[go: up one dir, main page]

CN1418161A - Off-highway off-road dump truck - Google Patents

Off-highway off-road dump truck Download PDF

Info

Publication number
CN1418161A
CN1418161A CN01805919A CN01805919A CN1418161A CN 1418161 A CN1418161 A CN 1418161A CN 01805919 A CN01805919 A CN 01805919A CN 01805919 A CN01805919 A CN 01805919A CN 1418161 A CN1418161 A CN 1418161A
Authority
CN
China
Prior art keywords
strut
truck
tires
wheel
tire
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
CN01805919A
Other languages
Chinese (zh)
Inventor
E·S·克雷斯
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Kress Corp
Original Assignee
Kress Corp
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Kress Corp filed Critical Kress Corp
Publication of CN1418161A publication Critical patent/CN1418161A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60KARRANGEMENT OR MOUNTING OF PROPULSION UNITS OR OF TRANSMISSIONS IN VEHICLES; ARRANGEMENT OR MOUNTING OF PLURAL DIVERSE PRIME-MOVERS IN VEHICLES; AUXILIARY DRIVES FOR VEHICLES; INSTRUMENTATION OR DASHBOARDS FOR VEHICLES; ARRANGEMENTS IN CONNECTION WITH COOLING, AIR INTAKE, GAS EXHAUST OR FUEL SUPPLY OF PROPULSION UNITS IN VEHICLES
    • B60K7/00Disposition of motor in, or adjacent to, traction wheel
    • B60K7/0007Disposition of motor in, or adjacent to, traction wheel the motor being electric
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60KARRANGEMENT OR MOUNTING OF PROPULSION UNITS OR OF TRANSMISSIONS IN VEHICLES; ARRANGEMENT OR MOUNTING OF PLURAL DIVERSE PRIME-MOVERS IN VEHICLES; AUXILIARY DRIVES FOR VEHICLES; INSTRUMENTATION OR DASHBOARDS FOR VEHICLES; ARRANGEMENTS IN CONNECTION WITH COOLING, AIR INTAKE, GAS EXHAUST OR FUEL SUPPLY OF PROPULSION UNITS IN VEHICLES
    • B60K17/00Arrangement or mounting of transmissions in vehicles
    • B60K17/04Arrangement or mounting of transmissions in vehicles characterised by arrangement, location or kind of gearing
    • B60K17/043Transmission unit disposed in on near the vehicle wheel, or between the differential gear unit and the wheel
    • B60K17/046Transmission unit disposed in on near the vehicle wheel, or between the differential gear unit and the wheel with planetary gearing having orbital motion
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B62LAND VEHICLES FOR TRAVELLING OTHERWISE THAN ON RAILS
    • B62DMOTOR VEHICLES; TRAILERS
    • B62D7/00Steering linkage; Stub axles or their mountings
    • B62D7/02Steering linkage; Stub axles or their mountings for pivoted bogies
    • B62D7/04Steering linkage; Stub axles or their mountings for pivoted bogies with more than one wheel
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B62LAND VEHICLES FOR TRAVELLING OTHERWISE THAN ON RAILS
    • B62DMOTOR VEHICLES; TRAILERS
    • B62D7/00Steering linkage; Stub axles or their mountings
    • B62D7/06Steering linkage; Stub axles or their mountings for individually-pivoted wheels, e.g. on king-pins
    • B62D7/14Steering linkage; Stub axles or their mountings for individually-pivoted wheels, e.g. on king-pins the pivotal axes being situated in more than one plane transverse to the longitudinal centre line of the vehicle, e.g. all-wheel steering
    • B62D7/15Steering linkage; Stub axles or their mountings for individually-pivoted wheels, e.g. on king-pins the pivotal axes being situated in more than one plane transverse to the longitudinal centre line of the vehicle, e.g. all-wheel steering characterised by means varying the ratio between the steering angles of the steered wheels
    • B62D7/1509Steering linkage; Stub axles or their mountings for individually-pivoted wheels, e.g. on king-pins the pivotal axes being situated in more than one plane transverse to the longitudinal centre line of the vehicle, e.g. all-wheel steering characterised by means varying the ratio between the steering angles of the steered wheels with different steering modes, e.g. crab-steering, or steering specially adapted for reversing of the vehicle
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60GVEHICLE SUSPENSION ARRANGEMENTS
    • B60G2300/00Indexing codes relating to the type of vehicle
    • B60G2300/02Trucks; Load vehicles
    • B60G2300/026Heavy duty trucks
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60GVEHICLE SUSPENSION ARRANGEMENTS
    • B60G2300/00Indexing codes relating to the type of vehicle
    • B60G2300/07Off-road vehicles
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60GVEHICLE SUSPENSION ARRANGEMENTS
    • B60G2300/00Indexing codes relating to the type of vehicle
    • B60G2300/37Vehicles having steerable wheels mounted on a vertically moving column
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60KARRANGEMENT OR MOUNTING OF PROPULSION UNITS OR OF TRANSMISSIONS IN VEHICLES; ARRANGEMENT OR MOUNTING OF PLURAL DIVERSE PRIME-MOVERS IN VEHICLES; AUXILIARY DRIVES FOR VEHICLES; INSTRUMENTATION OR DASHBOARDS FOR VEHICLES; ARRANGEMENTS IN CONNECTION WITH COOLING, AIR INTAKE, GAS EXHAUST OR FUEL SUPPLY OF PROPULSION UNITS IN VEHICLES
    • B60K7/00Disposition of motor in, or adjacent to, traction wheel
    • B60K2007/0038Disposition of motor in, or adjacent to, traction wheel the motor moving together with the wheel axle
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60KARRANGEMENT OR MOUNTING OF PROPULSION UNITS OR OF TRANSMISSIONS IN VEHICLES; ARRANGEMENT OR MOUNTING OF PLURAL DIVERSE PRIME-MOVERS IN VEHICLES; AUXILIARY DRIVES FOR VEHICLES; INSTRUMENTATION OR DASHBOARDS FOR VEHICLES; ARRANGEMENTS IN CONNECTION WITH COOLING, AIR INTAKE, GAS EXHAUST OR FUEL SUPPLY OF PROPULSION UNITS IN VEHICLES
    • B60K7/00Disposition of motor in, or adjacent to, traction wheel
    • B60K2007/0092Disposition of motor in, or adjacent to, traction wheel the motor axle being coaxial to the wheel axle

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Combustion & Propulsion (AREA)
  • Transportation (AREA)
  • Mechanical Engineering (AREA)
  • Body Structure For Vehicles (AREA)
  • Arrangement Or Mounting Of Propulsion Units For Vehicles (AREA)
  • Arrangement And Driving Of Transmission Devices (AREA)

Abstract

本发明揭示了一种通常在越野或野外行驶的自动卸货车。该卡车具有一个框架,该框架具有一个前端和一个后端。框架的后端由与部分框架相连的至少两个轮子支承。卡车还具有一个前部撑杆支承件,该撑杆支承件在前端的附近与框架相连。卡车具有至少第一和第二撑杆模块,它们与前部撑杆支承件相连。第一和第二撑杆模块均具有单独的转向机构和至少一个轮子和轮胎组件。第一和第二撑杆组件中的每一个还可以具有一个或多个电动机,电动机可单独于该撑杆模块的其它轮子和轮胎组件和其它撑杆模块驱动相应的轮子和轮胎组件。

The invention discloses an automatic unloading truck that usually travels off-road or in the field. The truck has a frame with a front end and a rear end. The rear end of the frame is supported by at least two wheels connected to the partial frame. The truck also has a front strut support connected to the frame near the front end. The truck has at least first and second strut modules connected to the front strut support. The first and second strut modules each have a separate steering mechanism and at least one wheel and tire assembly. Each of the first and second strut assemblies may also have one or more electric motors that may drive the respective wheel and tire assemblies independently of the other wheel and tire assemblies of the strut module and the other strut modules.

Description

越野或野外自动卸货车Off-road or off-road dump truck

相关申请related application

本发明相关于:2000年1月20日提交的美国临时申请系列号60/177,147;2001年1月10日提交的美国专利申请系列号____;2001年1月11日提交的美国专利申请系列号___。This invention is related to: U.S. Provisional Application Serial No. 60/177,147 filed January 20, 2000; U.S. Patent Application Serial No. _____ filed January 10, 2001; U.S. Patent Application Serial No. filed January 11, 2001 _____.

技术领域technical field

本发明总的涉及自动卸货车,尤其涉及一种固定框架式自动卸货车。The present invention generally relates to an automatic unloading truck, in particular to a fixed frame type automatic unloading truck.

技术背景technical background

随着技术日益成熟,尽可能以最有效的方式来应用技术就显得尤为重要。大约半个世纪之前,越野卡车可采用的构件已具有较佳的可靠性以及较多的性能。通过以最优化的结构使用这些构件,构成了那些被认为是未来的越野卡车。具体地说,与具有多个用于大型卡车的发动机、变速箱、车轴和车胎不同,发动机和变速箱的数量被减至一个,车轴被减至两个以及车胎被减至六个。重要地,那时引入了油压悬挂系统。这些改变使得卡车更加紧凑、轮距更短、重量更轻,然而强度更大且可操纵性和驾驶性能得到了改善。今天,工业界仍认为这样的结构就现在和可预期的将来的而言是理想的。As technology matures, it becomes even more important to apply it in the most efficient way possible. About half a century ago, components available for off-road trucks had better reliability and more performance. By using these components in an optimized structure, off-road trucks that are considered to be the future are constructed. Specifically, instead of having multiple engines, transmissions, axles and tires for larger trucks, the number of engines and transmissions is reduced to one, axles to two and tires to six. Importantly, oil suspension systems were introduced at that time. These changes resulted in a more compact truck with a shorter track and lighter weight, yet greater strength and improved maneuverability and drivability. Today, the industry still considers such a structure ideal both now and in the foreseeable future.

传统地,固定框架式卡车使用需要发动机的机械驱动构件机械连接于变速箱,变速箱与后车轴内的差速器机械连接,而差速器与一行星传动机构机械连接,行星传动机构与后轮圈和轮胎机械连接。后轮胎又可以在地面提供驱动力以使卡车运动。在实践中,该方法被用在所有的公路客车和卡车中,并且被用于约200吨以下的大部分越野卡车中。目前,越野卡车的容量已被增加到360吨。那些卡车中约有一半使用的是机械驱动构件。余下一半使用电气驱动元件。Traditionally, fixed frame trucks use mechanical drive members requiring the engine to be mechanically coupled to a transmission, the transmission is mechanically coupled to a differential within the rear axle, and the differential is mechanically coupled to a planetary transmission that is connected to the rear The rim is mechanically connected to the tire. The rear tires in turn provide traction on the ground to move the truck. In practice, this method is used in all on-road passenger cars and trucks, and in most off-road trucks up to about 200 tons. Currently, the capacity of off-road trucks has been increased to 360 tons. About half of those trucks use mechanical drive components. The remaining half uses electrical drive components.

在最近的几年中,大型卡车(300吨及以上)已由直流(DC)电动机转换到一种新的技术,这种技术能够有效地控制交流(AC)电动机的速度和扭矩。机械驱动系统可以在较宽的速度范围上提供动力。DC系统则只能在较窄的速度范围上提供动力。AC系统提供动力的速度范围比DC系统大,但比机械驱动系统所能提供的范围小。然而,由于AC系统上乘的可靠性和简易性,因此,AC系统是一种较佳的选择方案。In the last few years, large trucks (300 tons and above) have switched from direct current (DC) motors to a new technology that efficiently controls the speed and torque of alternating current (AC) motors. Mechanical drive systems can provide power over a wide speed range. DC systems can only provide power over a narrow speed range. AC systems provide power over a greater speed range than DC systems, but within a narrower range than mechanical drive systems can provide. However, AC systems are a better choice due to their superior reliability and simplicity.

目前工业中提供的电气驱动车辆对于发动机利交流发动机的位置与机械驱动卡车用于发动机和变速箱的位置相同。通常,两个电动机被设置在后车轴的中心处以代替机械驱动差速器,并且通过齿轮减速器直接将动力传输到后车轴中。这些现有技术中的卡车仍使用传统的两个车轴、六个轮胎的结构,这种结构具有一带有两组用于驱动卡车的双轮胎的单个后车轴。两个前轮不被驱动,而仅起到控制卡车方向的作用。它们不能灵活转向,这是由于多个原因造成的,如框架和轮子隔开的总宽度要保持为最小,而这样做,支承发动机和前悬挂系统的框架会限制转向性能。在经过了近五十年的改良之后,这种两个车轴和六个轮胎的卡车结构在实践中在尺寸和效率方面还是存在限制。Electric drive vehicles currently offered in the industry have the same location for the engine and alternator as mechanical drive trucks have for the engine and transmission. Typically, two electric motors are placed at the center of the rear axle instead of a mechanically driven differential, and power is transmitted directly into the rear axle through a gear reducer. These prior art trucks still use the traditional two axle, six tire construction having a single rear axle with two sets of dual tires for driving the truck. The two front wheels are not driven, but only serve to control the direction of the truck. They do not steer flexibly for a number of reasons, such as keeping the overall width of the frame and wheels apart to a minimum, and in doing so, the frame supporting the engine and front suspension limits steering performance. After nearly fifty years of refinement, this two-axle, six-tyre truck structure is still practically limited in size and efficiency.

三十年之前,一种油压撑杆被研发用于越野卡车,该卡车通过两个定位在撑杆每一侧上的连接主轴(撑杆的每一侧上有一个)支承两个轮胎(撑杆的每一侧上有一个)。在这种结构的多种显著优点中的一个特点在于轮胎是分离的。实际位于这种传统结构的所有后车轴上的双重轮胎非常靠近地隔开。这种大型的、靠近地隔开的轮胎产生的热量是非常严重的。辐射的热量从一个轮胎转移到另一个轮胎上,这样,轮胎的性能受到了限制,并且由此对卡车的性能造成限制。以轮胎位于撑杆两侧上,轮胎的间隔约是传统双重轮胎结构的六倍。这种额外的间隔有效地消除了辐射热量的问题。Thirty years ago, an oil hydraulic strut was developed for off-road trucks that supported two tires ( one on each side of the strut). Among the many significant advantages of this construction is the fact that the tires are separate. The dual tires on virtually all rear axles of this conventional construction are spaced very closely together. The heat generated by such large, closely spaced tires is severe. The radiated heat is transferred from one tire to the other, thus limiting the performance of the tires and thus the performance of the truck. With the tires on both sides of the struts, the distance between the tires is about six times that of the traditional double tire structure. This extra spacing effectively eliminates the problem of radiant heat.

在过去,有两种设有公共的摆动主轴的卡车。一种主轴位于前部、非驱动、转向车轴上,该前车轴在车胎之间带有一撑杆。另一种主轴位于后部、非转向、驱动车轴上,该前车轴在两轮胎之间带有一电动机,电动机通过一差动行星齿轮组驱动轮胎。理论上,摆动主轴可以使两轮胎上的负载相等。然而,在实践中,只有当轮胎直径相等并且在平坦的路面上行驶时才有这种情况。现有技术中的这两种卡车均要求摆动的枢轴点正好位于路面上。在不平坦的路面上,一对较高的轮胎显然会往上移。然而,当较低的轮胎移入时,较高的轮胎的接触点必须也移出撑杆的中心线,这种运动会使重量偏移到较低的轮胎上。In the past, there have been two types of trucks with a common oscillating spindle. A spindle is located on the front, non-drive, steered axle with a strut between the tires. The other main shaft is on the rear, non-steering, drive axle with an electric motor between the tires that drives the tires through a differential planetary gear set. In theory, oscillating the spindle can equalize the load on both tires. In practice, however, this is only the case when the tires are of equal diameter and are driven on flat roads. Both of these prior art trucks require the pivot point of the swing to be right on the road. On uneven pavement, a taller pair of tires will obviously shift up. However, as the lower tire moves in, the contact point of the taller tire must also move out of the centerline of the strut, a movement that shifts weight onto the lower tire.

当转向时,会产生侧力或横向力。由于枢轴点恰好处于地面上方,这些侧力将使额外的重量偏移到外侧轮胎上。这些横向力会使轮胎上的负载增加或减少。最终结果会是将从两个源头来的更多个负载施加到较低的轮胎上,并且将侧向或横向的负载施加到两个轮胎上。When turning, side or transverse forces are generated. Since the pivot point is just above the ground, these side forces will shift the extra weight onto the outside tire. These lateral forces increase or decrease the load on the tire. The end result would be to apply more loads from both sources to the lower tire, and to apply lateral or transverse loads to both tires.

当卡车在相当平坦的地面或路面上行驶且转向不是很快时,一般不会产生问题,然而,当地面变得极其不平坦时和/或当卡车在转角处快速转弯时,有两种不期望的情况存在。首先,由于所有这些车辆的轮胎之间的结构,因此,必须限制主轴的摆动。当主轴处于其摆动极限时,所有构件会出现一系列结构性的问题。较大的垂直负载施加到下部轮胎上,而较大的侧向负载被施加到两个轮胎上。侧向负载会对驱动构件、轴承和结构等造成明显过早磨损的危害。第二,当一个轮胎爆裂时,在所有结构和余下的轮胎上会产生非常严重的动态力。When the truck is driving on fairly flat ground or roads and the turns are not very fast, there are generally no problems, however, when the ground becomes extremely uneven and/or when the truck is turning quickly around corners, there are two The desired situation exists. First, due to the structure between the tires of all these vehicles, it is necessary to limit the oscillation of the main shaft. When the main shaft is at its swing limit, a series of structural problems occur in all components. Larger vertical loads are applied to the lower tire, while larger lateral loads are applied to both tires. Side loads can cause significant premature wear hazards to drive components, bearings and structures, etc. Second, when one tire blows out, there are very severe dynamic forces on all structures and the remaining tire.

对于非摆动主轴,轮胎间负载的增加仅会当一不平坦的地面使一个轮胎的转向比另一个程度更大时发生。当轮胎爆裂时,对于非摆动主轴不会有什么严重的情况发生。撑杆大致为这样一种设计,即,可以在一个轮胎上轻易地处理满负载。如果轮子轴承是为500,000英里设计的,在这种情况下,它将能持续使用50,000英里。理想地,失效的轮胎可以在该时间范围内被替换。在极不平坦的表面上,带有非摆动主轴的撑杆的轮胎之间的轮胎负载仅比传统卡车在同样的不平坦的表面上行驶的带有双轮胎的撑杆的轮胎之间产生的轮胎负载稍大。For non-oscillating spindles, an increase in load between the tires will only occur when an uneven ground causes one tire to steer more than the other. When a tire blows out, nothing serious can happen to a non-oscillating spindle. The struts are generally of such a design that a full load can easily be handled on one tire. If a wheel bearing is designed for 500,000 miles, it will last 50,000 miles in this case. Ideally, failed tires could be replaced within that time frame. On extremely uneven surfaces, the tire load between the struts with non-oscillating spindles is only greater than that generated between tires with struts with dual tires driven by a conventional truck on the same uneven surface. The tire load is slightly larger.

同样,对于非摆动主轴,轮胎可以靠近撑杆设置。对于一种摆动主轴,轮胎则必须与撑杆隔得足够远,以允许摆动。这种附加的距离会使轮胎上的力和当摆动主轴碰到摆动限制结构时产生的力加剧。此外,非摆动主轴的稳定基部在外侧轮胎上。摆动主轴的稳定基部在轮胎之间的枢轴点上。尽管这比普通卡车中稳定基部在后车轴上好得多,但还是不如在普通卡车上的前车轴或非摆动主轴上好。这样,摆动主轴没有什么好处,只是会产生一些严重的功能性问题,并且制造和运行成本较高。Also, for non-oscillating spindles, the tires can be placed close to the struts. For an oscillating spindle, the tire must be spaced far enough from the strut to allow oscillation. This additional distance exacerbates the forces on the tire and when the oscillating spindle hits the oscillating limiting structure. In addition, the stable base of the non-oscillating spindle is on the outside tire. The stable base of the oscillating spindle is at the pivot point between the tires. While this is much better than having the stabilizing base on the rear axle in a normal truck, it's still not as good as being on the front or non-oscillating main shaft on a normal truck. As such, there is little benefit to oscillating the spindle except for some serious functional issues and higher manufacturing and operating costs.

近些年来,人们发现需要卡车能在未经修善的路面上或野外运行。这样,一种全地形的铰接式所有车轮驱动卡车被开发了出来,它被铰接在卡车中心的略向前处。通过接合点的驱动线驱动后车轴。这种卡车已成为建筑工业中的一种标准,在野外路面松软的情况下它们所有的轮子都被驱动。此外,所有务农人员所知的,当拖拉机前轮被驱动时,使用的燃料较少。当驱动时,它们施加拉力,当不驱动时,它们施加推力。然而,工业上一般将这些单元的容量限制仅为40吨。这仅为普通较大型两车轴卡车的容积的九分之一。俄罗斯和美国的卡车制造企业认为需要提供大容量的所有车轮驱动卡车。它们都研发出了一种大型的此类铰接式卡车,但它们都没能在工业上产生影响。由于这些卡车缺乏可转向性、过重、不稳定且制造和运行的成本高,因此它们已停产了。此外,这些铰接式卡车的结构本身有根本性的错误。当车辆转弯时,重量会随着车辆的转动向前以及向侧部偏移。为了抵消这些力,前方外侧的轮胎应将停留在适当位置中或有效地移到弯道的外侧。对于这些铰接式卡车,前部外侧的轮胎向内摆动,因此需要向反的运动,由此降低了它们的稳定性。In recent years, people have found a need for trucks that can operate on unmodified roads or in the wild. Thus, an all-terrain articulated all wheel drive truck was developed that is articulated slightly forward of the center of the truck. Drive the rear axle through the driveline at the joint. Such trucks have become a standard in the construction industry, with all their wheels driven on loose off-road conditions. Also, as all farmers know, less fuel is used when the front wheels of the tractor are driven. When actuated, they apply pull, and when not actuated, they apply push. However, the industry generally limits the capacity of these units to only 40 tons. That's only one-ninth the volume of a typical larger two-axle truck. Truck manufacturers in Russia and the United States saw the need to offer high-capacity all-wheel-drive trucks. They both developed a large version of this articulated truck, but neither made an industrial impact. Production of these trucks was discontinued due to their lack of steerability, excess weight, instability, and high cost to manufacture and operate. Furthermore, the construction of these articulated trucks was fundamentally wrong in itself. When a vehicle turns, weight shifts forward and sideways as the vehicle turns. To counteract these forces, the front outside tire should either stay in place or effectively move to the outside of the bend. With these articulated trucks, the front outboard tires swing inwards and thus require a counter motion, thereby reducing their stability.

这些小型全地形铰接式卡车一般被认为比标准的框架式越野卡车有较轻的负载能力。令人惊讶地,由于它们是轻型构造的,因此,它们具有极差的有效负载与净重的比率(P/W),该比率的范围在1.05/1到1.2/1。These small all-terrain articulated trucks are generally considered to have a lighter load capacity than standard frame-on-frame off-road trucks. Surprisingly, due to their light construction, they have a very poor payload to net weight ratio (P/W), which ranges from 1.05/1 to 1.2/1.

一辆空的卡车必须在装料点和卸料点之间沿两个方向运行,而有效负载沿一个方向运行。为了估计相对于整个有效负载使卡车移动的成本,可以使用因素2(W/P),以下将更详细地进行描述。An empty truck must travel in two directions between the loading point and the unloading point, while the payload travels in one direction. To estimate the cost of moving the truck relative to the entire payload, a factor of 2 (W/P) can be used, described in more detail below.

对于移动有效负载每花费$1.00,P/W比率为1.12的铰接式卡车需要$1.78来使卡车移动。当前越野卡车的大部分设计具有的有效负载与重量的比率在1.4到1.6之间。以P/W为1.5,为了移动有效负载每花费一美元,则需要$1.33来移动卡车。For every $1.00 spent moving the payload, an articulated truck with a P/W ratio of 1.12 requires $1.78 to move the truck. Most designs of current off-road trucks have payload to weight ratios between 1.4 and 1.6. With a P/W of 1.5, for every dollar spent moving the payload, $1.33 is required to move the truck.

普通固定框架卡车使用有限冲程、非补偿式的悬挂系统,这种悬挂系统需要轮胎和结构构件来吸收施加了动态和扭转应力。这样就要求结构构件较重,从而由于它们的结构,易于具有高度应力集中的区域。Conventional fixed-frame trucks use limited-stroke, non-compensating suspension systems that require tires and structural members to absorb applied dynamic and torsional stresses. This requires heavy structural members which, due to their construction, tend to have areas of high stress concentration.

此外,还存在与这些现有卡车相联系的另外一些问题。普通卡车具有双重后轮胎,这些轮胎安装在同一个轮毂上,轮毂要求两轮胎以相同的速度转动,由于各个轮胎离卡车转动所围绕的点的距离不同,因此当转动时相同的速度会引起双重轮胎磨擦。这就要求各个轮胎能以不同的速率转动,但由于轮胎安装在同一个轮毂上,因此,这是不能作到的。由于双重轮胎在同一个轮毂上转动,因此,它们必须还在尺寸上高精度的匹配。否则,在较小的轮胎上将会出现不正常的磨损,其原因在于,较小轮胎的半径小而必须更快地转动。显然,在较小的轮胎上负载较小。带有较重负荷的轮胎将不滑动,这样带有较小负荷的较小的轮胎必须滑动,并且将会磨损。当较小轮胎随着时间变得更小时,轮胎还会磨损得越来越快。此外,对于双重轮胎,为了更换或接近内部轮胎,必须将外轮胎和轮圈移去。In addition, there are other problems associated with these existing trucks. Common trucks have dual rear tires, these tires are mounted on the same hub, the hub requires both tires to turn at the same speed, since each tire is at a different distance from the point around which the truck turns, the same speed when turned causes double Tire rubbing. This requires that the individual tires rotate at different rates, which cannot be done since the tires are mounted on the same hub. Since the double tires rotate on the same hub, they must also be dimensionally matched with high precision. Otherwise, abnormal wear will occur on the smaller tires because the smaller tires have a smaller radius and must turn faster. Obviously, there is less load on smaller tires. A tire with a heavier load will not slide, so a smaller tire with a lesser load must slide and will wear out. As smaller tires get smaller over time, the tires also wear faster and faster. Additionally, with dual tires, the outer tire and rim must be removed in order to replace or access the inner tire.

附图说明Description of drawings

图1为根据本发明的内容构成的自动卸货车的下前方轴侧图。Fig. 1 is a lower front isometric view of a dump truck constructed according to the teachings of the present invention.

图2A为图1中的自动卸货车的上前方轴侧图,其中本体向上而轮胎处于一个笔直向前的方向中。Figure 2A is an upper front isometric view of the dump truck of Figure 1 with the body up and the tires in a straight forward orientation.

图2B为图1中的自动卸货车的上前方轴侧图,其中本体向上而轮胎处于最大的转动位置处。Figure 2B is an upper front isometric view of the dump truck of Figure 1 with the body up and the tires in a position of maximum rotation.

图3与图2类似,但图3中的轮胎以90度平行,而倾倒体相对于卡车移动方向倾倒至一侧。Figure 3 is similar to Figure 2, but in Figure 3 the tires are parallel at 90 degrees and the dumping body is dumped to one side relative to the direction of movement of the truck.

图4为图1卡车的后视图。Figure 4 is a rear view of the truck of Figure 1 .

图5为图1卡车的俯视图,其中仅以虚线示出了倾倒体。Figure 5 is a top view of the truck of Figure 1 with only the dumping body shown in dashed lines.

图6为图1卡车的撑杆模块的局部截面的侧视图。6 is a side view, partially in section, of a strut module of the truck of FIG. 1 .

图7为图1示出的卡车的一撑杆模块的后是方轴视图,其中拆除了一个轮子。Figure 7 is a rear isometric view of a strut module of the truck shown in Figure 1 with one wheel removed.

图8A为撑杆模块的前上方轴视图,其中撑杆模块带有一电动机和制动器冷却空气入口、电动机控制件、电动机控制件散热风扇、风扇电动机以及制动格栅。Figure 8A is a front upper axial view of the strut module with a motor and brake cooling air inlet, motor control, motor control cooling fan, fan motor and brake grille.

图8B为从图8A的圆形部分中截取的一部分的放大视图。FIG. 8B is an enlarged view of a portion taken from the circular portion of FIG. 8A.

图9为通过下部撑杆、电动机和主轴的中心的俯视截面图,其中示出了模块组件的空气流动路径以及构件。Figure 9 is a top cross-sectional view through the center of the lower strut, motor and spindle showing the air flow path and components of the module assembly.

图10示出了从卡车的主悬挂部分到卡车的可移动和可转动的部分的位置中所有管线的布线。Figure 10 shows the routing of all the lines from the main suspension part of the truck to the location of the movable and turnable part of the truck.

图10A示出了图10中的所有电力线,其中,去除了其它的所有结构。Figure 10A shows all the power lines in Figure 10 with all other structures removed.

图10B示出了地线、温度传感器和图9中示出的牵引电动机速度指示器的布线以及图7中示出的风扇和泵驱动电动机控制线的布线。FIG. 10B shows the wiring for the ground wire, temperature sensor, and traction motor speed indicator shown in FIG. 9 and the wiring for the fan and pump drive motor control wires shown in FIG. 7 .

图10C示出了用于图8的制动器和液压电动机的液压管线的布线。FIG. 10C shows the routing of the hydraulic lines for the brake and hydraulic motor of FIG. 8 .

图10D示出了当一撑杆模块以标准的笔直向前定向时各种管线的布线位置。Figure 10D shows the routing positions of the various lines when a strut module is oriented in standard straight forward.

图10E示出了当撑杆模块转动至一个较大的转角时各种管线的布线位置。Figure 10E shows the routing positions of the various pipelines when the strut module is turned to a larger corner.

图11A到11F为图1中的卡车可能的转向方式的示意图。11A to 11F are schematic diagrams of possible steering modes for the truck of FIG. 1 .

图12为根据本发明揭示的内容构造成的卡车的另一实施例的前上方轴侧图,其中仅前轮是可转向的。12 is an upper front isometric view of another embodiment of a truck constructed in accordance with the present disclosure in which only the front wheels are steerable.

图13A和13B为在图12示出的卡车的假想线内的带倾倒体的俯视图,并且具有一种改进的前轮转向的配置方案。Figures 13A and 13B are top views of the belt tipping body within the phantom line of the truck shown in Figure 12 and with a modified front wheel steering arrangement.

图14A和图14B为图13A和图13B中示出的卡车的俯视图,它具有另一种改进的前轮转向的配置方案。Figures 14A and 14B are top views of the truck shown in Figures 13A and 13B with another modified front wheel steering configuration.

具体实施方式Detailed ways

以下,将说明和描述根据本发明揭示内容的自动卸货车的实施例。尽管本所揭示的自动卸货车可以用于路面上的应用,但它们特别适用于公路外的应用,甚至可以适用于越野应用。此处揭示的卡车提高了生产率、降低了成本,并且能够在最不利的条件下低成本的运行。这使得开发一个矿可以更加经济,这不仅仅得益于运输成本的降低。至少一些轮胎是单独安装的,避免了轮胎转动时的摩擦。由于轮胎可以单独安装和驱动,因此,这些轮胎的尺寸无需精确匹配。卡车的转向性能使无需拆去一组中的其它轮胎就能够接近内部或外部的轮胎。如此处揭示的卡车所允许的,通过将轮胎转向超过90度,所有的轮胎都能在适当转动时被轻易接近,并且能够通过拆去或不拆去轮圈来进行单独的替换。这种独特或新颖的卡车结构可以解决普通卡车中存在的上述问题,并且这种结构还具有许多其它的特征和优点,这些特征和优点从以下描述中是显而易见的。Hereinafter, embodiments of a dump truck according to the present disclosure will be illustrated and described. Although the disclosed dump trucks may be used in on-road applications, they are particularly suitable for off-road applications, and may even be suitable for off-road applications. The trucks disclosed herein increase productivity, reduce costs, and are capable of cost-effective operation under the most adverse conditions. This makes it more economical to develop a mine, not least thanks to reduced transportation costs. At least some of the tires are mounted separately, avoiding friction as the tires turn. Since the tires can be mounted and driven individually, these tires do not need to be precisely matched in size. The truck's steering capability allows access to the inner or outer tires without removing the other tires in the set. As the truck disclosed herein allows, by turning the tires over 90 degrees, all of the tires can be easily accessed when turned properly, and can be replaced individually with or without removing the rim. This unique or novel truck structure can solve the above-mentioned problems existing in conventional trucks, and this structure also has many other features and advantages, which will be apparent from the following description.

图1-5、8A、8B和11A-11F示出了根据本发明揭示内容构成的卡车的一实施例。图12、13A、13B、14A和14B示出了另一种卡车的实例。图6、7、9和10-10F示出了根据本发明揭示内容的撑杆模块的一实施例,该撑杆模块特别可用在本文所描述的卡车上。Figures 1-5, 8A, 8B and 11A-11F illustrate one embodiment of a truck constructed in accordance with the present disclosure. Figures 12, 13A, 13B, 14A and 14B show another example of a truck. Figures 6, 7, 9 and 10-10F illustrate an embodiment of a strut module in accordance with the present disclosure that is particularly useful on the trucks described herein.

以下,参照附图,图1-5总地示出了根据本发明揭示内容构成的一卡车20。该卡车20具有一框架22,框架22的中间部分24形成了卡车的纵轴线“A”。框架22还具有一前部横向部分26和一个后部横向部分28,它们与中间部分相连并且基本垂直于中间部分设置,由此,框架22在平面图中具有一种I形结构。每一个横向部分形成了卡车20的撑杆支承件,以下将更详细地进行说明。Referring now to the drawings, Figures 1-5 generally illustrate a truck 20 constructed in accordance with the present disclosure. The truck 20 has a frame 22, the middle portion 24 of which forms the longitudinal axis "A" of the truck. The frame 22 also has a front transverse portion 26 and a rear transverse portion 28 which are connected to and arranged substantially perpendicular to the central portion, whereby the frame 22 has an I-shaped configuration in plan view. Each transverse section forms a strut support for the truck 20, as will be described in more detail below.

框架22被支承在地面上方,在本实施例中,它被支承在数个轮子和轮胎组件30上。轮子和轮胎组件分别被安装在前后撑杆模块32F和32R上(如果以下不特别指明前向或后向模块,则简称为32),以下将对其作进一步描述。模块32F和32R又分别依靠前后框架部分26和28的相对端部安装。在本实施例中,四个撑杆模块32中的每一个带有一对轮子和轮胎组件30,因此,总共为8个。八个轮子和轮胎组件30中的每一个具有一个安装在一轮子轮圈36上的轮胎34,用于围绕相应的撑杆模块32的一部分转动。The frame 22 is supported above the ground, in this embodiment on several wheel and tire assemblies 30 . The wheel and tire assemblies are mounted on front and rear strut modules 32F and 32R respectively (abbreviated as 32 if the forward or rear facing modules are not specifically identified below), which will be further described below. Modules 32F and 32R are in turn mounted against opposite ends of front and rear frame sections 26 and 28, respectively. In this embodiment, each of the four strut modules 32 carries a pair of wheel and tire assemblies 30, so there are eight in total. Each of the eight wheel and tire assemblies 30 has a tire 34 mounted on a wheel rim 36 for rotation about a portion of a corresponding strut module 32 .

卡车20还具有一个倾倒体38,该倾倒体可枢轴转动地安装在框架22的顶部上。当倾倒体38处于一个下降的位置中时(图1),它适于装载货物,并且该倾倒体38的一个前端40可以上升从而倾倒货物。倾倒体38的后端42具有一对从其底面46悬挂的枢轴结构44。这些枢轴结构44与枢轴结构45连接,而枢轴结构45从在框架中间部分24的等距离的相对两端上的后横向框架部分28悬挂。The truck 20 also has a dump body 38 pivotally mounted on top of the frame 22 . When the pouring body 38 is in a lowered position ( FIG. 1 ), it is suitable for loading goods and a front end 40 of the pouring body 38 can be raised to dump the goods. The rear end 42 of the pouring body 38 has a pair of pivot structures 44 depending from a bottom surface 46 thereof. These pivot structures 44 are connected to pivot structures 45 depending from the rear transverse frame portions 28 at equidistantly opposite ends of the frame middle portion 24 .

为了从倾倒体38上卸下货物,在一实施例中,卡车20具有一单个可延伸的液压缸48,该液压缸48在十字节头50处沿着中轴线“A”可枢轴转动地与框架22的前部相连。在本实施例中,十字节头50中心承载在前横向框架部分26的面向前方的表面52上。十字节头50被定位在框架中间部分24的端部的前方以及前轮和轮胎组件30的前方,并处于由撑杆模块的转动产生的轮胎34的转向或转动包络面的外部。倾倒液压缸48具有一第二端部,该端部在倾倒体38的前端40附近枢轴转动地与倾倒体的底侧或底面46相连。当倾倒液压缸48延伸时,如图2所示,倾倒液压缸48使倾倒体38的前端上升。通过这种结构可以实现一些特定的好处,这些好处将在描述卡车20的各种特征和特点的运作时更详细地加以说明。To unload cargo from the dump body 38, in one embodiment the truck 20 has a single extendable hydraulic cylinder 48 that is pivotable at a ten head 50 along a central axis "A". The ground is connected to the front of the frame 22. In this embodiment, the deca header 50 is centrally carried on the forward facing surface 52 of the front transverse frame portion 26 . Ten head 50 is positioned forward of the end of frame midsection 24 and forward of front wheel and tire assembly 30 and outside of the steering or rotational envelope of tire 34 created by rotation of the strut modules. The dump cylinder 48 has a second end pivotally connected to the bottom side or surface 46 of the dump body 38 near the front end 40 of the dump body 38 . When the dump cylinder 48 extends, as shown in FIG. 2 , the dump cylinder 48 raises the front end of the dump body 38 . Certain benefits are realized by this arrangement, which will be described in more detail when the operation of the various features and features of truck 20 is described.

当对倾倒体38进行装料并输送货物时,倾倒体38相应地搁在横向框架部分26和28的顶面56和58上。这使倾倒体38和框架22可以作为一个单元工作,相互加强及支承。实际上,卡车20的框架部分24、26和28上没有由倾倒体38本身或倾倒体38内的负载或货物施加的负载或弯矩。The pouring body 38 rests on the top surfaces 56 and 58 of the transverse frame portions 26 and 28, respectively, when the pouring body 38 is being loaded and conveyed. This allows the pouring body 38 and frame 22 to work as a unit, reinforcing and supporting each other. In fact, there are no loads or bending moments on the frame portions 24 , 26 and 28 of the truck 20 imposed by the dump body 38 itself or the load or cargo within the dump body 38 .

卡车20一般还具有一个驾驶室60,驾驶室通常容纳用于操纵卡车20的控制件。驾驶室60通常还可容纳卡车司机用的合适的方便用品(未图示),如一个或多个座位、窗、环境控制件、门、音响以及通讯装置等。本实施例中的驾驶室设置在接近前部横向框架部分26附近的框架22的一端处,并且由框架22支承在一个升高的位置中。驾驶室60既可以位于卡车的一侧,也可以位于轴线“A”上方中间位置处。在本实施例中,驾驶室60设置在前轮和轮胎组件30的稍微的前方并处于倾倒体38的前端40的下面或下方。该位置可增加操作者的可见度,并且如果需要,驾驶员随时都能看到前轮和轮胎组件30。The truck 20 also typically has a cab 60 that typically houses controls for manipulating the truck 20 . Cab 60 also typically accommodates suitable amenities (not shown) for the truck driver, such as one or more seats, windows, environmental controls, doors, audio and communication devices, and the like. The cab in this embodiment is disposed near one end of the frame 22 near the front transverse frame portion 26 and is supported by the frame 22 in a raised position. The cab 60 can be located either on one side of the truck or in the middle above the axis "A". In this embodiment, the cab 60 is positioned slightly forward of the front wheel and tire assembly 30 and below or below the front end 40 of the dump body 38 . This position increases the operator's visibility and allows the driver to see the front wheel and tire assembly 30 at all times if desired.

框架22的中间部分24使前后横向部分26和28相互连接,并且由此使前撑杆或悬挂模块32F与后撑杆模块32R相连。本实施例中的中间框架部分24含有一个或多个动力模块66,这些动力模块可以有散热器61、发动机62、交流发电机64、一个或多个油箱(例如用于装发动机油)、一个或多个液压油箱70(例如用于制动液或其它液压致动系统流体)以及其它辅助的卡车构件。The intermediate portion 24 of the frame 22 interconnects the front and rear lateral portions 26 and 28 and thereby connects the front strut or suspension module 32F to the rear strut module 32R. The middle frame portion 24 in this embodiment contains one or more power modules 66, which may have a radiator 61, an engine 62, an alternator 64, one or more oil tanks (such as for holding engine oil), a or multiple hydraulic tanks 70 (eg, for brake fluid or other hydraulic actuation system fluid) and other auxiliary truck components.

很重要的一点在于,负重要尽可能快地卸下,以保证卡车20有最大的生产率。使倾倒体38倾斜的高压油通过多级倾倒液压缸48的杆的端部47进入。杆的端部47连接在本体40的前面附近。为了减小液压泵的尺寸以及管路的尺寸和长度,并且为了有助于快速升起倾倒体38及其所装载的货物,在倾倒体38的底侧46很靠近倾倒液压缸48安装有一个或多个液压蓄势器72。本实施例中的蓄势器72通过两个较大的倾倒阀74相连,从而确保在框架22的中间部分24的前端附近有适当的流量流向倾倒液压缸48的杆的端部。一个附加液压箱76很靠近倾倒阀74,从而当倾倒体38降低至框架22时,可快速接收来逢倾倒液压缸48中的油。It is important that the load be unloaded as quickly as possible to ensure maximum productivity of the truck 20 . The high pressure oil that tilts the dump body 38 enters through the end 47 of the rod of the multi-stage dump cylinder 48 . The end 47 of the rod is attached near the front of the body 40 . In order to reduce the size of the hydraulic pump and the size and length of the piping, and in order to facilitate the rapid lifting of the dump body 38 and its cargo, a dump cylinder 48 is installed on the bottom side 46 of the dump body 38 very close to the dump hydraulic cylinder 48. or a plurality of hydraulic accumulators 72 . The accumulator 72 in this embodiment is connected by two larger dump valves 74 to ensure proper flow to the end of the rod of the dump cylinder 48 near the forward end of the middle section 24 of the frame 22 . An additional hydraulic tank 76 is located in close proximity to the dump valve 74 so as to quickly receive oil from the dump cylinder 48 when the dump body 38 is lowered to the frame 22 .

为了帮助驱动倾倒液压缸48、转向液压缸132以及撑杆11的持续的调整,附加蓄势器72的合适的位置是位于框架22的中间部分24内。高压气体液压缸78,其中气体一般为氮气,可以设置在该中间部分24中,以贮存驱动卡车20所有蓄势器的能量。或者,这些气体液压缸78和蓄势器72可以根据需要安装在卡车的任何位置中。当卡车上的负载增加时,撑杆100内的腔室98和99内的气体压缩(参见图6以及下述说明),而后,来自蓄势器72的油流入腔室97内,该腔室97在载重和未载重的情况下均可保持卡车高度恒定。A suitable location for an additional accumulator 72 is within the middle portion 24 of the frame 22 in order to assist in the continuous adjustment of the drive dump cylinder 48 , the steering cylinder 132 , and the strut 11 . A high pressure gas hydraulic cylinder 78 , where the gas is typically nitrogen, may be located in the middle section 24 to store energy to drive all the accumulators of the truck 20 . Alternatively, these gas hydraulic cylinders 78 and accumulators 72 can be mounted in any location on the truck as desired. As the load on the truck increases, the gas in chambers 98 and 99 in strut 100 compresses (see FIG. 6 and described below), and oil from accumulator 72 flows into chamber 97, which The 97 maintains a constant truck height both loaded and unloaded.

与已知的卡车结构相比,I形框架22和倾倒体38的结构和配置使卡车22的净重减小。与普通卡车设计每侧只有一个轮胎相比,框架22和倾倒体38的结构还可产生这样一个额外的好处,即,卡车前悬挂模块32F的每一侧上具有可供两个附加轮胎34用的空间。以下将更详细地描述撑杆模块32的结构,撑杆32的结构也允许仅在成本和重量的增加量最小的情况下在卡车的前端上安装两个附加轮胎34和轮圈36。额外的成本和重量仅是由于另一轮子和轮胎组件30而产生的。由于此种卡车20的结构产生了可利用的空间,第二动力模块66也可以很容易地连接到框架22上,这大大增加了卡车20的生产率。各个轮胎与撑杆很接近对帮助减小卡车的总宽度而言是重要的。通过框架构件下方以及之间的充足的空间可容纳撑杆上轮胎的转动包络面。然而,一个撑杆的转动包络面必须离开相邻的撑杆的转动包络面,从而允许较大的撑杆转动角。The structure and configuration of the I-frame 22 and dump body 38 provide for a reduced dry weight of the truck 22 as compared to known truck structures. The construction of the frame 22 and dump body 38 also yields the added benefit of providing two additional tires 34 on each side of the truck's front suspension module 32F compared to conventional truck designs with only one tire per side. Space. The structure of the strut module 32, which will be described in more detail below, also allows two additional tires 34 and rims 36 to be mounted on the front end of the truck with only a minimal increase in cost and weight. The additional cost and weight is simply due to the additional wheel and tire assembly 30 . Due to the available space created by this configuration of the truck 20 , the second power module 66 can also be easily attached to the frame 22 , which greatly increases the productivity of the truck 20 . The close proximity of the individual tires to the struts is important to help reduce the overall width of the truck. The rotational envelope of the tires on the struts can be accommodated with sufficient space under and between the frame members. However, the rotational envelope surface of one strut must move away from the rotational envelope surface of an adjacent strut, thereby allowing a larger strut rotational angle.

框架22和倾倒体38的结构还可使轮距与普通卡车相比长50%。轮距充分延长的结果是,在卡车20运行时轴之间的重量偏移可以最小化。较小的重量偏移可以减小框架22和倾倒体结构38上的静态和动态负载。较小的重量偏移还可以减小转弯时前轮胎34上的负载。一个重要特征在于,卡车20前面有四个轮胎34,每侧两个,从而在车辆转向时吸收侧向力和向前的重量偏移。The structure of the frame 22 and the dumping body 38 can also make the track 50% longer than that of a normal truck. As a result of the substantial extension of the track, weight offsets between the axles can be minimized when the truck 20 is in operation. Smaller weight offsets reduce static and dynamic loads on the frame 22 and pourer structure 38 . The smaller weight offset also reduces the load on the front tires 34 when cornering. An important feature is that the truck 20 has four tires 34 at the front, two on each side, to absorb lateral forces and forward weight excursions when the vehicle turns.

现参照图6,其中总地示出了撑杆单元32的局部截面,而外侧轮子和轮胎组件30被拆去了。然而,每个撑杆模块32包括两个轮胎34,在本实施例中,轮胎34安装在相应的轮圈36上,而轮圈36又承载在撑杆100的相对两侧上。在本实施例中,两个主轴142与撑杆杆部110固定,并且不可摆动。Referring now to FIG. 6, a partial cross-section of the strut unit 32 is generally shown, with the outer wheel and tire assembly 30 removed. However, each strut module 32 includes two tires 34 which, in this embodiment, are mounted on respective rims 36 carried on opposite sides of the strut 100 . In this embodiment, the two main shafts 142 are fixed to the pole part 110 of the strut and cannot swing.

每个模块32一般具有一个液压撑杆组件100,该组件在轮胎34上方与横向框架部分26或28之一的一相应端部相连。一个撑杆组件100从卡车20的四个角中的每一个悬挂。每一个撑杆组件100具有一个固定的撑杆壳体102,该撑杆壳体固定于相应的框架部分26或28并从其悬挂。每一个撑杆壳体102形成了一个撑杆轴线S,在本实施例中该轴线S当处于正常驾驶位置中时基本是垂直示出的。本实施例中的一转向管104与各个撑杆壳体102同轴设置并且被接纳在其上,该转向管适于相对于各个壳体102转动。一个转向连杆106固定在每个转向管104的上端附近,并且形成一个基本与撑杆100的轴线S垂直的平面。最佳地如图5所示,每个转向连杆106形成了一对基本相对的转向臂108和109。转向臂108和109可以如下进行操纵,从而单独操作每一个撑杆模块32。Each module 32 generally has a hydraulic strut assembly 100 connected to a respective end of one of the transverse frame sections 26 or 28 above the tire 34 . A strut assembly 100 hangs from each of the four corners of the truck 20 . Each strut assembly 100 has a fixed strut housing 102 that is fixed to and depends from the respective frame portion 26 or 28 . Each strut housing 102 forms a strut axis S, which in this embodiment is shown substantially vertically when in the normal driving position. A steerer tube 104 in this embodiment is disposed coaxially with each strut housing 102 and is received thereon, the steerer tube being adapted to rotate relative to each housing 102 . A steering link 106 is fixed near the upper end of each steering tube 104 and forms a plane substantially perpendicular to the axis S of the strut 100 . As best shown in FIG. 5 , each steering link 106 forms a pair of substantially opposing steering arms 108 and 109 . The steering arms 108 and 109 can be manipulated as follows to operate each strut module 32 individually.

每个撑杆组件100还具有一个液压缸杆部110,该杆部可伸缩地被接纳在壳体102内,并且可相对于壳体102滑动。当处于正常行驶位置中时,液压缸杆部110在其相对于壳体102垂直移动范围的中点附近被定位,这样在行驶在变化的路面上时,它根据需要可以从壳体延伸出或缩进壳体内。一主轴壳体112固定在液压缸杆部110的底端上,并且它具有一个圆筒形的壁部114,该壁部在下端围绕转向管104的外表面。主轴壳体112可以随着液压缸杆部110并相对于转向管104垂直移动。液压缸杆部110和壳体102可以作为传统的液压撑杆100操作,以缓冲负载。这样,主轴壳体112可以相对于相应的框架部分26或28垂直移动,以用于吸收冲击。Each strut assembly 100 also has a hydraulic cylinder rod 110 that is telescopically received within the housing 102 and is slidable relative to the housing 102 . When in the normal driving position, the hydraulic cylinder rod 110 is positioned near the midpoint of its range of vertical movement relative to the housing 102 so that it can extend out or out of the housing as required when driving on varying road surfaces. retracted into the housing. A spindle housing 112 is fixed to the bottom end of the hydraulic cylinder rod portion 110, and it has a cylindrical wall portion 114 which surrounds the outer surface of the steering tube 104 at the lower end. The spindle housing 112 is movable vertically with the cylinder rod 110 and relative to the steerer tube 104 . The hydraulic cylinder rod 110 and housing 102 may operate as a conventional hydraulic strut 100 to cushion loads. In this way, the spindle housing 112 can move vertically relative to the corresponding frame portion 26 or 28 for shock absorption.

一剪式连杆(scissor link)120具有一第一连杆臂122,该连杆臂122在一第一枢轴接头124处可枢轴转动地连接,该接头是由一个固定于转向管104的第一托架125形成的。剪式连杆120还具有一个第二连杆臂126,该连杆臂126可枢轴转动地连接在一第二枢轴接头128处,该接头是由与主轴壳体112固定的第二托架129形成的。第一连杆臂122和第二连杆臂126的外端部在第三枢轴接头130处相互连接。剪式连杆120的枢轴接头124、128和130使主轴壳体112可自由地相对于转向管104和撑杆壳体102沿着撑杆轴线S移动。然而,剪式连杆130的每一个构件被坚固地设计成可阻止转向管104和主轴壳体112之间的相对转动。这样,当如下所述那样通过转向连杆106的运动使转向管104围绕撑杆轴线S转动时,主轴壳体也会被转动,从而使轮子和轮胎组件30转动。A scissor link 120 has a first link arm 122 pivotally connected at a first pivot joint 124 by a The first bracket 125 is formed. The scissor linkage 120 also has a second linkage arm 126 that is pivotally connected to a second pivot joint 128 by a second bracket secured to the spindle housing 112. frame 129 is formed. The outer ends of the first link arm 122 and the second link arm 126 are connected to each other at a third pivot joint 130 . Pivot joints 124 , 128 , and 130 of scissor linkage 120 allow spindle housing 112 to move freely along strut axis S relative to steerer tube 104 and strut housing 102 . However, each member of the scissor linkage 130 is robustly designed to resist relative rotation between the steerer tube 104 and the spindle housing 112 . Thus, when the steering tube 104 is rotated about the strut axis S by movement of the steering linkage 106 as described below, the spindle housing is also rotated, thereby rotating the wheel and tire assembly 30 .

如图2和图5所示,每个撑杆模块32通过一对可延伸的液压转向液压缸132和133单独操纵,而每一个转向液压缸的一端与转向连杆106的转向臂108和109中相应的一个可枢轴转动地连接在一起。转向液压缸132和133的相对的端部可枢轴转动地与框架22的托架部分相连。每个转向液压缸132和133具有一个由转向液压缸控制阀131控制的可延伸的杆134。如果需要,每个控制阀131上的压力指示器可以通过计算机(未图示)来使用,从而使转向液压缸的压力与轮子电动机的转矩相协调。2 and 5, each strut module 32 is independently operated by a pair of extendable hydraulic steering cylinders 132 and 133, and one end of each steering cylinder is connected to the steering arms 108 and 109 of the steering linkage 106. Corresponding ones of them are pivotally connected together. The opposite ends of the steering cylinders 132 and 133 are pivotally connected to the bracket portion of the frame 22 . Each steering cylinder 132 and 133 has an extendable rod 134 controlled by a steering cylinder control valve 131 . If desired, pressure indicators on each control valve 131 can be used by a computer (not shown) to coordinate steering cylinder pressure with wheel motor torque.

一个特定的撑杆模块32的转向液压缸132和133适当的延伸的收缩将使相应的转向管104相对于轴线S围绕撑杆壳体102转动,从而使主轴壳体112转动,并由此使轮子的轮胎组件30转动。在一实施例中,特定的模块32的轮胎34和轮子26从图3所示的额定位置起沿各个方向转向超过90度,例如约120度或更多。Proper extension and retraction of the steering cylinders 132 and 133 of a particular strut module 32 will cause the corresponding steerer tube 104 to rotate about the strut housing 102 relative to the axis S, thereby causing the spindle housing 112 to rotate, and thereby the The tire assembly 30 of the wheel rotates. In one embodiment, the tires 34 and wheels 26 of a particular module 32 are turned in excess of 90 degrees in each direction, such as about 120 degrees or more, from the nominal position shown in FIG. 3 .

参照图9,每个轮子和轮胎组件30可以由一个单独的电动机140单独驱动,电动机140安装在支承各个轮圈36的主轴142的内部。各个电动机140最好为一个单独控制的交流电动机140。从高速中得到动力的电动机140必须与一个减速器139相结合以获得较大的扭矩,从而产生推动此类卡车20通过松软的地面以及推上陡峭斜坡所需的牵引杆。具有较大扭矩且所有轮子能够单独驱动的卡车20特别可用于采矿业和建筑业。如图9所示,每个主轴412内部带有一个电动机142,并且支承有两个轴承136,而这两个轴承又支承有一个轮毂144,该轮毂支承减速器139、一轮圈36、以及最好支承多个轮胎34中的一个。每个主轴壳体112具有两个主轴142,各侧上的一个转轴与含有孔的中间结构相连,其中孔最好是逐渐变小的,该孔可接纳撑杆杆部110。每个电动机140仅驱动每个撑杆模块32的两个轮子和轮胎组件30中的一个,因此如果需要,每个轮胎34可以被单独驱动。主轴42和轮毂44各支承轮子制动器138的一部分,当该轮子制动器138被致动时它将限制轮毂和主轴的相对运动。Referring to FIG. 9 , each wheel and tire assembly 30 may be individually driven by a separate electric motor 140 mounted inside a spindle 142 supporting each rim 36 . Each motor 140 is preferably an individually controlled AC motor 140 . The electric motor 140, which gets its power from high speeds, must be combined with a speed reducer 139 to obtain the high torque to create the drawbar needed to propel such trucks 20 through loose ground and up steep inclines. A truck 20 with high torque and the ability to drive all wheels independently is particularly useful in the mining and construction industries. As shown in Figure 9, each main shaft 412 inside has a motor 142, and is supported with two bearings 136, and these two bearings are supported with a wheel hub 144 again, and this wheel hub supports speed reducer 139, a rim 36 and One of a plurality of tires 34 is preferably supported. Each spindle housing 112 has two spindles 142, one on each side of which are connected to an intermediate structure containing a hole, preferably tapered, which receives the strut shaft 110. Each motor 140 drives only one of the two wheel and tire assemblies 30 of each strut module 32, so each tire 34 can be driven individually if desired. The main shaft 42 and the hub 44 each support a portion of a wheel brake 138 which will limit the relative movement of the hub and main shaft when the wheel brake 138 is actuated.

每个撑杆模块32还具有一个用于AC驱动电机的空气冷却系统,该冷却系统利用了通过主轴壳体112和主轴142循环的空气。图7-9示出了用于各个撑杆模块32的冷却系统的一个实例,并且以下将对其作简要说明。包含在模块32内的是一个设置在相应的一对轮胎34之间的空气入口145,并且最好与轮胎34的顶面齐平。该空气入口管146包含一个电动机147,该电动机147用于驱动一个风扇148,该风扇148可推动冷却空气通过空气清洁器149进入主轴壳体112内,并通过空气入口150进入由板152划分出的一个入口空气腔151,板152将入口空气同出口空气分隔开,其中,清洁器149既可以设置在风扇之前(上游),也可以设置在风扇之后(下游)。而后,空气通过电动机140非驱动端中的孔153进入电动机140中,再通过孔154通过定子和孔155通过转子。空气通过电动机壳体160中的孔离开电动机140。接着,空气通过由主轴142的内径和电动机140的外径形成的间隙157在电动机140外返回。然后,空气通过将进入的空气与离开空气分隔开的板152进入出口空气腔。而后,空气通过孔159离开主轴壳体。Each strut module 32 also has an air cooling system for the AC drive motor utilizing air circulated through the spindle housing 112 and the spindle 142 . An example of a cooling system for each strut module 32 is shown in FIGS. 7-9 and will be briefly described below. Included within the module 32 is an air inlet 145 disposed between a respective pair of tires 34 and preferably flush with the top surfaces of the tires 34 . The air inlet duct 146 contains a motor 147 which drives a fan 148 which pushes cooling air through the air cleaner 149 into the spindle housing 112 and into the air inlet 150 demarcated by the plate 152. An inlet air cavity 151, the plate 152 separates the inlet air from the outlet air, wherein the cleaner 149 can be arranged before the fan (upstream) or after the fan (downstream). Air then enters the motor 140 through holes 153 in the non-drive end of the motor 140 , passes through the stator through holes 154 and through the rotor through holes 155 . Air exits the motor 140 through holes in the motor housing 160 . The air then returns outside the motor 140 through a gap 157 formed by the inner diameter of the main shaft 142 and the outer diameter of the motor 140 . The air then enters the outlet air cavity through a plate 152 that separates incoming air from outgoing air. The air then exits the spindle housing through holes 159 .

在一实例中,对电动机140进行冷却后离开孔159的空气可通过一排气管168。排气管168的一端与出口开孔159相连,而相对端形成了一个排气开孔170,该开孔170定位在撑杆模块32的相应轮胎34之间,并且最好也与轮胎34的顶表面齐平。空气将通过排气管168从出口开孔159流出,并且离开排气出口170。该出口170的位置可防止较热的排出气体使轮胎34的内表面变热。In one example, air exiting aperture 159 after cooling motor 140 may pass through an exhaust duct 168 . One end of the exhaust pipe 168 is connected to the outlet opening 159, while the opposite end forms an exhaust opening 170, which is positioned between the corresponding tires 34 of the strut module 32, and is preferably also connected to the tire 34. The top surface is flush. Air will flow out of outlet opening 159 through exhaust duct 168 and exit exhaust outlet 170 . The location of the outlet 170 prevents the hotter exhaust gases from heating the inner surface of the tire 34 .

在另一种实例中,排气管168可以实际成为一个用于湿的圆盘制动系统138的油冷却器。由于必须有大量的空气被用来保持电动机240处于低温状态,因此,离开电动机140的空气将比离开制动器138的高温冷却油的温度低得多。空气可以在管子165外循环,而这些管子165将油从制动器带至泵167,并且通过排气管168油冷却器返回到制动器138,根据需要对油和制动器138进行冷却。泵167是通过电动机166驱动的,该电动机的能源可以是来自卡车上可以有的蓄势器72的高压油。空气入口管146的入口风扇电动机147还可以接收从如图10D的所示的相同的蓄势器管线190来的供电。总之,所揭示的撑杆结构允许风扇电动机147和风扇使冷却空气循环至牵引电动机140和油冷却的圆盘制动器138。In another example, exhaust pipe 168 may actually be an oil cooler for wet disc brake system 138 . Since a large amount of air must be used to keep the motor 240 cold, the air leaving the motor 140 will be much cooler than the hot cooling oil leaving the brake 138 . Air can be circulated outside the pipes 165 which carry the oil from the brakes to the pump 167 and back to the brakes 138 through the exhaust pipe 168 oil cooler, cooling the oil and brakes 138 as required. The pump 167 is driven by an electric motor 166 which may be powered by high pressure oil from the accumulator 72 which may be present on the truck. The inlet fan motor 147 of the air inlet duct 146 may also receive power from the same accumulator line 190 as shown in Figure 10D. In summary, the disclosed strut structure allows the fan motor 147 and fan to circulate cooling air to the traction motor 140 and oil cooled disc brakes 138 .

在一实例中,入口空气管146的入口开孔150可以被固定在主轴壳体112的前面。排气管168的出口开孔159可以被固定在主轴壳体112的后面。排气管168可通过与转向管104固定的上部剪式连杆托架125,并且可以与转向管104无关地随着主轴壳体112自由上下移动。如图10所示,用于风扇电动机147的各种液压管线172以及用于停车制动器192和维护制动器194的液压管线是在剪式连杆120之外的路线上。In an example, the inlet opening 150 of the inlet air tube 146 may be fixed in front of the spindle housing 112 . The outlet opening 159 of the exhaust pipe 168 may be secured behind the spindle housing 112 . The exhaust pipe 168 may pass through the upper scissor linkage bracket 125 which is fixed to the steerer tube 104 and is free to move up and down with the spindle housing 112 independently of the steerer tube 104 . As shown in FIG. 10 , the various hydraulic lines 172 for the fan motor 147 and the hydraulic lines for the parking brake 192 and service brake 194 are routed outside the scissor linkage 120 .

由此,各个撑杆模块32包括撑杆100、各种转向构件、主轴壳体11和主轴、轮子驱动电机140、减速器139、两个制动器138以及用于电动机和制动器的冷却系统。在每个撑杆模块32中还包括两个轮毂144、两个轮圈36以及两个轮胎34。每个撑杆模块32还包括气流冷却系统、液压和电气的动力电缆、制动器的液压管线以及驱动冷却风扇和湿圆盘制动器冷却油泵的电动机。撑杆模块32的结构以及卡车20的框架22结构产生任何型号的传统卡车所没有的多个优点和好处。Thus, each strut module 32 includes strut 100, various steering components, spindle housing 11 and spindle, wheel drive motor 140, speed reducer 139, two brakes 138 and cooling systems for the motor and brakes. Each strut module 32 also includes two hubs 144 , two rims 36 and two tires 34 . Each strut module 32 also includes an airflow cooling system, hydraulic and electrical power cables, hydraulic lines for the brakes, and an electric motor that drives a cooling fan and a wet disc brake cooling oil pump. The structure of the strut modules 32 and the structure of the frame 22 of the truck 20 yields a number of advantages and benefits not found in conventional trucks of any size.

在一个实例中,当撑杆100收缩时,转向连杆106和两个转向臂108和109在轮胎34的最高点上与转向管104固定。当转向液压缸132和133的每一个适当地伸展并且具有适合的行程长度时,就可以达到远大于90底的转向角度。在操作中,每对液压转向液压缸132和133可以使相应的撑杆模块32沿各个方向转动远超过120度,例如可以达到如图2和图11A-11F中示出的卡车的多种不同的转动图形。除了当车辆沿直线移动时,轮子总是围绕一给定的公共中心点转向的。In one example, the steering link 106 and the two steering arms 108 and 109 are secured to the steering tube 104 at the highest point of the tire 34 when the strut 100 is retracted. When each of the steering hydraulic cylinders 132 and 133 is properly extended and has a suitable stroke length, a steering angle much greater than 90° can be achieved. In operation, each pair of hydraulic steering cylinders 132 and 133 can turn the corresponding strut module 32 well in excess of 120 degrees in each direction, for example to achieve a variety of different truck positions as shown in Figures 2 and 11A-11F. rotation graphics. Except when the vehicle is moving in a straight line, the wheels always turn about a given common center point.

如图2和图11E所示,通过根据卡车20的轮距的长度和宽度按要求使各个撑杆模块32的轮胎34定位,卡车20可以围绕其中心点转动,同时仅需要传统卡车的转动区域或半径的45%或小于其一半。如图11A-11C所示,轮胎34也可以在保持相互平行的同时转到任何位置。这样,卡车20可以沿直线驱动,而倾倒体38和框架22可以沿相对于卡车纵轴线A的任何实际角度定向。此外,如图11D和11F所示,任何两个撑杆模块32可以单独于其它两个撑杆模块32转向,并且可以相互单独的相对于任何一侧或一端转向卡车20,而不仅仅如普通卡车那样从前端操作。通过这种转向的灵活性可以获得许多好处。此外,由于各个撑杆模块32上的各个轮胎34是通过它自己的电动机140单独驱动的,因此,一模块32上的两个轮胎可以以略有不同的速度驱动,从而消除转动时的轮胎擦洗。2 and 11E, by positioning the tires 34 of each strut module 32 as required according to the length and width of the track of the truck 20, the truck 20 can turn about its center point while requiring only the turning area of a conventional truck. or 45% or less than half of the radius. As shown in Figures 11A-11C, the tires 34 can also be rotated to any position while remaining parallel to each other. In this way, the truck 20 can be driven in a straight line, while the dump body 38 and frame 22 can be oriented at any practical angle relative to the longitudinal axis A of the truck. Furthermore, as shown in FIGS. 11D and 11F , any two strut modules 32 can be steered independently of the other two strut modules 32 and can be steered independently of each other relative to either side or end of the truck 20 , not just as normal. Operate from the front end like a truck. There are many benefits to be gained from this steering flexibility. In addition, because each tire 34 on each strut module 32 is independently driven by its own electric motor 140, two tires on a module 32 can be driven at slightly different speeds, thereby eliminating tire scrubbing while turning. .

卡车20有效地无需比普通卡车更长及更宽,而是可以运载两倍的负载,并且其净重仅比普通卡车稍重。为了能高效率地进行运输,普通的越野卡车必须在相对较好、平滑的表面上行驶,如在修好的矿山的路上。卡车20可以高效率地在不尽理想的路面上进行运输,并且由于它的所有车轮驱动的特点,因此,它可以爬较陡的坡。这些因素大大降低了运输材料的成本,并且也可以显著地降低运营整个矿的成本。The truck 20 effectively need not be longer and wider than a normal truck, but can carry twice as much load, and its net weight is only slightly heavier than a normal truck. In order to be able to transport efficiently, ordinary off-road trucks must drive on relatively good, smooth surfaces, such as roads in repaired mines. The truck 20 can be efficiently transported over less-than-ideal surfaces, and because of its all wheel drive features, it can climb steeper grades. These factors greatly reduce the cost of transporting materials and can also significantly reduce the cost of operating the entire mine.

在一实施例中,转向液压缸132和133可以包括一个线性位移的传感器,以确定各个延伸的转向液压缸杆134的轴向位置,从而进一步确定轮胎32的轴线的角度。卡车20的在车上的计算机(未图示)可以跟踪各个模块32的这种角度,并且向另一些模块32的其它转向液压缸的控制件发出合适的信号。这样,就可以控制围绕撑杆轴线S的转动的位置。例如,如图11A-11C所示,所有轮胎34被控制成在平行的轮轴上滚动,从而使卡车20沿直线运动。或者,如图11D-11F所示,轮轴也可以被控制成,使所有轮轴在一公共点相交,从而提供一种所需的适合的半径。In one embodiment, the steering cylinders 132 and 133 may include a linear displacement sensor to determine the axial position of each extended steering cylinder rod 134 to further determine the angle of the axis of the tire 32 . An on-board computer (not shown) of the truck 20 can track this angle of each module 32 and send appropriate signals to the controls of other steering cylinders of other modules 32 . In this way, the rotational position about the strut axis S can be controlled. For example, as shown in Figures 11A-11C, all tires 34 are controlled to roll on parallel axles, thereby causing the truck 20 to move in a straight line. Alternatively, as shown in Figures 11D-11F, the axles can also be controlled such that all axles intersect at a common point to provide a desired fit radius.

为保持卡车转动和直线运行时的公共交点,模块32可以单独地、动态地进行转向。交点可以通过计算机(未图示)来确定和控制。轮胎的角度可以结合与转向液压缸132和133一体的线性位移传感器201(参见图12)来控制。所有轮胎34离开公共相交转动点的距离将随时被了解,这样通过单独的电动机控制器179可以控制相对的轮胎速度。这样,轮胎34可以平坦地拉动,从而避免转动或以线性路径移动时轮胎的擦伤。Modules 32 can be individually and dynamically steered in order to maintain a common intersection when the truck is turning and traveling in a straight line. The point of intersection can be determined and controlled by a computer (not shown). The angle of the tires can be controlled in conjunction with a linear displacement sensor 201 (see FIG. 12 ) integrated with the steering cylinders 132 and 133 . The distance of all tires 34 from a common intersecting pivot point will be known at all times so that relative tire speeds can be controlled by individual motor controllers 179 . In this way, the tire 34 can pull flat, thereby avoiding galling of the tire when turning or moving in a linear path.

如上所述,在一实施例中,如图2和图11E所示,交点可以被移到在前后模块32f和32R之间分别等距离的一个位置中,并且可以被移到卡车20的中央处的一点。在这种转向结构中,卡车20可以围绕其本身转动。这样,卡车20无需前后移动,便可以在一个非常紧凑的空间内回转。而这对于普通卡车而言是不可能的。As mentioned above, in one embodiment, as shown in FIGS. 2 and 11E , the intersection point may be moved to a location equidistant between the front and rear modules 32f and 32R, respectively, and may be moved to the center of the truck 20 a little bit. In this steering configuration, the truck 20 can turn around itself. In this way, the truck 20 can turn around in a very compact space without moving back and forth. And this is impossible for ordinary trucks.

在图11A和11C示出的另一实施例中,并且如图3所示,根据需要,卡车20既可以被设置成平行与卡车轴线A地从倾倒体38上倾倒货物,也可以垂直于轴线A从倾倒体38上倾倒货物,如果需要,卡车20也可以以其它任何角度倾倒货物。这同样也可以在不使卡车20倒退的情况下在极紧凑的空间内完成。如图11A-C所示,这是通过以相同的速率转动所有撑杆模块而进行的,这样,可以沿平行的轮轴W保持所有撑杆32。轮胎34总是沿直线行进的,但卡车倾倒体38将相对于运动方向转动。卡车20无需倒退来使倾倒体38相对于倾倒点变向。取而代之的是,轮胎34可以保持移动方向,而倾倒体38转到倾倒货物的位置中。当卡车20必须被定位在紧凑的空间内来向一加料斗进行倾倒或者必须被定位成在一堆积物上进行倾倒时,这个特征是特别有用的。总之,当在装料铲处或在倾倒点处,卡车20可以直接移入适当位置,而后可以轻易地驱动离开,从而减少了使卡车20转向进入和离开装料或倾倒位置所需的时间。因此,卡车20实际上是一种向后倾倒及侧向倾倒的卡车。In another embodiment shown in FIGS. 11A and 11C , and as shown in FIG. 3 , the truck 20 can be arranged to dump cargo from the dump body 38 parallel to the truck axis A, or perpendicular to the axis A, as desired. A dumps the goods from the dumping body 38, if desired, the truck 20 can also dump the goods at any other angle. This can also be done in a very tight space without backing up the truck 20 . As shown in Figures 11A-C, this is done by rotating all strut modules at the same rate so that all struts 32 are held along parallel wheel axes W. The tires 34 always travel in a straight line, but the truck dump body 38 will turn relative to the direction of motion. The truck 20 does not need to back up to redirect the dump body 38 relative to the dump point. Instead, the tires 34 can remain in the direction of movement while the dumping body 38 is turned into a position for dumping goods. This feature is particularly useful when the truck 20 must be positioned in a tight space to dump into a hopper or must be positioned to dump over a pile. In summary, when at the loading shovel or at the dump point, the truck 20 can be moved directly into position and then easily driven away, thereby reducing the time required to steer the truck 20 into and out of a loading or dumping location. Therefore, the truck 20 is actually a rear-dump and side-dump truck.

在采矿业中许多人认识到需要一种侧向倾倒的卡车。在20世纪70年代,一位采矿业的主管人员阐述这样一个现象:“上帝一定在怀疑我们的智力,因为,我们每年在矿中不必要地倒车来进行卸料所用的距离可以绕月球好多次。”如果他认识到在许多情况下卡车还必须倒回到装料铲处这样倒车的距离本质上还要加倍的话,这样他还应该把上述距离乘以二。利用根据本发明揭示的内容的卡车,可以免去装货和卸货时的倒车距离。同样,还可以免去这些超大型车辆倒车时所需的大量的人力。此外,当处于装装铲或倾倒点处时,卡车20可以直接移入适当位置,而后可以轻易地离开,从而减少了使卡车转向进入和离开装料和卸料位置所需的时间。Many in the mining industry recognize the need for a side dump truck. In the 1970s, a mining executive stated this phenomenon: "God must be doubting our intelligence, because we needlessly back up in mines to unload the distance used to circle the moon many times a year. ’” If he realizes that in many cases the truck must also back up to the shovel so that the backing distance is essentially doubled, then he should also multiply the above distance by two. Utilize the truck according to the disclosed content of the present invention, can dispense with the reversing distance when loading and unloading. Equally, also can avoid the required large amount of manpower when these super-large vehicles reversing. Furthermore, when at a loading shovel or dump point, the truck 20 can be moved directly into position and then easily exited, thereby reducing the time required to steer the truck into and out of loading and unloading positions.

对于当在不平坦的地面或路况较差马路上转向及上下移动撑杆100时撑杆100会发生转动,电缆184和186以及各种液压管线的布线就会显得非常重要。对电缆使用滑环是非常不可取的,而对液压管线使用回转接头是不实际的。所揭示的卡车可解决这些棘手的问题。Routing of the cables 184 and 186 and the various hydraulic lines is important for the rotation of the strut 100 when turning and moving the strut 100 up and down on uneven ground or poor road conditions. It is highly undesirable to use slip rings for electrical cables, and impractical to use swivel joints for hydraulic lines. The revealed truck addresses these thorny issues.

一封闭的腔室174被安装在前后两个横向框架部分26和28的前方。每一个被设置在转向液压缸132和133以及转向臂108和109的上方。在每一个封闭腔室174之上便利地设有相应的AC牵引电动机控制箱179。通过该封闭腔室174的后部,设有撑杆模块32的转向管104。在本实施例中,从电动机控制箱179起通过封闭腔室174有12条供电缆线175、一条地线184以及一条含有小型传感器和控制线182的软管。从蓄势器72起,四条液压管线188-194进入腔室。一条管线192用于停车制动器,一条管线194用于维护制动器,一条是高压蓄势器油管线190,以驱动风扇电动机147以及驱动使制动器冷却油循环的制动器泵167的电动机166。还有一条用于从两个电动机147和166向液压箱返回油的低压油管线188。另外,设有两个小型阀198和200,一个用于根据要求控制风扇电动机的速度,另一个用于根据要求控制制动器泵电动机的速度。A closed chamber 174 is mounted in front of the front and rear transverse frame sections 26 and 28 . Each is provided above the steering cylinders 132 and 133 and the steering arms 108 and 109 . Above each enclosed chamber 174 is conveniently located a corresponding AC traction motor control box 179 . Through the rear of this closed chamber 174 the steering tube 104 of the strut module 32 is located. In this embodiment, from the motor control box 179 through the enclosed chamber 174 there are 12 power supply wires 175 , a ground wire 184 and a hose containing small sensor and control wires 182 . From the accumulator 72, four hydraulic lines 188-194 enter the chamber. One line 192 is for the parking brakes, one line 194 is for the service brakes and one is the high pressure accumulator oil line 190 to drive the fan motor 147 and the motor 166 that drives the brake pump 167 that circulates the brake cooling oil. There is also a low pressure oil line 188 for returning oil from the two electric motors 147 and 166 to the hydraulic tank. Additionally, there are two small valves 198 and 200, one for controlling the speed of the fan motor on demand and the other for controlling the speed of the brake pump motor on demand.

在本实施例中,这些动力电缆184、186以及软管188-194直接布线至在撑杆模块32的下部没有安装弹簧构件的构件中所要求的构件。在本实施例中,这些缆线184、186以及软管188-194的一端夹在封闭的腔室174上。它们实际上具有相同的长度,并且它们被堆叠成三倍高以及适当地保持在一起,以使它们保持在同一个垂直平面中并使松驰的情况最小。它们再以这样一种方式支承,即,可防止下部电缆184、186和软管188-194以及封闭的腔室174的底面之间磨损。三个这样的堆叠物松散地并排连接。它们被夹在转向管104上,并且它们围绕转向管104向下通过转向臂并且沿着转向管104外部向下布线,以及适当地形成一个圈以容纳撑杆100的全冲程。剪式连杆106可以根据需要协助支承该束状物。在封闭的腔室174内,九条导线和软管沿两条环线197A和197B铺设,并且适当地形成一个环以适应转向管104转动。九条导线和软管沿相互相对的两条环线197A和197B铺设。可以将九条或所有十八条导线和软管垂直叠置,但这会增加卡车20和卡车20的重心的高度,因此这是不可取的。In this embodiment, these power cables 184 , 186 and hoses 188 - 194 are routed directly to the required components in the lower portion of the strut module 32 that do not have spring components installed. In this embodiment, the cables 184 , 186 and one end of the hoses 188 - 194 are clamped to the enclosed chamber 174 . They are practically the same length, and they are stacked triple high and held together properly so that they stay in the same vertical plane and minimize slack. They are then supported in such a way that abrasion between the lower cables 184, 186 and hoses 188-194 and the bottom surface of the enclosed chamber 174 is prevented. Three such stacks are loosely connected side by side. They are clipped onto the steerer tube 104 and they are routed around the steerer tube 104 down through the steering arm and down the outside of the steerer tube 104 and form a loop appropriately to accommodate the full stroke of the strut 100 . Scissor links 106 can assist in supporting the bundle as needed. Within the enclosed chamber 174, nine wires and hoses are laid along two loops 197A and 197B and form a loop appropriately to accommodate steering tube 104 rotation. Nine wires and hoses are laid along two loops 197A and 197B opposite each other. It is possible to stack nine or all eighteen wires and hoses vertically, but this would increase the height of the truck 20 and the center of gravity of the truck 20, so this is not advisable.

大型牵引卡车的效率(这与移动有效载荷的成本相关)与车辆净重(EVW)相关的有效载荷重量成正比。这是指有效载荷与上重量之比P/EVW。为了将它与移动有效载荷的实际成本相联系,一种方法是将EVW乘以2,加上有效载荷P,再除以有效载荷P:The efficiency of large haul trucks (which correlates to the cost of moving the payload) is directly proportional to the payload weight relative to the vehicle's curb weight (EVW). This refers to the ratio of payload to upper weight P/EVW. To relate this to the actual cost of moving the payload, one way is to multiply the EVW by 2, add the payload P, and divide by the payload P:

                   (EVW*2+P)/P其中,该公式用于解释这样一种情况,即,车辆沿朝向以及来自装载点的两个方向移动,而有效载荷仅沿着朝着倾倒点的一个方向移动。该公式描述了为完成一个运输循环卡车必须作的工作量。假定有效载荷为一,或P=1,上述公式变为:(EVW*2+P)/P where this formula is used to account for a situation where the vehicle is moving in both directions towards and from the load point, while the payload is only moving in one direction towards the dump point . This formula describes the amount of work a truck must do to complete a haul cycle. Assuming a payload of one, or P=1, the above formula becomes:

                   (2/P/W+1)/1该公式可以简化为2/(P/W)。对于P/W为2.0,对于移动有效负载花费的每一美元,需要花费$1来移动卡车。当P/W为1.5,对于移动有效负载的每一美元,需要花费$1.33美元来移动卡车。当前大多数越野卡车的设计具有的有效负载与重量之比在1.4到1.6之间。所揭示的卡车允许的P/W比值超过2.3,这样,对于移动有效负载所需的每一美元,移动卡车的花费不足87美分。The formula (2/P/W+1)/1 can be simplified to 2/(P/W). For a P/W of 2.0, for every dollar spent moving the payload, it takes $1 to move the truck. At a P/W of 1.5, for every dollar of moving the payload, it costs $1.33 to move the truck. Most current off-road truck designs have a payload to weight ratio between 1.4 and 1.6. The disclosed trucks allow a P/W ratio of over 2.3, such that for every dollar required to move the payload, it costs less than 87 cents to move the truck.

一辆带有两根轴且轮距较短的结构的普通卡车底部具有四个轮胎,而前面仅有两个。尽管对于本工业标准是合格的,但考虑到负载重心(当车辆下坡时重量会向前偏移)以及动态的变化,这还不是理想和。在这些情况下,前轮胎可以经历较高的静态和动态过载。如果轮胎在这些过载的情况下出问题,就很容易导致卡车失控。所揭示的卡车20可以具有比某些可比卡车长60%的轮距,并且可以在前轴上使用四个轮胎34。当卡车处于这些不利情况下时,这种结构大大减小了前轮胎34上的应用。此外,如果一模块32上的一个轮胎34出问题,剩下的轮胎34可以保持对卡车20的控制。A normal truck with two axles and a short wheel base has four tires on the bottom and only two on the front. While acceptable for this industry standard, it is not ideal due to load center of gravity (weight shifts forward when the vehicle goes downhill) and dynamics. In these conditions, the front tires can experience high static and dynamic overloads. If the tires fail under these overload conditions, it can easily lead to a loss of control of the truck. The disclosed truck 20 can have a 60% longer track than some comparable trucks and can use four tires 34 on the front axle. This structure greatly reduces the application on the front tires 34 when the truck is in these adverse conditions. Furthermore, if one tire 34 on a module 32 fails, the remaining tire 34 can maintain control of the truck 20 .

在车辆的固有价值中另一个非常重要的因素在于其执行性能,这与移动单位材料的可用马力相关。有两个因素可以用来比较车辆的性能和生产率。它们是单位车辆毛重(GVW)的马力(HP),即HP/GVW,以及移动有效载荷的马力,即HPxPL/GVW,这被称之为有效载荷马力。对于卡车20的框架22下方的大量的开放空间以及撑杆模块32F和32R之间的空间,可以轻易地安装两个最大的普通卡车发动机,以充分地增强卡车20的执行特性。框架22和撑杆模块32的配置结构还为动力模块66提供了不平行的通道,以进行维修和/或更换。本发揭示的卡车20的有效载荷马力大约比目前市场上销售的最大生产率的普通卡车大2.4倍。Another very important factor in the inherent value of a vehicle is its performance, which is related to the available horsepower of the moving unit material. There are two factors that can be used to compare vehicle performance and productivity. These are the horsepower (HP) per gross vehicle weight (GVW), or HP/GVW, and the horsepower to move the payload, or HPxPL/GVW, which is known as payload horsepower. With the large amount of open space under the frame 22 of the truck 20 and the space between the strut modules 32F and 32R, two of the largest common truck engines can easily be installed to substantially enhance the performance characteristics of the truck 20 . The configuration of frame 22 and strut modules 32 also provides non-parallel access to power modules 66 for maintenance and/or replacement. The disclosed truck 20 has a payload horsepower approximately 2.4 times greater than the maximum productivity conventional trucks currently on the market.

用于估计车辆稳定性的主要因素取决于重心的高度和稳定性基础(SB),或者在实际情况中为稳定性基础的平方(SB2)。在目前的大部分车辆中,前轴的稳定性基础是在前轮胎的中心处。这种配置结构是于稳定性是有利的,但对于框架的应力和前轮胎的负载是不利的。后车轴的稳定性是在后悬挂系统有效作用在后车轴的中心线的一点。在大多数普通卡车上,前后车轴之间的稳定性基础通常比前车轴上大5倍。当将该结果平方时,结果是,普通卡车上在弯道上的单个前外侧轮胎可有效地吸收所有的转弯侧向力以及由于转弯产生的向前的重量偏移力。该卡车的倾倒体在卸料时围绕枢轴转动,通过卡车后部的多个销可以基本保持倾倒体以防其翻倒,并且由于窄框架很轻微。这种普通的卡车设置方案在较窄的框架上施加了较大的扭应力,并且(在转弯时)使单个外侧前轮超载至极大的度数。所揭示的卡车20对在弯道外侧上的卡车的一侧上的四个轮胎可提供相等的转弯力。较长的轮距可使由转弯产生的向前的重量偏移最小化。最小化的重量偏移可以通过两个轮胎34而不是普通卡车上的一个轮胎来吸收。提示的卡车的一个非常重要的特征在于,在所有类似的操作情况下,轮胎34将处于较小的应力下,这不仅降低了轮胎34的成本,而且可以使卡车20高速地以较大的负载良好地运行。The main factors for estimating vehicle stability depend on the height of the center of gravity and the stability basis (SB), or in practice the square of the stability basis (SB 2 ). In most vehicles today, the basis for stability of the front axle is at the center of the front tire. This configuration is good for stability, but bad for frame stress and front tire loading. The stability of the rear axle is the point at which the rear suspension system effectively acts on the centerline of the rear axle. On most normal trucks, the basis of stability is usually 5 times larger between the front and rear axles than on the front axle. When this result is squared, it turns out that a single front outside tire on a normal truck in a bend effectively absorbs all of the cornering lateral forces as well as the forward weight offset force due to the cornering. The dump body of this truck pivots as it unloads, the dump body is essentially held from tipping over by multiple pins on the rear of the truck, and is light due to the narrow frame. This common truck setup puts high torsional stress on the narrow frame and (during cornering) overloads the single outside front wheel to extreme degrees. The disclosed truck 20 can provide equal cornering force to the four tires on one side of the truck on the outside of the bend. The long track minimizes forward weight excursions from cornering. Minimized weight excursions can be absorbed by two tires 34 instead of one tire on normal trucks. A very important feature of the suggested truck is that in all similar operating situations the tires 34 will be under less stress, which not only reduces the cost of the tires 34, but also allows the truck 20 to travel at high speeds with a larger load work well.

当卸料时,普通卡车使它们的倾倒液压缸处于两车轴之间的某一位置处,要求液压缸可使倾倒体和负载的总重量提起。该负载直接转移到框架中。因此,液压缸的位置使得框架上的应力最大化。在所揭示的卡车20中,倾倒液压缸48安装在前撑杆模块32F之间的框架22上。因此,要求撑杆液压缸48施加一个力,该力是倾倒体38和负载的重量的一半。该重量的另一半由卡车20后部的枢销43支承。负载沿着卡车轴线A直接转移到撑杆模块32F上,而不是转移到前后模块32R之间。这种配置可以有效地消除框架中的弯曲应力,并且减小倾倒体38中的应力,同样也使框架22更坚固,然而与普通卡车框架相比相对于有效载荷更轻。图2示出了多个蓄势器72,这些蓄势器72在助于大大减少卡车20卸料所需的时间。蓄势器72很靠近倾倒液压缸48安装,以改善从蓄势器72到倾倒液压缸48的油的流体特性。这种结构使卡车20卸料并使倾倒体38复位所需的时间仅为普通卡车卸料和复位时间的一半以下,而倾倒的负载几乎为其的两倍。When unloading, common trucks have their dump cylinders positioned somewhere between the two axles, requiring the cylinder to lift the combined weight of the dump body and load. This load is transferred directly into the frame. Therefore, the location of the hydraulic cylinders maximizes the stress on the frame. In the disclosed truck 20, the dump cylinder 48 is mounted on the frame 22 between the front strut modules 32F. Accordingly, the strut cylinder 48 is required to exert a force that is half the weight of the dump body 38 and load. The other half of this weight is supported by the pivot pin 43 at the rear of the truck 20 . The load is transferred along the truck axis A directly to the strut modules 32F rather than between the front and rear modules 32R. This configuration effectively eliminates bending stresses in the frame and reduces stresses in the dump body 38, also making the frame 22 stronger, yet lighter relative to the payload than conventional truck frames. FIG. 2 shows a number of accumulators 72 that help to greatly reduce the time required for the truck 20 to unload. The accumulator 72 is mounted in close proximity to the dump cylinder 48 to improve the flow characteristics of the oil from the accumulator 72 to the dump cylinder 48 . This structure unloads the truck 20 and resets the dumping body 38 in less than half of the unloading and reset time of a conventional truck, and dumps almost twice as much load.

所有普通的卡车必须停止、变向并倒回到一堆放点或加料斗以卸下负载。然而,这样做是危险的,至少有两个原因。首先,驾驶员必须非常小心,否则他将会把车倒到堆放点上或倒入一物体内。第二,卡车重量由于制动而产生的惯性力可以被施加使得停止在堆放桶的边缘处,有时会使堆放物倒塌。All normal trucks must stop, turn and back up to a stacking point or hopper to unload the load. However, doing so is dangerous for at least two reasons. Firstly, the driver must be very careful, otherwise he will back the car onto a dump point or into an object. Second, the inertial force of the truck's weight due to braking can be applied to stop at the edge of the pile, sometimes causing the pile to collapse.

这种停止、倒档、弯曲、倒退以及再次停止不仅对于卡车而言繁重,而且还要消耗时间。传统过程每次还使卡在铲下返回进行装料,并回到一卸料点进行卸料。所揭示的卡车20在牵引循环的两端完全免除了这种低生产率的、不安全又浪费的动作。This stopping, reversing, bending, backing up and stopping again is not only taxing on the truck, but also time consuming. The traditional process also makes the card go back under the shovel for loading, and returns to a discharge point for unloading. The disclosed truck 20 completely eliminates this unproductive, unsafe and wasteful maneuver at both ends of the pull cycle.

所揭示的倾倒卡车20允许更大的容积、更高的效率并且改进了操作性。此外,所有的轮胎34可以单独驱动并转向,使得在较差的牵引条件下可以达到优良的灵活性。所揭示的卡车20是非常结实的、很高的运载能力,并且与它的重量相比其装载量是极轻的,在大多数不利的条件下有极显著的性能特征。揭示的卡车20主要的进步不仅在卡车的运载量上,而是在运土工业需要的每个特性中,从而即提高了生产率又降低了运输材料的成本。重要的,所揭示的卡车由此可以减少运营一矿、建筑工地等的成本。The disclosed dump truck 20 allows for greater capacity, greater efficiency and improved maneuverability. Furthermore, all tires 34 can be driven and steered independently, allowing excellent maneuverability in poor traction conditions. The disclosed truck 20 is very strong, has a high carrying capacity, and is extremely light in its load relative to its weight, with outstanding performance characteristics in the most adverse conditions. The disclosed truck 20 provides major advancements not only in truck capacity, but in every feature required by the earth moving industry to both increase productivity and reduce the cost of transporting materials. Importantly, the disclosed trucks can thereby reduce the cost of operating a mine, construction site, and the like.

图12、13A、13B、14A和14B更详细地示出了简化的操作结构,以实现图11A和图11D中示出的转向方式。例如,图12示出了根据本发明的内容构造的卡车300。所揭示的卡车300仅具有上述的前撑杆模块32F。如上所述地,前轮和轮胎组件30可以单独转向,使其沿各个方向通过较大的转向角度,例如105、110、120度或更大。然而,在一较佳实施例中,后撑杆模块298R是通过固定的连杆保持的,并且是不可转向的。它们总是保持在如图所示的笔直向前的方向中。Figures 12, 13A, 13B, 14A and 14B show in more detail the simplified operating configuration to achieve the steering pattern shown in Figures 11A and 11D. For example, Figure 12 shows a truck 300 constructed in accordance with the teachings of the present invention. The disclosed truck 300 has only the front strut module 32F described above. As noted above, the front wheel and tire assemblies 30 can be individually steered through relatively large steering angles, such as 105, 110, 120 degrees or more, in each direction. However, in a preferred embodiment, the rear strut module 298R is held by fixed linkages and is non-steerable. They always remain in the straight forward orientation as shown.

前轮和后轮之一可以被驱动,或者可以同时驱动前后轮。当前轮被驱动时,在一较佳实施例中,一个或多个前轮和轮胎组件30可以通过上述的单独的电动机140单独驱动。然而,前轮无需都被驱动。类似地,如果后轮被驱动,一外或多个后轮可以通过上述相应的电动机140驱动,或者后轮可以以传统的方式驱动。在这种前轮转向的结构中,最好驱动后轮。One of the front and rear wheels can be driven, or both can be driven. When the front wheels are driven, in a preferred embodiment, one or more front wheel and tire assemblies 30 may be driven individually by the individual electric motors 140 described above. However, the front wheels need not all be driven. Similarly, if the rear wheels are driven, one or more rear wheels may be driven by corresponding electric motors 140 as described above, or the rear wheels may be driven in a conventional manner. In this front-wheel steered configuration, it is preferable to drive the rear wheels.

每辆卡车上可以安装两个后撑杆模块298R,每侧一个,安装在卡车的前面或后面,或者也可以每辆车安装四个。后撑杆模块298R和/或后轮和轮胎组件296R可以安装在普通的非驱动车轴上。后轮和轮胎组件196R也可以安装在与上述模块32R实质相同的后撑杆模块298R上,只要它们没有转向机构和不进行转向。每个后轮和轮胎组件可以如上所述地通过其自己的单独电动机以不同的速度单独驱动,从而避免转动中产生摩擦。Two rear strut modules 298R can be fitted to each truck, one on each side, either at the front or rear of the truck, or four can be fitted per vehicle. Rear strut modules 298R and/or rear wheel and tire assemblies 296R may be mounted on common non-drive axles. The rear wheel and tire assembly 196R may also be mounted on a rear strut module 298R that is substantially the same as the module 32R described above, as long as they are non-steering and non-steering. Each rear wheel and tire assembly can be individually driven at different speeds by its own individual electric motor as described above, thus avoiding friction in rotation.

除了通过上述前撑杆模块32F获得的其它好处,卡车300具有与普通车辆和卡车类似的被称之为阿克曼转向梯形几何形状和转向器。图13A、13B、14A和14B说明了带有阿克曼式前轮转向的卡车300,但该卡车带有另一种转向机构和配置方案。In addition to the other benefits gained through the aforementioned front strut module 32F, the truck 300 has what is known as an Ackermann steering trapezoidal geometry and steering gear similar to conventional vehicles and trucks. Figures 13A, 13B, 14A and 14B illustrate a truck 300 with Ackermann front wheel steering, but with an alternative steering mechanism and configuration.

图13A(前轮转向)和图13B(前轮笔直)示出了带有另一种转向配置结构的卡车300。在此处所揭示的实施例中,卡车300分别具有一个框架301和前后撑杆模块298F和298R,这与上述框架22和模块32类似,但有下述这些不同之处。Figure 13A (front wheel steer) and Figure 13B (front wheel straight) show the truck 300 with another steering configuration. In the embodiment disclosed herein, truck 300 has a frame 301 and front and rear strut modules 298F and 298R, respectively, which are similar to frame 22 and module 32 described above, but with the following differences.

每个撑杆模块298仅具有一单个连杆臂302,该连杆臂302从转向管104起向后延伸。前撑杆模块298F的连杆臂302F被用来使前撑杆转向。后撑杆模块298R的连杆臂302R仅被用于将后撑杆稳定并保持在图示的向前的直的方向。这样,后连杆臂302R可以有效地代之以被固定于撑杆壳体102,(参见图6),如果希望,可以免去转向管。Each strut module 298 has only a single linkage arm 302 that extends rearwardly from the steerer tube 104 . The link arms 302F of the front strut modules 298F are used to steer the front struts. The link arms 302R of the rear strut module 298R are only used to stabilize and maintain the rear strut in the illustrated forward straight orientation. In this way, the rear link arm 302R can effectively be fixed to the strut housing 102 instead, (see FIG. 6 ), and the steerer tube can be eliminated if desired.

一个刚性的、固定长度的直拉杆304的一端与每一个前撑杆连杆臂302F相连。设置了一对撑杆液压缸305,每个撑杆液压缸的一端可枢轴转动地与液压缸托架206相连,该托架306安装在前撑杆298F的后方的框架301的一部分上。每个直拉杆304的相对的一端与一三角形的横杠托架307相连,该横杠托架307可枢轴转动地支承在一个安装托架310上,而安装托架310固定在液压缸托架306的前方的一部分框架301上。横杠托架具有一对相对的、横向延伸的转向臂312,每个臂可枢轴转动地与相应的一个转向液压缸305的一相对端部相连。横杠托架307还具有一前端313,该前端可枢轴转动地与直拉杆304的相对端部相连。A rigid, fixed-length straight link 304 is connected at one end to each front strut link arm 302F. A pair of strut cylinders 305 are provided, each pivotally connected at one end to a cylinder bracket 206 mounted on a portion of the frame 301 rearwardly of the front strut 298F. The opposite end of each straight tie rod 304 is connected to a triangular bar bracket 307, which is pivotally supported on a mounting bracket 310 fixed to the hydraulic cylinder bracket. part of the frame 301 in front of the frame 306. The bar bracket has a pair of opposed, laterally extending steering arms 312 each pivotally connected to an opposite end of a corresponding one of the steering cylinders 305 . The bar bracket 307 also has a front end 313 which is pivotally connected to the opposite end of the straight rod 304 .

撑杆模块298R的后连杆臂302R均与相应的固定连杆308的一端相连。每个连杆308还具有一第二端部,该端部与连在一部分框架301上的安装托架309相连。固定连杆308以图示的笔直向前的方向保持后撑杆模块298R和后轮子和轮胎组件296R。The rear link arms 302R of the strut modules 298R are each connected to one end of a corresponding fixed link 308 . Each link 308 also has a second end connected to a mounting bracket 309 attached to a portion of the frame 301 . Fixed link 308 holds rear strut module 298R and rear wheel and tire assembly 296R in the illustrated straight forward orientation.

图13A示出了前撑杆模块298F,册时前轮处于转向的方向中,图13B示出了前轮处于笔直向前方向时的前撑杆模块298F。对于一种阿克曼几何形状,每个轮子和轮胎组件298具有一转动轴线,理论上该转动轴线被定位成与在任何转向角度都相交在后车轴的中心线上的一公共点311处。这意味着,前轮子和轮胎组件298F都可以转到如图所示的不同的角度或度数。如上所述的,由于它们是机械连接的,因此,转向液压缸305可以(但不是必须的)通过一个车上的计算机(未图示)来控制以使其精确定位。Figure 13A shows the front strut module 298F with the front wheels in a steered orientation, and Figure 13B shows the front strut module 298F with the front wheels in a straight forward orientation. For an Ackermann geometry, each wheel and tire assembly 298 has an axis of rotation ideally positioned to intersect at a common point 311 on the centerline of the rear axle at any steering angle. This means that both the front wheel and tire assembly 298F can be turned to different angles or degrees as shown. As mentioned above, since they are mechanically linked, the steering cylinder 305 can (but need not) be controlled by an on-board computer (not shown) for precise positioning.

在本实施例中,液压缸305可以自动地进行长度调节以使横杠托架枢轴转动,这又将使前端313左右移动。这种移动又将使直拉杆304移动以使前轮和轮胎组件298F通过前连杆臂302F根据需要转动。In this embodiment, the hydraulic cylinder 305 can automatically make length adjustments to pivot the bar bracket, which in turn moves the front end 313 side to side. This movement, in turn, will move the drag link 304 to rotate the front wheel and tire assembly 298F via the front linkage arm 302F as desired.

卡车300可以采多种可能的转向机构结构和构造。此外,也可以使用许多不同的转向几何形状。There are many possible steering configurations and configurations possible for the truck 300 . Furthermore, many different steering geometries can also be used.

图14A和图14B示出了多种可能的转向几何形状和构件结构中的一种。在本实施例中,转向液压缸305被定位在另一个横杠托架320的前方,该横杠托架320具有一枢轴转动端321和一前端322。一对相对的且横向延伸的液压缸支承托架324从框架301延伸出,并且每一个均可枢轴转动地连接在相应的液压缸305的一端。液压缸相对的端部和直拉杆304均在前端321附近与横杠托架320相连。在本实施例中,液压缸305的伸缩可以使横杠托架围绕枢轴端322左右转动,并使直拉杆304移动,从而使前撑杆模块296F和前轮子和轮胎组件298F转动。Figures 14A and 14B illustrate one of several possible steering geometries and member configurations. In this embodiment, the steering cylinder 305 is positioned forward of another bar bracket 320 having a pivot end 321 and a front end 322 . A pair of opposed and laterally extending hydraulic cylinder support brackets 324 extend from the frame 301 and are each pivotally connected to one end of a respective hydraulic cylinder 305 . The opposite end of the hydraulic cylinder and the straight tie rod 304 are connected to the bar bracket 320 near the front end 321 . In this embodiment, the telescoping of the hydraulic cylinder 305 can rotate the bar bracket side to side about the pivot end 322 and move the straight link 304, thereby rotating the front strut module 296F and the front wheel and tire assembly 298F.

在这里所揭示的各实施例中的卡车300都比卡车20成本低,但又能提供几乎所有的优点。除了图12的卡车300允许车辆围绕后车轴的大致中心处的一点转动外,各个卡车300都不能垂直于其本身的轴线驱动,但转向能力应与采用在普通车辆和卡车中的阿克曼转向几何形状的类似。The truck 300 of the various embodiments disclosed herein is less expensive than the truck 20, yet provides almost all of the advantages. Except for the truck 300 of FIG. 12 which allows the vehicle to turn about a point at the approximate center of the rear axle, each truck 300 cannot be driven perpendicular to its own axis, but the steering capability should be comparable to that of Ackerman steering used in conventional vehicles and trucks. Similar to geometric shapes.

另一些实施例可以包括若干前撑杆模块,这些模块可以如上所述转动,但不能驱动任何前轮或至少不能驱动所有前轮。在该实施例中,后轮可以如上所述被驱动,但不能转动。各个被动轮的各个单独的驱动电动机可以如上进行控制,以消除轮胎的摩擦。Other embodiments may include several front strut modules which can rotate as described above but which do not drive any or at least not all of the front wheels. In this embodiment, the rear wheels can be driven as described above, but cannot rotate. Each individual drive motor for each driven wheel can be controlled as above to eliminate tire friction.

上述详细的描述仅是为了清晰地理解,但不应理解为不必要的限制,本技术领域的普通技术人员可以显而易见各种变化。The above detailed description is for clarity of understanding only, but should not be interpreted as unnecessary limitations, and various changes will be apparent to those skilled in the art.

Claims (1)

1. truck, this truck comprises:
One framework, described framework have a front end and a rear end;
At least two trailing wheels, described trailing wheel link to each other with the part of framework and the rear end of bearer frame;
At least the first and second strut modules, first and second struts link to each other with framework near front end, and wherein each strut module comprises:
The one strut assembly that is directed, described strut assembly has a upper end, a lower end and a strut axis, this strut assembly has a strut housing, its upper end and partial fixing with the concentric truck framework of strut axis, and have a steering tube, this steering tube centers on the strut rotational with respect to the strut housing;
One spindle assemblies, this spindle assemblies has the main shaft of pair of opposing, main shaft extends and defines a wheel rotation axis from a main shaft housing, spindle assemblies is loaded in the lower end of strut assembly, be used for centering on the strut axis with strut pipe co-rotation, spindle assemblies is configured to and can moves as vibration damping with respect to the truck framework along the strut axis;
One wheel pairs and tyre assembly, each assembly make it center on the wheel rotation axis and rotate all by a corresponding main shaft supporting;
At least one driving motor, this electrical motor and a main shaft link, and are used to drive corresponding wheel and tyre assembly around the wheel turns rotational;
One steering hardware, this steering hardware are suitable for making steering tube and spindle assemblies to rotate with respect to the strut housing of each strut module independent with respect to other strut unit; And
One air cooling system, this air cooling are configured and are arranged to make the surrounding air part by electrical motor at least, thereby heat is dispersed out from least one driving motor.
CN01805919A 2000-01-20 2001-01-19 Off-highway off-road dump truck Pending CN1418161A (en)

Applications Claiming Priority (6)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US17714700P 2000-01-20 2000-01-20
US60/177,147 2000-01-20
US75670301A 2001-01-10 2001-01-10
US09/756,703 2001-01-10
US75884401A 2001-01-11 2001-01-11
US09/758,844 2001-01-11

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CN1418161A true CN1418161A (en) 2003-05-14

Family

ID=27390789

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CN01805919A Pending CN1418161A (en) 2000-01-20 2001-01-19 Off-highway off-road dump truck

Country Status (4)

Country Link
CN (1) CN1418161A (en)
CA (1) CA2398818A1 (en)
PE (1) PE20020088A1 (en)
WO (1) WO2001053141A1 (en)

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN102958770A (en) * 2011-06-10 2013-03-06 株式会社小松制作所 Self-discharging vehicle
CN115023386A (en) * 2020-01-27 2022-09-06 戴姆勒股份公司 Driving device for electric truck
CN115038603A (en) * 2020-01-27 2022-09-09 戴姆勒股份公司 Electric truck
US12194857B2 (en) 2020-01-27 2025-01-14 Daimler Truck AG Drive device for electric truck

Families Citing this family (11)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
NL1014182C2 (en) * 2000-01-26 2001-07-27 Special Products For Industry Wheel provided with drive means.
US7533747B2 (en) 2000-01-26 2009-05-19 E-Traction Europe B.V. Wheel provided with driving means
FR2836654B1 (en) * 2002-03-01 2004-07-09 Andre Dejoux SYSTEM FOR REALIZING VEHICLES FOR INTERMODAL TRANSPORT, ROAD, TRAIN, RIVER, SEA AND ITS APPLICATIONS
DE20206821U1 (en) * 2002-04-29 2003-09-11 Liebherr-Werk Biberach GmbH, 88400 Biberach Travel drive for trucks
AU2004207020B2 (en) * 2003-01-28 2010-11-18 Steerable Wheel Systems Pty Ltd Single wheel unit for trailers
AU2003900336A0 (en) 2003-01-28 2003-02-13 Steerable Wheel Systems Pty Ltd Steerable single wheel unit for trailers
AU2003229852A1 (en) * 2003-03-03 2004-10-11 Andre Dejoux System for creating intermodal road, rail, river, sea transport vehicles and uses thereof
ITTO20090462A1 (en) * 2009-06-18 2010-12-19 Cometto Ind STEERING WHEEL TROLLEY AND TRAILER PROVIDED WITH THIS TROLLEY
CN106627752B (en) * 2017-01-22 2017-12-01 湖南农业大学 Steering for fog machine four motorized wheels chassis
KR102654193B1 (en) 2021-11-23 2024-04-03 현대모비스 주식회사 Corner module apparatus for vehicle
KR20230112937A (en) * 2022-01-21 2023-07-28 현대모비스 주식회사 Corner module apparatus for vehicle

Family Cites Families (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
BE673359A (en) * 1965-12-07 1966-06-07 Acec Electric steering wheel with independent suspension
DE1788182A1 (en) * 1968-04-02 1976-11-25 Klaue Hermann MOTOR VEHICLE WITH TIPPING CONTAINER
US3680653A (en) * 1968-08-28 1972-08-01 Hitachi Ltd Self-driven carriage
US3704040A (en) * 1970-08-28 1972-11-28 Peerless Mfg Co Vehicle for traversing rough terrain
FR2210969A5 (en) * 1972-12-20 1974-07-12 Nicolas Jean Et Fils
US4146104A (en) * 1977-07-07 1979-03-27 Leembruggen Lyndon R Drive assembly
US4599030A (en) * 1985-04-01 1986-07-08 The United States Of America As Represented By The Secretary Of The Navy Marginal terrain straddle-lift container handler

Cited By (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN102958770A (en) * 2011-06-10 2013-03-06 株式会社小松制作所 Self-discharging vehicle
CN102958770B (en) * 2011-06-10 2014-10-22 株式会社小松制作所 Self-discharging vehicle
CN115023386A (en) * 2020-01-27 2022-09-06 戴姆勒股份公司 Driving device for electric truck
CN115038603A (en) * 2020-01-27 2022-09-09 戴姆勒股份公司 Electric truck
US11865923B2 (en) 2020-01-27 2024-01-09 Daimler Truck AG Drive device for electric truck
US12194857B2 (en) 2020-01-27 2025-01-14 Daimler Truck AG Drive device for electric truck
US12427850B2 (en) 2020-01-27 2025-09-30 Daimler Truck AG Electric truck

Also Published As

Publication number Publication date
WO2001053141A1 (en) 2001-07-26
PE20020088A1 (en) 2002-02-13
CA2398818A1 (en) 2001-07-26
WO2001053141B1 (en) 2001-11-22

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US20020175009A1 (en) Off-highway off-road dump truck
US20030218374A1 (en) Off-highway off-road dump truck
CN1418161A (en) Off-highway off-road dump truck
CN102529781B (en) Mining multi-shaft dump truck
US9889882B2 (en) Dump truck
JP2020530823A (en) Wheel suspension
US20130162007A1 (en) Independent dual wheel direct drive axles, between the duals gear box, and independent servo drive steering for between the dual direct drive suspensions
US20120018984A1 (en) Independent dual wheel direct drive axles, between the duals gear box, and independent servo drive steering for between the dual direct drive suspensions
CA2940600C (en) Dump truck
JP6835866B2 (en) Wheel configurations for transport vehicles, especially heavy duty vehicles and such transport vehicles
JP2908015B2 (en) Large dump truck
CN103608242A (en) A method for controlling a working machine, and a working machine
US20050279563A1 (en) Steerable bogie
US20200148019A1 (en) Driven Steerable Suspension System For A Vehicle
EP2651749A1 (en) Frame-steered vehicle
US20050093260A1 (en) Non co-planar rear suspension for heavy trucks
JP4970044B2 (en) Large vehicle
CN202463494U (en) Mining multi-shaft dump truck
JPH11334403A (en) Heavy goods carrier
JP2002002248A (en) Loading haulage machine
CA2574785C (en) High tonnage ultra light mining truck of three axles
EP2651748A1 (en) Wheel-steered vehicle
CN110370462A (en) A kind of mining hydrostatic formula concrete mixing and transporting car
JP2016060477A (en) Vehicle having turning wheel shaft steering mechanism
CN100548775C (en) heavy vehicle

Legal Events

Date Code Title Description
C06 Publication
PB01 Publication
C10 Entry into substantive examination
SE01 Entry into force of request for substantive examination
C02 Deemed withdrawal of patent application after publication (patent law 2001)
WD01 Invention patent application deemed withdrawn after publication