[go: up one dir, main page]

CN106940646A - A kind of International Software processing method, apparatus and system - Google Patents

A kind of International Software processing method, apparatus and system Download PDF

Info

Publication number
CN106940646A
CN106940646A CN201710161078.5A CN201710161078A CN106940646A CN 106940646 A CN106940646 A CN 106940646A CN 201710161078 A CN201710161078 A CN 201710161078A CN 106940646 A CN106940646 A CN 106940646A
Authority
CN
China
Prior art keywords
translation
client
data
server
request
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
CN201710161078.5A
Other languages
Chinese (zh)
Inventor
郝忠秀
任文越
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Weibo Internet Technology China Co Ltd
Original Assignee
Weibo Internet Technology China Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Weibo Internet Technology China Co Ltd filed Critical Weibo Internet Technology China Co Ltd
Priority to CN201710161078.5A priority Critical patent/CN106940646A/en
Publication of CN106940646A publication Critical patent/CN106940646A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING OR CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F9/00Arrangements for program control, e.g. control units
    • G06F9/06Arrangements for program control, e.g. control units using stored programs, i.e. using an internal store of processing equipment to receive or retain programs
    • G06F9/44Arrangements for executing specific programs
    • G06F9/4401Bootstrapping
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING OR CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/42Data-driven translation
    • G06F40/47Machine-assisted translation, e.g. using translation memory
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING OR CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/58Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING OR CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F9/00Arrangements for program control, e.g. control units
    • G06F9/06Arrangements for program control, e.g. control units using stored programs, i.e. using an internal store of processing equipment to receive or retain programs
    • G06F9/44Arrangements for executing specific programs
    • G06F9/448Execution paradigms, e.g. implementations of programming paradigms
    • G06F9/4494Execution paradigms, e.g. implementations of programming paradigms data driven

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Software Systems (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • Artificial Intelligence (AREA)
  • Computer Security & Cryptography (AREA)
  • Information Transfer Between Computers (AREA)

Abstract

本申请涉及计算机技术领域,尤其涉及一种软件国际化处理方法、装置及系统,用以改善现有技术中对软件国际化处理不易维护的问题。通过将对应各个项目的提示文案的翻译数据作为多个翻译条目存储在翻译管理服务器中,以使得翻译管理服务器或翻译代理服务器返回针对客户端发送的翻译请求,向客户端返回翻译数据,从而,实现对客户端所运行的项目中提示文案实时翻译成所需语言的目的,有效优化了软件国际化处理。而且,该方案中,项目所涉及到的提示文案的翻译数据与代码是分离的,当需要对提示文案的翻译数据进行更新时,也无需对软件包进行处理,利于开发人员维护软件包。

The present application relates to the field of computer technology, and in particular to a software internationalization processing method, device and system, which are used to improve the problem in the prior art that the software internationalization processing is difficult to maintain. By storing the translation data of the prompt copy corresponding to each item in the translation management server as a plurality of translation entries, so that the translation management server or the translation proxy server returns the translation request sent to the client, and returns the translation data to the client, thereby, Realize the real-time translation of the prompt copy into the required language in the project running on the client, and effectively optimize the software internationalization process. Moreover, in this solution, the translation data and codes of the prompt text involved in the project are separated, and when the translation data of the prompt text needs to be updated, there is no need to process the software package, which is convenient for developers to maintain the software package.

Description

一种软件国际化处理方法、装置及系统A software internationalization processing method, device and system

技术领域technical field

本申请涉及计算机技术领域,尤其涉及一种软件国际化处理方法、装置及系统。The present application relates to the field of computer technology, and in particular to a software internationalization processing method, device and system.

背景技术Background technique

随着国际交流的密切发展以及行业标准的国际统一化,多种软件项目需要语言国际化,即软件国际化(Software Internationalization)。With the close development of international exchanges and the international unification of industry standards, various software projects require language internationalization, that is, Software Internationalization.

目前,所有软件的提示文案都是内嵌到代码里,然后在为每个提示文案翻译之后,将对应所有可能涉及的语言类型的翻译数据制作成语言包,最后与代码打包到一起共同构成所谓的软件包。At present, all software prompts are embedded in the code, and after each prompt is translated, the translation data corresponding to all possible language types is made into a language package, and finally packaged together with the code to form a so-called package.

然而,这种绑定式的软件国际化处理,不利于维护。However, this binding software internationalization process is not conducive to maintenance.

发明内容Contents of the invention

本申请实施例提供一种软件国际化处理方法、装置及系统,用以改善现有技术中对软件国际化处理不易维护的问题。Embodiments of the present application provide a software internationalization processing method, device, and system to improve the problem in the prior art that software internationalization processing is difficult to maintain.

本申请实施例采用下述技术方案:The embodiment of the application adopts the following technical solutions:

一种软件国际化处理方法,包括:A software internationalization processing method, comprising:

翻译服务器接收客户端发送的携带有客户端标识的翻译请求,所述翻译请求包含所要翻译的语言类型以及至少一个翻译条目标识;The translation server receives the translation request sent by the client and carries the client identifier, and the translation request includes the language type to be translated and at least one translation entry identifier;

根据所述翻译请求,从翻译数据库中查找与所述翻译条目标识相对应、且与所述语言类型相匹配的翻译数据,其中,所述翻译数据库用于存储翻译条目,所述翻译条目关联包括所要翻译的语言类型在内的至少一种语言类型的翻译数据;According to the translation request, look up translation data corresponding to the translation entry identifier and matching the language type from the translation database, wherein the translation database is used to store translation entries, and the translation entry association includes Translation data of at least one language type including the language type to be translated;

返回所述翻译数据给所述客户端标识对应的客户端。Returning the translation data to the client corresponding to the client identifier.

一种软件国际化处理方法,包括:A software internationalization processing method, comprising:

客户端向翻译服务器发送携带有客户端标识的翻译请求,所述翻译请求包含所要翻译的语言类型以及至少一个翻译条目标识;The client sends a translation request carrying the client identifier to the translation server, and the translation request includes the language type to be translated and at least one translation entry identifier;

接收所述翻译服务器返回的翻译数据,所述翻译数据是所述翻译服务器根据所述翻译请求从翻译数据库中查找得到,其中,所述翻译数据库用于存储翻译条目,所述翻译条目关联包括所要翻译的语言类型在内的至少一种语言类型的翻译数据。receiving the translation data returned by the translation server, the translation data is searched by the translation server from the translation database according to the translation request, wherein the translation database is used to store translation entries, and the translation entries are associated with the required Translation data of at least one language type including the translated language type.

一种翻译服务器,包括:A translation server comprising:

接收单元,用于接收客户端发送的携带有客户端标识的翻译请求,所述翻译请求包含所要翻译的语言类型以及至少一个翻译条目标识;A receiving unit, configured to receive a translation request sent by the client and carrying the client identifier, the translation request includes the language type to be translated and at least one translation entry identifier;

处理单元,用于根据所述翻译请求,从翻译数据库中查找与所述翻译条目标识相对应、且与所述语言类型相匹配的翻译数据,其中,所述翻译数据库用于存储翻译条目,所述翻译条目关联包括所要翻译的语言类型在内的至少一种语言类型的翻译数据;A processing unit, configured to search a translation database for translation data corresponding to the translation entry identifier and matching the language type according to the translation request, wherein the translation database is used to store translation entries, and The translation entry is associated with translation data of at least one language type including the language type to be translated;

发送单元,用于返回所述翻译数据给所述客户端标识对应的客户端。A sending unit, configured to return the translation data to a client corresponding to the client identifier.

一种客户端,包括:A client, including:

第二发送单元,用于向翻译服务器发送携带有客户端标识的翻译请求,所述翻译请求包含所要翻译的语言类型以及至少一个翻译条目标识;The second sending unit is configured to send a translation request carrying a client identifier to the translation server, where the translation request includes the language type to be translated and at least one translation entry identifier;

第二接收单元,用于接收所述翻译服务器返回的翻译数据,所述翻译数据是所述翻译服务器根据所述翻译请求从翻译数据库中查找得到,其中,所述翻译数据库用于存储翻译条目,所述翻译条目关联包括所要翻译的语言类型在内的至少一种语言类型的翻译数据。The second receiving unit is configured to receive the translation data returned by the translation server, the translation data is obtained by the translation server from a translation database according to the translation request, wherein the translation database is used to store translation entries, The translation entry is associated with translation data of at least one language type including the language type to be translated.

一种软件国际化处理系统,包括:翻译服务器和翻译数据库;其中,A software internationalization processing system, comprising: a translation server and a translation database; wherein,

所述翻译服务器,用于接收客户端发送的携带有客户端标识的翻译请求,并根据所述翻译请求从翻译数据库中查找与所述翻译条目标识相对应、且与所述语言类型相匹配的翻译数据,以及返回所述翻译数据给所述客户端标识对应的客户端;其中,所述翻译请求包含所要翻译的语言类型以及至少一个翻译条目标识;The translation server is configured to receive a translation request sent by a client and carry a client identifier, and search a translation database for a translation corresponding to the translation entry identifier and matching the language type according to the translation request. Translating data, and returning the translation data to the client corresponding to the client identifier; wherein, the translation request includes the language type to be translated and at least one translation entry identifier;

所述翻译数据库,用于存储翻译条目,所述翻译条目关联包括所要翻译的语言类型在内的至少一种语言类型的翻译数据。The translation database is used to store translation entries, and the translation entries are associated with translation data of at least one language type including the language type to be translated.

本申请实施例采用的上述至少一个技术方案能够达到以下有益效果:The above at least one technical solution adopted in the embodiment of the present application can achieve the following beneficial effects:

通过将对应各个项目的提示文案的翻译数据作为多个翻译条目存储在翻译管理服务器中,以使得翻译管理服务器或翻译代理服务器能够在接收到客户端发送的翻译请求时,根据翻译请求匹配出相应的翻译数据,返回给客户端,从而,实现对客户端所运行的项目中提示文案实时翻译成所需语言的目的,有效优化了软件国际化处理。而且,该方案中,项目所涉及到的提示文案的翻译数据与代码是分离的,当需要对提示文案的翻译数据进行更新时,也无需对软件包进行处理,利于开发人员维护软件包。同时,该方案中通过翻译代理服务器响应客户端,且将翻译管理服务器中的翻译数据库同步到翻译代理服务器中,将查找翻译数据操作转移到翻译代理服务器,避免客户端直接访问翻译管理服务器而造成资源紧张,改善了运维人员的维护不易的问题。By storing the translation data of the prompt copy corresponding to each item in the translation management server as multiple translation entries, the translation management server or the translation proxy server can match the translation request according to the translation request when receiving the translation request from the client. The translation data is returned to the client, thereby realizing the real-time translation of the prompt copy into the required language in the project running on the client, and effectively optimizing the software internationalization process. Moreover, in this solution, the translation data and codes of the prompt text involved in the project are separated, and when the translation data of the prompt text needs to be updated, there is no need to process the software package, which is convenient for developers to maintain the software package. At the same time, in this solution, the translation proxy server responds to the client, and the translation database in the translation management server is synchronized to the translation proxy server, and the operation of searching for translation data is transferred to the translation proxy server, so as to prevent the client from directly accessing the translation management server. The shortage of resources has improved the problem that the operation and maintenance personnel are not easy to maintain.

附图说明Description of drawings

此处所说明的附图用来提供对本申请的进一步理解,构成本申请的一部分,本申请的示意性实施例及其说明用于解释本申请,并不构成对本申请的不当限定。在附图中:The drawings described here are used to provide a further understanding of the application and constitute a part of the application. The schematic embodiments and descriptions of the application are used to explain the application and do not constitute an improper limitation to the application. In the attached picture:

图1为本申请提供的翻译服务器执行软件国际化处理方法的流程示意图;FIG. 1 is a schematic flow diagram of a translation server executing a software internationalization processing method provided by the present application;

图2为本申请实施例一提供的翻译代理服务器执行软件国际化处理方法的流程示意图;FIG. 2 is a schematic flow diagram of a translation proxy server executing a software internationalization processing method provided in Embodiment 1 of the present application;

图3为本申请中翻译数据库以及包含的翻译条目的示意图;Figure 3 is a schematic diagram of the translation database and the included translation entries in this application;

图4为本申请实施例一提供的客户端执行软件国际化处理方法的流程示意图;FIG. 4 is a schematic flowchart of a method for processing internationalization of software executed by a client provided in Embodiment 1 of the present application;

图5为本申请实施例一提供的翻译管理服务器执行软件国际化处理方法的流程示意图;FIG. 5 is a schematic flowchart of a method for performing software internationalization by a translation management server provided in Embodiment 1 of the present application;

图6为本申请实施例二提供的翻译管理服务器执行软件国际化处理方法的流程示意图;FIG. 6 is a schematic flowchart of a method for performing software internationalization by a translation management server provided in Embodiment 2 of the present application;

图7为本申请实施例二提供的客户端执行软件国际化处理方法的流程示意图;FIG. 7 is a schematic flowchart of a method for processing internationalization of software executed by a client provided in Embodiment 2 of the present application;

图8(a)为本申请实施例三提供的翻译代理服务器的结构示意图;FIG. 8(a) is a schematic structural diagram of a translation proxy server provided in Embodiment 3 of the present application;

图8(b)本申请实施例三提供的客户端的结构示意图;FIG. 8(b) is a schematic structural diagram of the client provided in Embodiment 3 of the present application;

图8(c)为本申请实施例三提供的翻译管理服务器的结构示意图;FIG. 8(c) is a schematic structural diagram of the translation management server provided in Embodiment 3 of the present application;

图9(a)为本申请实施例四提供的翻译管理服务器的结构示意图;FIG. 9(a) is a schematic structural diagram of the translation management server provided in Embodiment 4 of the present application;

图9(b)为本申请实施例四提供的客户端的结构示意图;FIG. 9(b) is a schematic structural diagram of a client provided in Embodiment 4 of the present application;

图10(a)为本申请实施例五提供的软件国际化处理系统的结构示意图之一;Fig. 10(a) is one of the schematic structural diagrams of the software internationalization processing system provided in Embodiment 5 of the present application;

图10(b)为本申请实施例五提供的软件国际化处理系统的结构示意图之二。Fig. 10(b) is the second structural diagram of the software internationalization processing system provided by the fifth embodiment of the present application.

具体实施方式detailed description

为使本申请的目的、技术方案和优点更加清楚,下面将结合本申请具体实施例及相应的附图对本申请技术方案进行清楚、完整地描述。显然,所描述的实施例仅是本申请一部分实施例,而不是全部的实施例。基于本申请中的实施例,本领域普通技术人员在没有做出创造性劳动前提下所获得的所有其他实施例,都属于本申请保护的范围。In order to make the purpose, technical solution and advantages of the present application clearer, the technical solution of the present application will be clearly and completely described below in conjunction with specific embodiments of the present application and corresponding drawings. Apparently, the described embodiments are only some of the embodiments of the present application, rather than all the embodiments. Based on the embodiments in this application, all other embodiments obtained by persons of ordinary skill in the art without making creative efforts belong to the scope of protection of this application.

以下结合附图,详细说明本申请各实施例提供的技术方案。The technical solutions provided by various embodiments of the present application will be described in detail below in conjunction with the accompanying drawings.

如图1所示,为本申请提供的一种软件国际化处理的方法流程示意图,该方法主要包括以下步骤:As shown in Figure 1, it is a schematic flowchart of a method for software internationalization processing provided by this application, and the method mainly includes the following steps:

步骤11:翻译服务器接收客户端发送的携带有客户端标识的翻译请求,所述翻译请求包含所要翻译的语言类型以及至少一个翻译条目标识。Step 11: The translation server receives the translation request sent by the client and carries the client identifier, and the translation request includes the language type to be translated and at least one translation item identifier.

步骤12:根据所述翻译请求,从翻译数据库中查找与所述翻译条目标识相对应、且与所述语言类型相匹配的翻译数据。Step 12: According to the translation request, search the translation database for translation data corresponding to the translation entry identifier and matching the language type.

其中,所述翻译数据库用于存储翻译条目,所述翻译条目关联包括所要翻译的语言类型在内的至少一种语言类型的翻译数据。Wherein, the translation database is used to store translation entries, and the translation entries are associated with translation data of at least one language type including the language type to be translated.

步骤13:返回所述翻译数据给所述客户端标识对应的客户端。Step 13: Return the translation data to the client corresponding to the client identifier.

该技术方案中,翻译服务器在接收到客户端发送的翻译请求时,根据翻译请求匹配出相应的翻译数据,返回给客户端,从而,实现对客户端所运行的项目中提示文案实时翻译成所需语言的目的,有效优化了软件国际化处理。而且,该方案中,项目所涉及到的提示文案的翻译数据与代码是分离的,当需要对提示文案的翻译数据进行更新时,也无需对软件包进行处理,利于开发人员维护。In this technical solution, when the translation server receives the translation request sent by the client, it matches the corresponding translation data according to the translation request and returns it to the client. It effectively optimizes the software internationalization process for the purpose of language requirements. Moreover, in this solution, the translation data and codes of the prompt text involved in the project are separated, and when the translation data of the prompt text needs to be updated, there is no need to process the software package, which is convenient for developers to maintain.

需要说明的是,在本申请中,翻译服务器可以在不同的实施例中分别充当不同的角色,具体地:可以在以下实施例一中作为翻译代理服务器,分别与客户端以及翻译管理服务器进行交互;也可以在实施例二中作为翻译管理服务器,与客户端直接进行交互,或者,通过翻译代理服务器与客户端间接进行交互。下面通过实施例一~实施例五具体说明。It should be noted that in this application, the translation server can play different roles in different embodiments, specifically: it can be used as a translation proxy server in the following embodiment 1 to interact with the client and the translation management server respectively ; It can also be used as the translation management server in the second embodiment to directly interact with the client, or indirectly interact with the client through the translation proxy server. The following is a specific description through Embodiment 1 to Embodiment 5.

实施例一Embodiment one

翻译代理服务器侧方案Translation Proxy Server Side Scenario

如图2所示,为本申请实施例一提供的软件国际化处理方法的流程示意图之一,该方法的执行主体可以理解为局域网内的本地服务器,例如,本申请如下所涉及的翻译代理服务器,该翻译代理服务器主要用于代理网络侧的服务器为客户端提供语言翻译服务。该方法主要包括以下步骤:As shown in Figure 2, it is one of the flow diagrams of the software internationalization processing method provided by Embodiment 1 of the present application. The execution body of the method can be understood as a local server in the local area network, for example, the translation proxy server involved in the following application , the translation proxy server is mainly used to proxy the server on the network side to provide language translation services for the client. The method mainly includes the following steps:

步骤21:翻译代理服务器接收客户端发送的携带有客户端标识的翻译请求。Step 21: The translation proxy server receives the translation request carrying the client ID sent by the client.

所述翻译请求包含所要翻译的语言类型以及至少一个翻译条目标识。The translation request includes the language type to be translated and at least one translation entry identifier.

考虑到在翻译代理服务器侧接收到的翻译请求可能是来自多个客户端的多个翻译请求,因此,为了更好的处理各个翻译请求,并将处理结果正确返回给相应的客户端,可在翻译请求中添加客户端标识。Considering that the translation requests received on the side of the translation proxy server may be multiple translation requests from multiple clients, in order to better process each translation request and return the processing result to the corresponding client correctly, you can use the translation Add the client ID to the request.

其实,在本申请中,为了节省网络资源,可以在一个翻译请求中携带不止一个翻译条目标识,从而,保证一个翻译请求即可实现多个提示文案的翻译需求,获取到更多的翻译数据。而其中所涉及的翻译条目标识可以理解为唯一表征该翻译条目的标识,例如,可以是键值等形式。In fact, in this application, in order to save network resources, more than one translation entry identifier can be carried in one translation request, so as to ensure that one translation request can meet the translation requirements of multiple prompts and obtain more translation data. The translation entry identifier involved therein can be understood as an identifier that uniquely characterizes the translation entry, for example, it may be in the form of a key value or the like.

步骤22:翻译代理服务器根据翻译请求,从本地的翻译数据库中查找与所述翻译条目标识相对应,且与所述语言类型相匹配的翻译数据。Step 22: According to the translation request, the translation proxy server searches the local translation database for translation data corresponding to the translation entry identifier and matching the language type.

其中,所述翻译数据库用于存储翻译条目,所述翻译条目关联包括所要翻译的语言类型在内的至少一种语言类型的翻译数据。Wherein, the translation database is used to store translation entries, and the translation entries are associated with translation data of at least one language type including the language type to be translated.

翻译代理服务器本地存储的翻译数据库中各个翻译条目,可以是在软件项目开发阶段,通过搜集项目中代码所涵盖的提示文案,并经过多种翻译语言进行翻译处理得到的。所述提示文案可以为内嵌在代码中的提示语,或者,菜单、按钮等展示类的文案。Each translation entry in the translation database locally stored by the translation proxy server may be obtained by collecting hints covered by codes in the project during the software project development stage, and translating them in multiple translation languages. The prompt text may be a prompt word embedded in the code, or a text for displaying menus, buttons, and the like.

例如:在编写代码时,若编写到某一行代码时,需要嵌入“确认”这一内容的提示文案,此时,可将该提示文案按照预设算法生成唯一表征该提示文案的键值(kye值,一般由多个字符组成),具体可采用MD5算法或者SHA-1算法,本申请对此并不做限定。之后,在代码中记录该key值,同时,提取该提示文案,并对该提示文案进行多种语言的翻译,最后,以该提示文案的key值作为翻译条目标识进行记录;其记录的内容可参照图3所示的翻译条目结构示意图,该翻译条目的key值为0115,中文翻译数据为“确认”,英文翻译数据为“confirm”,法文翻译数据为若针对每个项目,都进行上述的翻译条目的提取操作,即可得到包含多个翻译条目的翻译条目集合。这些翻译条目集合中,是众多的项目中所涵盖的提示文案的翻译数据,可以包含世界所有的语言,或者根据实际的发布国家来设定有限的几种语言。进一步,可以将这些翻译条目或者翻译条目集合以数据库的形式存储。For example: when writing code, if a certain line of code needs to be embedded with a prompt text of "confirmation", at this time, the prompt text can be generated according to a preset algorithm to uniquely represent the key value of the prompt text (kye Value, generally composed of multiple characters), specifically, the MD5 algorithm or the SHA-1 algorithm can be used, which is not limited in this application. After that, record the key value in the code, at the same time, extract the prompt text, and translate the prompt text into multiple languages, and finally record the key value of the prompt text as the translation entry identifier; the recorded content can be Referring to the schematic diagram of the translation entry structure shown in Figure 3, the key value of the translation entry is 0115, the Chinese translation data is "confirm", the English translation data is "confirm", and the French translation data is If the above translation entry extraction operation is performed for each item, a translation entry set including multiple translation entries can be obtained. These translation entry collections are the translation data of prompt texts covered by numerous projects, which can include all languages in the world, or set a limited number of languages according to the actual publishing country. Further, these translation entries or sets of translation entries may be stored in the form of a database.

其实,为了便于软件项目的开发使用,开发人员会在开发阶段搜集该项目所涉及的所有提示文案的翻译数据,并上传到网络侧的翻译管理服务器,以便于进行翻译的维护管理。In fact, in order to facilitate the development and use of software projects, developers will collect the translation data of all prompts involved in the project during the development stage, and upload them to the translation management server on the network side for easy maintenance and management of translations.

在本申请实施例中,翻译请求中还携带有项目标识,翻译数据库包含有与项目标识对应的专有翻译数据库,以及公共翻译数据库,具体参照图2所示,该翻译数据库中的公共翻译数据库存储有多个常见的提示文案对应的翻译条目,例如:各个项目代码中经常会出现的“确认”、“取消”等,为了方便查找,且提升翻译的规范统一化,可将这些常见的提示文案提取到公共翻译数据库中;另外,有一些特殊项目中,会使用特定的提示文案,例如“该场景中出现花朵”等,可为这些特殊项目单独设置一专有翻译数据库,例如,将项目A中所涉及的所有非常见提示文案提取到一起作为该项目A的专有数据库,以便于优化翻译数据的查找匹配效率。进而,该步骤22可具体执行为根据所述翻译请求,优先从公共翻译数据库中查找与所述翻译条目标识对应的翻译条目;若查找成功,则进一步根据所述语言类型匹配出翻译数据;若查找失败,则从与所述项目标识对应的专有翻译数据库中查找与所述翻译条目标识对应,且与所述语言类型匹配的翻译数据。从而,通过设置数据库优先级的方式,首先根据翻译请求查找优先级较高的公共翻译数据库,若查找失败后,才进一步查找优先级较低的专有翻译数据库;该查找方案可提升翻译数据的查找效率。In this embodiment of the application, the translation request also carries the project identifier, and the translation database includes a proprietary translation database corresponding to the project identifier, as well as a public translation database, specifically referring to Figure 2, the public translation database in the translation database There are multiple translation entries corresponding to common reminder texts, such as "confirm" and "cancel" that often appear in various project codes. In order to facilitate search and improve translation standardization, these common prompts can be The text is extracted into the public translation database; in addition, in some special projects, specific prompt texts will be used, such as "flowers appear in this scene", etc., and a dedicated translation database can be set separately for these special projects, for example, the project All the non-common prompts involved in A are extracted together as the proprietary database of this project A, so as to optimize the search and matching efficiency of translation data. Furthermore, this step 22 can be specifically executed as searching for the translation entry corresponding to the translation entry identifier from the public translation database preferentially according to the translation request; if the search is successful, further matching the translation data according to the language type; if If the search fails, search for translation data corresponding to the translation entry identifier and matching the language type from the proprietary translation database corresponding to the item identifier. Therefore, by setting the priority of the database, first search for a public translation database with a higher priority according to the translation request, and if the search fails, then search for a proprietary translation database with a lower priority; this search scheme can improve translation data. Find efficiency.

步骤23:翻译代理服务器返回翻译数据给对应客户端标识的客户端。Step 23: The translation proxy server returns the translation data to the client corresponding to the client ID.

该翻译代理服务器查找出客户端所请求的翻译数据后,将返回给对应客户端标识的客户端,从而,实现对客户端上的项目中提示文案的翻译。After the translation proxy server finds out the translation data requested by the client, it will return it to the client corresponding to the client ID, thereby realizing the translation of the prompt copy in the project on the client.

可选地,在本申请中,翻译代理服务器中的翻译数据可以通过以下两种方式进行更新:Optionally, in this application, the translation data in the translation proxy server can be updated in the following two ways:

方式一:周期性从翻译管理服务器中获取部分或全部翻译数据,更新本地的翻译数据库。Method 1: Obtain part or all of the translation data from the translation management server periodically, and update the local translation database.

方式二:在接收到翻译管理服务器下发的更新通知时,从所述翻译管理服务器中获取部分或全部翻译数据,更新本地的翻译数据库。Method 2: When receiving the update notification from the translation management server, obtain part or all of the translation data from the translation management server, and update the local translation database.

其实,翻译数据的更新就是对翻译代理服务器本地存储的翻译数据库进行更新,具体包括:对翻译数据库中的翻译条目进行删除、添加、修改等操作,和/或对翻译条目中的翻译数据进行删除、添加、修改等操作。In fact, the update of translation data is to update the translation database stored locally on the translation proxy server, specifically including: deleting, adding, modifying translation entries in the translation database, and/or deleting translation data in the translation entries , add, modify and other operations.

无论是方式一还是方式二,都可以实现对翻译代理服务器本地存储的翻译数据库进行更新的操作,从而,可以尽可能及时的与翻译管理服务器中的翻译数据库同步,提升翻译代理服务器作为翻译执行主体,在对接收到的翻译请求进行处理时的准确性。No matter method 1 or method 2, the operation of updating the translation database stored locally in the translation proxy server can be realized, so that the translation database in the translation management server can be synchronized as timely as possible, and the translation proxy server can be promoted as the main body of translation execution , the accuracy in processing received translation requests.

可选地,在本申请中,步骤21具体执行为:接收客户端在本地缓存的翻译数据过期后发送的携带有客户端标识的翻译请求。可见,此处的翻译请求是在客户端本地缓存的翻译数据过期后才发送的,表明该翻译请求是有发送条件的,从而,缓解了该翻译代理服务器的翻译处理,弱化了翻译代理服务器的资源紧张状况。Optionally, in this application, step 21 is specifically performed as: receiving a translation request carrying a client identifier sent by the client after the locally cached translation data expires. It can be seen that the translation request here is sent after the translation data cached locally on the client side expires, indicating that the translation request is conditional to be sent, thereby easing the translation processing of the translation proxy server and weakening the translation proxy server’s resource constraints.

上述技术方案中,通过将对应各个项目的提示文案的翻译数据作为多个翻译条目存储在翻译管理服务器中,以使得翻译管理服务器或能够同步翻译管理服务器中翻译数据库的翻译代理服务器,能够在接收到客户端发送的翻译请求时,根据翻译请求匹配出相应的翻译数据,返回给客户端,从而,实现对客户端所运行的项目中提示文案实时翻译成所需语言的目的,有效优化了软件国际化处理。而且,该方案中,项目所涉及到的提示文案的翻译数据与代码是分离的,当需要对提示文案的翻译数据进行更新时,也无需对软件包进行处理,利于开发人员维护软件包。同时,该方案中通过翻译代理服务器响应客户端,且将翻译管理服务器中的翻译数据库同步到翻译代理服务器中,将查找翻译数据操作转移到翻译代理服务器,避免客户端直接访问翻译管理服务器而造成资源紧张,改善了运维人员的维护不易的问题。In the above technical solution, by storing the translation data of the prompt text corresponding to each item in the translation management server as a plurality of translation entries, so that the translation management server or the translation proxy server capable of synchronizing the translation database in the translation management server can receive When the translation request sent by the client is received, the corresponding translation data is matched according to the translation request and returned to the client, thereby realizing the purpose of real-time translation of the prompt copy in the project running on the client into the required language, effectively optimizing the software Internationalization. Moreover, in this solution, the translation data and codes of the prompt text involved in the project are separated, and when the translation data of the prompt text needs to be updated, there is no need to process the software package, which is convenient for developers to maintain the software package. At the same time, in this solution, the translation proxy server responds to the client, and the translation database in the translation management server is synchronized to the translation proxy server, and the operation of searching for translation data is transferred to the translation proxy server, so as to prevent the client from directly accessing the translation management server. The shortage of resources has improved the problem that the operation and maintenance personnel are not easy to maintain.

客户端侧方案Client side solution

相应地,如图4所示,为本申请实施例一提供的软件国际化处理方法的流程示意图之二,该方法的执行主体可以理解为与局域网内的本地服务器进行直接交互的客户端,例如:电脑、手机等。该客户端用于请求上述翻译代理服务器返回翻译数据,具体地,该方法主要包括以下步骤:Correspondingly, as shown in FIG. 4 , it is the second schematic flow diagram of the software internationalization processing method provided by Embodiment 1 of the present application. The execution subject of this method can be understood as a client that directly interacts with a local server in a local area network, such as : Computer, mobile phone, etc. The client is used to request the translation proxy server to return the translation data. Specifically, the method mainly includes the following steps:

步骤41:客户端向翻译代理服务器发送携带有客户端标识的翻译请求,所述翻译请求包含所要翻译的语言类型以及至少一个翻译条目标识。Step 41: The client sends a translation request carrying the client identifier to the translation proxy server, and the translation request includes the language type to be translated and at least one translation item identifier.

考虑到在客户端使用软件包时,需要实现软件国际化,即能够将软件包的代码中所包含的提示文案翻译为所需语言,由于本申请的软件包中并不存在语言包,因此,可以在安装软件包后,运行软件时,根据当前运行的界面或者步骤所涉及的提示文案,通过网络服务如HTTP、Memacache等通信协议,向翻译代理服务器发送翻译请求,以获取所需语言的翻译数据,保证运行过程中的提示文案能够为用户所读懂。Considering that when the software package is used on the client side, it is necessary to achieve software internationalization, that is, to be able to translate the prompt text contained in the code of the software package into the required language. Since there is no language pack in the software package of this application, therefore, After installing the software package, when running the software, according to the currently running interface or the prompt text involved in the steps, through network services such as HTTP, Memacache and other communication protocols, a translation request can be sent to the translation proxy server to obtain the translation in the desired language Data to ensure that the prompt copy during operation can be understood by users.

而考虑到翻译代理服务器可能会在同时接收到多个客户端发送的翻译请求,因此,为了能够区分翻译请求并正确返回翻译数据,需要在翻译请求中添加客户端标识,而客户端标识是唯一标识该客户端的信息,可以是字母、数字等字符。Considering that the translation proxy server may receive translation requests sent by multiple clients at the same time, in order to be able to distinguish translation requests and return translation data correctly, it is necessary to add a client ID to the translation request, and the client ID is unique The information identifying the client can be characters such as letters and numbers.

进一步,本申请所涉及的翻译请求可以是包含所要翻译的语言类型以及一个翻译条目标识的请求消息,或者,是包含所要翻译的语言类型以及多个翻译条目标识的请求消息;举例说明,当运行软件项目A时,其开始界面会有多个菜单键,那么,此时会触发客户端发送包含这个开启界面中所有提示文案的翻译条目标识的翻译请求,以及所要翻译的语言类型。Further, the translation request involved in this application may be a request message including the language type to be translated and a translation entry identifier, or a request message including the language type to be translated and multiple translation entry identifiers; for example, when running For software project A, there will be multiple menu keys on the start interface, so at this time, the client will be triggered to send a translation request including the translation entry identifiers of all prompt texts in the opening interface, as well as the language type to be translated.

步骤42:客户端接收所述翻译代理服务器返回的翻译数据,所述翻译数据是所述翻译代理服务器根据所述翻译请求从翻译数据库中查找得到。Step 42: The client receives the translation data returned by the translation proxy server, and the translation data is obtained by the translation proxy server from the translation database according to the translation request.

其中,所述翻译数据库用于存储翻译条目,所述翻译条目关联包括所要翻译的语言类型在内的至少一种语言类型的翻译数据。Wherein, the translation database is used to store translation entries, and the translation entries are associated with translation data of at least one language type including the language type to be translated.

其实,客户端在接收到返回的翻译数据之后,可以将翻译数据缓存在本地,以便于后续再次运行软件时使用,避免反复查找操作。In fact, after the client receives the returned translation data, it can cache the translation data locally so that it can be used later when the software is run again, avoiding repeated search operations.

而考虑到本申请中的翻译数据是通过软件项目在运行过程中的实时请求来实现实时翻译的,因此,为了避免繁琐操作的同时,还要兼顾翻译数据的实时性。进而,本申请对本地存储的翻译数据进行有效性的判断,这一有效性主要由缓存时间来决定。当所述客户端缓存的翻译数据过期时,客户端向翻译代理服务器发送携带有客户端标识的翻译请求,所述缓存的翻译数据用于在所述客户端的本地设备上供所述客户端直接读取。Considering that the translation data in this application is translated in real time through the real-time request of the software project during operation, in order to avoid cumbersome operations, the real-time nature of the translation data must also be taken into account. Furthermore, the present application judges the validity of the locally stored translation data, and the validity is mainly determined by the cache time. When the translation data cached by the client expires, the client sends a translation request carrying the client identifier to the translation proxy server, and the cached translation data is used for the client to directly provide the translation data on the local device of the client read.

具体地,可根据当前软件项目的稳定性为该软件项目中的所有提示文案对应的翻译数据设置一个统一的标准缓存时间,或者,为各个提示文案对应的翻译数据分别设置一个标准缓存时间,当客户端缓存的翻译数据实际的缓存时间大于标准缓存时间,则表示该翻译数据已经过期,不可使用,需要客户端重新发送翻译请求;当客户端缓存的翻译数据实际的缓存时间不大于标准缓存时间,则表示该翻译数据还未过期,属于有效的翻译数据,可以继续使用,即不需要发送翻译请求,而是从本地设备直接查找与提示文案的翻译条目标识对应的翻译数据。Specifically, according to the stability of the current software project, a unified standard cache time can be set for the translation data corresponding to all prompt texts in the software project, or a standard cache time can be set for the translation data corresponding to each prompt text, when If the actual cache time of the translation data cached by the client is greater than the standard cache time, it means that the translation data has expired and cannot be used, and the client needs to resend the translation request; when the actual cache time of the translation data cached by the client is not greater than the standard cache time , it means that the translation data has not expired, is valid translation data, and can continue to be used, that is, there is no need to send a translation request, but to directly search for the translation data corresponding to the translation entry ID of the prompt copy from the local device.

在上述技术方案中,客户端通过向翻译代理服务器发送翻译请求,之后,接收翻译代理服务器根据翻译请求从翻译数据库中查找到的翻译数据,从而,实现对客户端自身所运行的项目中提示文案的翻译成所需语言的目的,有效优化了软件国际化处理。而且,该方案中,项目所涉及到的提示文案的翻译数据与软件包中的代码是分离的,利于工作人员维护。同时,该方案中通过翻译代理服务器响应客户端,避免客户端直接访问翻译管理服务器而造成资源紧张,在一定程度上改善了运维人员的维护不易的问题。In the above technical solution, the client sends a translation request to the translation proxy server, and then receives the translation data found by the translation proxy server from the translation database according to the translation request, thereby realizing prompting for the copy in the project run by the client itself The purpose of translation into the required language effectively optimizes the software internationalization process. Moreover, in this solution, the translation data of the reminder text involved in the project is separated from the code in the software package, which is convenient for staff to maintain. At the same time, in this solution, the translation proxy server responds to the client, avoiding the resource shortage caused by the client's direct access to the translation management server, and to a certain extent, the problem of difficult maintenance by the operation and maintenance personnel is improved.

翻译管理服务器侧方案Translation management server-side solution

如图5所示,为本申请实施例提供的一种软件国际化处理方法的流程示意图,该方法的执行主体可以为网络侧的广域网服务器,例如,本申请下文所涉及的翻译管理服务器,该翻译管理服务器在本实施例一中主要用于为翻译代理服务器提供数据库服务。该翻译管理服务器主要执行以下步骤:As shown in Figure 5, it is a schematic flowchart of a software internationalization processing method provided by the embodiment of this application. The execution body of this method may be a wide area network server on the network side, for example, the translation management server involved in the following application. In the first embodiment, the translation management server is mainly used to provide database services for the translation proxy server. The translation management server mainly performs the following steps:

步骤51:翻译管理服务器接收对应至少一个所辖项目的翻译条目并存储到翻译数据库,所述翻译条目关联包括所要翻译的语言类型在内的至少一种语言类型的翻译数据;Step 51: The translation management server receives a translation entry corresponding to at least one item under its jurisdiction and stores it in the translation database, the translation entry is associated with translation data of at least one language type including the language type to be translated;

步骤52:翻译管理服务器向翻译代理服务器发送更新通知,所述更新通知用于指示所述翻译代理服务器从所述翻译管理服务器中获取更新后的翻译数据。Step 52: The translation management server sends an update notification to the translation proxy server, where the update notification is used to instruct the translation proxy server to acquire updated translation data from the translation management server.

在上述技术方案中,项目所涉及到的提示文案的翻译数据与软件包中的代码是分离的,利于工作人员维护。In the above technical solution, the translation data of the reminder text involved in the project is separated from the code in the software package, which is convenient for staff to maintain.

实施例二Embodiment two

翻译管理服务器侧方案Translation management server-side solution

如图6所示,为本申请实施例二提供的一种软件国际化处理方法的流程示意图之一,该实施例二中的翻译管理服务器与实施例一中的翻译管理服务器类似,只是执行的操作步骤略有不同,主要包括:As shown in Figure 6, it is one of the flow charts of a software internationalization processing method provided in Embodiment 2 of the present application. The translation management server in Embodiment 2 is similar to the translation management server in Embodiment 1, except that the The operation steps are slightly different, mainly including:

步骤61:翻译管理服务器接收客户端发送的携带有客户端标识的翻译请求。Step 61: The translation management server receives the translation request carrying the client ID sent by the client.

所述翻译请求包含所要翻译的语言类型以及至少一个翻译条目标识。The translation request includes the language type to be translated and at least one translation entry identifier.

步骤62:翻译管理服务器根据所述翻译请求,从翻译数据库中查找与所述翻译条目标识相对应,且与所述语言类型相匹配的翻译数据。Step 62: According to the translation request, the translation management server searches the translation database for translation data corresponding to the translation entry identifier and matching the language type.

其中,所述翻译数据库用于存储翻译条目,所述翻译条目关联包括所要翻译的语言类型在内的至少一种语言类型的翻译数据。Wherein, the translation database is used to store translation entries, and the translation entries are associated with translation data of at least one language type including the language type to be translated.

同理,在本实施例二中,翻译管理服务器查找匹配翻译数据的操作与实施例一中翻译代理服务器的查找匹配翻译数据的操作相同;且本实施例二中翻译请求中同样也携带有项目标识,所述翻译数据库包含有与项目标识对应的专有翻译数据库,以及公共翻译数据库;同理,步骤62可具体执行为:根据所述翻译请求,优先从公共翻译数据库中查找与所述翻译条目标识对应的翻译条目;若查找成功,则进一步根据所述语言类型匹配出翻译数据;若查找失败,则从与所述项目标识对应的专有翻译数据库中查找与所述翻译条目标识对应,且与所述语言类型匹配的翻译数据。Similarly, in the second embodiment, the operation of the translation management server to find and match the translation data is the same as the operation of the translation proxy server to find and match the translation data in the first embodiment; and the translation request in the second embodiment also carries the item identification, the translation database includes a proprietary translation database corresponding to the project identification, and a public translation database; similarly, step 62 can be specifically executed as: according to the translation request, preferentially search the translation database from the public translation database The translation entry corresponding to the entry identifier; if the search is successful, then further match the translation data according to the language type; if the search fails, then search for the translation entry corresponding to the translation entry identifier from the proprietary translation database corresponding to the item identifier, And the translation data that matches the language type.

步骤63:翻译管理服务器返回所述翻译数据给所述客户端标识对应的客户端。Step 63: The translation management server returns the translation data to the client corresponding to the client identifier.

在上述技术方案中,客户端可直接向翻译管理服务器发送翻译请求,之后,接收翻译管理服务器根据翻译请求从翻译数据库中查找到的翻译数据,从而,实现对客户端自身所运行的项目中提示文案的翻译成所需语言的目的,有效优化了软件国际化处理。而且,该方案中,项目所涉及到的提示文案的翻译数据与软件包中的代码是分离的,当需要对提示文案的翻译数据进行更新时,也无需对软件包进行处理,利于工作人员维护。In the above technical solution, the client can directly send a translation request to the translation management server, and then receive the translation data searched by the translation management server from the translation database according to the translation request, thereby realizing prompting for the projects run by the client itself The translation of copywriting into the desired language effectively optimizes the software internationalization process. Moreover, in this solution, the translation data of the reminder text involved in the project is separated from the code in the software package. When it is necessary to update the translation data of the reminder copy, there is no need to process the software package, which is convenient for staff to maintain .

可选地,该实施例二的方案中翻译管理服务器还可以接收翻译代理服务器转发的翻译请求;以及,在对翻译请求进行处理之后,通过所述翻译代理服务器将所述翻译数据返回给所述客户端标识对应的客户端。从而通过翻译代理服务器响应客户端,避免客户端直接访问翻译管理服务器而造成资源紧张,在一定程度上改善了运维人员的维护不易的问题。Optionally, in the solution of the second embodiment, the translation management server may also receive the translation request forwarded by the translation proxy server; and, after processing the translation request, return the translation data to the Client ID corresponds to the client. In this way, the translation proxy server responds to the client, avoiding resource shortage caused by the client's direct access to the translation management server, and to a certain extent improves the problem of difficult maintenance by the operation and maintenance personnel.

可选地,为了避免繁琐操作的同时,还要兼顾翻译数据的实时性。翻译管理服务器还可以接收翻译代理服务器在缓存于客户端的翻译数据过期后转发的翻译请求。Optionally, in order to avoid cumbersome operations, the real-time performance of the translation data should also be considered. The translation management server may also receive the translation request forwarded by the translation proxy server after the translation data cached in the client expires.

客户端侧方案Client side solution

如图7所示,为本申请实施例二提供的一种软件国际化处理方法的流程示意图,该方法的执行主体与实施例一所涉及的客户端类似,该方法主要包括:As shown in FIG. 7 , it is a schematic flowchart of a software internationalization processing method provided in Embodiment 2 of the present application. The execution subject of the method is similar to the client involved in Embodiment 1. The method mainly includes:

步骤71:客户端向翻译管理服务器发送携带有客户端标识的翻译请求。Step 71: The client sends a translation request carrying the client ID to the translation management server.

所述翻译请求包含所要翻译的语言类型以及至少一个翻译条目标识。The translation request includes the language type to be translated and at least one translation entry identifier.

可选地,为了避免繁琐操作的同时,还要兼顾翻译数据的实时性,步骤71具体执行为:当所述客户端缓存的翻译数据过期时,客户端向翻译管理服务器发送携带有客户端标识的翻译请求,所述缓存的翻译数据用于在所述客户端的本地设备上供所述客户端直接读取。Optionally, in order to avoid cumbersome operations while taking into account the real-time performance of the translation data, step 71 is specifically executed as follows: when the translation data cached by the client expires, the client sends a translation message carrying the client identification to the translation management server For translation requests, the cached translation data is used to be directly read by the client on the local device of the client.

其实,本实施例二中的客户端还可以通过翻译代理服务器向翻译管理服务器转发携带有客户端标识的翻译请求,以缓解翻译管理服务器的由于访问过多而导致资源紧张的问题。In fact, the client in the second embodiment can also forward the translation request carrying the client ID to the translation management server through the translation proxy server, so as to alleviate the resource shortage of the translation management server due to too many visits.

步骤72:客户端接收所述翻译管理服务器返回的翻译数据。Step 72: The client receives the translation data returned by the translation management server.

所述翻译数据是所述翻译管理服务器根据所述翻译请求从翻译数据库中查找得到,其中,所述翻译数据库用于存储翻译条目,所述翻译条目关联包括所要翻译的语言类型在内的至少一种语言类型的翻译数据。The translation data is obtained by the translation management server from a translation database according to the translation request, wherein the translation database is used to store translation entries, and the translation entries are associated with at least one language type including the language type to be translated. translation data for each language type.

在上述技术方案中,客户端向翻译管理服务器发送翻译请求,之后,接收翻译管理服务器根据翻译请求从翻译数据库中查找到的翻译数据,从而,实现对客户端自身所运行的项目中提示文案的翻译成所需语言的目的,有效优化了软件国际化处理。该方案中项目所涉及到的提示文案的翻译数据与软件包中的代码是分离的,当需要对提示文案的翻译数据进行更新时,也无需对软件包进行处理,利于工作人员维护。In the above technical solution, the client sends a translation request to the translation management server, and then receives the translation data searched by the translation management server from the translation database according to the translation request, thereby realizing the prompting of copywriting in the project run by the client itself The purpose of translation into the required language effectively optimizes the software internationalization process. The translation data of the reminder text involved in the project in this scheme is separated from the code in the software package. When the translation data of the reminder copy needs to be updated, there is no need to process the software package, which is convenient for staff to maintain.

实施例三Embodiment three

翻译代理服务器translation proxy server

如图8(a)所示,为本申请实施例三提供的一种翻译代理服务器的结构示意图,该翻译代理服务器具体可以为计算机设备,主要包括:As shown in FIG. 8(a), it is a schematic structural diagram of a translation proxy server provided in Embodiment 3 of the present application. The translation proxy server may specifically be a computer device, mainly including:

代理侧接收单元81a,用于接收客户端发送的携带有客户端标识的翻译请求,所述翻译请求包含所要翻译的语言类型以及至少一个翻译条目标识。The agent-side receiving unit 81a is configured to receive a translation request sent by the client and carrying the client identifier, the translation request includes the language type to be translated and at least one translation entry identifier.

代理侧处理单元82a,用于根据所述翻译请求,从本地的翻译数据库中查找与所述翻译条目标识相对应,且与所述语言类型相匹配的翻译数据,其中,所述翻译数据库用于存储翻译条目,所述翻译条目关联包括所要翻译的语言类型在内的至少一种语言类型的翻译数据。The agent-side processing unit 82a is configured to search a local translation database for translation data corresponding to the translation entry identifier and matching the language type according to the translation request, wherein the translation database is used for Translation entries are stored, the translation entries are associated with translation data of at least one language type including the language type to be translated.

代理侧发送单元83a,用于返回所述翻译数据给对应所述客户端标识的客户端。The agent-side sending unit 83a is configured to return the translation data to the client corresponding to the client identifier.

可选地,该翻译代理服务器还包括:Optionally, the translation proxy server also includes:

代理侧获取单元,用于周期性从翻译管理服务器中获取部分或全部翻译数据,更新本地的翻译数据库。The agent-side acquiring unit is configured to periodically acquire part or all of the translation data from the translation management server, and update the local translation database.

可选地,所述代理侧获取单元,还用于在接收到翻译管理服务器下发的更新通知时,从所述翻译管理服务器中获取部分或全部翻译数据,更新本地的翻译数据库。Optionally, the agent-side acquiring unit is further configured to acquire part or all of the translation data from the translation management server and update the local translation database when receiving an update notification from the translation management server.

可选地,所述代理侧接收单元,具体用于接收客户端在本地缓存的翻译数据过期后发送的携带有客户端标识的翻译请求。Optionally, the agent-side receiving unit is specifically configured to receive the translation request carrying the client identifier sent by the client after the locally cached translation data expires.

可选地,所述翻译请求中还携带有项目标识;所述翻译数据库包含有与项目标识对应的专有翻译数据库,以及公共翻译数据库;相应地,代理侧处理单元82,具体用于根据所述翻译请求,优先从公共翻译数据库中查找与所述翻译条目标识对应的翻译条目;若查找成功,则进一步根据所述语言类型匹配出翻译数据;若查找失败,则从与所述项目标识对应的专有翻译数据库中查找与所述翻译条目标识对应,且与所述语言类型匹配的翻译数据。Optionally, the translation request also carries a project identifier; the translation database includes a proprietary translation database corresponding to the project identifier and a public translation database; correspondingly, the agent-side processing unit 82 is specifically configured to For the above translation request, search for the translation entry corresponding to the translation entry identifier from the public translation database first; if the search is successful, then further match the translation data according to the language type; Find the translation data corresponding to the translation entry identifier and matching the language type in the proprietary translation database.

客户端client

如图8(b)所示,为本申请实施例三提供的一种客户端的结构示意图,该客户端主要包括:As shown in FIG. 8(b), it is a schematic structural diagram of a client provided in Embodiment 3 of the present application. The client mainly includes:

客户端侧发送单元81b,用于向翻译代理服务器发送携带有客户端标识的翻译请求,所述翻译请求包含所要翻译的语言类型以及至少一个翻译条目标识。The client-side sending unit 81b is configured to send a translation request carrying a client identifier to the translation proxy server, where the translation request includes the language type to be translated and at least one translation entry identifier.

客户端侧接收单元82b,用于接收所述翻译代理服务器返回的翻译数据,所述翻译数据是所述翻译代理服务器根据所述翻译请求从翻译数据库中查找得到,其中,所述翻译数据库用于存储翻译条目,所述翻译条目关联包括所要翻译的语言类型在内的至少一种语言类型的翻译数据。The client-side receiving unit 82b is configured to receive the translation data returned by the translation proxy server, the translation data is obtained by the translation proxy server from the translation database according to the translation request, wherein the translation database is used for Translation entries are stored, the translation entries are associated with translation data of at least one language type including the language type to be translated.

可选地,客户端侧发送单元81b,具体用于当所述客户端缓存的翻译数据过期时,向翻译代理服务器发送携带有客户端标识的翻译请求,所述缓存的翻译数据用于在所述客户端的本地设备上供所述客户端直接读取。Optionally, the client-side sending unit 81b is specifically configured to send a translation request carrying a client identifier to the translation proxy server when the translation data cached by the client expires, and the cached translation data is used in the on the local device of the client for direct reading by the client.

可选地,所述翻译请求中还携带有项目标识;所述项目标识用于指示翻译代理服务器从所述项目标识对应的专有翻译数据库中查找与所述翻译条目标识对应,且与所述语言类型匹配的翻译数据。Optionally, the translation request also carries an item identifier; the item identifier is used to instruct the translation proxy server to search the translation database corresponding to the translation entry identifier and corresponding to the translation item identifier from the proprietary translation database corresponding to the item identifier. Translation data for language type matching.

翻译管理服务器Translation Management Server

如图8(c)所示,为本申请实施例三提供的一种翻译管理服务器的结构示意图,该翻译管理服务器主要包括:As shown in FIG. 8(c), it is a schematic structural diagram of a translation management server provided in Embodiment 3 of the present application. The translation management server mainly includes:

管理侧接收单元81c,用于接收对应至少一个所辖项目的翻译条目并存储到翻译数据库,所述翻译条目关联包括所要翻译的语言类型在内的至少一种语言类型的翻译数据;The management-side receiving unit 81c is configured to receive translation entries corresponding to at least one project under its jurisdiction and store them in the translation database, where the translation entries are associated with translation data of at least one language type including the language type to be translated;

管理侧发送单元82c,用于向翻译代理服务器发送更新通知,所述更新通知用于指示所述翻译代理服务器从所述翻译管理服务器中获取更新后的翻译数据。The management side sending unit 82c is configured to send an update notification to the translation proxy server, where the update notification is used to instruct the translation proxy server to acquire updated translation data from the translation management server.

实施例四Embodiment Four

翻译管理服务器Translation Management Server

如图9(a)所示,为本申请实施例四提供的一种翻译管理服务器的结构示意图,该翻译管理服务器主要包括:As shown in FIG. 9(a), it is a schematic structural diagram of a translation management server provided in Embodiment 4 of the present application. The translation management server mainly includes:

管理侧接收单元91a,用于接收客户端发送的携带有客户端标识的翻译请求,所述翻译请求包含所要翻译的语言类型以及至少一个翻译条目标识;The management side receiving unit 91a is configured to receive a translation request sent by the client and carrying the client identification, the translation request includes the language type to be translated and at least one translation item identification;

管理侧处理单元92a,用于根据所述翻译请求,从翻译数据库中查找与所述翻译条目标识相对应,且与所述语言类型相匹配的翻译数据,其中,所述翻译数据库用于存储翻译条目,所述翻译条目关联包括所要翻译的语言类型在内的至少一种语言类型的翻译数据;The management-side processing unit 92a is configured to, according to the translation request, search for translation data corresponding to the translation entry identifier and matching the language type from a translation database, wherein the translation database is used to store translation data an entry, the translation entry is associated with translation data of at least one language type including the language type to be translated;

管理侧发送单元93a,用于返回所述翻译数据给所述客户端标识对应的客户端。The management side sending unit 93a is configured to return the translation data to the client corresponding to the client identifier.

可选地,所述管理侧接收单元91a,具体用于接收翻译代理服务器转发的翻译请求;Optionally, the management side receiving unit 91a is specifically configured to receive the translation request forwarded by the translation proxy server;

以及,as well as,

所述管理侧发送单元93a,具体用于通过所述翻译代理服务器将所述翻译数据返回给所述客户端标识对应的客户端。The management side sending unit 93a is specifically configured to return the translation data to the client corresponding to the client identifier through the translation proxy server.

可选地,所述管理侧接收单元93a,在用于接收翻译代理服务器转发的翻译请求时,具体包括:接收翻译代理服务器在缓存于客户端的翻译数据过期后转发的翻译请求。Optionally, when the receiving unit 93a on the management side is used to receive the translation request forwarded by the translation proxy server, it specifically includes: receiving the translation request forwarded by the translation proxy server after the translation data cached in the client has expired.

可选地,所述翻译请求中还携带有项目标识;所述翻译数据库包含有与项目标识对应的专有翻译数据库,以及公共翻译数据库;Optionally, the translation request also carries a project identifier; the translation database includes a proprietary translation database corresponding to the project identifier, and a public translation database;

可选地,管理侧处理单元92a具体用于根据所述翻译请求,优先从公共翻译数据库中查找与所述翻译条目标识对应的翻译条目;若查找成功,则进一步根据所述语言类型匹配出翻译数据;若查找失败,则从与所述项目标识对应的专有翻译数据库中查找与所述翻译条目标识对应,且与所述语言类型匹配的翻译数据。Optionally, the management side processing unit 92a is specifically configured to, according to the translation request, preferentially search for the translation entry corresponding to the translation entry identifier from the public translation database; if the search is successful, further match the translation entry according to the language type data; if the search fails, search for translation data corresponding to the translation entry identifier and matching the language type from the proprietary translation database corresponding to the item identifier.

客户端client

如图9(b)所示,为本申请实施例四提供的一种客户端的结构示意图,该其特征在于,包括:As shown in FIG. 9(b), it is a schematic structural diagram of a client provided in Embodiment 4 of the present application, which is characterized in that it includes:

客户端侧发送单元91b,用于向翻译管理服务器发送携带有客户端标识的翻译请求,所述翻译请求包含所要翻译的语言类型以及至少一个翻译条目标识;The client-side sending unit 91b is configured to send a translation request carrying a client identifier to the translation management server, where the translation request includes the language type to be translated and at least one translation entry identifier;

客户端侧接收单元92b,用于接收所述翻译管理服务器返回的翻译数据,所述翻译数据是所述翻译管理服务器根据所述翻译请求从翻译数据库中查找得到,其中,所述翻译数据库用于存储翻译条目,所述翻译条目关联包括所要翻译的语言类型在内的至少一种语言类型的翻译数据。The client-side receiving unit 92b is configured to receive the translation data returned by the translation management server, the translation data is obtained by the translation management server from the translation database according to the translation request, wherein the translation database is used for Translation entries are stored, the translation entries are associated with translation data of at least one language type including the language type to be translated.

可选地,客户端侧发送单元91b,具体用于当所述客户端缓存的翻译数据过期时,向翻译管理服务器发送携带有客户端标识的翻译请求,所述缓存的翻译数据用于在所述客户端的本地设备上供所述客户端直接读取。Optionally, the client-side sending unit 91b is specifically configured to send a translation request carrying a client identifier to the translation management server when the translation data cached by the client expires, and the cached translation data is used in the on the local device of the client for direct reading by the client.

可选地,所述翻译请求中还携带有项目标识;所述项目标识用于指示翻译代理服务器从所述项目标识对应的专有翻译数据库中查找与所述翻译条目标识对应,且与所述语言类型匹配的翻译数据。Optionally, the translation request also carries an item identifier; the item identifier is used to instruct the translation proxy server to search the translation database corresponding to the translation entry identifier and corresponding to the translation item identifier from the proprietary translation database corresponding to the item identifier. Translation data for language type matching.

实施例五Embodiment five

本申请还提供一种软件国际化处理系统,该系统主要包括:翻译服务器和翻译数据库。The present application also provides a software internationalization processing system, which mainly includes: a translation server and a translation database.

所述翻译服务器,用于接收客户端发送的携带有客户端标识的翻译请求,并根据所述翻译请求从翻译数据库中查找与所述翻译条目标识相对应、且与所述语言类型相匹配的翻译数据,以及返回所述翻译数据给所述客户端标识对应的客户端;其中,所述翻译请求包含所要翻译的语言类型以及至少一个翻译条目标识;The translation server is configured to receive a translation request sent by a client and carry a client identifier, and search a translation database for a translation corresponding to the translation entry identifier and matching the language type according to the translation request. Translating data, and returning the translation data to the client corresponding to the client identifier; wherein, the translation request includes the language type to be translated and at least one translation entry identifier;

所述翻译数据库,用于存储翻译条目,所述翻译条目关联包括所要翻译的语言类型在内的至少一种语言类型的翻译数据。The translation database is used to store translation entries, and the translation entries are associated with translation data of at least one language type including the language type to be translated.

具体地,参照图10(a)所示,为本申请实施例五提供的一种软件国际化处理系统的结构示意图,该系统主要包括:翻译管理服务器101a和翻译代理服务器102a,以及存储在翻译管理服务器101a中的翻译数据库;其中,图中还示出了客户端103a。在图10(a)中,翻译管理服务器101a或者翻译代理服务器102a具备对翻译请求进行处理的功能,即能够根据翻译请求查找匹配出翻译数据。Specifically, referring to FIG. 10(a), it is a schematic structural diagram of a software internationalization processing system provided by Embodiment 5 of the present application. The system mainly includes: a translation management server 101a and a translation proxy server 102a, and The translation database in the management server 101a; wherein, the figure also shows the client 103a. In FIG. 10(a), the translation management server 101a or the translation proxy server 102a has the function of processing translation requests, that is, it can search and match translation data according to the translation requests.

或者,参照图10(b)所示的系统结构示意图,该系统仅包括:翻译管理服务器101b和存储在该翻译管理服务器101b中的翻译数据库,另外,还示出了客户端102b,其中,翻译管理服务器101b具备对翻译请求进行处理的功能。Or, referring to the schematic structural diagram of the system shown in FIG. 10(b), the system only includes: a translation management server 101b and a translation database stored in the translation management server 101b. In addition, a client 102b is also shown, wherein the translation The management server 101b has a function of processing translation requests.

需要说明的是,本申请实施例中所涉及的方案,可以支持多种编程语言,而且,通过提供多种编程语言的软件开发工具包SDK来优化网络服务交互性能。因此,本申请方案的适用范围较广,实用性较强。It should be noted that the solutions involved in the embodiments of the present application can support multiple programming languages, and optimize network service interaction performance by providing software development kits SDKs in multiple programming languages. Therefore, the application scope of the scheme of the present application is wider and the practicability is stronger.

本领域内的技术人员应明白,本发明的实施例可提供为方法、系统、或计算机程序产品。因此,本发明可采用完全硬件实施例、完全软件实施例、或结合软件和硬件方面的实施例的形式。而且,本发明可采用在一个或多个其中包含有计算机可用程序代码的计算机可用存储介质(包括但不限于磁盘存储器、CD-ROM、光学存储器等)上实施的计算机程序产品的形式。Those skilled in the art should understand that the embodiments of the present invention may be provided as methods, systems, or computer program products. Accordingly, the present invention can take the form of an entirely hardware embodiment, an entirely software embodiment, or an embodiment combining software and hardware aspects. Furthermore, the present invention may take the form of a computer program product embodied on one or more computer-usable storage media (including but not limited to disk storage, CD-ROM, optical storage, etc.) having computer-usable program code embodied therein.

本发明是参照根据本发明实施例的方法、设备(系统)、和计算机程序产品的流程图和/或方框图来描述的。应理解可由计算机程序指令实现流程图和/或方框图中的每一流程和/或方框、以及流程图和/或方框图中的流程和/或方框的结合。可提供这些计算机程序指令到通用计算机、专用计算机、嵌入式处理机或其他可编程数据处理设备的处理器以产生一个机器,使得通过计算机或其他可编程数据处理设备的处理器执行的指令产生用于实现在流程图一个流程或多个流程和/或方框图一个方框或多个方框中指定的功能的装置。The present invention is described with reference to flowchart illustrations and/or block diagrams of methods, apparatus (systems), and computer program products according to embodiments of the invention. It should be understood that each procedure and/or block in the flowchart and/or block diagram, and a combination of procedures and/or blocks in the flowchart and/or block diagram can be realized by computer program instructions. These computer program instructions may be provided to a general purpose computer, special purpose computer, embedded processor, or processor of other programmable data processing equipment to produce a machine such that the instructions executed by the processor of the computer or other programmable data processing equipment produce a An apparatus for realizing the functions specified in one or more procedures of the flowchart and/or one or more blocks of the block diagram.

这些计算机程序指令也可存储在能引导计算机或其他可编程数据处理设备以特定方式工作的计算机可读存储器中,使得存储在该计算机可读存储器中的指令产生包括指令装置的制造品,该指令装置实现在流程图一个流程或多个流程和/或方框图一个方框或多个方框中指定的功能。These computer program instructions may also be stored in a computer-readable memory capable of directing a computer or other programmable data processing apparatus to operate in a specific manner, such that the instructions stored in the computer-readable memory produce an article of manufacture comprising instruction means, the instructions The device realizes the function specified in one or more procedures of the flowchart and/or one or more blocks of the block diagram.

这些计算机程序指令也可装载到计算机或其他可编程数据处理设备上,使得在计算机或其他可编程设备上执行一系列操作步骤以产生计算机实现的处理,从而在计算机或其他可编程设备上执行的指令提供用于实现在流程图一个流程或多个流程和/或方框图一个方框或多个方框中指定的功能的步骤。These computer program instructions can also be loaded onto a computer or other programmable data processing device, causing a series of operational steps to be performed on the computer or other programmable device to produce a computer-implemented process, thereby The instructions provide steps for implementing the functions specified in the flow chart or blocks of the flowchart and/or the block or blocks of the block diagrams.

在一个典型的配置中,计算设备包括一个或多个处理器(CPU)、输入/输出接口、网络接口和内存。In a typical configuration, a computing device includes one or more processors (CPUs), input/output interfaces, network interfaces, and memory.

内存可能包括计算机可读介质中的非永久性存储器,随机存取存储器(RAM)和/或非易失性内存等形式,如只读存储器(ROM)或闪存(flash RAM)。内存是计算机可读介质的示例。Memory may include non-permanent storage in computer readable media, in the form of random access memory (RAM) and/or nonvolatile memory such as read only memory (ROM) or flash RAM. Memory is an example of computer readable media.

计算机可读介质包括永久性和非永久性、可移动和非可移动媒体可以由任何方法或技术来实现信息存储。信息可以是计算机可读指令、数据结构、程序的模块或其他数据。计算机的存储介质的例子包括,但不限于相变内存(PRAM)、静态随机存取存储器(SRAM)、动态随机存取存储器(DRAM)、其他类型的随机存取存储器(RAM)、只读存储器(ROM)、电可擦除可编程只读存储器(EEPROM)、快闪记忆体或其他内存技术、只读光盘只读存储器(CD-ROM)、数字多功能光盘(DVD)或其他光学存储、磁盒式磁带,磁带磁磁盘存储或其他磁性存储设备或任何其他非传输介质,可用于存储可以被计算设备访问的信息。按照本文中的界定,计算机可读介质不包括暂存电脑可读媒体(transitory media),如调制的数据信号和载波。Computer-readable media, including both permanent and non-permanent, removable and non-removable media, can be implemented by any method or technology for storage of information. Information may be computer readable instructions, data structures, modules of a program, or other data. Examples of computer storage media include, but are not limited to, phase change memory (PRAM), static random access memory (SRAM), dynamic random access memory (DRAM), other types of random access memory (RAM), read only memory (ROM), Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory (EEPROM), Flash memory or other memory technology, Compact Disc Read-Only Memory (CD-ROM), Digital Versatile Disc (DVD) or other optical storage, Magnetic tape cartridge, tape magnetic disk storage or other magnetic storage device or any other non-transmission medium that can be used to store information that can be accessed by a computing device. As defined herein, computer-readable media excludes transitory computer-readable media, such as modulated data signals and carrier waves.

还需要说明的是,术语“包括”、“包含”或者其任何其他变体意在涵盖非排他性的包含,从而使得包括一系列要素的过程、方法、商品或者设备不仅包括那些要素,而且还包括没有明确列出的其他要素,或者是还包括为这种过程、方法、商品或者设备所固有的要素。在没有更多限制的情况下,由语句“包括一个……”限定的要素,并不排除在包括所述要素的过程、方法、商品或者设备中还存在另外的相同要素。It should also be noted that the term "comprises", "comprises" or any other variation thereof is intended to cover a non-exclusive inclusion such that a process, method, article, or apparatus comprising a set of elements includes not only those elements, but also includes Other elements not expressly listed, or elements inherent in the process, method, commodity, or apparatus are also included. Without further limitations, an element defined by the phrase "comprising a ..." does not exclude the presence of additional identical elements in the process, method, article or apparatus comprising said element.

以上所述仅为本申请的实施例而已,并不用于限制本申请。对于本领域技术人员来说,本申请可以有各种更改和变化。凡在本申请的精神和原理之内所作的任何修改、等同替换、改进等,均应包含在本申请的权利要求范围之内。The above descriptions are only examples of the present application, and are not intended to limit the present application. For those skilled in the art, various modifications and changes may occur in this application. Any modification, equivalent replacement, improvement, etc. made within the spirit and principle of the present application shall be included within the scope of the claims of the present application.

Claims (12)

1. A software internationalization processing method is characterized by comprising the following steps:
the method comprises the steps that a translation server receives a translation request which is sent by a client and carries a client identifier, wherein the translation request comprises a language type to be translated and at least one translation entry identifier;
according to the translation request, searching translation data which correspond to the translation entry identification and are matched with the language type from a translation database, wherein the translation database is used for storing translation entries, and the translation entries are associated with translation data of at least one language type including the language type to be translated;
and returning the translation data to the client corresponding to the client identifier.
2. The method of claim 1, wherein the receiving, by the translation server, the translation request with the client identifier sent by the client specifically includes:
the translation server receives a translation request forwarded by the translation proxy server;
and the number of the first and second groups,
returning the translation data to the client corresponding to the client identifier, which specifically includes:
and returning the translation data to the client corresponding to the client identification through the translation proxy server.
3. The method of claim 1, wherein the translation database is located locally at a translation server;
the method further comprises the following steps:
periodically acquiring part or all of translation data from the translation management server, and updating a local translation database;
or,
and when an updating notice sent by the translation management server is received, acquiring part or all of translation data from the translation management server, and updating a local translation database.
4. The method according to any one of claims 1 to 3,
the translation request also carries an item identifier;
the translation database comprises a special translation database corresponding to the project identification and a public translation database;
according to the translation request, searching translation data which corresponds to the translation entry identifier and is matched with the language type from a translation database, specifically comprising:
preferentially searching a translation entry corresponding to the translation entry identifier from a public translation database according to the translation request;
if the search is successful, further matching translation data according to the language type;
and if the search fails, searching the translation data which corresponds to the translation entry identifier and is matched with the language type from a special translation database corresponding to the item identifier.
5. The method according to any one of claims 1 to 3, wherein receiving a translation request carrying a client identifier sent by a client specifically comprises:
and receiving a translation request which is sent by the client after the translation data cached locally is over and carries the client identifier.
6. A software internationalization processing method is characterized by comprising the following steps:
a client sends a translation request carrying a client identifier to a translation server, wherein the translation request comprises a language type to be translated and at least one translation entry identifier;
and receiving translation data returned by the translation server, wherein the translation data is obtained by the translation server by searching from a translation database according to the translation request, the translation database is used for storing translation entries, and the translation entries are associated with translation data of at least one language type including the language type to be translated.
7. The method of claim 6, wherein the client sends the translation request carrying the client identifier to the translation server, and specifically comprises:
and when the translation data cached by the client is out of date, the client sends a translation request carrying a client identifier to a translation server, wherein the cached translation data is used for being directly read by the client on local equipment of the client.
8. A translation server, comprising:
the device comprises a receiving unit, a translation unit and a translation unit, wherein the receiving unit is used for receiving a translation request which is sent by a client and carries a client identifier, and the translation request comprises a language type to be translated and at least one translation entry identifier;
the processing unit is used for searching translation data which corresponds to the translation entry identification and is matched with the language type from a translation database according to the translation request, wherein the translation database is used for storing translation entries, and the translation entries are associated with translation data of at least one language type including the language type to be translated;
and the sending unit is used for returning the translation data to the client corresponding to the client identifier.
9. A client, comprising:
a second sending unit, configured to send a translation request carrying a client identifier to a translation server, where the translation request includes a language type to be translated and at least one translation entry identifier;
and the second receiving unit is used for receiving translation data returned by the translation server, wherein the translation data is obtained by the translation server by searching from a translation database according to the translation request, the translation database is used for storing translation entries, and the translation entries are associated with translation data of at least one language type including the language type to be translated.
10. A software internationalization processing system, comprising: a translation server and a translation database; wherein,
the translation server is used for receiving a translation request which is sent by a client and carries a client identifier, searching translation data which corresponds to the translation entry identifier and is matched with the language type from a translation database according to the translation request, and returning the translation data to the client corresponding to the client identifier; wherein the translation request comprises a language type to be translated and at least one translation entry identifier;
the translation database is used for storing translation entries, and the translation entries are associated with translation data of at least one language type including the language type to be translated.
11. The system of claim 10, further comprising:
the translation proxy server is used for receiving a translation request which is sent by the client and carries a client identifier, and forwarding the translation request to the translation server; and the number of the first and second groups,
and the translation server is used for receiving the translation data returned by the translation server and sending the translation data to the client corresponding to the client identifier.
12. The system of claim 10, wherein the translation database is located locally at a translation server; the system further comprises:
the translation management server is used for periodically providing part or all of translation data to the translation server and updating a translation database local to the translation server;
or,
and the translation server is used for issuing an update notification to the translation server, wherein the update notification indicates the translation server to acquire part or all of the translation data from the translation management server and update the local translation database of the translation server.
CN201710161078.5A 2017-03-17 2017-03-17 A kind of International Software processing method, apparatus and system Pending CN106940646A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201710161078.5A CN106940646A (en) 2017-03-17 2017-03-17 A kind of International Software processing method, apparatus and system

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN201710161078.5A CN106940646A (en) 2017-03-17 2017-03-17 A kind of International Software processing method, apparatus and system

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CN106940646A true CN106940646A (en) 2017-07-11

Family

ID=59468795

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CN201710161078.5A Pending CN106940646A (en) 2017-03-17 2017-03-17 A kind of International Software processing method, apparatus and system

Country Status (1)

Country Link
CN (1) CN106940646A (en)

Cited By (18)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN107273549A (en) * 2017-07-24 2017-10-20 山东中创软件工程股份有限公司 A kind of entry method for transformation and device
CN107526730A (en) * 2017-08-29 2017-12-29 惠州Tcl移动通信有限公司 A kind of management method, storage medium and electronic equipment for translating data
CN108287880A (en) * 2018-01-05 2018-07-17 广东睿江云计算股份有限公司 A kind of international method and device of homepages language
CN109543008A (en) * 2018-10-17 2019-03-29 北京达佳互联信息技术有限公司 A kind of notification method of instant messaging, device, electronic equipment and storage medium
CN110007994A (en) * 2019-03-29 2019-07-12 南京南瑞继保电气有限公司 A kind of International Software method and system
CN110020443A (en) * 2019-04-19 2019-07-16 网易(杭州)网络有限公司 Translate processing method, device, equipment and the computer readable storage medium of data
CN111177318A (en) * 2019-12-23 2020-05-19 杭州安恒信息技术股份有限公司 Method, device and computer readable storage medium for executing international business
CN111522618A (en) * 2020-04-29 2020-08-11 深圳市元征科技股份有限公司 Automobile diagnosis software language configuration method, device and storage medium
CN111914573A (en) * 2020-08-06 2020-11-10 北京嘀嘀无限科技发展有限公司 Document processing method and document management center
CN112069439A (en) * 2020-09-15 2020-12-11 成都知道创宇信息技术有限公司 Document request processing method and device, document providing server and storage medium
CN112084445A (en) * 2019-06-12 2020-12-15 阿里巴巴集团控股有限公司 Information processing system, method and apparatus, storage medium
CN112528193A (en) * 2019-08-27 2021-03-19 阿里巴巴集团控股有限公司 Page document processing method, page document management method and device, terminal device, computer device and server
CN112612448A (en) * 2020-12-16 2021-04-06 平安普惠企业管理有限公司 Front-end internationalized multi-page packaging method and device and computer equipment
CN113312056A (en) * 2021-06-16 2021-08-27 浪潮云信息技术股份公司 Internationalization implementation method of angular large-scale integration project, electronic device and storage medium
WO2022214012A1 (en) * 2021-04-07 2022-10-13 北京沃东天骏信息技术有限公司 System and method for implementing multi-language translation of application program, device and medium
WO2022247366A1 (en) * 2021-05-26 2022-12-01 网易(杭州)网络有限公司 Game translation method and apparatus
CN115545047A (en) * 2021-06-30 2022-12-30 青岛海尔科技有限公司 Multi-language processing method and device for files
CN119415197A (en) * 2024-09-25 2025-02-11 杭州阿里巴巴海外互联网产业有限公司 Data processing method, system and device

Citations (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US6859820B1 (en) * 2000-11-01 2005-02-22 Microsoft Corporation System and method for providing language localization for server-based applications
US20080077384A1 (en) * 2006-09-22 2008-03-27 International Business Machines Corporation Dynamically translating a software application to a user selected target language that is not natively provided by the software application
CN102193914A (en) * 2011-05-26 2011-09-21 中国科学院计算技术研究所 Computer aided translation method and system
CN102693221A (en) * 2011-08-29 2012-09-26 新奥特(北京)视频技术有限公司 Method and system for converting resource file language
CN104346153A (en) * 2013-07-31 2015-02-11 国际商业机器公司 Method and system for translating text information of application programs
CN105339889A (en) * 2013-03-15 2016-02-17 谷歌公司 Techniques for language translation localization for computer applications
CN106155652A (en) * 2015-04-02 2016-11-23 阿里巴巴集团控股有限公司 A kind of generation method and system of multi-language data file
CN106250375A (en) * 2016-08-09 2016-12-21 北京百度网讯科技有限公司 Translation processing method and device
CN106412080A (en) * 2016-10-21 2017-02-15 李丽亚 Method for realizing software localization and internationalization based on network service

Patent Citations (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US6859820B1 (en) * 2000-11-01 2005-02-22 Microsoft Corporation System and method for providing language localization for server-based applications
US20080077384A1 (en) * 2006-09-22 2008-03-27 International Business Machines Corporation Dynamically translating a software application to a user selected target language that is not natively provided by the software application
CN102193914A (en) * 2011-05-26 2011-09-21 中国科学院计算技术研究所 Computer aided translation method and system
CN102693309A (en) * 2011-05-26 2012-09-26 中国科学院计算技术研究所 Candidate phrase querying method and aided translation system for computer aided translation
CN102693221A (en) * 2011-08-29 2012-09-26 新奥特(北京)视频技术有限公司 Method and system for converting resource file language
CN105339889A (en) * 2013-03-15 2016-02-17 谷歌公司 Techniques for language translation localization for computer applications
CN104346153A (en) * 2013-07-31 2015-02-11 国际商业机器公司 Method and system for translating text information of application programs
CN106155652A (en) * 2015-04-02 2016-11-23 阿里巴巴集团控股有限公司 A kind of generation method and system of multi-language data file
CN106250375A (en) * 2016-08-09 2016-12-21 北京百度网讯科技有限公司 Translation processing method and device
CN106412080A (en) * 2016-10-21 2017-02-15 李丽亚 Method for realizing software localization and internationalization based on network service

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
任世成: "第四部分 第二章 2.1微型机管理信息系统的应用层次", 《微型机应用指南》 *

Cited By (24)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN107273549A (en) * 2017-07-24 2017-10-20 山东中创软件工程股份有限公司 A kind of entry method for transformation and device
CN107526730A (en) * 2017-08-29 2017-12-29 惠州Tcl移动通信有限公司 A kind of management method, storage medium and electronic equipment for translating data
WO2019042322A1 (en) * 2017-08-29 2019-03-07 捷开通讯(深圳)有限公司 Translation data management method, storage medium and electronic equipment
CN107526730B (en) * 2017-08-29 2022-03-25 惠州Tcl移动通信有限公司 Translation data management method, storage medium and electronic device
CN108287880A (en) * 2018-01-05 2018-07-17 广东睿江云计算股份有限公司 A kind of international method and device of homepages language
CN109543008A (en) * 2018-10-17 2019-03-29 北京达佳互联信息技术有限公司 A kind of notification method of instant messaging, device, electronic equipment and storage medium
CN110007994A (en) * 2019-03-29 2019-07-12 南京南瑞继保电气有限公司 A kind of International Software method and system
CN110020443A (en) * 2019-04-19 2019-07-16 网易(杭州)网络有限公司 Translate processing method, device, equipment and the computer readable storage medium of data
CN110020443B (en) * 2019-04-19 2023-07-18 网易(杭州)网络有限公司 Method, device and equipment for processing translation data and computer readable storage medium
CN112084445A (en) * 2019-06-12 2020-12-15 阿里巴巴集团控股有限公司 Information processing system, method and apparatus, storage medium
CN112084445B (en) * 2019-06-12 2023-12-15 阿里巴巴集团控股有限公司 Information processing system, method, apparatus, and storage medium
CN112528193A (en) * 2019-08-27 2021-03-19 阿里巴巴集团控股有限公司 Page document processing method, page document management method and device, terminal device, computer device and server
CN111177318A (en) * 2019-12-23 2020-05-19 杭州安恒信息技术股份有限公司 Method, device and computer readable storage medium for executing international business
CN111522618A (en) * 2020-04-29 2020-08-11 深圳市元征科技股份有限公司 Automobile diagnosis software language configuration method, device and storage medium
CN111914573A (en) * 2020-08-06 2020-11-10 北京嘀嘀无限科技发展有限公司 Document processing method and document management center
CN112069439A (en) * 2020-09-15 2020-12-11 成都知道创宇信息技术有限公司 Document request processing method and device, document providing server and storage medium
CN112069439B (en) * 2020-09-15 2023-10-13 成都知道创宇信息技术有限公司 Document request processing method and device, document providing server and storage medium
CN112612448A (en) * 2020-12-16 2021-04-06 平安普惠企业管理有限公司 Front-end internationalized multi-page packaging method and device and computer equipment
WO2022214012A1 (en) * 2021-04-07 2022-10-13 北京沃东天骏信息技术有限公司 System and method for implementing multi-language translation of application program, device and medium
WO2022247366A1 (en) * 2021-05-26 2022-12-01 网易(杭州)网络有限公司 Game translation method and apparatus
CN113312056A (en) * 2021-06-16 2021-08-27 浪潮云信息技术股份公司 Internationalization implementation method of angular large-scale integration project, electronic device and storage medium
CN113312056B (en) * 2021-06-16 2022-04-19 浪潮云信息技术股份公司 Internationalization implementation method of angular large-scale integration project, electronic device and storage medium
CN115545047A (en) * 2021-06-30 2022-12-30 青岛海尔科技有限公司 Multi-language processing method and device for files
CN119415197A (en) * 2024-09-25 2025-02-11 杭州阿里巴巴海外互联网产业有限公司 Data processing method, system and device

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN106940646A (en) A kind of International Software processing method, apparatus and system
CN108959244B (en) Address word segmentation method and device
CN108984170B (en) H5 page multilingual rendering method and device
US11163906B2 (en) Adaptive redaction and data releasability systems using dynamic parameters and user defined rule sets
US10579715B2 (en) Animating edits to documents
US9053165B2 (en) Structured content item synchronization
WO2020253389A1 (en) Page translation method and apparatus, medium, and electronic device
US9053161B2 (en) Database table format conversion based on user data access patterns in a networked computing environment
CN110032575A (en) Data query method, apparatus, equipment and storage medium
US10176206B2 (en) Resolving in-memory foreign keys in transmitted data packets from single-parent hierarchies
CN113138781B (en) CSV configuration updating method and storage medium
CN103853714B (en) A kind of data processing method and device
CN104750472B (en) The resource package management method and device of a kind of terminal applies
KR20140099892A (en) Access to supplemental data based on identifier derived from corresponding primary application data
CN113626512A (en) Data processing method, device, equipment and readable storage medium
CN104102701A (en) Hive-based method for filing and inquiring historical data
JP2009223608A (en) Reverse proxy system
CN117010358A (en) Message card generation method, device, computer equipment and storage medium
US11205049B2 (en) Method for managing semantic information on M2M/IoT platform
US10365898B2 (en) Multi-platform interface framework
US20240414151A1 (en) Classifying form and inputs for password autofill
CN115168365B (en) Data storage method and device, electronic equipment and storage medium
CN113760949B (en) Data query method and device
CN116541343A (en) A ledger document management method, device and medium
CN110740046B (en) Method and device for analyzing service contract

Legal Events

Date Code Title Description
PB01 Publication
PB01 Publication
SE01 Entry into force of request for substantive examination
SE01 Entry into force of request for substantive examination
RJ01 Rejection of invention patent application after publication
RJ01 Rejection of invention patent application after publication

Application publication date: 20170711