují např. následovně: Ar= 0 žádná, 0 < Ar < 0,5 nízká, 0,5 < Ar < 1 zvýšená, 1 < Ar < 2 vysoká, 2 < Ar < 3 velmi vysoká, 3 < Ar extrémně vysoká arytmie.In verbal terms, the degrees of arrhythmia are preferably expressed as follows: Ar = 0 none, 0 <Ar <0.5 low, 0.5 <Ar <1 increased, 1 <Ar <2 high, 2 <Ar <3 very high, 3 <Ar extremely high arrhythmia.

Slovně se stupně kondice, s výhodou dané variabilitou, vyjadřují s výhodou následovně: > 7 = výjimečná, 5,0 - 7,0 = výborná, 4,0 - 5,0 = velmi dobrá, 3,0 - 4,0 = dobrá, 2,5 - 3,0 = uspokojující, 2,0 - 2,5 = neuspokojující, 1,2 = špatná, < 1,2 velmi špatná.Verbally, fitness levels, preferably given by variability, are preferably expressed as follows:> 7 = exceptional, 5.0 - 7.0 = excellent, 4.0 - 5.0 = very good, 3.0 - 4.0 = good , 2.5 - 3.0 = satisfactory, 2.0 - 2.5 = unsatisfactory, 1.2 = poor, <1.2 very poor.

Kombinace shora uvedených hodnot je slovně s výhodou vyjádřena následovně:The combination of the above values is preferably expressed in words as follows:

1. Ar=0.1<K<2 Ar = 0.1 <K <2 Možnost arytmie typu (viz. 4,5) Possibility of arrhythmia type (see 4.5) 2. Ar= 0; K < 1 2. Ar = 0; K <1 Pravděpodobnost arytmie typu (viz. 4,5) Probability of arrhythmia type (see 4.5) 3. Ar= 0; K < 2; T > 100 3. Ar = 0; K <2; T> 100 Zvýšená pravděpodobnost arytmie typu (viz. 4,5) Increased probability of type arrhythmia (see 4.5) 4. T < 200 4. T <200 Tachykardie Tachycardia 5. T > 200 5. T> 200 Flutter Flutter

Dále se z průběhu tepové frekvence hodnotí s výhodou extrasystoly jednotlivé a salvy, vynechávky tepu a srdeční zástava.Further, individual extrasystoles and salvo, pulse missions and cardiac arrest are evaluated from the heart rate course.

Povoleno je 13 % nepravidelných tepů, aby průběh byl ještě považován za sinusový a pravidelné tepy jsou vymezeny limitními křivkami 17 pravidelného tepu v Obr.7.13% of irregular beats are allowed to be considered sinusoidal and regular beats are delimited by the limit curves 17 of the regular beat in Fig. 7.

Absolutně pravidelný tep s 0 arytmii ještě neznamená, že tep je sinusový, ale je nutné jej testovat na arytmii typu tachykardie?, když tep je pod 200 tepů/min nebo flutter, když je vyšší.An absolutely regular pulse with 0 arrhythmias does not mean that the pulse is sinusoidal, but must be tested for a tachycardia-type arrhythmia when the pulse is below 200 beats / min or when the flutter is higher.

Proto se testuje nejen arytmie s dovolenou tolerancí, ale i tep, který když se nemění, tedy graf tepu je přímka za určitý volitelný počet tepů, je podezření na arytmii, která se potvrdí nízkou variabilitou pod 2, měřenou za delší časový úsek než pro zjištění, že tep je přímka.Therefore, not only arrhythmia with tolerance tolerance is tested, but also pulse, which if not changed, ie pulse graph is a straight line for a certain selectable number of beats, is suspected of arrhythmia, confirmed by low variability below 2 measured over a longer period of time than that pulse is a straight line.

Proto v případě, že na výsledku testu na zobrazovaném prvku 1 bude variabilita menší než 2, bude doporučeno test opakovat a když se výsledek potvrdí, zejména když tep je přímka, pořídit test EKG,.Therefore, if the result of the test on the displayed element 1 varies less than 2, it is recommended to repeat the test and if the result is confirmed, especially when the pulse is a straight line, take an ECG test.

Dále se hodnotí tep vyšší než 85, kdy se doporučí opakovat test po určité době v klidu.In addition, heartbeats greater than 85 are evaluated, when it is recommended to repeat the test after a period of rest.

Když potvrzeno, EKG test je doporučen tak jako při příliš nízkém tepu s výhodou nižším než 45, nebo vynechávkách tepu.When confirmed, the ECG test is recommended as with a pulse that is too low, preferably less than 45, or missed pulse.

Při testování tepu, zjednodušenou metodou pomocí tepu a stupně arytmie a variability se hodnotí jejich kombinace uvedené v tabulce na det. 12. U variability se hodnotí variabilita menší než 2,5 jako NG, neboť to indikuje slabší kondici rizikem mikrospánku při řízení dopravních prostředků nebo ovládání strojů. Toto riziko se zvyšuje se snižujícím se stupněm variability. Slovní hodnocení stupně je u výsledků tepu, arytmie nebo variability uvedeno v tabulce na det. 12. Při NG výsledcích z důvodů nízké variability se doporučuje opakovat další test po relaxaci. Při potvrzení NG výsledku se doporučí test EKG.In pulse testing, the simplified pulse method and the degree of arrhythmia and variability are evaluated for their combinations listed in the table for det. 12. Variability is considered to be less than 2.5 as NG, as this indicates a weaker condition due to the risk of micro-sleep when driving vehicles or operating machinery. This risk increases with decreasing degree of variability. Verbal grading is given in the table on det for pulse, arrhythmia or variability. 12. For NG results due to low variability, it is recommended to repeat another test after relaxation. When confirming the NG result, an ECG test is recommended.

U EKG se mimo stavů úvodního testu hodnotí QRS komplex, A-V blok, PAC, PUC, AF, FLUTTER, TACHYKARDIE a další patologické stavy. Hodnocení je předběžně prováděné automaticky v monitoru 349 nebo v modulu 358 nebo přesněji ve vyhodnocovacím bloku 359 s výhodou na PC v serveru 806 nebo na PC vzdálených účastníků a s výhodou je odesíláno zpět do modulu 358 monitorované osoby. Nebo je hodnocení prováděno manuálně odborným zdravotním personálem, s výhodou lékařem, a je zasíláno do modulu 358 datově nebo je hlášeno monitorované osobě nebo dispečerovi, provádějícímu hromadné testy, telefonicky nebo e-mailem. Při negativním 1. testu, další test se s výhodou provádí pomocí tlačítka 92 2. test.In addition to the initial test conditions, the ECG is evaluated for QRS complex, A-V block, PAC, PUC, AF, FLUTTER, TACHYCARDIA and other pathological conditions. The evaluation is pre-performed automatically in the monitor 349 or in the module 358 or more precisely in the evaluation block 359, preferably on a PC in the server 806 or on the remote subscriber PC and is preferably sent back to the monitored person module 358. Alternatively, the assessment is performed manually by a medical professional, preferably a physician, and is sent to the module 358 by data or reported to the monitored person or the bulk test dispatcher, by telephone or e-mail. In the case of a negative 1st test, the further test is preferably performed using the 92 second test button.

U dlouhodobých nebo nepřetržitých testů se s výhodou nastaví automatické vyhodnocení NG stavů v monitoru 349 a/nebo modulu 357, 358 a/nebo vyhodnocovacího bloku 359 s inicializací poplachu v případě jejich výskytu. Z důvodu úspory na přenášených datech se do vyhodnocovacího bloku 359 přenáší data dávkově nebo jen stavy mimo nastavené limity nebo jen občas, na pokyn monitorované osoby nebo se nepřenáší a zaznamenávají se na paměťovém mediu 106 v monitoru 349 a/nebo modulu 357, 358, s výhodou tvořeným SD kartou, která se přehraje do PC. Pro vyhodnocení z PC se dá přenést prostřednictvím internetu, což je levnější než přes mobilního operátora. Nebo se zašle z monitoru 349 nebo modulu 357, 358 přes místní síť WiFi.For long-term or continuous tests, an automatic evaluation of the NG states in the monitor 349 and / or the modules 357, 358 and / or the evaluation block 359 is preferably set, with an alarm initialization if they occur. In order to save on transmitted data, data is transmitted to the evaluation block 359 in batch or only out of set limits or only occasionally, on the instruction of the monitored person or not transmitted and recorded on the storage medium 106 in the monitor 349 and / or modules 357, 358, s. advantage of an SD card that is played on a PC. For evaluation from a PC it can be transferred via the Internet, which is cheaper than via a mobile operator. Or it is sent from monitor 349 or module 357, 358 over a local WiFi network.

Z testů se s výhodou provádí hodnocení pro různé činnosti. Tak např. pro řízení dopravních prostředků se upozorní při kondici < 2,5 na nebezpečí mikrospánku, pomocí reflexe, u sportu na možnost přetrénování při malé kondici dlouho po tréninku všeobecně na nebezpečí mrtvice u arytmie.The tests are preferably evaluated for various activities. For example, for driving a vehicle, the dangers of microsleeping may be warned at a condition of <2.5, by reflection, in sport, the possibility of overtraining at low fitness, long after training in general, of the risk of stroke in arrhythmia.

Obr. 10 znázorňuje přídavné zařízení 104 operativního modulu 357 ovládacího a zobrazovacího s výhodou sestávající z přídavných jednotek 121 s výhodou umístěných na jednom nebo více náramcích 485, 43. Monitor 349 je upevněný s výhodou odnímatelně na upevňovacím elementu 35, s výhodou tvořeném patentkami 487, na náramku 485 na zápěstí, s výhodou je propojený kablíkem 234 přes konektor 480 nebo bezdrátovým spojem 153 na operativní modul 357 umístěný s výhodou odnímatelně na tomtéž nebo dalším náramku 485, který je s výhodou tvořený mobilním telefonem malých rozměrů cca o 1 cm užším než zápěstí, pro pohodlné a estetické nošení.Giant. 10 shows an additional device 104 of the operating and display module 357 preferably comprising additional units 121 preferably disposed on one or more bracelets 485, 43. The monitor 349 is preferably detachably mounted on a fastening element 35, preferably comprised of snap fasteners 487, on the bracelet. 485 on the wrist, preferably interconnected by cable 234 via connector 480 or wireless link 153 to operative module 357 disposed preferably removably on the same or other wristband 485, which preferably consists of a mobile phone of a small size about 1 cm narrower than the wrist for comfortable and aesthetic wearing.

Monitor 349 má s výhodou na části přiložené k paži nebo k zápěstí kontaktní plochu 224 s výhodou tvořící elektrodu 143 EKG z jedné ruky a na horní části druhou kontaktní plochu 224 pro prst s výhodou tvořící elektrodu 143 EKG druhé ruky. Z těchto elektrod 143 se s výhodou odebírají signály pro zpracování na srdeční puls a/nebo EKG.Preferably, the monitor 349 has a contact surface 224 preferably forming a single-hand ECG electrode 143 on a portion attached to the arm or wrist, and a second finger contact surface 224 preferably a second-hand ECG electrode 143 on top. Advantageously, signals for processing into heart pulse and / or ECG are collected from these electrodes 143.

Alternativně je elektroda 143 druhé ruky místo na monitoru 349 umístěna na náramku 485 druhé ruky spojena kablíkem 234 přes konektor 480 do monitoru 349 nebo je tato elektroda 143 druhé ruky lepená a je umístěna na hrudi, s výhodou v místě vhodném pro snímání srdečního signálu druhé ruky a do konektoru 80 propojena drátově, přičemž jsou tyto elektrody rozšiřitelné o další elektrody pro snímání až 12ti svodového EKG, vtom případě s výhodou bez použití kontaktních ploch 224 na monitoru. Alternativně jsou kontaktní plochy 224 místo na monitoru 349 umístěné zespodu náramku pro kontakt se zápěstím a ze shora náramku pro kontakt prstů druhé ruky, s výhodou nad sebou, takže dva prsty, s výhodou palec a ukazováček druhé ruky tlačící na horní kontaktní plochy 224 zároveň přitlačují spodní kontakty na předloktí nebo zápěstí.Alternatively, the second hand electrode 143, instead of the monitor 349, is located on the second hand bracelet 485 coupled by cable 234 via connector 480 to the monitor 349 or the second hand electrode 143 is glued and placed on the chest, preferably at a location suitable for sensing a second hand heart signal. and connected electrically to the connector 80, the electrodes being extendable by additional electrodes for sensing up to 12 lead ECGs, in this case preferably without the use of contact surfaces 224 on the monitor. Alternatively, the contact surfaces 224 are located from the bottom of the wrist contact bracelet and from the top of the second hand finger contact bracelet, preferably one above the other, preferably over one another so that two fingers, preferably a thumb and a second hand index finger lower forearm or wrist contacts.

Monitor 349 má s výhodou v sobě akumulátor 90, s výhodou uzpůsobitelný pro napájení operativního modulu 357 přes kablík 234, kterým jsou propojeny s výhodou také pro datové spojení. S výhodou jsou přídavná zařízení 104 sestávající z přídavných jednotek 121, jako např. další akumulátory, detektory, komunikační jednotky 275 připevněny, s výhodou odnímatelně, na náramku 485 monitoru 349 nebo na dalších náramcích 485 vedle monitoru 349.The monitor 349 preferably has an accumulator 90 therein, preferably adapted to power the operative module 357 via a cable 234, to which it is preferably connected for a data connection. Preferably, additional devices 104 consisting of additional units 121, such as additional accumulators, detectors, communication units 275 are mounted, preferably removably, on the wristband 485 of the monitor 349 or on the other wristbands 485 next to the monitor 349.

Operativní modul 357 na náramku 485 se zobrazovacím prvkem 1, s řídící jednotkou a s výhodou je vybaven optickým front endem 363 pro snímání tepu a obsahu kyslíku v krvi prozářením pokožky předloktí, má s výhodou další přídavná zařízení 104 umístitelná externě na náramku 485 s výhodou odnímatelně s výhodou na klipsně 9 nebo je má umístěny interně, jako např. komunikační jednotku 275 s výhodou tvořenou přijímačem cca 5,3 kHz a/nebo „Bluetooth“ a/nebo ANT, dále přídavná zařízení tvořená například přídavným akumulátorem 120, s výhodou vyjmutelně uloženým v pouzdru 886 na akumulátor a/nebo dále například hlasovou jednotkou 266 s výhodou upevněnými odnímatelně na náramku 485 s výhodou pomocí klipsny 9.The operating module 357 on the bracelet 485 with the display element 1, with the control unit, and is preferably equipped with an optical front end 363 for sensing pulse and oxygen content in the blood by radiating the forearm skin, preferably has additional attachments 104 positioned externally on the bracelet 485 preferably removably with preferably on clip 9 or is to be placed internally, such as a communication unit 275 preferably comprising a receiver of about 5.3 kHz and / or "Bluetooth" and / or ANT, additional devices such as an additional battery 120, preferably removably mounted a battery housing 886 and / or further, for example, a voice unit 266 preferably mounted detachably on the bracelet 485, preferably by means of a clip 9.

Operativní modul 357, s výhodou menších rozměrů, komunikuje pomocí bezdrátového spoje 153 s modulem 358, s výhodou větších rozměrů a s výhodu tvořeným mobilem nebo tabletem a tyto moduly jsou uzpůsobitelné k vzájemnému přijímání a zobrazování dat zejména o telefonních hovorech nebo SMS s výhodou uskutečňovaných pomocí SIM karty v modulu 358 a s výhodou inicializovaných v operativním modulu 357. Operativní modul 357 je s výhodou uzpůsobitelný přebírat telefonní hovory nebo SMS přicházející na modul 357 a/nebo na modul 358 a hovory provozovat v režimu hands free nebo přiložením na ucho po odpojení z náramku 458 nebo pomocí hlasové jednotky 266 uzpůsobené pro přiložení na ucho s výhodou odnímatelně upevněné na operativním modulu 357 nebo jeho náramku a komunikující s operativním modulem bezdrátovým spojem 153. Obsahuje akumulátor, s výhodou výměnný, mikrofon 56, reproduktor 47, řídící jednotku 130 se zesilovačem. S výhodou snímání hlasu je uskutečněno pomocí mikrofonu 56 zabudovaného v operativním modulu 357, takže přenos zvuku do hlasové jednotky je jen jednosměrný do reproduktoru a s výhodou je pro bezdrátovou komunikaci použit jednosměrná rádiový signál omezeného dosahu, který nevyžaduje kódované navázání spojení a je energeticky nenáročný a zajišťuje poslech. Mikrofon je v tom případě s výhodou umístěn v modulu 357. Místo hlasového modulu je alternativně pro komunikaci využit odnímatelný modul 357, který se po odejmutí přiloží na ucho. S výhodou je v upevňovacím elementu 35 pro upevňování pro odnímání modulu 357 konektor umožňující odpojitelné připojení napojených jednotek. Modul 357 je uzpůsobitelný fungovat samostatně bez modulu 358. V tom případě pro telefonní provoz má v sobě s výhodou SIM kartu.The operating module 357, preferably of a smaller size, communicates via a wireless link 153 with a module 358, preferably of a larger size and with the advantage of a mobile or tablet, and these modules are adaptable to receive and display each other data, in particular cards in module 358 and preferably initialized in operating module 357. The operating module 357 is preferably adaptable to receive telephone calls or SMS arriving at module 357 and / or module 358 and to carry out calls in hands-free mode or by tapping on the ear after disconnecting from the wristband 458 or by means of a voice unit 266 adapted to be applied to the ear preferably removably mounted on the operating module 357 or its wristband and communicating with the operating module via a wireless link 153. It comprises an accumulator, preferably a replaceable microphone 56, a loudspeaker 47, control unit 130 amplified vačem. Preferably, voice capture is accomplished using a microphone 56 embedded in the operating module 357 such that audio transmission to the voice unit is only unidirectional to the loudspeaker and preferably a wireless limited range unidirectional radio signal that does not require coded connection and is energy efficient listening. In this case, the microphone is preferably located in module 357. Instead of the voice module, a removable module 357 is used for communication, which is placed on the ear after removal. Preferably, there is a connector in the fastening element 35 for detaching module 357 to allow detachable connection of the connected units. The module 357 is adaptable to operate independently of the module 358. In this case, for telephone traffic, it preferably has a SIM card therein.

Operativní modul 357 je s výhodou uzpůsobitelný pro připojení dalších externích přídavných zařízení jako například detektoru 112 teploty, tepu a obsahu kyslíku v krvi upevněný s výhodou na prstu, nebo měřič tlaku 113 upevněného s výhodou na paži nebo zápěstí.The operating module 357 is preferably adaptable to attach other external devices such as a temperature, pulse and oxygen oxygen detector 112 mounted preferably on a finger, or a pressure gauge 113 mounted preferably on an arm or wrist.

Obr. 10 det. 1 znázorňuje přídavné zařízení 104 s výhodou sestávající z přídavných jednotek 121 umístěných s výhodou na samostatných náramcích 485 propojených kablíky 234 nebo bezdrátovými spoji 153 s operativním modulem 357.Giant. 10 det. 1 illustrates an additional device 104 preferably consisting of additional units 121 disposed preferably on separate wristbands 485 interconnected by cables 234 or wireless links 153 to the operating module 357.

Z takto sejmutého tepu s výhodou operativní modul 357 nebo modul 358 je zpracovává na hodnoty a/nebo křivky tepu, arytmie, variability nebo operativní modul 357 je s výhodou uzpůsobitelný pro zpracování tepu sejmutého například monitorem 349 .Of the pulse thus removed, the operative module 357 or module 358 processes them into pulse values and / or curves, arrhythmia, variability, or the operative module 357 is preferably adaptable to processing a pulse removed, for example, by the monitor 349.

Obr. 10 det. 2 znázorňuje kompaktní provedení přídavného zařízení 104, kde přídavné jednotky 121 jsou odnímatelně připojeny k sobě úchytným elementem 486 a konektorem 480 sloužícím zároveň k propojení přídavného zařízení s operativním modulem 357 je kablíkem 234 nebo bezdrátovým spojem 153. Nebo je přídavné zařízení 104 na operativní modul 357 připojeno přímo konektorem 480 bez kablíku a úchytnými elemenety 486 jak znázorňuje det.Giant. 10 det. 2 shows a compact embodiment of the attachment 104, wherein the attachment units 121 are removably connected to each other by a retaining element 486 and a connector 480 serving to connect the attachment to the operating module 357 at the same time. connected directly by connector 480 without cable and mounting brackets 486 as shown in det.

3.3.

Obr. 10 det. 4 znázorňuje monitor 349 zabudovaný do operativního modulu 357 s kontaktními plochami 224 na horní a dolní straně monitoru 349 pro kontakt s předloktím jedné a prsty druhé ruky, které jsou s výhodou nahraditelné kontaktní plochou 224 na náramku druhé ruky nebo lepenou elektrodou 143 na hrudi nebo jsou kontaktní plochy nahraditelné dvěmi lepenými elektrodami 143 na hrudi. Alternativně jsou kontaktní plochy 224 umístěné zespoda a shora na náramku pro kontakt s předloktím jedné ruky a prsty druhé ruky. Kontaktní plochy 224 s výhodou elektrody 143 jsou propojeny kablíky do front endu 362 EKG a do řídicí jednotky 365 monitoru 349 pro zpracování a odtud přeposílány do operativního modulu 357 s výhodou pro zobrazení. Monitor 349 je alternativně připojen odpojitelně k operativnímu modulu 357 pomocí konektoru 480 a úchytného elementu 486 , což je znázorněno čárkovaně.Giant. 10 det. 4 illustrates a monitor 349 embedded in an operating module 357 with contact surfaces 224 at the top and bottom of the monitor 349 for contact with the forearm of one hand and the fingers of the other hand, which are preferably replaceable by the contact surface 224 on the other hand bracelet or contact surfaces replaceable by two glued electrodes 143 on the chest. Alternatively, the contact surfaces 224 are positioned from below and above on the bracelet for contact with the forearm of one hand and the fingers of the other. Preferably, the contact surfaces 224 of the electrode 143 are interconnected by cables to the ECG front end 362 and to the control unit 365 of the processing monitor 349 and from there forwarded to the operating module 357 preferably for display. Alternatively, the monitor 349 is detachably connected to the operative module 357 via a connector 480 and a gripping element 486, as shown in dashed lines.

Obr. 11 znázorňuje měřič tlaku 113 a detektor 112 kyslíku v krvi, které jsou propojené kablíkem 234 nebo bezdrátovým spojem 153 do operativního modulu 357, který je napojen s výhodou na monitor 349 pro údaje o EKG nebo tepu. Zejména není-li monitor 349 použit, s výhodou operativní modul 357 alternativně přijímá hodnoty tepové frekvence z detektoru 112 místo z monitoru 349,Giant. 11 shows a pressure gauge 113 and a blood oxygen detector 112 that are connected by a cable 234 or a wireless link 153 to an operating module 357 that is preferably connected to a monitor 349 for ECG or pulse data. Especially when the monitor 349 is not used, preferably the operating module 357 alternatively receives the heart rate values from the detector 112 instead of the monitor 349,

S výhodou alternativně monitor tlaku 114 snímá puls z tlaku v měřícím rukávu 116 měnícího se v rytmu tepu, kde snižování tlaku v rukávu 116 se s výhodou zpomalí pro delší záznam tepu nebo se po dosažení hodnot spodního tlaku tlak v rukávu 116 opět zvýší na hladinu, kdyPreferably, alternatively, the pressure monitor 114 senses the pulse from the pressure in the pulse changing sleeve 116 changing to the rhythm of the pulse, wherein the pressure drop in the sleeve 116 is preferably slowed down for longer pulse recording or the sleeve pressure 116 is raised again. when

tep je měřitelný pro docílení delšího záznamu hodnot tepu. Data z měřiče tlaku jsou odesílána do operativního modulu 357 na paži nebo zápěstí prostřednictvím kablíku 234 nebo bezdrátového spoje 153.pulse is measurable to achieve a longer record of pulse values. The pressure gauge data is sent to the operative module 357 on the arm or wrist via cable 234 or wireless link 153.

Z takto sejmutého tepu s výhodou operativní modul 357 nebo modul 358 je zpracovává na hodnoty a/nebo křivky tepu, arytmie, variability nebo operativní modul 357 je s výhodou uzpůsobitelný pro zpracování tepu sejmutého například monitorem 349. Monitor 349 a/nebo modul 357 a/nebo měřič tlaku 113 jsou s výhodou propojitelné s modulem 358 pro zobrazování dat a výsledků měření. Z modulu 357, 358 je měřič tlaku ovladatelný. Obdobně jsou připojeny připojeny další měřiče snímající zdravotní údaje z těla monitorované osoby.Of the pulse thus removed, preferably the operating module 357 or module 358 processes them into pulse values and / or curves, arrhythmia, variability, or the operating module 357 is preferably adaptable to processing a pulse removed by, for example, monitor 349. Monitor 349 and / or module 357 and / or the pressure gauge 113 is preferably connectable to a module 358 for displaying data and measurement results. From the modules 357, 358 the pressure gauge is operable. Similarly, other meters are connected to scan health data from the monitored person's body.

Obr. 11 det. 1 znázorňuje měřič tlaku 113 s výhodou umístěný na rukávu 116 snímajícího tlak na předloktí nebo zápěstí nebo je měřič tlaku 113 umístěný na zápěstí separátně od rukávu a je propojitelný hadičkou. Na něm, s výhodou odnímatelné, je umístěný monitor 349 nebo je monitor 349 zabudovaný do měřiče tlaku. Elektroda 143 EKG z jedné ruky, je umístěna zespodu na rukávu 116 pro kontakt s paží jedné ruky a s druhou kontaktní plochou 224 s výhodou na povrchu monitoru 349 nebo ze shora na rukávu 116, s výhodou tvořící elektrodou 143 pro prsty druhé ruky pro snímání srdečních signálů s výhodou tepu nebo EKG tyto elektrody 143 jsou propojeny na monitor 349 pro zpracování srdečních signálů. Řídící jednotka 115 měřiče tlaku zpracovává údaje o tlaku a přeposílá je do operativního modulu 357, kam jsou přenášeny i údaje o tepu nebo EKG z monitoru 349. Ty s výhodou mohou být zobrazovány i na zobrazovacím prvku 1 měřiče tlaku 113. V operativním modulu 357 jsou údaje zpracovávány a ukládány v paměti a/nebo zobrazovány na zobrazovacím prvku 1 a/nebo přenášeny do modulu 358 a/nebo bloku 359 k vyhodnocení. S výhodou jsou do operativního modulu 357 přenášena i data z detektoru 112 kyslíku v krvi a čidla 751 tělesné teploty, umístěného s výhodou na prstu, propojeného kablíkem 234 nebo bezdrátovým spojem 153. S výhodou je při monitorování arytmie nebo extrasystol nebo vynechání tepu přenášen srdeční rytmus indukčním spojem 5,3 kHz, který je energeticky úsporný a až teprve v případě odchylek sledovaných veličin od nastavitelného standardu se začnou přenášet plná EKG data spojem, který je schopen je přenést, například Bluetooth, který je energeticky náročný. S výhodou se použije Bluetooth Low Energy, nebo jiný princip, který je při přenosu informací jen o pulzu energeticky nenáročný a jeho energetická náročnost se zvýší až zahájením přenosu datového toku potřebného pro přenos EKG. Vyhodnocování z křivky tepu pro zjištění patologických jevů jako arytmie místo z EKG, pro zachycení těchto jevů, je nejen energeticky výhodné ale má i výhodu v kontrolovatelnosti delšího časového « · úseku. Křivku EKG stačí přenášet jen ve chvílích, kdy dojde k vybočení sledovaných údajů z nastavitelných mezí. Přitom se s výhodou křivka EKG nepřenáší, ale ukládá nepřetržitě v paměti monitoru 349, aby v případě potřeby byla přenesena nejen od chvíle, kdy byla zjištěna odchylka v křivce tepu, ale i volitelný úsek před tím zpětně. Ukládání dat se s výhodou realizuje na přenosné paměťové médium, s výhodou SD kartu, aby bylo možné data přenést nejen elektronicky ale i přemístěním SD karty do zvoleného zařízení. Tím monitor 349 funguje jako Holter s volitelně dlouhým záznamem, využitelným k dlouhodobému monitorování v délce i měsíců.Giant. 11 det. 1 illustrates a pressure gauge 113 preferably positioned on the forearm or wrist pressure sensing sleeve 116, or the pressure gauge 113 is located on the wrist separately from the sleeve and is connectable through a tube. On it, preferably removable, is a monitor 349 or a monitor 349 is incorporated into a pressure meter. A one-hand ECG electrode 143 is positioned from below on the sleeve 116 for contact with the arm of one hand and the second contact area 224 preferably on the surface of the monitor 349 or from the top to the sleeve 116, preferably forming the electrode 143 for the other hand's fingers for sensing heart signals. preferably the pulse or ECG, these electrodes 143 are connected to a heart signal monitor 349. The pressure gauge control unit 115 processes the pressure data and forwards it to the operating module 357, where pulse or ECG data from the monitor 349 are also transmitted. These may advantageously be displayed on the display 1 of the pressure meter 113. In the operating module 357, the data processed and stored in memory and / or displayed on the display element 1 and / or transmitted to the module 358 and / or the block 359 for evaluation. Preferably, data from the blood oxygen detector 112 and the body temperature sensor 751, preferably located on a finger, interconnected by cable 234 or wireless link 153, are also transferred to the operative module 357. an induction link of 5.3 kHz, which is energy efficient and only in the case of deviations of monitored variables from the adjustable standard will begin to transmit full ECG data by a link capable of transmitting them, for example Bluetooth, which is energy-intensive. Preferably, Bluetooth Low Energy is used, or another principle that is energy-efficient when transmitting pulse information only, and its energy intensity is only increased by initiating the transmission of the data flow required for ECG transmission. Evaluation from the pulse curve to detect pathological phenomena such as arrhythmia instead of ECG, to capture these phenomena, is not only energy efficient but also has the advantage of controlling a longer period of time. The ECG curve can only be transmitted when the monitored data deviates from the adjustable limits. Advantageously, the ECG curve is not transmitted but stored continuously in the memory of the monitor 349 so that, if necessary, it is transmitted not only from the moment a deviation in the pulse curve has been detected, but also the optional segment before it is retrospectively. The data storage is preferably performed on a removable storage medium, preferably an SD card, so that the data can be transferred not only electronically but also by moving the SD card to the selected device. Thus, the monitor 349 functions as a Holter with optionally long recording, useful for long-term monitoring over a period of months.

Obr. 12 znázorňuje napojení kablíkem 234 nebo bezdrátovým spojem 153 měřiče tlaku 113, detektoru 112 kyslíku v krvi a monitoru 349 přímo nebo přes sdružovací jednotku 117 do modulu 358, s výhodou umístěného na stojánku 87. Z modulu 358 jsou údaje přenášeny s výhodou do vyhodnocovacího bloku 359 a vyhodnocené zpět na PC dispečera, s výhodou lokalizovaného u stojánku. Upevnění kontaktních ploch a popsaných jednotek je s výhodou uzpůsobitelné jiným vhodným uspořádáním než na stojánku 87.Giant. 12 shows the cable connection 234 or wireless connection 153 of the pressure gauge 113, the blood oxygen detector 112 and the monitor 349 directly or via the coupler 117 to the module 358, preferably located on the stand 87. From the module 358 data is preferably transferred to the evaluation block 359 and evaluated back to the dispatcher PC, preferably located at the rack. The fastening of the contact surfaces and the units described is preferably adaptable by other suitable arrangements than on the stand 87.

Popsané zařízení včetně hrudního pásu 749 s monitorem 349 samostatným nebo tam přemístěným ze stojánku 87 je uzpůsobitelný s výhodu pro měření a vyhodnocování krevního tlaku, obsahu kyslíku v krvi, teploty, tepu, EKG a z nich odvozených veličin včetně variability, arytmie a všech fůnkcí a odchylek činnosti srdce z nich zjistitelné jako např. PVC, PAC, AV blok, vynechání pulsu, infarkt, arytmie, flutter, bradykardie, tachykardie.The described device including a chest strap 749 with a monitor 349 alone or moved there from the stand 87 is adaptable with the advantage of measuring and evaluating blood pressure, blood oxygen content, temperature, pulse, ECG and its derived variables including variability, arrhythmia and all functions and deviations heart activities detectable from them such as PVC, PAC, AV block, pulse skip, heart attack, arrhythmia, flutter, bradycardia, tachycardia.

Tyto jsou zpracovávány automaticky buďto v monitoru 349, modulu 357, 358, kde jsou i zobrazitelné na zobrazovacím prvku 1, nebo jsou zpracovány přesněji ve vyhodnocovacím bloku 359, z kterého jsou poslány zpět na modul 357, 358 monitorované osoby nebo PC 889 dispečera datově pro zobrazení na zobrazovacím prvku 1 a/nebo uložení v paměti nebo jsou vyhodnoceny lékařem a sděleny vokálně s výhodou přes telefonní spojení nebo emailem nebo jiným vhodným způsobem. Popsané zařízení je s výhodou umístitelné i v dopravním prostředku, např. vozidle nebo letadle.These are processed automatically either in the monitor 349, module 357, 358, where they are also viewable on the display element 1, or are processed more precisely in the evaluation block 359, from which they are sent back to the monitored person module 357, 358 or the dispatcher PC 889 the images on the display element 1 and / or stored in memory or are evaluated by a physician and communicated vocally preferably via telephone connection or by email or other suitable means. The described device is preferably also mounted in a vehicle, eg a vehicle or an aircraft.

Obr. 13 znázorňuje mechanismus 1003 pro odnímatelné upevnění operativního modulu 357, s výhodou tvořený magnetickým držákem 1000 operativního modulu 357 ovládacího a zobrazovacího, s výhodou tvořeného mobilním telefonem nebo mobilními hodinkami s výhodou opatřenými SIM kartou pro telefonní provoz, který je vybaven systémem 1001 magnetů, s výhodou tvořeným magnetem 922, který s výhodou může být zdvojen nebo ztrojen pro větší přídržnou sílu, protimagnety 974 jsou umístěny v těle modulu 357.Giant. 13 illustrates a mechanism 1003 for detachably mounting an operating module 357, preferably constituted by a magnetic holder 1000 of the operating and display module 357, preferably comprising a mobile phone or a mobile watch, preferably provided with a SIM card for telephone operation, equipped with a magnet system 1001, preferably formed by a magnet 922, which may advantageously be doubled or tripled for greater holding force, the anti-magnets 974 are disposed within the module body 357.

• · · · ·······• · · · ·······

S výhodou je systém 1001 magnetů tvořen minimálně dvěma magnety, magnetem 971 a magnetem 972 druhým na těle držáku a s opačně orientovanými protimagnety, protimagnetem 973 a protimagnetem 974 druhým na těle modulu 357 v takové konfiguraci, že při přiblížení modulu 357 k držáku 1000 v nesprávné pozici dochází k takovému silovému působení, že je modul 657 automaticky vtahován do správné pozice v držáku a v té následně dojde k zacvaknutí monitoru do držáku způsobem, že vždy dvojice magnetů 971, 973 a 972, 974 se vždy opačnými póly natěsno spojí.Preferably, the magnet system 1001 is comprised of at least two magnets, a magnet 971 and a magnet 972 second on the holder body, and oppositely oriented counter magnets, a magnet 973 and a second magnet 974 second on the module body 357 in such a configuration that there is such a force that the module 657 is automatically pulled into the correct position in the holder and then the monitor clicks into the holder in such a way that each pair of magnets 971, 973 and 972, 974 are always tightly connected by opposite poles.

Obr. 13 det. 1 znázorňuje vložený operativní modul 357 do držáku 1000 zajištěný mimo systém 1001 magnetů, s výhodou ještě mechanickou záklopkou 1007, která se může používat pro zajištění pozice modulu 357 v držáku 1000 extrémních podmínkách, například při sportu.Giant. 13 det. 1 illustrates an embedded operating module 357 in a holder 1000 secured outside a magnet system 1001, preferably a mechanical flap 1007 that can be used to secure the position of the module 357 in the holder 1000 under extreme conditions, such as in sports.

Obr. 13 det. 2 znázorňuje držák 1000, kdy je vyjmutý operativní modul 357 , s odjištěnými záklopkami otočnými kolem pantů 1002, aretovatelných v obou pozicích otevřené i zavřené, s výhodou vrubem na osičce pantu 1002 s protivýstupkem na těle pantu. Záklopka se s výhodou ovládá palcem a ukazováčkem. Pro lepší uchopení záklopky při otevírání je opatřena výstupkem 1009.Giant. 13 det. 2 illustrates a holder 1000 where the operating module 357 is removed, with unlocked flaps rotatable about the hinges 1002, lockable in both open and closed positions, preferably by a notch on the hinge axis 1002 with a protrusion on the hinge body. The flap is preferably operated by the thumb and forefinger. For better grip of the flap when opening it is provided with a protrusion 1009.

Obr. 13 det. 3 znázorňuje mobilní hodinky 1006 vložené do menšího mechanismu 1003 mající vzhled i rozměry a s výhodou i funkci hodinek.Giant. 13 det. 3 illustrates a mobile watch 1006 embedded in a smaller mechanism 1003 having the appearance and dimensions, and preferably the watch function.

S výhodou komunikují s dalším mobilním telefonem, který s výhodou ovládají, přijímají nebo inicializují telefonické hovory, zobrazují v něm čísla volajícího nebo volaného, sms zprávy, přehled uskutečněných nebo nepřijatých hovorů, které byly uskutečněny nebo neuskutečněny z mobilního telefonu a/nebo hodinek 1006 a data z mobilního telefonu ve funkci modulu 357, navíc hodinky 1006 s výhodou přijímají zdravotní data z těla monitorované osoby přes mobilní telefon nebo přímo a mobilnímu telefonuje s výhodou předávají. Při přijetí telefonního hovoru komunikují jako klasický telefon nebo po odejmutí je možné je přiblížit na ucho a využít reproduktoru 1004 hodinek ve funkci sluchátka a mikrofonu 1005. Hodinky 1006 s výhodou fungují samostatně, bez modulu 357, jako mobilní telefon odnímatelný pomocí mechanizmu 1003 s náramkem 485 a s výhodou přijímají zdravotní údaje z těla monitorované osoby a s výhodou ovládající monitor 349 a čidla. S výhodou mají hodinky 1006 na své spodní straně sluchátka 1008 pro přiložení na ucho po vyjmutí hodinek 1006 a na horní straně reproduktor 1004 slyšitelný i při vložení do mechanismu 1003. Hodinky 1006 jsou uzpůsobeny pracovat jako modul 357 a pro mobilní telefon jsou uzpůsobítelné díly mobilního telefonu pracovat jako modul 357, pak jsou pro to vybaveny všemi díly a funkcemi.Preferably, they communicate with another mobile phone, which preferably controls, receives or initiates telephone calls, displays caller or dialed numbers, SMS messages, an overview of missed or missed calls that were made or missed from the mobile phone and / or watch 1006, and data from the mobile phone in function of module 357, moreover, the watch 1006 preferably receives medical data from the body of the person being monitored via the mobile phone or directly, and preferably transmits to the mobile phone. Upon receipt of a telephone call, they communicate as a conventional telephone or after removal, they can be zoomed in to the ear and utilize the speaker loudspeaker 1004 as a handset and microphone 1005. The 1006 watch preferably operates independently, without module 357, as a mobile phone removable by mechanism and preferably receive medical data from the body of the monitored person and preferably control the monitor 349 and the sensors. Preferably, the watch 1006 has on its underside earbud headphones 1008 after the watch 1006 has been removed, and on the top a speaker 1004 audible even when inserted into the mechanism 1003. The watch 1006 is adapted to operate as a module 357 and mobile phone components are customizable to work as a module 357, then they are equipped with all the parts and functions.

Obr. 14 znázorňuje alternativní provedení monitoru 349 jako univerzální, kdy se monitor 349 nasadí na modul 358 ovládací a zobrazovací, s výhodou tvořený mobilní telefonem 100, se znázorněným objektivem 132 na jeho propojovací konektor 1015, s výhodou USB konektorem, čímž vznikne mechanické a elektrické spojem obou dílů. Toto spojení je s výhodou podpořeno pomocným úchytem 1010 nebo přilepením pomocí výstupků 1011 pro lepení na kryt 1034 mobilního telefonu 100 s nímž je monitor 349 v sestavě od mobilního telefonu 100 odnímatelný, a je tedy zpětně zaměnitelný původním krytem mobilního telefonu 100, který byl, pro nasazení pomocného úchytu 1010 nalepeného na náhradní kryt, odejmut. Na těle monitoru 349 jsou dvě kontaktní plochy 224 pro prsty levé a pravé ruky pro snímání srdečních signálů s výhodou pro křivku EKG. Alternativně jsou plochy pro snímání těchto srdečních signálů realizovány pro přiložení i na hruď, a jsou umístěné na krytu 1034 mobilního telefonu 100. Tyto elektrody jsou s monitorem 349 propojené pomocí kablíku 1014 elektrod na hruď a konektorem 1022 elektrod . Elektrody na hruď mohou být použity i pro snímání srdečních signálů z prstů obou rukou.. V pohledu D je patrné, že takto připojený monitor s výhodou nezvyšuje tloušťku mobilního telefonu 100.Giant. 14 illustrates an alternative embodiment of the monitor 349 as universal, wherein the monitor 349 is mounted on a control and display module 358, preferably comprised of a mobile phone 100, with the lens 132 shown on its interface connector 1015, preferably a USB connector, thereby providing mechanical and electrical connections. parts. This connection is preferably supported by an auxiliary fixture 1010 or by gluing with protrusions 1011 for gluing to the cover 1034 of the mobile phone 100 with which the monitor 349 in the assembly is removable from the mobile phone 100 and is thus interchangeable with the original mobile phone cover 100 inserting of the auxiliary handle 1010 glued to the spare cover, removed. On the body of the monitor 349 there are two contact surfaces 224 for left and right hand fingers for sensing heart signals, preferably for an ECG curve. Alternatively, the areas for sensing these heart signals are realized to be applied to the chest, and are located on the housing 1034 of the mobile phone 100. These electrodes are connected to the monitor 349 by an electrode cable 1014 to the chest and an electrode connector 1022. The chest electrodes can also be used to sense heart signals from the fingers of both hands. In view D, it can be seen that the monitor so connected preferably does not increase the thickness of the mobile phone 100.

Monitor 349 v tomto provedení je napájený z mobilního telefonu 100 a komunikuje s ním datově prostřednictvím propojovacího konektoru 1015 mobilního telefonu nebo s ním komunikuje prostřednictvím bezdrátového spoje, s výhodou tvořeného Bluetooth. Výhodou přímého připojení monitoru 349 k modulu 358 ovládacímu a zobrazovacímu je, že monitor 349 je z něho napájen a nepotřebuje vlastní akumulátor a bezdrátový modul, což umožňuje menší rozměry.The monitor 349 in this embodiment is powered by the mobile phone 100 and communicates with it data via the mobile phone connection connector 1015 or communicates with it via a wireless link, preferably Bluetooth. The advantage of directly connecting the monitor 349 to the control and display module 358 is that the monitor 349 is powered from it and does not need its own battery and wireless module, allowing smaller dimensions.

Monitor 349 je opatřen propojovacím konektorem 1036 druhým, který umožňuje propojení sestavy obou zařízení s dalším externím zařízením, s výhodou i za účelem napájení a dobíjení.The monitor 349 is provided with a second connector 1036 that allows the assembly of both devices to be connected to another external device, preferably for power and charging purposes.

Obr. 15 znázorňuje monitor 349 z obr. 14 vložitelný do základny 1016 monitoru se kterou je spojen propojovacím konektorem 1015. Základna monitoru 1016 je vybavena akumulátorem 1027 základny monitoru, s výhodou vyměnitelným, a její upevňovací elementy 35, s výhodou tvořené patentkami 487 slouží pro mechanické i elektrické připojení k hrudnímu pásu 749. Monitor 349 tak může využívat pro snímání srdečních signálů jak kontaktních ploch 224 hrudního pásu tak elektrod 1012 pro prsty v případě, že není připojen hrudní pás.Giant. 15 illustrates the monitor 349 of FIG. 14 insertable into the monitor base 1016 with which it is connected to the connector 1015. The monitor base 1016 is equipped with a monitor base battery 1027, preferably replaceable, and its fastening elements 35, preferably formed by snap fasteners 487, Thus, the monitor 349 can utilize both the chest strap contact surfaces 224 and the finger electrodes 1012 when the chest strap is not attached to sense heart signals.

• : ·: .: : · · : :•: ·:.

·..· .......· .. · .......

Pohled D znázorňuje pohled na monitor 349 seshora.View D shows a top view of monitor 349.

Obr. 16 a jeho det. 1 znázorňují umístění základny 1016 monitoru na náramku 485 na zápěstí sledované osoby s výhodou bezdrátově komunikující s modulem 358 ovládacím a zobrazovacím, s výhodou tvořeným mobilním telefonem 100 a/nebo operativním modulem 357 ovládacím a zobrazovacím tvořeným s výhodou mobilním telefonem na zápěstí, přičemž jednu elektrodu pro snímání srdečních signálů tvoří kontakt 1017 na zápěstí jedné ruky umístěný s výhodou na náramku 485 a druhou elektrodu druhé ruky tvoří jedna z kontaktních ploch 224 umístěná na těle monitoru 349. Alternativně je druhá snímací elektroda umístěná mimo monitor 349 a je k němu připojena drátově přes konektor 1022 elektrod a je umístěna s výhodou na náramku na druhé ruce jakožto kontakt 1019 na zápěstí druhé ruky nebo je s výhodou upevněna lepením jakožto kontakt 1020 lepený na hrudi sledované osoby v místě vhodném pro snímání srdečního signálu opačné strany těla, a tedy druhé ruky, jak znázorňuje det. 1. Monitor 349 je napojen na základnu 1016 monitoru upevněnou na náramku 485 kontaktem první ruky na horní ploše monitoru 349 a kontaktem druhé ruky, tj. kontaktem 1017 umístěným na náramku 485 propojený přes patentky 487 se spodní stranou základny 1016 monitoru. Monitor 349 komunikuje s ovládacím a zobrazovacím modulem 358, 357 prostřednictvím bezdrátového spoje.Giant. 16 and his det. 1 depicts the location of the monitor base 1016 on the wrist bracelet 485 of the wrist of the person to be monitored, preferably communicating wirelessly with the control and display module 358, preferably constituted by the mobile phone 100 and / or the operating and display module 357 preferably formed by the wrist cell phone, for sensing heart signals, one hand wrist contact 1017 preferably located on bracelet 485 and the other hand second electrode is formed by one of the contact surfaces 224 disposed on the monitor body 349. Alternatively, the second sensing electrode is located outside the monitor 349 and is wired thereto the electrode connector 1022 and is preferably located on the other hand bracelet as a contact 1019 on the wrist of the other hand or is preferably glued as a contact 1020 glued to the chest of the person at a location suitable for sensing the opposite side of the heart signal the body, and therefore the second hand, as depicted det. The monitor 349 is coupled to the monitor base 1016 mounted on the bracelet 485 by a first hand contact on the top surface of the monitor 349 and a second hand contact, i.e., a contact 1017 located on the bracelet 485 connected via snap fasteners 487 to the underside of the monitor base 1016. The monitor 349 communicates with the control and display module 358, 357 via a wireless link.

Modul 357, s výhodou odnímatelně umístěný na náramku na zápěstí je uzpůsoben přebírat telefonní hovory přicházející na modul 358. Alternativně je operativní modul 357 umístěn na náramku neodnímatelně a je vybaven hlasovou jednotkou s výhodou odnímatelně připevnitelnou na náramku, která s nimi nebo s modulem 358 komunikuje a realizuje pomocí mikrofonu a sluchátka telefonní hovory.The module 357, preferably removably located on the wrist bracelet, is adapted to receive telephone calls coming to the module 358. Alternatively, the operating module 357 is disposed on the bracelet non-removably and is provided with a voice unit preferably removably attachable to the wristband communicating with them or the module 358. and makes phone calls using the microphone and handset.

Obr. 16, det. 2 znázorňuje připojení základny 1016 monitoru pomocí konektoru na kontakt druhé ruky s výhodou tvořený lepenou elektrodu 1013 na hrudi nebo s výhodou tvořený elektrodu na náramku druhé ruk a bezdrátovou komunikaci základny 1016 monitoru s moduly 357, 358.Giant. 16, det. 2 illustrates the connection of the monitor base 1016 via a second hand contact connector preferably comprised of a glued electrode 1013 on the chest or preferably an electrode on a second hand bracelet and wireless communication of the monitor base 1016 with modules 357, 358.

Obr 16. det. 3 znázorňuje varianty připojení elektrod na konektor 1022 základny 1016 monitoru spojené s monitorem 349 konektorem 1015.Fig. 16. det. 3 illustrates variants of electrode connection to connector 1022 of monitor base 1016 coupled to monitor 349 by connector 1015.

Obr. 16, det. 4 znázorňuje detailní pohled na monitor 349 zasunutý v základně 1016 monitoru vedle něho, na náramku s kontaktem druhé ruky na spodní ploše monitoruGiant. 16, det. 4 shows a detailed view of the monitor 349 inserted in the monitor base 1016 adjacent thereto, on a second-hand contact wristband on the bottom surface of the monitor

Obr. 17 znázorňuje výhodné provedení, kdy monitor 349 je umístěn vyjímatelně v pouzdru monitoru 1021, které je tvarově uzpůsobeno pro dokonalé spojení s modulem 358 ovládacím a zobrazovacím, s výhodou tvořeným mobilním telefonem 100, respektive s jeho krytem tak, aby vznikl kompaktní celek s výhodou přilepením výstupků 1011 pouzdra 1021 na kryt 1034. Elektrody 1013 pro snímání srdečních signálů jsou umístěny na krytu modulu 358 ovládacího a zobrazovacího, s výhodou tvořeného mobilním telefonem 100, s výhodou připojené do konektoru 1022 elektrod.Giant. 17 depicts a preferred embodiment wherein the monitor 349 is displaceably housed in a monitor housing 1021 that is shaped to fit perfectly with the control and display module 358, preferably the mobile phone 100, or the housing thereof, to form a compact unit, preferably by adherence. The electrodes 1013 for sensing heart signals are located on the housing of a control and display module 358, preferably constituted by a mobile phone 100, preferably connected to an electrode connector 1022.

S výhodou je v pouzdru 1021 monitoru umístěný překlenovací akumulátor 128, který umožňuje napájet modul 358 ovládací a zobrazovací s výhodou tvořený mobilním telefonem 100 v době výměny jeho základního akumulátoru, která tak s výhodou proběhne za provozu.Preferably, a bridging accumulator 128 is disposed within the monitor housing 1021 to power the control and display module 358, preferably constituted by the mobile phone 100, at the time of replacement of its base battery, which preferably takes place during operation.

Obr. 18 znázorňuje monitor 349 zasunutý do propojovacího konektoru 1015 ovládacího modulu 358 s výhodou tvořeného mobilním telefonem na náramku. Elektroda jedné ruky pro zápěstí je s výhodou umístěna na spodní části monitoru 349 , elektroda pro prsty druhé ruky je umístěna na horní části. Pohled ve směru D ukazuje držák pro výsuvné upevnění monitoru 349 připevněný výstupky ke krytu ovládacího modulu.Giant. 18 illustrates a monitor 349 inserted into the interface connector 1015 of the control module 358, preferably formed by a mobile phone on a wristband. Preferably, the one-hand wrist electrode is located at the bottom of the monitor 349, the second-hand electrode is located at the top. The view in the D direction shows the monitor-mount bracket 349 with the projections attached to the control module housing.

Monitor 349 je napájený z modulu 358 ovládacího a zobrazovacího a komunikuje s ním pomocí propojovacího konektoru 1015 nebo s ním komunikuje pomocí bezdrátového spoje s výhodou tvořeným Bluetooth modulem.The monitor 349 is powered from the control and display module 358 and communicates with it via the interface connector 1015 or communicates with it via a wireless link, preferably a Bluetooth module.

Obr. 19 znázorňuje monitor 349 bez fyzického spojení s mobilním telefonem 100, kdy je monitor 349 připojen propojovacím konektorem 1022 k základně 1016 , která je vybavena akumulátorem 1017 a s výhodou BT modulem. Sestávaje umístěna v násuvném držáku 1025. Alternativě je sestava obdobná jak je znázorněno na obr. 15. V takovém uspořádání je spodní elektroda 1023 pro prsty vyvedena na spodní stranu základny 1016 monitoru. Obě provedení jsou pomocí patentek je upevnitelná, jak je znázorněno na obr. 20 det. 1 a 2, na náramku nebo na hrudním pásu 749.Giant. 19 illustrates a monitor 349 without a physical connection to a mobile phone 100 where the monitor 349 is connected via a connector 1022 to a base 1016 that is equipped with an accumulator 1017 and preferably a BT module. The assembly is housed in a slip-on holder 1025. Alternatively, the assembly is similar to that shown in Figure 15. In such an arrangement, the lower finger electrode 1023 is led to the underside of the monitor base 1016. Both embodiments are snap fastenable as shown in Fig. 20 det. 1 and 2, on the wristband or chest strap 749.

Samostatně umístěný monitor 349 je napojený propojovacím konektorem 1015 na základnu 1016 s výhodou vybavenou akumulátorem 1027 základny monitoru a/nebo s komunikačním • ·· · modulem, s výhodou tvořeným bluetoothem komunikující s modulem 358 ovládacím a zobrazovacím, s výhodou tvořeným mobilním telefonem 100, a/nebo operativním modulem 357 ovládacím a zobrazovacím, s výhodou tvořeným mobilním telefonem 100 s výhodou umístěným na náramku. Základna 1016 monitoru je dále s výhodou vybavena jednotkami dle potřeby, s výhodou SD kartou 959, díly pro komunikaci přes síť mobilního operátora, SIM kartou, optickým front endem pro snímání srdečního tepu, s výhodou detektorem pádu, přijímačem a/nebo vysílačem bezdrátového spoje v pásmu 5 kHz. S výhodou má monitor vlastní řídící jednotku. S výhodou jsou na monitor napojeny různé základny 1016 monitoru dle potřeby s různým vybavením. Připojovací elementy 35 jsou s výhodou tvořeny patentkami 487 a umožní připevnění pouzdra 1016 monitoru s monitorem 349 na hrudní pás 749 nebo na náramek 485.The standalone monitor 349 is connected by a connector 1015 to a base 1016, preferably equipped with a monitor base battery 1027 and / or a communication module, preferably a bluetooth communicating with a control and display module 358, preferably a mobile phone 100, and and / or an operating module 357 of a control and display, preferably a mobile phone 100, preferably located on the wristband. The monitor base 1016 is further preferably provided with units according to need, preferably an SD card 959, mobile network communication components, a SIM card, an optical front end for heart rate sensing, preferably a fall detector, a receiver and / or a wireless link transmitter in a wireless network. 5 kHz band. Preferably, the monitor has its own control unit. Preferably, different monitor bases 1016 are connected to the monitor as required with different equipment. The attachment elements 35 are preferably formed by snap fasteners 487 and allow attachment of the monitor housing 1016 with the monitor 349 to the chest strap 749 or to the bracelet 485.

Násuvný držák 1025 má tvar umožňující do něj monitor 349 zasunout.The plug-in holder 1025 has a shape that allows the monitor 349 to be received therein.

Pouzdro 1016 má tvar prodlužující monitor 349.The housing 1016 has the shape of an extension monitor 349.

Obr. 20 znázorňuje monitor 349 napojený pomocí můstku 1028 a jeho konektory 1029 můstku prvním a 1030 můstku druhým na modul 358 ovládací a zobrazovací s výhodou tvořený mobilním telefonem 100. Monitor je umístěn v přídavném krytu 1031 společně s přídavným akumulátorem 120, který přes můstek 1028, na který je napojen kablíkem 1032, napájí a/nebo nabíjí modul 358 a s výhodou monitor 349.Giant. 20 illustrates a monitor 349 coupled by bridge 1028 and its bridge connectors 1029 and bridge second 1030 to control and display module 358 preferably comprising a mobile phone 100. The monitor is housed in an additional housing 1031 along with an additional accumulator 120 which over the bridge 1028 which is connected by cable 1032, powers and / or charges module 358 and preferably monitor 349.

Akumulátor 120 je vyjmutelně umístěn v přídavném krytu 1031 pomocí upevňovací mechaniky 1033, pomocí níž jej lze vyměnit bez přerušení provozu (zavádějící vyjádření) modulu 358, s výhodou dvířky 134.The accumulator 120 is removably located in the additional housing 1031 by the fastening mechanism 1033 by means of which it can be replaced without interruption (misleading) of the module 358, preferably the door 134.

Monitor 349 je z přídavného krytu 1031 vyjmutelný a použitelný pro napojení na pouzdro 1021 monitoru s akumulátorem 1017, který nahradí napájení z akumulátoru 120 nebo z modulu 358. Pro úsporu místa je monitor 349 bez akumulátoru a bezdrátového modulu, které jsou v přídavném pouzdře s výhodou obsaženy. Přídavné pouzdro se nasazuje na modul 358 s výhodou místo jeho krytu.The monitor 349 is removable from the additional housing 1031 and usable for connection to the monitor housing 1021 with the battery 1017, which replaces the power supply from the battery 120 or module 358. To save space, the monitor 349 is without the battery and wireless module. occupied. Preferably, the additional housing is attached to the module 358 instead of its housing.

Obr. 21 znázorňuje provedení monitoru 349, kdy je k ovládacímu modulu 357, 358 s výhodou tvořenému mobilním telefonem 100 připojen zasunutím do propojovacího konektoru 1015. Na Obr. 21 det. 1 je monitor 349 opatřen zobrazovací jednotkou 1040, která je tvořena řídicí jednotkou 1041 displeje a malým displejem 1042. Zobrazovací jednotka je připojitelná k monitoru 349 pomocí stranového konektoru 1043 takže tvoří s monitorem 349 a modulem 357, 358 kompaktní celek. Monitor je opatřen tlačítkem 1052 start testu.Giant. 21 illustrates an embodiment of a monitor 349 where it is connected to a control module 357, 358, preferably constituted by a mobile phone 100, by plugging it into the interface connector 1015. FIG. 21 det. 1, the monitor 349 is provided with a display unit 1040 that is comprised of a display control unit 1041 and a small display 1042. The display unit is connectable to the monitor 349 via a side connector 1043 to form a compact unit with the monitor 349 and the module 357, 358. The monitor has a test start button 1052.

• ·• ·

Obr. 21 det. 2 znázorňuje provedení monitoru 349 zasunutého do propojovacího konektoru 1015, kdy je opatřena jeho zobrazovací jednotka 1040 velkým displejem 1044, s velikostí téměř přes celou čelní stranu monitoru 349, která je viditelná při pohledu na displej modulu 357, 358.Giant. 21 det. 2 illustrates an embodiment of a monitor 349 inserted into the interface connector 1015 having its display unit 1040 provided with a large display 1044, having a size almost over the entire front side of the monitor 349, which is visible when the module display 357, 358 is viewed.

Obr. 21 det. 3 znázorňuje provedení monitoru 349 typové, které je navrženo pro konkrétní modul 357, 358, kdy je modifikován jeho kryt 1034 tak, aby řešil připojení a zakryto vání monitoru 349 i zobrazovací jednotky 1040. Toto řešení je obdobné tomu na obrázku 14. Kryt je opatřen kontaktními plochami 224 určenými pro snímání signálu první a signálu druhé ruky ať už přiložením prstů anebo přiložením krytu na hruď sledované osoby.Giant. 21 det. 3 illustrates an embodiment of a type monitor 349 designed for a particular module 357, 358, wherein its housing 1034 is modified to address the connection and shielding of both the monitor 349 and the display unit 1040. This solution is similar to that of FIG. 14. the contact surfaces 224 intended to sense the first signal and the second hand signal, either by placing the fingers or by placing the cover on the person's chest.

Obr. 22 znázorňuje variantu monitoru 349 pro krátkodobé testy, kdy se měřená osoba vědomě po krátkou dobu dotýká elektrod - kontaktních ploch 224. Monitor 349 je vložen do základny 1016 monitoru, která obsahuje řídicí jednotku 1045 základny, akumulátor 1027 základny monitoru, propojovací můstek 1046 dvojitý a patentky 487 pro připojení a připevnění monitoru podle předchozích provedení. Můstek je vybaven konektorovým propojením 1047. Monitor je opatřen kontaktními plochami 224 pro snímání signálu jedné a signálu druhé ruky.Giant. 22 illustrates a variant of the short-term monitor monitor 349 where the person to be measured deliberately touches the electrodes - the contact surfaces 224. The monitor 349 is inserted into a monitor base 1016 that includes a base controller 1045, a monitor base battery 1027, a jumper bridge 1046, and snap fasteners 487 for attaching and attaching a monitor according to the preceding embodiments. The bridge is provided with a connector 1047. The monitor is provided with contact surfaces 224 for sensing one and second hand signals.

Obr. 22, det. 1 znázorňuje rozšířené provedení z Obr. 22, kdy můstek je tvořen můstkem 1048 trojitým, které konektorovým propojením 1048 zabezpečuje i připojení řídicí jednotky displeje 1041 a velkého displeje 1044,Giant. 22, det. 1 shows the extended embodiment of FIG. 22, wherein the bridge is formed by a triple bridge 1048, which also connects the display control unit 1041 and the large display 1044 via the connector 1048,

Obr. 22, det. 2 znázorňuje obdobné provedení jako obr. 22, det. 1 s tím rozdílem, že je použit displej malý 1042, čímž se dosáhne nižší stavební výšky celé sestavy.Giant. 22, det. 2 shows an embodiment similar to FIG. 22, det. 1 except that a small 1042 display is used, thereby achieving a lower overall height of the assembly.

Obr. 23 znázorňuje řešení monitoru 349 připojeného propojovacím konektorem k operativnímu modulu 357 ovládacímu a zobrazovacímu umístěnému odnímatelně na náramku 485. Monitor je opatřen snímacími kontaktními plochami 224 uspořádanými tak, aby bylo možné snímat signál jedné ruky kontaktní plochou na spodní straně monitoru 349 a signál druhé ruky přiložením prstů druhé ruky na další kontaktní plochu 224 umístěnou na těle monitoru ze strany.Giant. 23 depicts a solution of a monitor 349 coupled to an operating and control module 357 removably mounted on a wristband 485. The monitor is provided with sensing contact surfaces 224 arranged to receive a one-hand signal with a contact surface on the underside of the monitor 349 and a second hand signal the fingers of the other hand on another contact surface 224 located on the side of the monitor body.

• ·· · • · · · · : · · • · ..........• ·· · • · ..........

• · · · · ♦ ·• · · · · ·

Obr. 23 det. 1 znázorňuje provedení monitoru z obr. 23 opatřeného navíc řídicí jednotkou 1041 displeje a malým displejem 1042, se kterými je propojen propojovacím můstkem 1046 dvojitým.Giant. 23 det. 1 shows an embodiment of the monitor of FIG. 23 additionally provided with a display control unit 1041 and a small display 1042 to which it is connected by a double jumper 1046.

Obr. 23 det. 2 znázorňuje provedení monitoru 349 z obr. 23, det 1, kdy je však použit velký displej 1044.Giant. 23 det. 2 shows an embodiment of the monitor 349 of FIG. 23, det 1, but using a large display 1044.

Obr. 23 det. 3 znázorňuje provedení monitoru 349 spolupracujícího s operativním ovládacím modulem 357 určeným však i pro dlouhodobé testy. V tomto provedení je monitor 349 opatřen konektorem 1022 elektrod určeným pro drátové připojení elektrod snímajících signál jedné eventuelně i druhé ruky. Tyto elektrody jsou buďto na náramcích na zápěstích a/nebo jsou lepené na vhodných místech těla. Alternativně je elektroda jedné ruky řešena pomocí kontaktní plochy 224 na spodní straně náramku 485. V případě drátového připojení elektrod je operativní modul fixován v jeho pozici na náramku 485, a proto je pro možnost komunikace sledované osoby prostřednictvím operativního modulu 357 použita odnímatelná hlasová jednotka 266, která je umístěna odnímatelně na náramku 485 a spojena s operativním ovládacím modulem bezdrátově, s výhodou prostřednictvím Bluetooth.Giant. 23 det. 3 illustrates an embodiment of a monitor 349 cooperating with an operative control module 357 intended for long term testing. In this embodiment, the monitor 349 is provided with an electrode connector 1022 for wired connection of electrodes sensing the signal of one eventually the other hand. These electrodes are either on the wrist bracelets and / or are glued in suitable places on the body. Alternatively, the one-hand electrode is provided by a contact surface 224 on the underside of the bracelet 485. In the case of a wired electrode connection, the operative module is fixed in position on the bracelet 485 and therefore a removable voice unit 266 is used which is detachably located on the wristband 485 and connected to the operative control module wirelessly, preferably via Bluetooth.

Obr. 24 znázorňuje provedení monitoru 349, kdy kterákoliv z dříve uvedených variant monitoru samostatného nebo umístěného v základně monitoru je umístěna na náramku na zápěstí, přičemž monitor komunikuje s operativním ovládacím modulem 357, který je umístěn odnímatelně na náramku 485, drátově nebo bezdrátově, s výhodou prostřednictvím Bluetooth.Giant. 24 illustrates an embodiment of a monitor 349 wherein any of the foregoing variations of the monitor alone or disposed in the monitor base are located on the wrist bracelet, the monitor communicating with the operating control module 357 that is detachably mounted on the bracelet 485, wired or wireless, preferably via Bluetooth.

Obr. 25 znázorňuje variantu, kdy je monitor 349 vsazen do základny 1016 monitoru uzpůsobené pro připevnění k modulu 358 ovládacímu, tak že vznikne kompaktní celek. Základna obsahuje akumulátor 1027 základny monitoru, který je výměnný, s výhodou dvířky 494, s výhodou bez přerušení provozu. Monitor je s výhodou opatřen displejem 1044 na téže straně na které je monitor modulu 358.Giant. 25 illustrates a variant where the monitor 349 is mounted in a monitor base 1016 adapted to be attached to the control module 358 to form a compact assembly. The base comprises a monitor base battery 1027 which is replaceable, preferably a door 494, preferably without interruption of operation. The monitor is preferably provided with a display 1044 on the same side as the monitor of the module 358.

Obr. 26 znázorňuje variantu monitoru 349 se zaměřitelným vysílačem 1049, a to v provedení se základnou monitoru 1016. Nicméně tento princip lze aplikovat pro kterékoliv provedení monitoru 349. Vysílač vysílá s konstantní energetickou úrovní, v časových intervalech pro energetickou úspornost. Jeho signál je zaměřitelný anténou 1050 směrovou připojenou kGiant. 26 illustrates a variant of the monitor 349 with a locating transmitter 1049 in an embodiment with a monitor base 1016. However, this principle can be applied to any embodiment of the monitor 349. The transmitter transmits at a constant power level, at time intervals for energy efficiency. Its signal is detectable by a 1050 directional antenna attached to the

.. ···* .··. .: ··. .· ’ ····..: : · · : : .* · ·..· .:. »:» · • · · · · · · měřícímu přijímači, který podle intenzity signálu vyhodnotí vzdálenost od vysílače. Spoluprací více takových přijímačů lze velice přesně lokalizovat pozici vysílače. Alternativně je k lokalizaci pozice vysílače využit systém GPS, kdy vysílač 1049 vysílá informace o své aktuální poloze, s výhodou prostřednictvím sítě mobilního operátora nebo WiFi... ··· *. ··. .: ··. . · ’···· ..:: · ·::. * · · .. ·.:. A measuring receiver that evaluates the distance from the transmitter according to the signal strength. By the cooperation of several such receivers it is possible to locate the transmitter position very precisely. Alternatively, a GPS system is used to locate the position of the transmitter, wherein the transmitter 1049 transmits its current location information, preferably via a mobile operator network or WiFi.

Obr. 27 znázorňuje monitor 349, který je připevněn k opasku 1053 na těle sledované osoby pomocí pouzdra 1055 nebo klipsny 1054, přičemž jsou pro snímání srdečních signálů použity některé z dříve uvedených kontaktních ploch, s výhodou lepené elektrody, připojené k monitoru 349 drátově pomocí patentek 487. V tomto provedení je monitor 349 alternativně vybaven rozhraním pro přivedení signálů až pro dvanáct svodů EKG.Giant. 27 illustrates a monitor 349 that is attached to a waistband 1053 on the body of a subject by means of a case 1055 or clip 1054, wherein some of the previously mentioned contact surfaces, preferably a bonded electrode, are connected to the monitor 349 by wires using snap fasteners 487. In this embodiment, the monitor 349 is alternatively equipped with an interface to provide signals for up to twelve ECG leads.

Průmyslová využitelnostIndustrial applicability

Univerzální hrudní pás je využitelný jak pro sport, tak i pro prevenci arytmie a také pro lékařské využití.The universal chest strap can be used both for sport and for the prevention of arrhythmia as well as for medical use.

3*13 * 1

Patentové nárokyPatent claims

Claims (2)

1 .Univerzální monitor vyznačující se tím, že pro snímání srdečních signálů je odnímatelně umístěn na hrudní pás (749), přemístitelný do pouzdra (880), kde je vodivě spojen s kontaktními plochami (224) vně pouzdra pro snímání těchto srdečních signálů.A universal monitor, characterized in that it is removably placed on a chest strap (749) movable into a housing (880) for sensing heart signals, where it is conductively connected to the contact surfaces (224) outside the housing for sensing these heart signals. 2.Univerzální monitor vyznačující se tím, že je vložen do pouzdra (880) s hrudním pásem (749), který je pro snímání srdečních signálů rozevřený pro uchopení oběma rukama nebo snímání je realizované pomocí kontaktních ploch (224) s prsty obou rukou, přičemž tyto plochy jsou propojeny s plochami na tomto hrudním pásu (749).A universal monitor, characterized in that it is inserted into a sleeve (880) with a chest strap (749) which is open to either hand for cardiac signal acquisition or is sensed by contact surfaces (224) with fingers of both hands, these areas are interconnected with the areas on this chest belt (749). /1¼/ 1¼
CZ2017-37A 2016-02-25 2017-01-24 A universal monitor with external power supply CZ201737A3 (en)

Priority Applications (4)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ2017-37A CZ201737A3 (en) 2017-01-24 2017-01-24 A universal monitor with external power supply
US16/086,626 US20190336020A1 (en) 2016-02-25 2017-02-27 Equipment for monitoring health conditions of monitored persons
PCT/CZ2017/000012 WO2017144030A1 (en) 2016-02-25 2017-02-27 Equipment for monitoring heart signals
EP17717068.5A EP3419518A1 (en) 2016-02-25 2017-02-27 Equipment for monitoring heart signals

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ2017-37A CZ201737A3 (en) 2017-01-24 2017-01-24 A universal monitor with external power supply

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ201737A3 true CZ201737A3 (en) 2018-08-01

Family

ID=62983278

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ2017-37A CZ201737A3 (en) 2016-02-25 2017-01-24 A universal monitor with external power supply

Country Status (1)

Country Link
CZ (1) CZ201737A3 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US20190336020A1 (en) Equipment for monitoring health conditions of monitored persons
EP2713865B1 (en) An electrocardiographic monitoring system
US10635782B2 (en) Physical examination method and apparatus
US20200375493A1 (en) Universal ECG Monitor
US20140148715A1 (en) Personal biosensor accessory attachment
US20200138314A1 (en) Modular ECG recording system suitable for wearable and handheld measurements
US20160192852A1 (en) Wireless cardiac event recorder
KR20040072553A (en) Electrocardiogram measuring necklace and portable electrocardiogram measuring system
CZ201737A3 (en) A universal monitor with external power supply
CN204744129U (en) Health information&#39;s detection and analysis device and intelligent healthy wrist strap
US20170332968A1 (en) Location device for identifying location(s) for physiological measurements and methods using the same
CZ2016731A3 (en) A portable monitor
WO2020202042A4 (en) Personal wearable medical emergency device
CZ2016374A3 (en) A universal monitor for short-term and long-term tests
CN213030630U (en) Wearable acquisition equipment and wearable acquisition system
KR101203902B1 (en) Bio-signal measurement unit of exercise prescription system
CN111920383B (en) Wearable data collection equipment and wearable data collection system
CZ2016310A3 (en) A universal monitor for versatile use in a vehicle and for testing
CN105491940A (en) Instant Holter
CZ2016258A3 (en) A universal monitor for versatile use even in a vehicle
KR20200024044A (en) Head set appartus for detecting human signal
CZ2015821A3 (en) A modular communication system
CZ2014456A3 (en) Live Holter
CZ2020141A3 (en) Equipment for multi-lead ECG
CZ2016143A3 (en) A universal monitor