[go: up one dir, main page]

BRPI1006393B1 - "uso de pelo menos um filtro uv" - Google Patents

"uso de pelo menos um filtro uv" Download PDF

Info

Publication number
BRPI1006393B1
BRPI1006393B1 BRPI1006393-5A BRPI1006393A BRPI1006393B1 BR PI1006393 B1 BRPI1006393 B1 BR PI1006393B1 BR PI1006393 A BRPI1006393 A BR PI1006393A BR PI1006393 B1 BRPI1006393 B1 BR PI1006393B1
Authority
BR
Brazil
Prior art keywords
filter
methyl
defined here
phenyl
chloro
Prior art date
Application number
BRPI1006393-5A
Other languages
English (en)
Inventor
Richard Riggs
Christian Bittner
Jochen Prochnow
Michael Ishaque
Dieter Strobel
Helmut Herrmann
Original Assignee
Basf Se
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Basf Se filed Critical Basf Se
Publication of BRPI1006393A2 publication Critical patent/BRPI1006393A2/pt
Publication of BRPI1006393B1 publication Critical patent/BRPI1006393B1/pt

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/64Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/647Triazoles; Hydrogenated triazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N35/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having two bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. aldehyde radical
    • A01N35/04Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having two bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. aldehyde radical containing aldehyde or keto groups, or thio analogues thereof, directly attached to an aromatic ring system, e.g. acetophenone; Derivatives thereof, e.g. acetals
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N35/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having two bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. aldehyde radical
    • A01N35/06Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having two bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. aldehyde radical containing keto or thioketo groups as part of a ring, e.g. cyclohexanone, quinone; Derivatives thereof, e.g. ketals
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/02Saturated carboxylic acids or thio analogues thereof; Derivatives thereof
    • A01N37/04Saturated carboxylic acids or thio analogues thereof; Derivatives thereof polybasic
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/10Aromatic or araliphatic carboxylic acids, or thio analogues thereof; Derivatives thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/34Nitriles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/36Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a singly bound oxygen or sulfur atom attached to the same carbon skeleton, this oxygen or sulfur atom not being a member of a carboxylic group or of a thio analogue, or of a derivative thereof, e.g. hydroxy-carboxylic acids
    • A01N37/38Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a singly bound oxygen or sulfur atom attached to the same carbon skeleton, this oxygen or sulfur atom not being a member of a carboxylic group or of a thio analogue, or of a derivative thereof, e.g. hydroxy-carboxylic acids having at least one oxygen or sulfur atom attached to an aromatic ring system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/36Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a singly bound oxygen or sulfur atom attached to the same carbon skeleton, this oxygen or sulfur atom not being a member of a carboxylic group or of a thio analogue, or of a derivative thereof, e.g. hydroxy-carboxylic acids
    • A01N37/38Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a singly bound oxygen or sulfur atom attached to the same carbon skeleton, this oxygen or sulfur atom not being a member of a carboxylic group or of a thio analogue, or of a derivative thereof, e.g. hydroxy-carboxylic acids having at least one oxygen or sulfur atom attached to an aromatic ring system
    • A01N37/40Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a singly bound oxygen or sulfur atom attached to the same carbon skeleton, this oxygen or sulfur atom not being a member of a carboxylic group or of a thio analogue, or of a derivative thereof, e.g. hydroxy-carboxylic acids having at least one oxygen or sulfur atom attached to an aromatic ring system having at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and one oxygen or sulfur atom attached to the same aromatic ring system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/44Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing at least one carboxylic group or a thio analogue, or a derivative thereof, and a nitrogen atom attached to the same carbon skeleton by a single or double bond, this nitrogen atom not being a member of a derivative or of a thio analogue of a carboxylic group, e.g. amino-carboxylic acids
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N41/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a sulfur atom bound to a hetero atom
    • A01N41/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a sulfur atom bound to a hetero atom containing a sulfur-to-oxygen double bond
    • A01N41/04Sulfonic acids; Derivatives thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/501,3-Diazoles; Hydrogenated 1,3-diazoles
    • A01N43/521,3-Diazoles; Hydrogenated 1,3-diazoles condensed with carbocyclic rings, e.g. benzimidazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/64Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/647Triazoles; Hydrogenated triazoles
    • A01N43/6531,2,4-Triazoles; Hydrogenated 1,2,4-triazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/64Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/661,3,5-Triazines, not hydrogenated and not substituted at the ring nitrogen atoms
    • A01N43/681,3,5-Triazines, not hydrogenated and not substituted at the ring nitrogen atoms with two or three nitrogen atoms directly attached to ring carbon atoms
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/72Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
    • A01N43/84Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms six-membered rings with one nitrogen atom and either one oxygen atom or one sulfur atom in positions 1,4
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N59/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing elements or inorganic compounds
    • A01N59/16Heavy metals; Compounds thereof
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02ATECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE
    • Y02A50/00TECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE in human health protection, e.g. against extreme weather
    • Y02A50/30Against vector-borne diseases, e.g. mosquito-borne, fly-borne, tick-borne or waterborne diseases whose impact is exacerbated by climate change

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Inorganic Chemistry (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Medicines Containing Plant Substances (AREA)

Description

(54) Título: USO DE PELO MENOS UM FILTRO UV (51) lnt.CI.: A01N 35/04; A01N 35/06; A01N 37/04; A01N 37/10; A01N 37/34; A01N 37/38; A01N 37/40; A01N 37/44; A01N 41/04; A01N 43/52; A01N 43/647; A01N 43/653; A01N 43/68; A01N 43/84; A01N 59/16 (30) Prioridade Unionista: 02/04/2009 EP 09157172.9 (73) Titular(es): BASF SE (72) Inventor(es): RICHARD RIGGS; CHRISTIAN BITTNER; JOCHEN PROCHNOW; MICHAEL ISHAQUE; DIETER STROBEL; HELMUT HERRMANN
1/61 “USO DE PELO MENOS UM FILTRO UV”
Campo da Invenção [001] A presente invenção refere-se a métodos, uso e composições para combater fungos e bactérias nocivos em plantas. Mais especificamente, a presente invenção se refere a métodos e composições para controlar, prevenir ou tratar patógenos de planta usando filtros UV para combater fungos e/ou bactérias produtores de fítotoxinas, em particular, visando combater fungos e/ou bactérias nocivos que produzem fítotoxinas fotodinamicamente ativas.
Antecedentes da Invenção [002] Os produtores rurais tipicamente confiam na resistência genética para conferir proteção contra a doença e infecção por patógeno de planta. No entanto, nem sempre há disponibilidade de resistência genética nas culturas que estão sendo produzidas ou traços indesejáveis estão ligados aos loci genéticos da resistência genética. Os produtores rurais precisam então aplicar pesticidas para controlar as infecções por patógeno, aumentando signifícativamente o custo de cultivo das plantações e produzindo impacto ao meio ambiente.
[003] Um problema típico resultante do controle de pragas reside na necessidade de redução das taxas de dosagem dos pesticidas a fim de minorar ou evitar efeitos toxicológicos ou ambientais desfavoráveis, ao mesmo tempo em que permite controlar o patógeno Outro problema enfrentando diz respeito à necessidade de ter agentes disponíveis para o controle de patógeno fúngico e/ou bacteriano que apresentem uma ação aperfeiçoada contra fungos e/ou bactérias nocivos com uma quantidade reduzida de compostos ativos aplicados e/ou uma ampliação do espectro de patógenos controlados.
[004] Outra dificuldade em relação ao uso de pesticidas é que a aplicação repetida e exclusiva de um composto ou compostos pesticidas
2/61 individuais do mesmo modo de ação ou classe química leva em muitos casos a uma rápida seleção de patógenos bacterianos ou fúngicos que desenvolveram resistência natural ou adaptada ao composto ativo ou classe química em questão.
[005] Outro problema subjacente a presente invenção é a vontade de reduzir o desenvolvimento dos sintomas da doença causada por fungos e bactérias nocivos. Diversos sintomas da doença são causados pela ação da fitotoxina produzida pelos fungos nocivos. O efeito dessas fitotoxinas sobre as plantas é caracterizado pelo surgimento de sintomas da doença, tais como murchidão, inibição generalizada do crescimento, cloroses, necroses, e manchas das partes aéreas (Berestetsky 2008, Appl. Biochem. Microbiol. 44(5), 453-465). Muitos, se não a totalidade desses sintomas da doença dependem da luz e envolvem, por exemplo, a formação fotodependente de espécies de oxigênio reativas fitotóxicas, tais como oxigênio singlete ou superóxido (Heiser et al. 1998, Plant Physiol. Biochem. 36(10), 703-13).
[006] Sendo assim, um problema adicional enfrentado é a redução dos sintomas de doença fotodependente causados por fungos e bactérias nocivos. O dano à planta fotodependente é, por exemplo, causado por fitotoxinas fotodinamicamente ativas, tais como as toxinas rubelinas, uredorubelinas, caeruleoramularin, cercosporina, dothistromin, naphthazarin (por exemplo, dihidrofusarubin, isomarticin), tentoxinas, tabtoxinas e cebetinas (Miethbauer et al. 2008, J. nat. Prod. 71, 1371-75; Miethbauer et al. 2006, Phytochem. 67, 1206-13; Miethbauer et al. 2003, J. Phytopathol. 151, 665-68; Heiser et al. 2003, Physiol. Mol. Plant Pathol. 62, 29-36; Heiser et al. 1998, planta Physiol. Biochem. 36(10), 703-13; Youngman e Elstner 1984, Em Oxygen radicais in Chemistry and Biology, Walter der Gruyter, Berlim, 501-505; Youngman et al. 1983, Photobiochem. Photobiophys. 6, 109-1 19). Tais fitotoxinas são produzidas por um vasto número de gêneros de fungos e
3/61 bactérias, e apenas alguns deles já foram identificados: por exemplo, flamu/ará, Cercospora, Dothistroma, Mycosphaerella, Fusaríum, Alternaria,
Aspergilius, Penicillium, Sclerotinia, Septoría, Pseudomonas (Berestetsky 2008,
Appl, Biochem, Mícrobíol, 44(5), 453-465: Heiser et al. 1998, planta Physiol.
Biochem. 36(10), 703-13).
Descrição Resumida da Invenção [007] Portanto, o objetivo da presente invenção é proporcionar usos e métodos que solucionem os problemas descritos acima. Este objetivo é total ou parcialmente alcançado pelos usos, métodos e composições definidos a baixo .
Descrição Detalhada da Invenção [008] Consequentemente, a presente invenção se refere ao uso de pelo menos um filtro UV escolhido a partir dos seguintes grupos:
(A) benzotriazóis, tais como 2-(2H-benzotriazol-2-il)-4,6-bis(1 -metil-1 feniletil)fenol (Tinuvin® 900, CIBA AG), [3-[3-(2H-benzotriazol-2-il)-5 (1,1-dimetiletil)4-hidroxifenil]-1 -oxopropi l]-w-[3-[3-(2 Hbenzotriazol-2-i 1)-5-(1,1 -dimetiletil)-4hidroxifenil]-1 -oxopropoxí]poli(oxi-1,2-etanodiil) (Tinuvin® 1130, CIBA AG), 6-tercbuti I -2-(5-cloro-2H-benzotríazol-2- tl)-4-m etilf enol, 2,4-d i -terc-butil -6 - (5-cloro-2Hben zotriazol-2-i I) -fenol, 2- (2 H -benzotriazo l-2-il) -4,6-d i -terc-penti If eno 1, 2-(2Hben zotriazol-2-i I) -4-( 1,1,3,3-tetrameti I butil)-fenoi, 2-(2H-benzotriazol-2- i l)-4-metilfe nol,
2-(2H-benzotriazol-2-il)-4,6-bis(1 -metil-1 -feniletii)fenol, compostos de fórmula I:
N
HO R .3
Figure BRPI1006393B1_D0001
O onde
X é NH ou O;
MBA
R1 é [alcóxi C2-C4]n-(alquila Ci-Cw) ou-[CH2CH2NH]n-H;
R2 é H ou Cl;
R3 é H ou alquila Ci-Ce; e n é um número inteiro entre 3 e 50;
(B) Derivados de cianoacrilato, tais como etil 2-ciano-3fenilcinamato (Uvinul® 3035, BASF SE), 2'-etilhexil éster de ácido 2-ciano-3,3difenilacrílico ou 2-etilhexil 2-ciano-3-fenilcinamato (octocrileno, Uvinul® 539 T, Uvinul 3039, BASF SE), compostos de fórmula:
Figure BRPI1006393B1_D0002
onde X é NH ou O;
R1 é [alcóxi C2-C4]n-(alquila Ci-Cw) ou-[CH2CH2NH]n-H;
R2 é H ou Cl; e n é um número inteiro entre 3 e 50;
(C) derivados do ácido para-aminobenzóico (PABA), especialmente ésteres, tais como etil-PABA, etoxi lado-PABA, etildihidroxipropil-PABA, Glicerol-PABA, 2-etilhexil 4-dimetilaminobenzoato (Uvinul® MC 80), 2-octil 4-dimetilaminobenzoato, amil 4-dimetilaminobenzoato, polietoxietil éster de ácido 4-bis(polietoxi)-4-amino benzóico (Uvinul® P 25, BASF SE);
(D) ésteres de ácido salicílico, tais como salicilato de 2-etilhexil, salicilato de 4-isopropilbenzil, salicilato de homomentil, salicilato de TEA (Neo Heliopan® TS, Haarmann e Reimer), salicilato de dipropilenoglicol;
(E) ésteres de ácido cinâmico, tais como 4-metoxicinamato de 25/61 etilhexil (Uvinul® MC 80), octil-p-metoxicinamato, 4-metoxicinamato de propil, isoamil-4-metoxicinamato, conoxato, diisopropil metilcinamato, etocrileno (Uvinul® N 35, BASF SE), compostos de compostos adicionais de fórmula:
Figure BRPI1006393B1_D0003
onde
Xé NH ou O;
R1 é H ou [alcóxi C2-C4]n-(alquila Ci-Cw) ou-[CH2CH2NH]n-H;
R2 é OH ou alcóxi Ci-Ce; p é um número inteiro entre 0 e 5; e n é um número inteiro entre 3 e 50;
(F) derivados de benzofenona, tais como 2-hidroxi-4metoxibenzofenona (Uvinul® M 40, BASF SE), 2-hidroxi-4-metoxi-4'metilbenzofenona, 2,2'-dihidroxi-4-metoxibenzofenona, éster hexílico de ácido 2-(4-dietilamino-2-hidroxi-benzoil)-benzóico (Uvinul® A Plus, BASF SE), 4-noctiloxi-2-hidroxi-benzofenona (Uvinul® 3008, BASF SE), derivados de 2hidroxibenofenona, tais como 4-hidroxi-, 4-metoxi-, 4-octiloxi-, 4-deciloxi-, 4dodeciloxi-, 4-benziloxi-, 4,2',4'-trihidroxi-; 2'-hidroxi-4,4'-dimetoxi-2hidroxibenzofenona, compostos de fórmula:
Figure BRPI1006393B1_D0004
XéNHou O;
R1 é H ou [alcóxi C2-C4]n-(alquila Ci-Cw) ou-[CH2CH2NH]n-H; R2 é OH ou alcóxi Ci-Cs;
6/61 p é um número inteiro entre 0 e 5; e
R3 é H ou alquila Ci-Cs; e n é um número inteiro entre 3 e 50;
(G) derivados de ácido sulfônico de benzofenonas, tais como ácido 2-hidroxi-4-metoxi-benzo-fenona-5-sulfônico (Uvinul® MS 40, BASF SE) e seus sais, ácido 2,2’-dihidroxi-4,4’-dimetoxibenzofenona-5,5’-sulfônico e seus sais (sal dissódico: Uvinul® DS 49, BASF SE);
(H) 3-benzilideno cânfora e seus derivados, tais como 3-(4'metilbenzilideno)d-1-cânfora, ácido benzilidieno cânfora sulfônico (Mexoryl® SO, Chimex);
(I) derivados de ácido sulfônico de 3-benzilideno cânfora, tais como ácido 4-(2-oxo-3-born-ilidenometil)benzeno sulfônico e ácido 2-metil-5-(2-oxo-3bornilideno) sulfônico e seus sais;
(J) ésteres do ácido benzalmalônico, tais como 2-etilhexil 4metoxibenzmalonato;
(K) derivados da triazina, tais como dioctilbutamidotriazona (Uvasorb® HEB, Sigma), 2,4,6-trinanilino-p-(carbo-2'-etil-hexil-1 '-oxi)-1,3,5-triazina (Uvinul® T 150, BASF SE), 2-[4-[(2-Hidroxi-3-(2'-etil)hexil)oxi]-2-hidroxifenil]-4,6bis(2,4dimetilfenil)-1,3,5-triazina (Tinuvin® 405, CIBA AG), anisotriazina (Tinosorb® S, CIBA AG), 2,4,6-tris(diisobutil-4'-aminobenzalmalonato)-s-triazina, compostos de fórmula:
Figure BRPI1006393B1_D0005
onde
Xé NH ou O;
R1a, R1b, R1c são independentemente um do outro H, [alcóxi C27/61
C4]n-(alquila Ci-Cw) ou -[CH2CH2NH]n-H;
R2a, R2b, R2c são independentemente um do outro OH ou alcóxi
Ci-Cs;
p é um número inteiro entre 0 e 4; e n é um número inteiro entre 3 e 50;
(L) Propano-1,3-dionas, tais como, 1-(4-terc-butilfenil)-3-(4'metoxifenil) propano-1,3-diona;
(M) ácido 2-fenilbenzimidazol-5-sulfônico ou ácido 2fenilbenzimidazol-4-sulfônico e sais de metal alcalino, metal alcalino terroso, amônio, alquilamônio, alcanolamônio e glucamônio;
(N) derivados de benzoilmetano, tais como, 1-(4'-tercbutilfenil)-3-(4'-metoxifenil)propano-1,3-diona, 4-terc-butil-4'metoxidibenzoilmetano ou 1 -fenil-3-(4'-isopropilfenil)propano-1,3-diona;
(O) Derivados substituídos de aminohidroxi de benzofenonas, tais como N,N-di-etilaminohidroxibenzoil-n-hexilbenzoato;
(P) absorventes inorgânicos, por exemplo, a base de ZnO (por exemplo, produtos Z-Cote®, BASF SE), TiO2 (por exemplo, Produtos T-Lite™, BASF SE) ou CeO2; e (Q) misturas de filtros UV dos grupos (A) a (O), tais como uma mistura de éster etilhexílico de ácido p-metoxi cinâmico (65%) e éster hexílico do ácido 2-(4-dietilamino-2-hidroxibenzoil) benzóico (35%) (Uvinul® A Plus B, BASF SE);
para combater fungos e/ou bactérias nocivos em plantas.
[009] Os filtros UV dos grupos (A) a (Q) são conhecidos e empregados em cosméticos, tais como filtro solar, batons ou para estabilização de polímeros, tais como plásticos. Muitos deles estão comercialmente disponíveis (tais como os produtos Uvinul® (BASF SE) ou os produtos Tinuvin® (CIBA AG)) ou podem ser encontrados em pedidos de patente, tais como EP O
8/61
280 650; US 61/160124. Os filtros UV englobam compostos das seguintes classes: benzofenonas, benzotriazóis, cianoacrilatos, ésteres de ácido cinâmico, para-aminobenzoatos (PABA), naftalimidas, hidroxifeniltriazinas, oxalanilidas ou óxidos metálicos. Esses compostos EP 0 280 650 revelam os benzotriazóis de fórmula
Figure BRPI1006393B1_D0006
onde R é, por exemplo, -OCH2CH2OCH2CH2OC2H5 ouNHCH2CH2OC2H5.
[0010] Tinuvin® 384-2: um filtro UV comercialmente disponível (CIBA AG) da classe dos benzotriazóis (95% ácido benzenopropiônico, 3-(2Hbenzotriazol-2-il)-5-(1,1 -di-metiletil)-4-hidroxi-, Alquil éster C7-9 e 5% 1-metoxi2-propilacetato).
[0011] Tinuvin® 109: um filtro UV comercialmente disponível (CIBA AG) da classe dos benzotriazóis (mistura de 45-55% (p/p) de etiléster de ácido 3-(5-cloro-2H-benzotriazol-2-il)-5-(1,1 -di-metiletil)-4-hidroxi-fenilpropiônico e 45-55% (p/p) octilester-2-etilhexilester de ácido 3-(5-cloro-2H-benzotriazol-2il)-5-(1,1 -dimetiletil)-4-hidroxi-fenil-propiônico.
[0012] Tinuvin® 1130: um filtro UV comercialmente disponível (CIBA AG) da classe dos benzotriazóis [3-[3-(2H-benzotriazol-2-il)-5-(1,1dimeti letil)-4-hidroxifeni l]-1 -oxopropil]-w-[3-[3-(2Hbenzotriazol-2-il)-5-(1,1 dimetiletil)-4-hidroxi-fenil]-1 -oxopropoxi]poli(oxi-1,2-etanodiil) de fórmula
Figure BRPI1006393B1_D0007
9/61 [0013] Uvinul® P25: um filtro UV comercialmente disponível (BASF SE) etoxilato de ácido p-aminobenzóico (45) (peso molecular Ca. 1,265 g/mol)
Figure BRPI1006393B1_D0008
[0014] Ti nu vi n® 99, Tinuvin® 384-2: filtros UV comercialmente disponíveis (CAS-N2 127519-17-9; CIBA AG) de fórmula
Figure BRPI1006393B1_D0009
onde alquil significa uma mistura de grupos alquila C7-C9 de cadeira reta e/ou ramificada.
[0015] Tinuvin® R 796: um filtro UV comercialmente disponível (CIBA AG) da classe dos benzotriazóis (CAS-N2 96478-09-0):
Figure BRPI1006393B1_D0010
[0016] Outros absorventes de UV adequados serão encontrados no documento Cosmetic Legislation, Vol.1, Cosmetic Products, European Commission 1999, 64-66, que é citado junto com este documento. Filtros UV adequados também são encontrados nas linhas 14 a 30 ([0030]) na página 6 do documento EP 1 191 041 A2, que também é citado junto com o presente e faz parte da revelação da presente invenção.
10/61 [0017] Exemplos adicionais de filtros UV apropriados são:
- pertencentes à classe (A) de benzotriazóis ou 2-(2'-Hidroxifenil) benzotriazóis, tais como 2-(2H-benzotriazol-2-il)-4-metil-6-(2-metil-3-((1,1,3,3tetrametil-1 -trimetilsililoxi)dissiloxanil)-propil)fenol, 2-(2'-hidroxi-5'-metilfenil) benzotriazol, 2-(3',5'-di-terc.-butil-2'-hidroxifenil) benzotriazol, 2-(5'-terc.-butil-2'hidroxi-fenil) benzotriazol, 2-[2'-hidroxi-5'-(1,1,3,3tetrametilbutil)fenil]benzotriazol, 2-(3',5'-di-terc.-butil-2'-hidroxifenil)-5clorobenzotriazol, 2-(3'-terc.-butil-2'-hidroxi-5'-metilfenil)-5-clorobenzotriazol, 2(3'-sec.-butil-5'-terc.-butil-2'-hidroxi-fenil) benzotriazol, 2-(2'-hidroxi-4'octiloxifenil) benzotriazol, 2-(3',5'-di-terc-amil-2'-hidroxifenil) benzotriazol, 2[3',5'-bis(a,a-dimetilbenzil)-2'-hidroxi-fenil]benzotriazol, 2-[3'-terc.-butil-2'-hidroxi5'-(2-octiloxicarboniletil)fenil]-5-clorobenzotriazol, 2-[3'-terc.-butil-5'-(2-(2etilhexiloxi)-carboniletil)-2'-hidroxi-fenil]-5-clorobenzotriazol, 2[3'-terc.-butil-2'hidroxi-5'-(2-metoxicarboniletil)-fenil]-5-clorobenzotriazol, 2-[3'-terc.-butil-2'hidroxi-5'-(2-metoxicarboniletil)-fenil] benzotriazol, 2-[3'-terc.-butil-2'-hidroxi-5'(2-octiloxicarboniletil) fenil]-benzotriazol, 2-[3'-terc.-butil-5'-(2-(2etilhexiloxi)carboniletil)-2'-hidroxifenil]-benzotriazol, 2-(3'-dodecil-2'-hidroxi-5'metilfenil) benzotriazol, 2-[3'-terc.-butil-2'-hidroxi-5'-(2-isooctiloxicarboniletil)fenil] benzotriazol, 2,2'-metilen-bis[4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)-6-benzotriazol-2-il-fenol], produto esterificado de 2-[3'-terc.-butil-5'-(2-metoxicarboniletil)-2'-hidroxifenil]2H-benzotriazol e polietilenoglicol 300, [R-CH2CH2-COO(CH2)3-]2 onde R é 3'terc.-butil-4-hidroxi-5'-2H-benzotriazol-2-ilfenil, 2-[2'-hidroxi-3'-(a,adimetilbenzil)-5'-(1,1,3,3-tetra-metilbutil)fenil]benzotriazol, 2-[2'-hidroxi-3'(1,1,3,3-tetrametilbutil)-5'-(a,a-dimetilbenzil)fenil]benzotriazol;
- acrilatos substituídos, tais como acrilato de etil-ou isooctil-aciano-3,3-difenil, acrilato de 2-etilhexil-a-ciano-3,3-difenil, acrilato de metil-ametoxicarbonil-p-fenil, acrilato de metil-a-metoxicarbonil-3-(p-metoxifenil), acrilato de metil- ou butil-a-ciano-3-metil-3-(p-metoxifenil), N-(3-metoxicarbonil11/61
3-cianovinil)-2-metilindolina, octil-p-metoxicinamato, isopentil-4-metoxicinamato, ácido urocânico ou seus e/ou ésteres;
- ésteres de ácidos 4,4-difenilbutadieno-1,1-dicarbono, tais como éster de bis(2-etilhexil);
- derivados de bezoxazóis;
- ácido a-(2-oxoborn-3-ilideno)toluol-4-sulfônico ou seus sais, monossulfato de N,N,N-trimetil-4-(2-oxo-born-3-ilidanmetil) anilinium;
dibenzoilmetanos, tais como 4-terc.-butil-4'metoxidibenzoilmetano;
- pertencentes à classe (J) de derivados da triazina, tais como
2,4,6-T ris-{N-[4-(2-eti I hex-1 -il)oxicarbonilfenil]amino}-1,3,5-triazina, 4,4'-((6(((terc.-butil)aminocarbonil)-fenilamino)-1,3,5-triazina-2,4-diil)imino)bis(ácido benzóico-2'-etilhexiléster); 2,4,6-tris(2-hidroxi-4-octiloxifenil) 1,3,5-triazina, 2-(2hidroxi-4-octiloxifenil)-4, 6-bis(2,4-dimetilfenil)-1,3,5-triazina, 2-(2,4dihidroxifenil)-4,6-bis(2,4-dimeth-ilfenil)-1,3,5-triazina, 2,4-bis-(2-hidroxi-4propiloxifenil)-6-(2,4-dimetilfenil)-1,3,5-triazina, 2-(2-hidroxi-4-octiloxifenil)-4,6bis(4-metilfenil)-1,3,5-triazina, 2-(2-Hidroxi-4-dodeciloxifenil)-4,6-bis(2,4dimetilfenil)-1,3,5-triazina, 2-[2-hidroxi-4-(2-hidroxi-3-butiloxipropiloxi)fenil]-4,6bis(2,4-dimetilfenil)-1,3,5-triazina, 2-[2-hidroxi-4-(2-hidroxi-3octiloxipropiloxi)fenil]-4,6-bis-(2,4-di-metilfenil)-1,3,5-triazina, 2-(2-hidroxi-4trideciloxifenil)-4,6-bis(2,4-dimetil-fenil)-1,3,5-triazina, 2-[4-(dodeciloxi/trideciloxi2-hidroxipropoxi)-2-hidroxi-fenil]-4,6-bis(2,4-dimetilfenil)-1,3,5-triazina, 2-[2Hidroxi-4(2-hidroxi-3-dodecil-oxipropoxi)fenil]-4,6-bis-(2,4-dimetilfenil)-1,3,5triazina, 2-(2-Hidroxi-4-hexil-oxifenil)-4,6-difenil-1,3,5-triazina, 2-(2-hidroxi-4metoxifenil)4,6-difenil-1,3,5-triazina, 2,4,6-T ris[2-hidroxi-4-(3-butoxi-2hidroxipropoxi)fenil]-1,3,5-tri-azine, 2-(2-hidroxi-fenil)-4-(4-metoxifenil)-6-fenil1,3,5-triazina, 2-{2-hidroxi-4-[3-(2-eti lhexi 1-1 -oxi)-2-hidroxipropiloxi]fenil}-4,6bis(2,4-dimetilfenil)-1,3,5-triazina.
12/61 [0018] A expressão filtros UV significa substâncias orgânicas ou inorgânicas que são capazes de absorver raios ultravioletas e emite a energia absorvida novamente na forma de radiação de onda mais longa, por exemplo, calor. A expressão filtro UV relates se refere a um tipo ou uma mistura de diferentes tipos dos ditos compostos.
[0019] Para uso como filtros UV, as substâncias orgânicas dos grupos (A) a (O) e suas misturas como descritas acima são preferenciais.
[0020] Os filtros UV orgânicos podem ser solúveis em óleo ou solúveis em água ou podem estar ligados a um polímero, filtros UV solúveis em água, tais como os compostos das classes (A) e (F) são os preferidos.
[0021] De preferência, o filtro UV absorve luz de comprimentos de onda entre 200 e 600 nm.
[0022] Os filtros UV podem ser filtros UV-A, UV-B ou filtros de banda larga (UV-A e UV-B).
[0023] Os filtros UV também podem ser misturas de filtros UV dos grupos (A) a (O).
[0024] De acordo com outra modalidade, filtros UV à base de benzotriazol do grupo (A) são preferenciais.
[0025] Os filtros UV e as composições de acordo com a invenção, respectivamente, são adequados ao combate de fungos e/ou bactérias nocivos. Eles são distinguidos por uma eficácia excepcional contra um amplo espectro de fungos e/ou bactérias fitopatogênicos, inclusive fungos e/ou bactérias de solo, os quais derivam especialmente das classes de Plasmodioforomicetos, Peronosporomicetos (sin. Oomicetos), Quitridiomicetos, Zigomicetos, Ascomicetos, Basidiomicetos e Deuteromicetos (sin. Fungos imperfeitos). Alguns são eficazes sistemicamente e podem ser utilizados na proteção das plantações como fungicidas foliares, fungicidas para revestimento de semente e fungicidas de solo. Mais ainda, são adequados ao controle de fungos
13/61 nocivos, que ocorrem, entre outros, em madeira ou raízes de plantas.
[0026] Os filtros UV e as composições de acordo com a invenção são particularmente importantes no controle de uma diversidade de fungos fitopatogênicos em diversas plantas de culturas, tais como cereais, por exemplo, trigo, centeio, cevada, triticale, aveia ou arroz; beterraba, por exemplo, beterraba açucareira ou beterraba forrageira; frutas, tais como pomos, frutos de caroço ou frutos moles, por exemplo, maçãs, peras, ameixas, pêssegos, amêndoas, cerejas, morangos, framboesas, amoras silvestres ou groselhas; plantas leguminosas, tais como lentilha, ervilha, alfafa ou soja; plantas oleaginosas, tais como colza, mostarda, oliva, girassol, coqueiro, cacau, plantas de óleo de rícino, palmas oleaginosas, amendoins ou soja; cucurbitáceas, tais como abóboras, pepino ou melões; plantas fibrosas, tais como algodão, linho, cânhamo ou juta; frutas cítricas, tais como laranjas, limões, toranjas ou tangerinas; hortaliças, tais como espinafre, alface, aspargo, repolho, cenoura, cebolas, tomates, batatas, cucurbitáceas ou pimentão doce; plantas lauráceas, tais como abacate, canela ou cânfora; plantas para matéria prima e energia, tais como milho, soja, colza, cana-de-açúcar ou palma oleaginosa; milho; fumo; nozes; café; chá; banana; videiras (uvas de mesa e suco de uva, videiras para vinho); lúpulo; turfa; plantas de borracha natural ou e plantas para silvicultura e ornamentais, tais como flores, arbustos, árvores de folha largas ou sempre vivas, por exemplo, coníferas; e na propagação de material vegetal, tais como sementes, e o material de cultivo de tais plantas.
[0027] Preferencialmente, os filtros UV e suas composições, respectivamente, são utilizados para controlar uma diversidade de fungos e/ou bactérias em lavouras de campo, tais como batatas, beterraba açucareira, fumo, trigo, centeio, cevada, aveias, arroz, milho, algodão, soja, colza, legumes, girassóis, café ou cana-de-açúcar; frutos; videiras; ornamentais; ou hortaliças, tais como pepinos, tomates, feijões ou abóboras. Mais
14/61 preferencialmente, os filtros UV são utilizados visando combater a diversidade de fungos e/ou bactérias em cereais e beterrabas, em particular na cevada.
[0028] A expressão material de propagação vegetal deve ser entendida para denotar todas as partes geradoras da planta, tais como sementes e material vegetativo da planta, tais como estacas e tubérculos (por exemplo, batatas), que possam ser usados na multiplicação da planta. Esses materiais incluem sementes, raízes, frutos, tubérculos, bulbos, rizomas, brotações, rebentos e outras partes das plantas, inclusive mudas e plantas jovens, as quais serão transplantadas após a germinação ou após a emergência do solo. Essas plantas jovens também podem ser protegidas antes do transplante por meio de um tratamento parcial ou imersão por imersão ou derramamento.
[0029] Preferencialmente, o tratamento dos materiais de propagação vegetal com filtros UV e suas composições, respectivamente, visa controlar uma diversidade de fungos em cereais, tais como trigo, centeio, cevada e aveias; arroz, milho, algodão e soja.
[0030] A expressão plantas de culturas deve ser entendida como incluindo plantas que foram modificadas por melhoramento, mutagênese ou engenharia genética, incluindo-se, porém sem limitar-se a, produtos agrícolas de biotecnologia no mercado ou em desenvolvimento (cf. http://www.bio.org/speeches/pubs/er/agrLproducts.asp). Plantas geneticamente modificadas são plantas cujo material genético foi modificado pelo uso de técnicas de DNA recombinante que sob circunstâncias naturais não podem ser prontamente obtidas através de melhoramento por cruzamento, mutações ou recombinação natural. Tipicamente, um ou mais genes foram integrados no material genético de uma planta geneticamente modificada a fim de aprimorar determinadas propriedades da planta. Tais modificações genéticas também incluem, sem, no entanto limitar-se a, modificação pós-traducional almejada em
15/61 proteína(s), oligo- ou polipeptídeos, por exemplo, por glicosilação ou adições de polímeros, tais como frações preniladas, acetiladas ou farnesiladas ou frações PEG.
[0031] Plantas que foram modificadas por melhoramento, mutagênese ou engenharia genética, por exemplo, passaram a tolerar as aplicações de classes específicas de herbicidas, tais como inibidores do hidroxifenilpiruvato dioxigenase (HPPD); inibidores da acetolactato sintase (ALS), tais como sulfonil ureias (vide, por exemplo, US 6.222.100, WO 01/82685, WO 00/26390, WO 97/41218, WO 98/02526, WO 98/02527, WO 04/106529, WO 05/20673, WO 03/14357, WO 03/13225, WO 03/14356, WO 04/16073) ou imidazolinonas (vide, por exemplo, US 6.222.100, WO 01/82685, WO 00/026390, WO 97/41218, WO 98/002526, WO 98/02527, WO 04/106529, WO 05/20673, WO 03/014357, WO 03/13225, WO 03/14356, WO 04/16073); inibidores de enolpiruvilshikimate-3-fosfato sintase (EPSPS), tais como glifosato (vide, por exemplo, WO 92/00377); inibidores da glutamina sintetase (GS), tais como glufosinato (vide, por exemplo, EP-A 242 236, EP-A 242 246) ou herbicidas oxinil (vide, por exemplo, US 5.559.024) como resultado de métodos convencionais de melhoramento ou engenharia genética. Diversas plantas de culturas passaram a tolerar herbicidas por métodos convencionais de melhoramento (mutagênese), por exemplo, colza de verão ao Clearfield® (Canola, BASF SE, Alemanha) que é tolerante a imidazolinonas, por exemplo, imazamox. Métodos de engenharia genética métodos vem sendo utilizados para tornar as plantas de culturas, tais como soja, algodão, milho, beterrabas e colza, tolerantes a herbicidas, tais como glifosato e glufosinato, alguns dos quais estão comercialmente disponíveis sob os nomes comerciais RoundupReady® (tolerante ao glifosato, Monsanto, E.U.A.) e LibertyLink® (tolerante ao glufosinato, Bayer CropScience, Alemanha).
[0032] Ademais, as plantas também são cobertas pelo uso de
16/61 técnicas de DNA recombinante capazes de sintetizar uma ou mais proteínas inseticidas, especialmente aquelas conhecidas a partir do gênero de bactéria Bacillus, particularmente de Bacillus thuringiensis, tais como δ-endotoxinas, por exemplo, CrylA(b), CrylA(c), CrylF, CrylF(a2), CryllA(b), CrylllA, CrylllB(bi) ou Cry9c; proteínas inseticidas vegetativas (VIP), por exemplo, VIP1, VIP2, VIP3 ou VIP3A; proteínas inseticidas de bactérias colonizadoras de nematoides, por exemplo, Photorhabdus spp. ou Xenorhabdus spp.; toxinas produzidas por animais, tais como toxinas de escorpião, toxinas de aracnídeos, toxinas de vespa, ou outras neurotoxinas específicas de inseto; toxinas produzidas por fungos, como toxinas de estreptomicetos, lectinas de planta, tais como lectinas de ervilha ou cevada; aglutininas; inibidores de proteinase, tais como inibidores de tripsina, inibidores de serina protease, patatina, inibidores de cistatina ou papaína; proteínas inativadoras de ribossomos (RIP), tais como ricina, RIP do milho, abrina, luffin, saporina ou briodina; enzimas do metabolismo esteróide, tais como 3-hidroxiesteróide oxidase, ecdiesteróide-IDP-glicosil-transferase, colesterol oxidases, inibidores da ecdisona ou HMG-CoA-redutase; bloqueadores do canal iônico, tais como bloqueadores dos canais de sódio ou cálcio; esterase do hormônio juvenil; receptores de hormônio diurético (receptores helicokinin); stilbene sintase, bibenzil sintase, quitinases ou glucanases. No contexto da presente invenção essas toxinas ou proteínas inseticidas devem ser entendidas também expressamente como pré-toxinas, proteínas híbridas, proteínas truncadas ou proteínas modificadas de outro modo. Proteínas híbridas são caracterizadas por uma nova combinação de domínios de proteína, (vide, por exemplo, WO 02/015701). Exemplos adicionais de tais toxinas ou plantas geneticamente modificadas capazes de sintetizar essas toxinas são revelados, por exemplo, no documento EP-A 374 753, WO 93/007278, WO 95/34656, EP-A 427 529, EP-A 451 878, WO 03/18810 e WO 03/52073. Os métodos para produção de tais plantas
17/61 geneticamente modificadas são em geral do conhecimento dos indivíduos versados na técnica e são descritos, por exemplo, nas publicações mencionadas acima. Essas proteínas inseticidas contidas nas plantas geneticamente modificadas conferem às plantas que as produzem tolerância a pragas nocivas de todos os grupos taxonômicos de artrópodes, especialmente aos besouros (Coleoptera), insetos de duas asas (Diptera), e traças (Lepidoptera) e a nematóides (Nematoda). Plantas geneticamente modificadas capazes de sintetizar uma ou mais proteínas inseticidas estão descritas, por exemplo, nas publicações mencionadas acima, e algumas delas estão comercialmente disponíveis, tais como YieldGard® (cultivares de milho que produzem a toxina CrylAb), YieldGard ® Plus (cultivares de milho que produzem as toxinas CrylAb e Cry3Bb1), Starlink® (cultivares de milho que produzem a toxina Cry9c), Herculex® RW (cultivares de milho que produzem Cry34Ab1, Cry35Ab1 e a enzima fosfinotricina-N-acetil transferase [PAT]); NuCOTN® 33B (cultivares de algodão que produzem a toxina CrylAc), Bollgard® I (cultivares de algodão que produzem a toxina CrylAc), Bollgard® II (cultivares de algodão que produzem as toxinas CrylAc e Cry2Ab2); VIPCOT® (cultivares de algodão que produzem a toxina VIP); NewLeaf® (cultivares de batata que produzem a toxina Cry3A); Bt-Xtra®, NatureGard®, KnockOut®, BiteGard®, Protecta®, Bt 11 (por exemplo, Agrisure® CB) e Bt176 de Syngenta Seeds SAS, França, (cultivares de milho que produzem a toxina CrylAb e a enzima PAT), MIR604 de Syngenta Seeds SAS, França (cultivares de milho que produzem uma versão modificada da toxina Cry3A, c.f. WO 03/018810), MON 863 da Monsanto Europe S.A., Bélgica (cultivares de milho que produzem a toxina Cry3Bb1), IPC 531 da Monsanto Europe S.A., Bélgica (cultivares de algodão que produzem uma versão modificada da toxina CrylAc) e 1507 de Pioneer Overseas Corporation, Bélgica (cultivares de milho que produzem a toxina Cry1 F e a enzima PAT).
18/61 [0033] Ademais, também são cobertas plantas que, pelo uso das técnicas de DNA recombinante, são capazes de sintetizar uma ou mais proteínas para aumentar a resistência ou tolerância dessas plantas a patógenos bacterianos, virais ou fúngicos. Exemplos de proteínas deste tipo são as denominadas proteínas relacionadas à patogênese (proteínas PR, vide, por exemplo, EP-A 392 225), genes de resistência às doenças de planta (por exemplo, cultivares de batata, que expressam genes de resistência agindo contra Phytophthora infestans derivada da batata selvagem mexicana Solanum bulbocastanum) ou lisozima T4 (por exemplo, cultivos de batata capazes de sintetizar essas proteínas com maior resistência a bactérias, tais como Erwinia amilvora). Os métodos para produção de tais plantas geneticamente modificadas geralmente fazem parte do conhecimento do indivíduo versado na técnica e encontram-se descritas, por exemplo, nas publicações mencionadas acima.
[0034] Ademais, também são cobertas plantas que, pelo uso de técnicas de DNA recombinante, são capazes de sintetizar uma ou mais proteínas para incrementar a produtividade (por exemplo, produção de biomassa, rendimento de grãos, teor de amido, teor de óleo ou teor de proteína), tolerância à seca, salinidade ou outros fatores ambientais limitantes ao crescimento ou tolerância a pragas e patógenos fúngicos, bacterianos ou virais dessas plantas.
[0035] Além disso, também são plantas que contêm, pelo uso de técnicas de DNA recombinante, uma quantidade modificada de substâncias do conteúdo ou novas substâncias do conteúdo, especificamente para aprimorar a nutrição humana ou animal, por exemplo, culturas de oleaginosas que produzem ácidos graxos de cadeia longa promotores da saúde Omega-3 ou ácido graxo insaturado Omega-9 (por exemplo, colza Nexera®, DOW Agro Sciences, Canadá).
19/61 [0036] Ademais, também são cobertas plantas que contêm, pelo uso de técnicas de DNA recombinante, uma quantidade modificada de substâncias do conteúdo ou novas substâncias do conteúdo, especificamente para aprimorar a produção de matéria prima, por exemplo, batatas que produzem maiores quantidades de amilopectina (por exemplo, batata Amflora®, BASF SE, Alemanha).
[0037] Os filtros UV e suas composições, respectivamente, são particularmente adequados ao controle das doenças de plantas a seguir:
Albugo spp. (ferrugem branca) em ornamentais, hortaliças (por exemplo, A. Candida) e girassóis (por exemplo, A. tragopogonis); Alternaria spp. (mancha foliar de Alternaria) em hortaliças, colza (A. brassicola ou brassicae), beterrabas açucareiras (A. tenuis), frutos, arroz, feijão-soja, batatas (por exemplo, A. solani ou A. alternata), tomates (por exemplo, A. solani ou A. alternata) e trigo; Aphanomyces spp. em beterrabas açucareiras e hortaliças; Ascochyta spp. em cereais e hortaliças, por exemplo, A. trítici (antracnose) em trigo e A. hordei em cevada; Bipolarís e Drechslera spp. (teleomorfo: Cochliobolus spp.), por exemplo, Mal das folhas (D. maydis) ou helmintosporiose (S. zeicola) em milho, por exemplo, mancha marrom (B. sorokiniana) em cereais e, por exemplo, B. oryzae em arroz e turfas; Blumeria (anteriormente Erysiphe) graminis (oídio) em cereais (por exemplo, em trigo ou cevada); Botrytis cinerea (teleomorfo: Botryotinia fuckeliana: mofo cinza) em frutos e bagas (por exemplo, morangos), hortaliças (por exemplo, alface, cenouras, aipo e repolhos), colza, flores, videiras, plantas florestais e trigo; Bremia lactucae (míldio) em alface; Ceratocystis (sin. Ophiostoma) spp. (podridão ou murchidão) em árvores de folhas largas e sempre-vivas, por exemplo, C. ulmi (doença do olmo holandês) em olmos; Cercospora spp. (mancha foliar de Cercospora) em milho (por exemplo, mancha foliar cinza: C. zeae-maydis), arroz, beterrabas açucareiras (por exemplo, C. beticola), cana20/61 de-açúcar, hortaliças, café, feijão-soja (por exemplo, C. sojína ou C. k/kuch/í) e arroz; Cladosporíum spp. em tomates (por exemplo, C. fulvum; mofo da folha) e cereais, por exemplo, C. herbarum (black ear - orelha preta) em trigo; Ctavíceps purpurea (ferrugem das gramíneas) em cereais; Cochüobolus (anamorfo: Helminthosporium de Bipolaris) spp. (manchas foliares) em milho (C. carbonum), cereais (por exemplo, C. sativus, anamorfo: B. sorokiniana) e arroz (por exemplo, C, m/yabeanus, anamorfo: H. oryzae); Coiletotricbum (teleomorfo: Glomerella) spp, (antracnose) em algodão (por exemplo, C. gossypii), milho (por exemplo, C. graminicoia; podridão do caule por antracnose), frutos moles, batatas (por exemplo, C. coccodes; black dot ponto preto), feijões (por exemplo, C. Hndemuthianum) e feijão-soja (por exemplo, C. truncatum ou C. gloeosporioides); Corticium spp., por exemplo, C. sasakíi (queima da bainha) em arroz; Corynespora cassiicoia (manchas foliares) em feijão-soja e ornamentais; Cidoconíum spp,, por exemplo, C. o/eagmum em oliveiras; Cy//ndrocarporj spp. (por exemplo, cancro de frutíferas ou declínio da videira jovem, teleomorfo: Nectria ou Neonectría spp.) em árvores frutíferas, videiras (por exemplo, C, liriodendri, teleomorfo: Neonectría tiriodendri; Podridão do pé) e ornamentais; Dematophora (teleomorfo: Rosellinia) necatrix (podridão de caule e raiz) em feijão-soja; Diaporthe spp., por exemplo, D. phaseolorum (tombamento) em feijão-soja; Drechslera (sin. He/minthosporium, teleomorfo: Pyrenophorá) spp, em milho, cereais, tais como cevada (por exemplo, D. feres, mancha reticular) e trigo (por exemplo, D. triticirepentis; mancha bronzeada), arroz e turfa; Esca (seca dos ramos, apoplexia) em videiras, causadas por Formitiporía (sin, Phellínus) punctata, F, mediterrânea, Pbaeomoniella chlamydospora (anterior mente Phaeoacremonium chlamydosporum), Phaeoacremonium aleophilum e/ou Botryosphaeria obtusa; Elsinoe spp, em frutos de pomo (E pyb), frutos moles (E. venefa: antracnose) e videiras (E. ampelína; antracnose); Enfy/oma oryzae
21/61 (carvão da folha) em arroz; Epícoccum spp. (mofo preto) em trigo; Erysiphe spp. (oídio) em beterrabas açucareiras (E. betae), hortaliças (por exemplo, E. pisi), tais como cucurbitáceas (por exemplo, F. cichoracearum), repolhos, colza (por exemplo, E. cruciferarum); Eutypa lata (cancro por Eutypa ou seca dos ramos, anamorfo: Cytosporina lata,. sin. Libertella blepharis) em árvores frutíferas, videiras e ornamentais; Exserohilum (sin. He/mWhospowm) spp. em milho (por exemplo, E. turcicum); Fusarium (teleomorfo: G/õbere/ta) spp. (murchidão, podridão de raiz ou caule) em diversas plantas, tais como F. graminaarum ou F, culmorum (podridão de raiz, sarna ou head blight - giberela) em cereais (por exemplo, trigo ou cevada), E oxisporum em tomates, F. so/an/ em feijão-soja e F. verticilHoides em milho; Gaeumannomyces graminis (mal do pé) em cereais (por exemplo, trigo ou cevada) e milho; Gibberella spp. em cereais (por exemplo, G. zeae) e arroz (por exemplo, G. fujikuror doença Bakanae); Giomereila cingulata em videiras, frutos de pomos e outras plantas e G. gossyp// em algodão; complexo de manchamento de grãos em arroz; Guignardia bidweliii (podridão negra) em videiras; Gymnosporangium spp. em plantas rosáceas e juníperas, por exemplo, G, sabinae (ferrugem) em peras; Heiminthosporíum spp. (sin, Drechsiera, teleomorfo: Cochiiobolus) em milho, cereais e arroz; Hemileia spp., por exemplo, H. vastatrix (ferrugem da folha de café) em café; Isaríopsis clavispora (sin. Ciadosporium vitis) em videiras; Macrophomina phaseolina (sin. phaseoli) (podridão de caule e raiz) em feijãosoja e algodão; Microdochium (sín. Fusar/um) nivaie (mofo da neve rosa) em cereais (por exemplo, trigo ou cevada); Microsphaera diffusa (oídio) em feijãosoja; Moni Unia spp,, por exemplo, M laxa, M. fructicola e M. fructigena (floração e podridão parda, podridão marrom) em frutos de caroço e outras plantas rosáceas; Mycosphaereila spp. em cereais, bananas, frutos motes e amendoins, tais como, por exemplo, M graminicoia (anamorfo: Septoria tritici, mancha por Sepforâ) em trigo ou M. fíjiensis (mal de Sigatoka preta) em
22/61 bananas; Peronospora spp. (míldio) em repolho (por exemplo, P. brassicae), colza (por exemplo, P parasitíca), cebolas (por exemplo, P, desfrucfor), fumo (P. tabacina) e feijão-soja (por exemplo, P. manshurica)· Phakopsora pachyrhizi e P. meibomiae (ferrugem do feijão-soja} em feijão-soja; Phialophora spp., por exemplo, em videiras (por exemplo, P. tracheiphila e P. tetraspora) e feijão-soja (por exemplo, P. gregata: podridão de caule); Phoma lingam (podridão de raiz e caule) em colza e repolho e P. betae (podridão de raiz, mancha foliar e tombamento) em beterrabas açu careiras; Phomopsis spp. em girassóis, videiras (por exemplo, P víticola: mancha foliar e cauiinar) e feijão-soja (por exemplo, podridão de caule: P. phaseoli, teleomorfo: Diaporthe phaseotorum)Physoderma maydis (manchas marrons) em milho; Phytophthora spp. (murchidão, podridão de raiz, folha, fruto e caule) em várias plantas, tais como pimentão vermelho e cucurbitáceas (por exemplo, P. capsici), soja (por exemplo, P. megasperma, sin, P, sojae), batatas e tomates (por exemplo, P. infestans: requeima) e árvores de folhas largas (por exemplo, P. ramorum: morte súbita de carvalhos); Plasmodiophora brassicae (galha) em repolho, colza, rabanete e outras plantas; Plasmopara spp,, por exemplo, P. víticola (míldio da videira) em videiras e P. hafstedii em girassóis; Poctosphaera spp. (oídio) em plantas rosáceas, lúpulo, pomos e frutos moles, por exemplo, P. leucotricha em maçãs; Polimyxa spp., por exemplo, em cereais, tais como cevada e trigo (P. graminis) e beterrabas açu careiras (P. betae) e por meio dessas das doenças virais transmitidas; Pseudocercosporella herpotrichoides (mancha ocular, teleomorfo: Tapesia yallundae) em cereais, por exemplo, trigo ou cevada; Pseudoperonospora (míldio) em diversas plantas, por exemplo, P. cubensis em cucurbitáceas ou P. humili em lúpulo; Pset/dopez/cttfa tracheiphila (doença do fogo vermelho (red tire) ou ‘rofbrenner', anamorfo: Phiatophora) em videiras; Puccinia spp. (ferrugens) em várias plantas, por exemplo, P, triticina (ferrugem foliar ou marrom), P. striiformis (ferrugem amarela ou listrada), P.
23/61 hordei (ferrugem da folha), P. graminis (ferrugem preta ou caulinar) ou P. recôndita (ferrugem foliar ou marrom) em cereais, tais como, por exemplo, trigo, cevada ou centeio, e aspargo (por exemplo, P. asparagi); Pyrenophora (anamorfo: Drechsierá) tritici-repentis (mancha bronzeada) em trigo ou P. teres (mancha retícular) em cevada; Pyricularia spp., por exemplo, P. oryzae (teleomorfo: Magnaporthe grisea, brusone) em arroz e P. grisea em turfa e cereais; Pythium spp. (tombamento) em turfa, arroz, milho, trigo, algodão, colza, girassóis, feijão-soja, beterrabas açucareiras, hortaliças e várias outras plantas (por exemplo, P. ultimum ou P. aphanidermatumy Ramularia spp., por exemplo, R. collocygni (manchas foliares de Ramularia, manchas foliares fisiológicas) em cevada e ft beticola em beterrabas açucareiras; Rhizoctonía spp. em algodão, arroz, batatas, turfa, milho, colza, batatas, beterrabas açucareiras, hortaliças e várias outras plantas, por exemplo, R. solani (podridão de raiz e caule) em feijão-soja, R. solani (queima da bainha) em arroz ou R. cerealis (queima da primavera ‘spring biight por Rhizoctoniá) em trigo ou cevada; Rhizopus stolonifer (mofo preto, podridão mole) em morangos, cenouras, repolho, videiras e tomates; Rhynchosporium secalis (escaldado ra) em cevada, centeio e thticale; Saroc/ad/um oryzae e S. afíenuaíum (podridão da bainha) em arroz; Scíerotinia spp. (podridão de caule ou mofo branco) em hortaliças e lavouras de campo, tais como colza, girassóis (por exemplo, S. scierotiorum) e feijão-soja (por exemplo, S. rolfsií ou S. scierotiorum); Septoria spp. em várias plantas, por exemplo, S. giycines (mancha marrom) em feijãosoja, S. tritici (mancha por Septoria) em trigo e S. (sin. Stagonospora) nodorum (mancha por Stagonospora) em cereais; Uncinuta (sin, Erysiphe) necator (oídio, anamorfo: Oidium tuckeri) em videiras; Setospaeria spp. (mancha foliar) em milho (por exemplo, S. turcicum, sin. Helminthosporium turcicum) e turfa; Sphaceiotheca spp, (carvão) em milho, (por exemplo, S. reiiiana: carvão do topo), sorgo e cana-de-açúcar; Sphaerotbeca futíginea (oídio) em
24/61 cucurbitáceas; Spongospora subterrânea (sarna pulverulenta) em batatas e através dessas das doenças virais transmitidas; Stagonospora spp. em cereais, por exemplo, S. nodorum (mancha por Stagonospora, teleomorfo: Leptosphaeria [sín. Pdaeosphaer/a] nodorum) em trigo; Synchytrium endobioticum em batatas (verrugose da batata}; Taphrina spp., por exemplo, T. deformans (doença do enrolamento da folha) em pêssegos e T. pruni (plum pocket - fruto oco) em ameixas; Thielaviopsis spp. (podridão preta de raiz) em fumo, frutos de pomo, hortaliças, feijão-soja e algodão, por exemplo, T. basicoia (sín. Cfia/ara elegans)', Tilletia spp. (cárie comum ‘common bunt ou 'stinking smuf) em cereais, tais como,, por exemplo, T. tritici (sin. T. caries, cárie do trigo) e T. controversa (cárie anã ‘dwarf bunt) em trigo; Typhuta incarnata (mofo da neve cinza) em cevada ou trigo; Urocystís spp., por exemplo, U. occulta (carvão caulinar) em centeio; Uromyces spp. (ferrugem) em hortaliças, tais como feijões (por exemplo, U. appendiculatus, sín. U. phaseoli) e beterrabas açucareiras (por exemplo, U. betaé); Ustilago spp. (carvão ‘loose smuf) em cereais (por exemplo, U nuda e U. avaenae), milho (por exemplo, U. maydis: milho carvão) e cana-de-açúcar; Venturía spp. (sarna) em maçãs (por exemplo, V. inaequalis) e peras; e Vertícif/ium spp. (murchidão) em várias plantas, tais como frutos e ornamentais, videiras, frutos moles, hortaliças e lavouras de campo, por exemplo, V. daW/ae em morangos, colza, batatas e tomates, [0038] De acordo com outra modalidade, os filtros UV são adequados ao controle, prevenção ou tratamento de doenças de plantas causadas por fungos e/ou bactérias produtores de fítotoxinas, mais preferencialmente estas doenças de plantas são causadas por fungos e/ou bactérias nocivos que produzem fítotoxinas fotodinamicamente ativas.
[0039] A expressão “fítotoxinas fotodinamicamente ativas deve ser entendido para denotar todas as toxinas fúngicas ou bacterianas que
25/61 dependam da luz e/ou oxigênio para exercer suas atividades fitotóxicas. Muitas destas fitotoxinas fotodinamicamente ativas” induzem a produção de espécies de oxigênio reativas, tais como oxigênio singlete, superóxido após iluminação, algumas delas interferindo nas vias metabólicas da planta, tais como transporte fotossintético de elétrons.
[0040] De acordo com outra modalidade, os filtros UV são adequados ao controle, prevenção ou tratamento de doenças de plantas causadas por espécies dos gêneros Ramularia, Cercospora, Dothistroma, Mycosphaerella, Fusarium, Alternaria, Aspergillus, Penicillium, Sclerotinia, Septoria e/ou Pseudomonas; particularmente Ramularia collo-cygni.
[0041] Os filtros UV são particularmente adequados para reduzir o desenvolvimento de sintomas de doenças causadas por fungos e bactérias nocivos como definidos acima.
[0042] Em outra modalidade da invenção, os filtros UV são adequados para reduzir os sintomas de doença fotodependente, tais como murchidão, inibição geral do crescimento, cloroses, necroses, e manchas das partes aéreas, causadas por fungos e bactérias nocivos. Mais preferencialmente, os filtros UV são adequados para reduzir o desenvolvimento de necroses e manchas foliares fotodependentes.
[0043] Mais especificamente, os filtros UV reduzem o dano à planta fotodependente causado por fitotoxinas fotodinamicamente ativas tais como toxinas rubelinas, uredorubelinas, caeruleoramularin, cercosporina, dothistromin, naphthazarin (por exemplo, dihidrofusarubin, isomarticin), tentoxinas, tabtoxinas e cebetins.
[0044] Em particular, os filtros UV reduzem o desenvolvimento do sintoma fotodependente causado por espécies fúngicas e/ou bacterianas dos gêneros Ramularia, Cercospora, Dothistroma, Mycosphaerella, Fusarium,
Alternaria, Aspergillus, Penicillium, Sclerotinia, Septoria e/ou Pseudomonas, em
26/61 particular Ramularia collo-cygni.
[0045] Além disso, a presente invenção fornece um método de combate a fungos e/ou bactérias nocivos em uma planta de cultura, em que o método compreende identificar uma planta de cultura que necessita de controle de doença, e colocar a planta em contato com uma quantidade eficaz de uma composição compreendendo um filtro UV, pelo qual a doença da planta de cultura por fungos e/ou bactérias nocivos é controlada. Em particular, a planta de cultura é a cevada e o fungo nocivo é Ramularia collo-cygni.
[0046] Além disso, a presente invenção fornece um método de redução dos sintomas de doença fotodependente, tais como murchidão, inibição generalizada do crescimento, cloroses, necroses, e manchas das partes aéreas, causadas por fungos e/ou bactérias nocivos em uma planta de cultura, em que o método compreende identificar uma planta de cultura que necessita de controle de doença, e colocar a planta em contato com uma quantidade eficaz de uma composição compreendendo um filtro UV, pelo qual os sintomas da planta de cultura por fungos e/ou bactérias nocivos são controlados.
[0047] Os filtros UV e suas composições, respectivamente, também são adequados ao controle de fungos nocivos na proteção de produtos armazenados ou colheita e na proteção de materiais. A expressão proteção de materiais deve ser entendida como denotando a proteção de materiais não vivos e técnicos, tais como adesivos, colas, madeira, papel e cartão, têxteis, couro, dispersões de tinta, plásticos, lubrificantes de resfriamento, fibra ou tecidos, contra a infestação e destruição de microorganismos nocivos, tais como fungos e bactérias. No tocante à proteção de madeira e outros materiais, é dada particular atenção aos seguintes fungos nocivos: Ascomicetos, tais como Ophiostoma spp., Ceratocystis spp., Aureobasidium pullulans, Sclerophoma spp., Chaetomium spp., Humicola spp., Petriella spp., Trichurus
27/61 spp.; Basidiomicetos, tais como Coniophora spp., Coriolus spp., Gloeophyllum spp., Lentinus spp., Pleurotus spp., Poria spp., Serpula spp. e Tyromyces spp., Deuteromicetos, tais como Aspergillus spp., Cladosporium spp., Penicillium spp., Trichorma spp., Alternaria spp., Paecilomyces spp. e Zigomicetos, tais como Mucor spp., e além da proteção a produtos armazenados e colheita os seguintes fungos do tipo levedura merecem destaque: Candida spp. e Saccharomyces cerevisae.
[0048] Os filtros UV são empregados como tal ou na forma de composições através do tratamento dos fungos ou das plantas, materiais de propagação vegetal, tais como sementes, solo, superfícies, materiais ou espaços que deverão ser protegidos do ataque fúngico com uma quantidade fungicidamente eficaz das substâncias ativas. A aplicação pode ser realizada antes ou depois da infecção das plantas, materiais de propagação vegetal, tais como sementes, solo, superfícies, materiais ou espaços, pelos fungos.
[0049] Os materiais de propagação vegetal podem ser tratados com filtros UV como tal ou uma composição que compreenda ao menos um filtro UV profilaticamente no, ou antes, do plantio ou transplante.
[0050] A invenção também se refere a composições agroquímicas que compreendem um solvente ou carreador sólido e ao menos um filtro UV e para uso no controle de fungos nocivos.
[0051] Uma composição agroquímica compreende uma quantidade fungicidamente eficaz de um filtro UV. A expressão quantidade eficaz denota uma quantidade da composição ou de filtros UV, que é suficiente para controlar fungos nocivos ou reduzir ou prevenir o desenvolvimento do sintoma em plantas de culturas ou na proteção de materiais e que não resulta em um dano substancial às plantas tratadas. Essa quantidade pode ser amplamente variável e depende de inúmeros fatores, tais como a espécie de fungo a ser controlada, a planta ou material cultivado tratado, condições
28/61 climáticas e o filtro UV específico utilizado.
[0052] Os filtros UV podem ser convertidos em tipos usuais de composições agroquímicas, por exemplo, soluções, emulsões, suspensões, polvilhos, pós, pastas e grânulos. O tipo de composição depende da finalidade particular pretendida; qualquer que seja o caso, deve garantir uma distribuição fina e uniforme do composto de acordo com a invenção.
[0053] Exemplos para tipos de composição são as suspensões (SC, OD, FS), concentrados emulsionáveis (EC), emulsões (EW, EO, ES), pastas, pastilhas, pós molháveis ou polvilhos (WP, SP, SS, WS, DP, DS) ou grânulos (GR, FG, GG, MG), que podem ser solúveis em água ou molháveis, bem como formulações em gel para o tratamento de materiais de propagação vegetal, tais como sementes (GF).
[0054] Usualmente os tipos de composição (por exemplo, SC, OD, FS, EC, WG, SG, WP, SP, SS, WS, GF) são empregados na forma diluída. Tipos de composição, tais como DP, DS, GR, FG, GG e MG são normalmente utilizados na forma não diluída.
[0055] As composições são preparadas de maneira conhecida (cf. US 3.060.084, EP-A 707 445 (para concentrados líquidos), Browning: Agglomeration, Chemical Engineering, Dec. 4, 1967, 147-48, Perry's Chemical Engineer's Handbook, 4- edição, McGraw-HilI, Nova York, 1963, S. 857 e ff. WO 91/13546, US 4.172.714, US 4.144.050, US 3.920.442, US 5.180.587, US 5.232.701, US 5.208.030, GB 2.095.558, US 3.299.566, Klingman: Weed Control as a Science (J. Wiley & Sons, Nova York, 1961), Hance et al.: Weed Control Handbook (8- edição, Blackwell Scientific, Oxford, 1989) e Mollet, H. e Grubemann, A.: Formulation technology (Wiley VCH Verlag, Weinheim, 2001).
[0056] Preferencialmente, os filtros UV podem ser convertidos em um tipo de concentrado emulsionável de composições.
29/61 [0057] As composições agroquímicas também podem compreender auxiliares que são habituais nas composições agroquímicas. Os auxiliares utilizados dependem da forma de aplicação particular e da substância ativa, respectivamente.
[0058] Exemplos de auxiliares adequados são solventes, carreadores sólidos, dispersantes ou emulsificantes (tais como solubilizadores, colóides protetores, tensoativos e agentes de adesão adicionais), espessantes orgânicos e inorgânicos, bactericidas, agentes anticongelamento, agentes antiespumagem, se colorantes e agentes de pegajosidade ou aglutinantes apropriados (por exemplo, para formulações de tratamento de semente).
[0059] Solventes adequados são a água, solventes orgânicos, tais como frações de óleo mineral com ponto de ebulição médio a alto, tais como querosene ou óleo diesel, além de óleo de alcatrão de carvão e óleos de origem vegetal ou animal, hidrocarbonetos alifáticos, cíclicos e aromáticos, por exemplo, tolueno, xileno, parafina, tetrahidronaftaleno, naftalenos alquilados ou seus derivados, alcoóis, tais como metanol, etanol, propanol, butanol e ciclohexanol, glicóis, cetonas, tais como ciclohexanona e gama-butirolactona, dimetilamidas de ácidos graxos, ácidos graxos e ésteres de ácidos graxos e solventes fortemente polares, por exemplo, aminas tais como Nmetilpirrolidona.
[0060] Carreadores sólidos são terras minerais, tais como silicatos, sílica gel, talco, caulins, pedra calcária, cal, giz, argila aluminosa (bole), limo argilo-calcário, argilas, dolomita, terra diatomácea, sulfato de cálcio, sulfato de magnésio, óxido de magnésio, materiais sintéticos do solo, fertilizantes, tais como, por exemplo, sulfato de amônio, fosfato de amônio, nitrato de amônio, ureias, e produtos de origem vegetal, tais como farelo de cereal, farelo de casca de árvore, farelo de madeira e farelo de concha, pós de celulose e outros carreadores sólidos.
30/61 [0061] Tensoativos adequados (adjuvantes, umedecedores, agentes de pegajosidade, dispersantes ou emulsificantes) são metal alcalino, metal alcalino terroso e sais de amônio de ácidos sulfônicos aromáticos, tais como ácido ligninsulfônico (tipos Borresperse®, Borregard, Noruega) ácido fenolsulfônico, ácido naftalenosulfônico (tipos Morwet®, Akzo Nobel, E.U.A.), ácido dibutilnaftalenosssulfônico (tipos Nekal®, BASF, Alemanha), e ácidos graxos, alquilsulfonatos, alquil-arilsulfonatos, sulfatos de alquila, lauriléter sulfatos, sulfatos de álcool graxo, e octadecanolatos hexa-, hepta-e sulfatados, glicol éteres de álcool graxo sulfatado, além de condensados de naftaleno ou de ácido naftalenossulfônico com fenol e formaldeído, polioxi-etileno octilfenil éter, isooctilfenol etoxilado, octilfenol, nonilfenol, poliglicol éteres de alquilfenila, poliglicol éter de tributilfenila, poliglicol éter de triestearil-fenil, poliéter alcoóis de alquilarila, condensados de óxido de etileno / álcool graxo e álcool, óleo de rícino etoxilado, alquil éteres de polioxietileno, polioxipropileno etoxilado, acetal de poliglicol éter de álcool laurílico, ésteres de sorbitol, lignina, proteínas e licores de refugo de sulfito, proteínas desnaturadas, polissacarídeos (por exemplo, metilcelulose), amidos hidrofobicamente modificados, álcoois polivinílicos (tipos Mowiol®, Clariant, Suíça), policarboxilatos (tipos Sokolan®, BASF, Alemanha), polialcoxilatos, polivinil-aminas (tipos Lupasol®, BASF, Alemanha), polivinilpirrolidona e seus copolímeros.
[0062] Exemplos de espessantes (isto é, compostos que conferem uma capacidade de escoamento modificada às composições, isto é, elevada viscosidade sob condições estáticas e baixa viscosidade durante a agitação) são polissacarídeoss e argilas orgânicas e inorgânicas, tais como goma de xantano (Kelzan®, CP Kelco, E.U.A.), Rhodopol® 23 (Rhodia, França), Veegum® (RT. Vanderbilt, E.U.A.) ou Attaclay® (Engelhard Corp., NJ, E.U.A.).
[0063] Bactericidas podem ser adicionados para conservação e estabilização da composição. Exemplos de bactericidas adequados são
31/61 aqueles à base de diclorofeno e álcool benzílico hemiformal (Proxel® de ICI ou Acticide® RS de Thor Chemie e Kathon® MK de Rohm & Haas) e isotiazolinona derivados tais como alquilisotiazolinonas e benzisotiazolinonas (Acticide® MBS de Thor Chemie).
[0064] Exemplos de agentes anticongelamento adequados são etileno glicol, propileno glicol, ureia e glicerina.
[0065] Exemplos de agentes antiespuma são emulsões siliconadas (tais como, por exemplo, Silikon® SRE, Wacker, Alemanha ou Rhodorsil®, Rhodia, França), alcoóis de cadeia longa, ácidos graxos, sais de ácidos graxos, compostos organofluorados e suas misturas.
[0066] Corantes adequados são pigmentos de baixa solubilidade em água e corantes solúveis em água. Os exemplos que serão mencionados sob as designações rhodamin B, C. I. pigmento vermelho 112, C. I. solvente vermelho 1, pigmento azul 15:4, pigmento azul 15:3, pigmento azul 15:2, pigmento azul 15:1, pigmento azul 80, pigmento amarelo 1, pigmento amarelo 13, pigmento vermelho 112, pigmento vermelho 48:2, pigmento vermelho 48:1, pigmento vermelho 57:1, pigmento vermelho 53:1, pigmento laranja 43, pigmento laranja 34, pigmento laranja 5, pigmento verde 36, pigmento verde 7, pigmento branco 6, pigmento marrom 25, violeta básico 10, violeta básico 49, vermelho ácido 51, vermelho ácido 52, vermelho ácido 14, azul ácido 9, amarelo ácido 23, vermelho básico 10, vermelho básico 108.
[0067] Exemplos de agentes de pegajosidade ou aglutinantes são polivinilpirrolidonas, polivinilacetatos, alcoóis de poiivinila e éteres de celulose (Tylose®, Shin-Etsu, Japão).
[0068] Pós, materiais para espalhamento e polvilhos podem ser preparados pela mistura ou trituração concomitante dos filtros UV e, se apropriado, outras substâncias ativas, com ao menos um carreador sólido.
[0069] Grânulos, por exemplo, grânulos revestidos, grânulos
32/61 impregnados e grânulos homogêneos, podem ser preparados pela aglutinação de substâncias ativas aos carreadores sólidos. Exemplos de carreadores sólidos são terras minerais, tais como sílica gel, silicatos, talco, caulim, attaclay, pedra calcária, pedra calcária, cal, giz, argila aluminosa (bole), limo argilocalcário, argilas, dolomita, terra diatomácea, sulfato de cálcio, sulfato de magnésio, óxido de magnésio, materiais sintéticos do solo, fertilizantes, tais como, por exemplo, sulfato de amônio, fosfato de amônio, nitrato de amônio, ureias, e produtos de origem vegetal, tais como farelo de cereal, farelo de casca de árvore, farelo de madeira e farelo de concha, pós de celulose e outros carreadores.
[0070] Exemplos de tipos de composição são:
1. Tipos de composição para diluição com água (i) Concentrados solúveis em água (SL, LS) partes em peso de um filtro UV de acordo com a invenção são dissolvidas em 90 partes em peso de água ou em um solvente solúvel em água. Como alternativa, agentes de molhamento ou outros auxiliares são adicionados. A substância ativa dissolve mediante diluição com água. Deste modo, é obtida uma composição com um teor de 10% em peso da substância ativa.
(ii) Concentrados dispersíveis (DC) partes em peso de um filtro UV de acordo com a invenção são dissolvidas em 70 partes em peso de ciclohexanona com adição de 10 partes em peso de um dispersante, por exemplo, polivinilpirrolidona. A diluição com água fornece uma dispersão. O teor da substância ativa é 20% em peso.
(iii) Concentrados emulsionáveis (EC) partes em peso de um filtro UV de acordo com a invenção são dissolvidas em 75 partes em peso de xileno com adição de dodecilbenzenossulfonato de cálcio e etoxilado de óleo de rícino (qualquer que
33/61 seja o caso, 5 partes em peso). A diluição com água fornece uma emulsão. A composição tem um teor de substância ativa de 15% em peso.
(iv) Emulsões (EW, EO, ES) partes em peso de um filtro UV de acordo com a invenção são dissolvidas em 35 partes em peso de xileno com adição de dodecilbenzenossulfonato de cálcio e etoxilado de óleo de rícino (qualquer que seja o caso, 5 partes em peso). Esta mistura é introduzida em 30 partes em peso de água por meio de uma máquina de emulsificação (Ultraturrax) e transformada em uma emulsão homogênea. A diluição com água fornece uma emulsão. A composição tem um teor de substância ativa de 25% em peso.
(v) Suspensões (SC, OD, FS)
Em um moinho de esferas agitado, 20 partes em peso de um filtro UV de acordo com a invenção são fraturadas com adição de 10 partes em peso de dispersantes e agentes de molhamento e 70 partes em peso de água ou de um solvente orgânico para proporcionar uma fina suspensão de substância ativa. A diluição com água fornece uma suspensão estável da substância ativa. O teor da substância ativa na composição é de 20% em peso.
(vi) Grânulos dispersíveis em água e grânulos solúveis em água (WG, SG) partes em peso de um filtro UV de acordo com a invenção são finamente trituradas com adição de 50 partes em peso de e agentes de molhamento e preparadas como grânulos solúveis em água ou dispersíveis em água por meio de equipamentos técnicos (por exemplo, extrusão, torre de aspersão, leito fluidizado). A diluição com água fornece uma dispersão ou solução estável da substância ativa. A composição tem um teor de substância ativa de 50% em peso.
(vii) Pós dispersíveis em água e pós solúveis em água (WP, SP,
34/61
SS, WS) partes em peso de um filtro UV de acordo com a invenção são trituradas em um moinho de rotor-estator com adição de 25 partes em peso de dispersantes, agentes de molhamento e sílica gel. A diluição com água fornece uma dispersão ou solução estável da substância ativa. O teor da substância ativa da composição é de 75% em peso.
(viii) Gel (GF)
Em um moinho de esferas agitado, 20 partes em peso de um filtro UV de acordo com a invenção são fraturadas com adição de 10 partes em peso de dispersantes, 1 parte em peso de um agente de geleificação/agentes de molhamento e 70 partes em peso de água ou de um solvente orgânico para proporcionar uma fina suspensão da substância ativa. A diluição com água fornece uma suspensão estável da substância ativa, e com isso obtém-se uma composição com 20% (p/p) da substância ativa.
2. Tipos de composição para aplicação na forma não diluída (ix) Pós polvilháveis (DP, DS) partes em peso de um filtro UV de acordo com a invenção são finamente trituradas e intimamente misturadas com 95 partes em peso de caulim finamente dividido. Essa mistura fornece uma composição polvilhável com um teor de substância ativa de 5% em peso.
(x) Grânulos (GR, FG, GG, MG)
0,5 partes em peso de um filtro UV de acordo com a invenção é finamente triturada e associada a 99,5 partes em peso de carreadores. Os métodos atuais são extrusão, secagem por aspersão ou leito fluidizado. Isto fornece grânulos que serão aplicados na forma não diluída e que têm um teor de substância ativa de 0,5% em peso.
(xi) Soluções ULV (UL) partes em peso de um filtro UV de acordo com a invenção são
35/61 dissolvidas em 90 partes em peso de um solvente orgânico, por exemplo, xileno. Isto fornece uma composição que será aplicada na forma não diluída e que tem um teor de substância ativa de 10% em peso.
[0071] As composições agroquímicas geralmente compreendem entre 0,01 e 95%, preferencialmente entre 0,1 e 90%, com preferência máxima entre 10 e 80%, em peso da substância ativa (filtro UV). As substâncias ativas são empregadas em uma pureza de 90% a 100%, preferencialmente de 95% a100% (de acordo com o espectro NMR).
[0072] Concentrados solúveis em água (LS), concentrados fluxíveis (FS), pós para tratamento a seco (DS), pós dispersíveis em água para tratamento em pasta semilíquida (WS), pós solúveis em água (SS), emulsões (ES) concentrados emulsionáveis (EC) e géis (GF) são normalmente utilizados com a finalidade de tratamento dos materiais de propagação vegetal, particularmente das sementes. Essas composições podem ser aplicadas aos materiais de propagação vegetal, particularmente às sementes, com ou sem diluição. As composições em questão, após diluição de duas a dez vezes, proporcionam concentrações de substância ativa na faixa de 0,01 a 60% em peso, preferencialmente de 0,1 a 40% em peso, nas preparações prontas para uso. A aplicação pode ser executada antes ou depois da semeadura. Métodos para aplicação ou tratamento de compostos agroquímicos e suas composições, respectivamente, no material de propagação vegetal, especialmente sementes, são conhecidos na técnica, e incluem os métodos de aplicação por revestimento, cobertura, peletização, polvilhamento, encharcamento e no sulco do material propagativo. Em uma modalidade preferencial, os compostos ou suas composições, respectivamente, são aplicados ao material de propagação vegetal por um método que não induza a germinação, por exemplo, por revestimento, peletização, cobertura e polvilhamento da semente.
[0073] Em uma modalidade preferencial, uma composição do tipo
36/61 suspensão (FS) é utilizada para tratamento de semente. Tipicamente, uma composição FS pode compreender 1 -800 g/l da substância ativa, 1 -200 g/l do tensoativo, 0 a 200 g/l do agente anticongelamento, 0 a 400 g/l do aglutinante, a 200 g/l de um pigmento e até 1 litro de um solvente, preferencialmente água.
[0074] As substâncias ativas podem ser utilizadas como tal ou na forma de suas composições, por exemplo, na forma de soluções para aspersão direta, pós, suspensões, dispersões, emulsões, dispersões oleosas, pastas, produtos polvilháveis, materiais para espalhamento, ou grânulos, por meio de aspersão, atomização, polvilhamento, espalhamento, escovamento, imersão ou derramamento. As formas de aplicação dependem diretamente da finalidade pretendida; qualquer que seja o caso, o objetivo é assegurar a distribuição mais fina possível das substâncias ativas de acordo com a invenção.
[0075] Formas de aplicação aquosas podem ser preparadas a partir de concentrados de emulsão, pastas ou pós molháveis (pós para aspersão, dispersões oleosas) pela adição de água. Para preparar emulsões, pastas ou dispersões oleosas, as substâncias, como tal ou dissolvidas em um óleo ou solvente, podem ser homogeneizadas em água por meio de um agente de molhamento, agente de pegajosidade, dispersante ou emulsificante. Como alternativa, é possível preparar concentrados compostos de substância ativa, agente de molhamento, agente de pegajosidade, dispersante ou emulsificante e, se apropriado, solvente ou óleo, e esses concentrados são adequados para diluição com água.
[0076] As concentrações da substância ativa nas preparações prontas para uso podem variar de forma relativamente significativa. De modo geral, estão na faixa de 0,0001 a 10%, preferencialmente de 0,001 a 1 % em peso da substância ativa.
[0077] As substâncias ativas também podem ser utilizadas com
37/61 sucesso em processo de ultra baixo volume (ULV), sendo possível aplicar as composições que compreendem mais de 95% em peso da substância ativa, ou aplicar a substância ativa sem aditivos.
[0078] Quando empregado em proteção de planta, as quantidades dos filtros UV aplicadas, dependendo do tipo de efeito desejado, estão na faixa de 0,001 a 2 kg por ha, preferencialmente de 0,005 a 2 kg por ha, mais preferencialmente de 0,05 a 0,9 kg por ha, em particular de 0,25 a 0,75 kg por ha.
[0079] No tratamento dos materiais de propagação vegetal, tais como sementes, por exemplo, por polvilhamento, cobertura ou banho da semente, são em geral requeridas quantidades da substância ativa de 0,1 a 1000 g, preferencialmente de 1 a 1000 g, mais preferencialmente de 1 a 100 g e com preferência máxima de 5 a 100 g, por 100 quilogramas do material de propagação vegetal (preferencialmente semente).
[0080] Quando utilizada na proteção de materiais ou produtos armazenados, a quantidade da substância ativa aplicada depende do tipo de área de aplicação e do efeito desejado. Quantidades usualmente aplicadas na proteção de materiais são de, por exemplo, 0,001 g a 2 kg, preferencialmente 0,005 g a 1 kg, da substância ativa por metro cúbico do material tratado.
[0081] Diversos tipos de óleos, agentes de molhamento, adjuvantes, herbicidas, bactericidas, outros fungicidas e/ou pesticidas podem ser adicionados às substâncias ativas ou às composições que as compreendem, se apropriado, não até imediatamente antes do uso (mistura em tanque). Esses agentes podem ser mesclados às composições de acordo com a invenção em um razão ponderai de 1:100 a 100:1, preferencialmente 1:10 a 10:1.
[0082] Os adjuvantes que podem ser utilizados são, em particular, polissiloxanos orgânicos modificados, tais como Break Thru S 240®; alcoxilatos
38/61 alcoólicos, tais como Atplus 245®, Atplus MBA 1303®, Plurafac LF 300® e Lutensol ON 30®; polímeros de bloco EO/PO, por exemplo, Pluronic RPE 2035® e Genapol B®; etoxilatos alcoólicos, tais como Lutensol XP 80®; e dioctil sulfossuccinato de sódio, tais como Leophen RA®.
[0083] As composições de acordo com a invenção que, na forma de uso como fungicidas, também estão presentes junto com outras substâncias ativas, por exemplo, com herbicidas, inseticidas, reguladores de crescimento, fungicidas ou ainda com fertilizantes, como pré-mistura ou, se apropriado, não até imediatamente antes do uso (mistura em tanque).
[0084] Misturar os filtros UV ou as composições que os compreendem na forma de uso como fungicidas com outros fungicidas resulta em muitos casos em uma expansão do espectro da atividade fungicida que é obtido ou em uma prevenção ao desenvolvimento de resistência ao fungicida. Ademais, em muitos casos, são obtidos efeitos sinérgicos.
[0085] A presente invenção também fornece um método para reduzir a resistência do fungo a um fungicida proporcionando uma mesclagem de um filtro UV e de um composto fungicida, e tratar uma planta de cultura que é suscetível a um patógeno fúngico, sendo que os compostos têm diferentes modos de ação para impedir ou reduzir a doença de origem fúngica.
[0086] Outro objetivo da presente invenção é fornecer, com vistas a um controle eficaz da resistência e controle eficaz de fungos e/ou bactérias nocivas, em taxas de aplicação que são as mais baixas possíveis, tratamentos com composições que, em uma quantidade total reduzida de compostos ativos aplicados, tem maior atividade contra fungos e/ou bactérias nocivos (misturas sinérgicas) e um espectro de atividade mais amplo, em particular para determinadas indicações.
[0087] Constatamos, consequentemente, que este objetivo é alcançado por composições agroquímicas que compreendem um composto do
39/61 tipo filtro UV como aqui definido e um solvente ou carreador sólido e um composto ativo adicional II selecionados dos grupos (A') a (F'):
(Aj estrobilurinas azoxistrobina, dimoxistrobina, enestroburina, fluoxastrobina, cresoxima-metil, meto-minostrobina, orisastrobina, picoxistrobina, piraclostrobina, pyribencarb, trifloxistrobina, 2-(2-(6-(3-cloro-2-metil-fenoxi)-5flúor-pirimidina-4-iloxi)-fenil)-2-metoxiimino-N-metil-acetamida, éster metílico do ácido 3-metoxi-2-(2-(N-(4-metoxi-fenil)-ciclopropano-carboximidoilsulfanilmetil)fenil)-acrílico, metil (2-cloro-5-[1-(3-metilbenziloxiimino)-etil]benzil) carbamato e 2-(2-(3-(2,6-diclorofenil)-1-metil-alilideno-aminooximetil)-fenil)-2-metoxiimino-Nmetil-acetamida;
(Bj carboxamidas
- carboxanilidas: benalaxil, benalaxil-M, benodanil, bixafen, boscalide, carboxin, fenfuram, fenexamida, flutolanil, furametpir, isopirazam, isotianil, kiralaxil, mepronil, metalaxil, metalaxil-M (mefenoxam), ofurace, oxadixil, oxicarboxin, pentiopirad, sedaxane, tecloftalam, tifluzamide, tiadinil, 2amino-4-metil-tiazol-5-carboxanilida, 2-cloro-N-(1,1,3-trimetil-indan-4-il)nicotinamida, N-(3’4’5’-trif luorobifeni l-2-i l)-3-dif luorometil-1 -metil-1 H-pirazol-4carboxamida, N-(4'-trifluorometiItiobifenil-2-il)-3-difluorometiI-1 -metil-1 H-pirazol4-carboxamida, N-(2-(1,3-di metil-buti l)-feni l)-1,3-dimetil-5-f lúor-1 H-pirazol-4carboxamida e N-(2-(1,3,3-trimetil-butil)-fenil)-1,3-dimetil-5-flúor-1 H-pirazol-4carboxamida;
- morfolidas carboxílicas: dimetomorfe, flumorfe, pirimorfe;
- amidas do ácido benzóico: flumetover, fluopicolide, fluopiram, zoxamida, N-(3-Etil-3,5,5-trimetil-ciclohexil)-3-formilamino-2-hidroxi-benzamida;
- outras carboxamidas: carpropamida, diciclomet, mandiproamida, oxitetraciclina, siltiofam e amida do ácido N-(6-metoxi-piridina-3-il) ciclopropano carboxílico;
40/61 (C’) azóis
- triazóis: azaconazol, bitertanol, bromuconazol, ciproconazol, difenoconazol, diniconazol, diniconazol-M, epoxiconazol, fenbuconazol, fluquinconazol, flusilazol, flutriafol, hexaconazol, imibenconazol, ipconazol, metconazol, miclobutanil, oxpoconazol, paclobutrazol, penconazol, propiconazol, protioconazol, simeconazol, tebuconazol, tetraconazol, triadimefon, triadimenol, triticonazol, uniconazol, 1-(4-cloro-fenil)-2([1,2,4]triazol-1 -il)-cicloheptanol;
- imidazóis: ciazofamida, imazalil, pefurazoato, procloraz, triflumizol;
benzimidazóis: benomil, carbendazim, fuberidazol, tiabendazol;
- outros: etaboxam, etridiazol, himexazol e 2-(4-cloro-fenil)-N-[4(3,4-dimetoxi-fenil)-isoxazol-5-il]-2-prop-2-iniloxi-acetamida;
(D') compostos heterocíclicos
- piridinas: fluazinam, pirifenox, 3-[5-(4-cloro-fenil)-2,3-dimetilisoxazolidin-3-il]-piridina, 3-[5-(4-metil-fenil)-2,3-dimetil-isoxazolidin-3-il]-piridina,
2,3,5,6-tetra-cloro-4-metanossulfonil-piridina, 3,4,5-tricloro-piridina-2,6-dicarbonitrila, N-(1 -(5-bromo-3-cloro-piridina-2-il)-etil)-2,4-dicloronicotinamida, N[(5-bromo-3-cloro-piridina-2-il)-metil]-2,4-dicloro-nicotinamida;
- pirimidinas: bupirimate, ciprodinil, diflumetorim, fenarimol, ferimzone, mepanipirim, nitrapirin, nuarimol, pirimetanil;
- piperazinas: triforine;
- pirrois: fenpiclonil, fludioxonil;
morfolinas: aldimorfe, dodemorfe, dodemorfe-acetato, fenpropimorfe, tridemorfe;
- piperidinas: fenpropidin;
- dicarboximidas: fluorimid, iprodione, procimidone, vinclozolin;
- heterocíclicos não aromáticos com 5 membros: famoxadone,
41/61 fenamidone, flutianil, octilinone, probenazol, éster S-alílico de ácido 5-amino-2isopropil-3-oxo-4-orto-tolil-2,3-dihidro-pirazol-1-carbotióico;
- Outros: acibenzolar-S-metil, amisulbrom, anilazin, blasticidin-S, captafol, captan, quinometionato, dazomet, debacarb, diclomezine, difenzoquato, difenzoquato-metilsulfato, fenoxanil, Folpet, ácido oxolínico, piperalin, proquinazid, piroquilon, quinoxifena, triazoxido, triciclazol, 2-butoxi-6-iodo-3propilcromen-4-ona, 5-cloro-1 -(4,6-dimetoxi-pirimidina-2-il)-2-metil-1 Hbenzoimidazol, 5-cloro-7-(4-metilpiperidina-1-il)-6-(2,4,6-trifluorofenil)[1,2,4]triazolo[1,5-a]pirimidina e 5-etil-6-octil-[1,2,4]triazolo[1,5-a]pirimidina-7ilamina;
(E') carbamatos
- tio- e ditiocarbamatos: ferbam, mancozeb, maneb, metam, metasulfocarb, metiram, propineb, tirame, zinebe, zirame;
- carbamatos: bentiavalicarbe, dietofencarbe, iprovalicarbe, propamocarbe, propamocarbe hidroclorídrico, valifenal e 4-fluorofenil éster de ácido N-(1 -(1 -(4-ciano-fenil)-etanosulfonil)-but-2-il) carbâmico;
(F') outras substâncias ativas
- guanidinas: guanidina, dodine, base livre de dodine, Guazatina, Acetato de Guazatina, Iminoctadine, triacetato de iminoctadine, iminoctadinetris(albesilato);
- antibióticos: kasugamicin, hidrato de cloridrato de kasugamicin, streptomicin, polioxina, validamicin A;
- derivados nitrofenílicos: binapacril, dinobuton, dinocap, nitrotalisopropil, tecnazen, compostos organometálicos: sais de fentin, tais como acetato de fentin, cloreto de fentin ou hidróxido de fentin;
compostos heterocíclicos contendo enxofre: ditianon, isoprotiolane;
42/61
- compostos organofosforados: edifenfos, fosetil, fosetil-alumínio, iprobenfos, ácido fosforoso e seus sais, pyrazofos, tolclofos-metil;
- compostos organoclorados: clorotalonil, diclofluanid, diclorofen, flusulfamida, hexaclorobenzeno, pencicuron, pentaclorfenol e seus sais, ftalida, quintozeno, tiofanato-metil, tolilfluanid, N-(4-cloro-2-nitro-fenil)-N-etil-4-metilbenzenosulfonamida;
substâncias inorgânicas ativas: mistura Bordeaux, acetato de cobre, hidróxido de cobre, oxicloreto de cobre, sulfato básico de cobre, enxofre;
- outros: Bifenil, bronopol, ciflufenamid, cimoxanil, difenilamin, metrafenone, mildiomicin, oxin-cobre, prohexadiona-cálcio, spiroxamine, tolilfluanid, N-(ciclopropilmetoxiimino-(6-difluoro-metoxi-2,3-difluoro-fenil)-metil)2-fenil acetamida, N'-(4-(4-cloro-3-trifluorometil-fenoxi)-2,5-dimetil-fenil)-N-etilN-metil formamidina, N'-(4-(4-flúor-3-trifluorometil-fenoxi)-2,5-dimetil-fenil)-Netil-N-metil formamidina, N'-(2-metil-5-trifluorometil-4-(3-trimetilsilanil-propoxi)fenil)-N-etil-N-metil formamidina, N'-(5-difluorometil-2-metil-4-(3-tri-metilsilanilpropoxi)-fenil)-N-etil-N-metil formamidina, ácido 2-{1-[2-(5-metil-3-trifluorometilpirazol-1 -i l)-acetil]-piperidina-4-il}-tiazol-4-carboxílico metil-( 1,2,3,4-tetrahidronaftaleno-1 -il)-amida, ácido2-{1 -[2-(5-metil-3-trifluorometil-pirazol-1 -i l)-aceti I]piperidina-4-il}-tiazol-4-carboxílico metil-(R)-1,2,3,4-tetrahidro-naftaleno-1 -ilamida, 6-terc-butil-8-fuoro-2,3-dimetil-quinolina-4-il éster de ácido acético e 6terc-butil-8-fluoro-2,3-dimetil-quinolina-4-il éster de ácido metoxiacético; e (G') substâncias inorgânicas: caulim, tais como Surround® (BASF
SE).
[0088] A presente invenção se refere ainda a composições agroquímicas que compreendem uma mistura de ao menos um filtro UV (componente 1) e ao menos um fungicida, por exemplo, um ou mais fungicidas dos grupos (A') a (G'), como descrito acima, e se desejado, um solvente ou carreador sólido adequado. Em outra modalidade preferencial, as composições
43/61 agroquímicas compreendem uma mistura de ao menos um filtro UV (componente 1) e ao menos um fungicida (tais como um, dois, três, quatro ou cinco) dos grupos (A') a (Gj, como descrito acima, e se desejado, um solvente ou carreador sólido adequado. Essas misturas são de particular interesse, visto que muitas delas à mesma taxa de aplicação exibem eficiências mais altas contra fungos nocivos. Ademais, combater os fungos nocivos com uma mistura de filtros UV e ao menos uma substância ativa dos grupos (A’) a (Gj, como descrito acima, é mais eficiente que combater esses fungos com filtros UV individuais ou substâncias ativas individuais dos grupos (Aj a (G’). Aplicando os filtros UV junto com ao menos uma substância ativa dos grupos (Aj a (Gj um efeito sinérgico pode ser obtido, isto é, obtém-se algo além da simples adição dos efeitos individuais (misturas sinérgicas).
[0089] Nas composições que compreendem um filtro UV e um composto ativo II adicional, a razão do filtro UV/composto II é selecionada de forma vantajosa visando a obtenção de um efeito sinérgico.
[0090] A expressão efeito sinérgico é entendida, em particular, como referência à definição da fórmula de Colby (Colby, S. R., Calculating synergistic and antagonistic responses of herbicide combinations, Weeds, 15, pp. 20-22, 1967).
[0091] A expressão efeito sinérgico é também entendida como referência à definição pela aplicação do método de Tammes (Tammes, P. M. L., Isoboles, a graphic representation of synergism in pesticides, Netherl. J. Plant Pathol. 70, 1964).
[0092] De acordo com esta invenção, a aplicação dos filtros UV junto com ao menos uma substância ativa adicional significa denotar, que ao menos um filtro UV e ao menos uma substância ativa adicional ocorrem simultaneamente no local de ação (isto é, os fungos nocivos a serem controlados ou seus habitats, tais como plantas infectadas, materiais de
44/61 propagação vegetal, particularmente sementes, superfícies, materiais ou o solo, bem como plantas, materiais de propagação vegetal, particularmente sementes, solo, superfícies, materiais ou espaços a serem protegidos do ataque de fungos) em uma quantidade fungicidamente eficaz. Isso pode ser obtido mediante a aplicação dos filtros UV e de ao menos uma substância ativa adicional simultaneamente, em conjunto (por exemplo, como mistura em tanque) ou em separado, ou em sucessão, sendo que o intervalo de tempo entre aplicações individuais é selecionado para garantir que a substância ativa aplicada primeiramente ainda ocorra no local de ação em uma quantidade suficiente no momento da aplicação da substância ativa(s) adicional. A ordem de aplicação não é essencial para o funcionamento da presente invenção.
[0093] Em misturas binárias, isto é, composições de acordo com a invenção que compreendem um filtro UV (componente 1) e uma substância ativa adicional (componente 2), por exemplo, uma substância ativa dos grupos (A) a (G), a razão ponderai do componente 1 e do componente 2 geralmente depende das propriedades das substâncias ativas utilizadas, estando normalmente na faixa de 1:100 a 100:1, regularmente na faixa de 1:50 a 50:1, preferencialmente na faixa de 1:20 a 20:1, mais preferencialmente na faixa de 1:10 a 10:1 e em particular na faixa de 1:3 a 3:1.
[0094] Em misturas ternárias, isto é, composições de acordo com a invenção que compreendem um filtro UV (componente 1) e uma primeira substância ativa adicional (componente 2) e uma segunda substância ativa adicional (componente 3), por exemplo, duas substâncias ativas dos grupos (A) a (I), a razão ponderai do componente 1 e componente 2 depende das propriedades das substâncias ativas utilizadas, preferencialmente está na faixa de 1:50 a 50:1 e particularmente na faixa de 1:10 a 10:1, e a razão ponderai do componente 1 e do componente 3 preferencialmente está na faixa de 1:50 a 50:1 e particularmente na faixa de 1:10 a 10:1.
45/61 [0095] Os componentes podem ser utilizados individualmente ou já em mistura parcial ou completa com outro para preparo da composição de acordo com a invenção. Também é possível embalar os componentes e utilizálos ainda como composição em combinação, tal como um conjunto de peças.
[0096] Em uma modalidade da invenção, os conjuntos podem incluir um ou mais, inclusive todos, os componentes que podem ser utilizados para preparar uma composição agroquímica em questão. Por exemplo, os conjuntos podem incluir um ou mais componente(s) fungicidas e/ou um componente adjuvante e/ou um componente inseticida e/ou um componente regulador de crescimento e/ou um herbicida. Um ou mais dos componentes também já pode estar conjuntamente combinado ou ser pré-formulado. Nessas modalidades em que mais de dois componentes são fornecidos em um conjunto, os componentes já podem estar conjuntamente combinados e, nessa qualidade, são embalados em um único recipiente, como um frasco, garrafa, lata, saco, bolsa ou vasilha. Em outras modalidades, dois ou mais componentes de um conjunto podem ser embalados separadamente, isto é, não pré-formulados. Desse modo, os conjuntos podem incluir um ou mais recipientes separados, tais como frascos, garrafas, latas, sacos, bolsas ou vasilhas, cada recipiente contendo um componente separado para uma composição agroquímica. Nas duas formas, um componente do conjunto pode ser aplicado separadamente a partir de ou juntamente com os demais componentes ou como um componente de uma composição em combinação de acordo com a invenção para o preparo da composição de acordo com a invenção.
[0097] O usuário aplica a composição de acordo com a invenção normalmente a partir de um dispositivo de pré-dosagem, um aspersor costal, um tanque de aspersão ou um plano de aspersão. Aqui, a composição agroquímica é produzida com água e/ou tampão até a concentração de
46/61 aplicação desejada, sendo possível, se apropriado, agregar outros auxiliares, e o licor de aspersão pronto para uso ou a composição agroquímica de acordo com a invenção é obtida. Usualmente, 50 a 500 litros licor de aspersão pronto para o uso são aplicados por hectare de área útil agriculturável, preferencialmente 100 a 400 litros.
[0098] De acordo com uma modalidade, componentes individuais da composição de acordo com a invenção, tais como partes de um conjunto ou partes de uma mistura binária ou terciária podem ser misturadas pelo próprio usuário em um tanque de aspersão e outros auxiliares podem ser agregados, se apropriado (mistura em tanque).
[0099] Em uma modalidade complementar, tanto componentes individuais da composição de acordo com a invenção quanto componentes parcialmente pré-misturados, por exemplo, componentes que compreendem filtros UV e/ou substâncias ativas dos grupos (A’) a (G j, podem ser misturados pelo usuário em um tanque de aspersão e outros auxiliares e aditivos podem ser agregados, se apropriado (mistura em tanque).
[00100] Em uma modalidade adicional, tanto componentes individuais da composição de acordo com a invenção quanto componentes parcialmente pré-misturados, por exemplo, componentes que compreendem filtros UV e/ou substâncias ativas dos grupos (Aj a (Gj, podem ser aplicados em conjunto (por exemplo, após mistura em tanque) ou consecutivamente.
[00101] Há preferência por misturas que compreendem um filtro UV (componente 1) e ao menos um substância ativa selecionada dentre as estrobilurinas do grupo (Aj (componente 2) e particularmente selecionada dentre azoxystrobin, dimoxistrobina, fluoxastrobina, cresoxima-metil, orisastrobina, picoxistrobina, piraclostrobina e trifloxistrobina.
[00102] Há preferência ainda por misturas que compreendem um filtro UV (componente 1) e ao menos um substância ativa selecionada dentre
47/61 carboxamidas do grupo (B') (componente 2) e particularmente selecionada dentre bixafen, boscalide, sedaxane, fenexamida, metalaxil, isopirazam, mefenoxam, ofurace, dimetomorfe, flumorfe, fluopicolid (picobenzamid), zoxamida, carpropamida, mandipropamida e N-(3',4',5'-trifluorobifenil-2-il)-3-dif lúormeti I-1 -metil-1 H-pirazol-4-carboxamida.
[00103] Há preferência por misturas que compreendem um filtro UV (componente 1) e ao menos uma substância ativa selecionada dentre azóis do grupo (C’) (componente 2) e particularmente selecionada dentre ciproconazol, difenoconazol, epoxiconazol, fluquinconazol, flusilazol, flutriafol, metconazol, miclobutanil, penconazol, propiconazol, protio-conazol, triadimefon, triadimenol, tebuconazol, tetraconazol, triticonazol, procloraz, ciazofamida, benomil, carbendazim e etaboxam.
[00104] Há preferência ainda por misturas que compreendem um filtro UV (componente 1) e ao menos uma substância ativa selecionada dentre os compostos heterocíclicos do grupo (D') (componente 2) e particularmente selecionada dentre fluazinam, ciprodinil, fenarimol, mepanipirim, pyrimetanil, triforine, fludioxonil, dodemorfe, fenpropimorfe, tridemorfe, fenpropidin, iprodione, vinclozolin, famoxadone, fenamidone, probenazol, proquinazid, acibenzolar-S-metil, captafol, folpet, fenoxanil, quinoxifena e 5-etil-6-octil[1,2,4]triazolo[1,5-a]pirimidina-7-ilamina.
[00105] Há preferência ainda por misturas que compreendem um filtro UV (componente 1) e ao menos uma substância ativa selecionada dentre os carbamatos do grupo (E') (componente 2) e particularmente selecionada dentre mancozeb, metiram, propineb, tirame, iprovalicarbe, bentiavalicarbe e propamocarbe.
[00106] Há preferência ainda por misturas que compreendem um filtro UV (componente 1) e ao menos uma substância ativa selecionada dentre fungicidas fornecidos no grupo (F') (componente 2) e particularmente
48/61 selecionada dentre ditianon, sais de fentin, tais como acetato de fentin, fosetil, fosetil-alumínio, H3PO3 e seus sais, clortalonil, díclofluanid, tiophanat-metíl, acetato de cobre, hidróxido de cobre, oxicloreto de cobre, sulfato de cobre, enxofre, cimoxanil, metrafenone e spiroxamine.
[00107] Há preferência ainda por misturas que compreendem um filtro UV (componente 1) e ao menos uma substância ativa selecionada dentre compostos inorgânicos do grupo (G'), preferencialmente caulim, mais preferencialmente Surrou nd®.
[00108] Consequentemente, a presente invenção se refere adicionalmente a composições que compreendem um filtro UV (componente 1) e uma substância ativa adicional (componente 2), sendo que essa substância ativa adicional é selecionada dentre a coluna Componente 2 das linhas B-1 a B-246 do Tabela B.
[00109] Uma modalidade adicional se refere às composições B-1 a B-246 listadas na Tabela B, onde uma fileira da Tabela B corresponde sempre a uma composição fungicida que compreende um dos filtros UV individualizados no presente relatório descritivo (componente 1) e a respectiva substância ativa adicional dos grupos (A) a (F') (componente 2) discriminada na fileira em questão. Preferencialmente, as composições descritas compreendem as substâncias ativas em quantidades si nergistic amente eficazes.
Tabela B. Composição que Compreehde um Filtro UV e uma Substância
Ativa Adicional dos Grupos (A*) a (F1)
Mistura Componente 1 Componente 2
B-1 Um filtro UV como aqui definido Azoxystrobin
B-2 Um filtro UV como aqui definido Dimoxistrobina
B-3 Um filtro UV como aqui definido En estro buri na
B-4 Um filtro UV como aqui definido Fluoxastrobina
B-5 Um filtro UV como aqui definido Cresoxima-metil
49/61
Mistura Componente 1 Componente 2
B-6 Um filtro UV como aqui definido Metominostrobin
B-7 Um filtro UV como aqui definido Orisastrobina
B-8 Um filtro UV como aqui definido Picoxistrobina
B-9 Um filtro UV como aqui definido Piraclostrobina
B-10 Um filtro UV como aqui definido Pyribencarb
B-11 Um filtro UV como aqui definido Trifloxistrobina
B-12 Um filtro UV como aqui definido 2 -(2 -(6 -(3 -Cloro- 2*m et i l*f enoxi) -5-f I úorpiri m idina-4- i lox i )-f e nil) -2-metox i im i no- N-metil-acetam ida
B-13 Um filtro UV como aqui definido Éster de 2-(orto-((2,5-dimetilfenil-oxi- metíleno)f e nil-3 -m etoxí-acrilsau rem etil
B-14 Um filtro UV como aqui definido Metil éster de ácido 3-metoxi-2(2-(N-(4metoxi-fenil)- cicloprapanocarboximidoilsulfanil-metil)- fenil acrílico
B-15 Um filtro UV como aqui definido 2-(2-(3-(2,6-diclorof en i I) -1 - metilal i lide noam i noox i m eti I )-f eni I )-2 - metox i im in o-N- metil- acetam ida
B-16 Um filtro UV como aqui definido Benalaxil
B-17 Um filtro UV como aqui definido Benalaxil-M
B-18 Um filtro UV como aqui definido Benodanil
B-19 Um filtro UV como aqui definido Bixafen
B-20 Um filtra UV como aqui definido Boscalide
B-21 Um filtra UV como aqui definido Carboxin
B-22 Um filtro UV como aqui definido Fe nf li ram
B-23 Um filtro UV como aqui definido Fenexamida
B-24 Um filtro UV como aqui definido Flutolanil
B-25 Um filtro UV como aqui definido Furametpir
B-26 Um filtro UV como aqui definido Isopirazam
B-27 Um filtro UV como aqui definido Isotianil
B-28 Um filtra UV como aqui definido Kiralaxil
B-29 Um filtra UV como aqui definido Mepranil
B-30 Um filtro UV como aqui definido Metalaxíi
B-31 Um filtro UV como aqui definido Metalaxil-M
B-32 Um filtro UV como aqui definido Ofurace
B-33 Um filtro UV como aqui definido Oxadixil
B-34 Um filtro UV como aqui definido Oxicarbodin
B-35 Um filtro UV como aqui definido Pentiopirad
B-36 Um filtra UV como aqui definido Sedaxane
50/61
Mistura Componente 1 Componente 2
B-37 Um filtro UV como aqui definido Teclof talam
B-38 Um filtro UV como aqui definido Tifluzamida
B-39 Um filtra UV como aqui definido Tiadinil
B-40 Um filtro UV como aqui definido Ácido anílida 2-amino-4-metil-tíazol-5 carboxílico
B-41 Um filtro UV como aqui definido 2-cloro-N-( 1,1,3-tri metil- i ndan -4- i I)- nicotinamida
B-42 Um filtra UV como aqui definido N-(3’4’5'-trif luo rob ifenil- 2-il) -3di f I uoro meti I -1 - metil· 1 H-pírazol-4- carboxamida
B-43 Um filtro UV como aqui definido N-(4'-trifluorometiltiobifenil-2-il)-3- difluorometil-1 -metil-1 H-ptrazol-4- carboxamida
B-44 Um filtro UV como aqui definido N-(2-(1,3-dimetil-butil)-fenil)-1,3-dimetil5-f I úor-1H -pírazol-4-carboxam ida
B-45 Um filtro UV como aqui definido N - (2- (1,3,3-trim etil-butil)-f e nil) -1,3dÍmetil-5-f lúor-1 H-pirazol-4carboxamida;
B-46 Um filtro UV como aqui definido Dimetomorfe
B-47 Um filtro UV como aqui definido Flumorfe
B-48 Um filtro UV como aqui definido Pirímorfe
B-49 Um filtro UV como aqui definido Fçumetover
B-50 Um filtro UV como aqui definido Fluopicolide
B-51 Um filtro UV como aqui definido Fluopiram
B-52 Um filtro UV como aqui definido Zoxamide
B-53 Um filtro UV como aqui definido N -(3 -eti 1-3,5,5- tr i metil-c ic lohex i 1)- 3- formilamino-2-hidroxi-benzamida
B-54 Um filtro UV como aqui definido Carpropamida
B-55 Um filtro UV como aqui definido Diciclomet
B-56 Um filtro UV como aqui definido Mandipropamida
B-57 Um filtro UV como aqui definido Oxitetraciclina
B-58 Um filtro UV como aqui definido Siltiofam
B-59 Um filtro UV como aqui definido Ácido amida N-6-metoxi-piridina-3-il) ciclopropano carboxílico
B-60 Um filtro UV como aqui definido Azaconazol
B-61 Um filtro UV como aqui definido Bitertanol
B-62 Um filtro UV como aqui definido Bromuconazol
B-63 Um filtro UV como aqui definido Ciproconazol
B-64 Um filtro UV como aqui definido Difenoconazol
B-65 Um filtro UV como aqui definido Diniconazol
51/61
Mistura Componente 1 Componente 2
B-66 Um filtro UV como aqui definido Diniconazol-M
B-67 Um filtro UV como aqui definido Epoxiconazol
B-68 Um filtro UV como aqui definido Fenbucooazoi
B-69 Um filtro UV como aqui definido Fluquinconazol
B-70 Um filtro UV como aqui definido Flusilazol
B-71 Um filtro UV como aqui definido Flutriafol
B-72 Um filtro UV como aqui definido Hexaconazol
B-73 Um filtro UV como aqui definido Imibenconazol
B-74 Um filtro UV como aqui definido Ipconazol
B-75 Um filtro UV como aqui definido Metconazol
B-76 Um filtro UV como aqui definido Miclobutanil
B-77 Um filtro UV como aqui definido Oxpoconazol
B-78 Um filtro UV como aqui definido Paclobutrazol
B-79 Um filtro UV como aqui definido Penconazol
B-80 Um filtro UV como aqui definido Propiconazol
B-81 Um filtro UV como aqui definido Protioconazol
B-82 Um filtro UV como aqui definido Simeconazol
B-83 Um filtro UV como aqui definido Tebuconazol
B-84 Um filtro UV como aqui definido Tetraconazol
B-85 Um filtro UV como aqui definido Triadimefon
B-86 Um filtro UV como aqui definido Triadimenol
B-87 Um filtra UV como aqui definido Triticonazol
B-88 Um filtro UV como aqui definido Uniconazol
B-89 Um filtro UV como aqui definido 1 - (4-cloro-f en i I )-2-( [ 1,2,4]triazol-l -il)ciciobeptanol
B-90 Um filtro UV como aqui definido Ciazof amida
B-91 Um filtro UV como aqui definido Imazalil
B-92 Um filtro UV como aqui definido Imazalil-sulfato
B-93 Um filtro UV como aqui definido Perfurazoato
B-94 Um filtro UV como aqui definido Procloraz
B-95 Um filtro UV como aqui definido Trif lumizol
B-96 Um filtra UV como aqui definido Benomil
B-97 Um filtro UV como aqui definido Carbendazim
B-98 Um filtra UV como aqui definido Fuberidazol
B-99 Um filtro UV como aqui definido Tiabendazol
B-100 Um filtro UV como aqui definido Etaboxam
B-101 Um filtro UV como aqui definido Etridíazol
B-102 Um filtro UV como aqui definido Hymexazol
B-103 Um filtro UV como aqui definido 2- (4 -cloro-f enil) - N -[4- (3,4-d i m etoxi-
52/61
Mistura Componente 1 Componente 2
fenil) -isoxazol· 5-i I] 2-prop- 2 -inilox i - acetamida
B-104 Um filtro UV como aqui definido Fluazinam
B-105 Um filtra UV como aqui definido Pirifenox
B-106 Um filtra UV como aqui definido 3-[5-(4-cloro-fenil)-2,3-dimetil- isox azolidin -3- i I] -pirid i na
B-107 Um filtra UV como aqui definido 3-[5-(4-metil-fenil)-2,3-di metil isox azolidin -3- i I] -piridina
B-108 Um filtro UV como aqui definido 2,3,5,6-tetra-clo ro-4- metanossu Ifo nil- piridína
B-109 Um filtro UV como aqui definido S^.S-trícloro-piridina-Ê.e-di-carbonitrila
B-110 Um filtra UV como aqui definido N- (1 -(5 - bromo -3-cloro- pi ridina-2- i I )-eti I )- 2,4-dic loro nicotinam ida
B-111 Um filtro UV como aqui definido N-[(5- b romo-3 -clüro*pi ridín a-2- i I }-m etil J- 2,4-dicloro- n icotinamida
B-112 Um filtro UV como aqui definido Bu pi rim ate
B-113 Um filtro UV como aqui definido Ciprodinil
B-114 Um filtro UV como aqui definido Diflumetorim
B-115 Um filtra UV como aqui definido Fenarimol
B-116 Um filtra UV como aqui definido Ferimzone
B-117 Um filtro UV como aqui definido Mepanipirim
B-118 Um filtro UV como aqui definido Nitrapirim
B-119 Um filtro UV como aqui definido Nuarimol
B-120 Um filtro UV como aqui definido Pirimetanil
B-121 Um filtro UV como aqui definido Triforine
B-122 Um filtro UV como aqui definido Fenpiclonil
B-123 Um filtra UV como aqui definido Fludioxonil
B-124 Um filtro UV como aqui definido Aldimorfe
B-125 Um filtra UV como aqui definido Dodemorfe
B-126 Um filtra UV como aqui definido Dodemorfe-acetato
B-127 Um filtro UV como aqui definido Fenpropimorfe
B-128 Um filtro UV como aqui definido Tridemorfe
B-129 Um filtra UV como aqui definido Fenpropidin
B-130 Um filtro UV como aqui definido Fluoroimid
B-131 Um filtro UV como aqui definido Iprodione
B-132 Um filtro UV como aqui definido Proci-midone
B-133 Um filtra UV como aqui definido Vinclozolin
B-134 Um filtro UV como aqui definido Famoxadone
B-135 Um filtro UV como aqui definido Fenamidona
53/61
Mistura Componente 1 Componente 2
B4 36 Um filtro UV como aqui definido Flutianil
B-137 Um filtro UV como aqui definido Octtiilinone
B-138 Um filtro UV como aqui definido Probenazol
B-139 Um filtro UV como aqui definido éster S-alílico de ácido 5-amino-2- isoprop i I-3-OXO-4- o rto-tolil- 2,3- d i hidro pirazOl-1-carbOtióico; -S-metil
B-140 Um filtro UV como aqui definido Acibenzolar
B-141 Um filtro UV como aqui definido Amisulbrom
B-142 Um filtro UV como aqui definido Anilazin
B-143 Um filtro UV como aqui definido Blasticidin-S
B-144 Um filtro UV como aqui definido Captafol
B-145 Um filtro UV como aqui definido Captan
B-146 Um filtro UV como aqui definido Quinometíonato
B-147 Um filtro UV como aqui definido Dazomet
B-148 Um filtro UV como aqui definido Debacarb
B-149 Um filtro UV como aqui definido Diclomezine
B-150 Um filtro UV como aqui definido Difenzoquato
B-151 Um filtro UV como aqui definido Difenzoquato-metilsulfato
B-152 Um filtro UV como aqui definido Fenoxanil
B-153 Um filtro UV como aqui definido Folpet
B-154 Um filtra UV como aqui definido Ácido oxolínico
B-155 Um filtra UV como aqui definido Piperalin
B-156 Um filtro UV como aqui definido Proquinaztd
B-157 Um filtro UV como aqui definido Piroquílon
B-158 Um filtro UV como aqui definido Quinoxifen
B-159 Um filtro UV como aqui definido Triazoxido
B-160 Um filtro UV como aqui definido Triciclazol
B-161 Um filtro UV como aqui definido 2- bu tox i -6- iodo-3- p ropi I crom e n- 4 -ona,
B-162 Um filtro UV como aqui definido 5-c loro -1 - (4,6- d i metox i -piri m idi na-2- i I )- 2-metil-1 H-benzoimidazol
B-163 Um filtro UV como aqui definido 5 -cloro- 7 -(4 -m et i Ipipe ridin a-1 - i I) -6(2,4,6-lrif luorofenilHI ,2,4]triazolo(1,5a]pirimidina
B-164 Um filtro UV como aqui definido 5-etil-6-octil- [ 1,2,4]friazolo [ 1,5-a]pi ri m idina-7- ί I a m ina
B-165 Um filtro UV como aqui definido Ferbam
B-166 Um filtro UV como aqui definido Mancozeb
B-167 Um filtro UV como aqui definido Maneb
54/61
Mistura Componente 1 Componente 2
B-168 Um filtro UV como aqui definido Metam
B-169 Um filtro UV como aqui definido Meiasulíocarb
B-170 Um filtra UV como aqui definido Metiram
B-171 Um filtra UV como aqui definido Propineb
B-172 Um filtro UV como aqui definido Tirame
B-173 Um filtro UV como aqui definido Zinebe
B-174 Um filtro UV como aqui definido Zirame
B-175 Um filtro UV como aqui definido Dietofencarbe
B-176 Um filtro UV como aqui definido Iprovalicarbe
B-177 Um filtro UV como aqui definido Propamocarbe
B-178 Um filtro UV como aqui definido Propamocarbe hidroclorídrico
B-179 Um filtro UV como aqui definido Valifenal
B-180 Um filtro UV como aqui definido 4-fluorofenil éster de ácido N-(1 -(1-(4ci ano-fen i I) -etanosu If onil) -bu t-2- i I) carbãmico
B-181 Um filtro UV como aqui definido Dodine
B-182 Um filtro UV como aqui definido Base livre de dodine
B-183 Um filtra UV como aqui definido Guazatina
B-184 Um filtra UV como aqui definido Acetato de Guazatina
B-185 Um filtro UV como aqui definido Iminoctadine
B-186 Um filtro UV como aqui definido Iminoctadine
B-187 Um filtro UV como aqui definido Triacetato de Iminotacfadine
B-188 Um filtro UV como aqui definido lm inoctad i ne-t ris( a Ibesí lato)
B-189 Um filtro UV como aqui definido Kasugamicin
B-190 Um filtro UV como aqui definido Hidrato de cloridrato de kasugamicin
B-191 Um filtra UV como aqui definido Streptomicin
B-192 Um filtro UV como aqui definido Polioxina
B-193 Um filtra UV como aqui definido Validamicin A
B-194 Um filtro UV como aqui definido Binapacril
B-195 Um filtro UV como aqui definido Dicloran
B-196 Um filtro UV como aqui definido Dinobuton
B-197 Um filtro UV como aqui definido Dinocap
B-198 Um filtra UV como aqui definido Nitrotal-isopropil
B-199 Um filtra UV como aqui definido Tecnazen
B-200 Um filtro UV como aqui definido Sais de fentin
B-201 Um filtro UV como aqui definido Ditianon
B-202 Um filtra UV como aqui definido Isoprotiolane
B-203 Um filtra UV como aqui definido Edifenfos
B-204 Um filtro UV como aqui definido Fosetil, fosetil-alumínio
55/61
Mistura Componente 1 Componente 2
B-205 Um filtro UV como aqui definido Iprobenfos
B-206 Um filtro UV como aqui definido Ácido fosforoso (H3PO3) e derivados
B-207 Um filtro UV como aqui definido Pirazofos
B-208 Um filtro UV como aqui definido Tolclofos-metil
B-209 Um filtro UV como aqui definido Clorotalonil
B-210 Um filtro UV como aqui definido Diclofluanid
B-211 Um filtra UV como aqui definido Díclorofen
B-212 Um filtra UV como aqui definido Flusulfamida
B-213 Um filtro UV como aqui definido Hexaclorobenzeno
B-214 Um filtro UV como aqui definido Pencicuron
B-215 Um filtro UV como aqui definido Pentaclorfenol e seus sais
B-216 Um filtro UV como aqui definido Ftalida
B-217 Um filtro UV como aqui definido Quintozeno
B-218 Um filtro UV como aqui definido Tiofanato-metil
B-219 Um filtra UV como aqui definido Tolilfluanid
B-220 Um filtro UV como aqui definido N - (4-cloro-2- nitro -f en i I)- N -etil- 4 -metil- be nzenosulf 0 nam ida;
B-221 Um filtra UV como aqui definido Mistura Bordeaux
B-222 Um filtra UV como aqui definido Acetato de cobre
B-223 Um filtra UV como aqui definido Hidróxido de cobre
Β-2Ξ4 Um filtra UV como aqui definido Oxicloreto de cobre
B-225 Um filtro UV como aqui definido Sulfato básico de cobre
B-226 Um filtro UV como aqui definido Enxofre
B-227 Um filtro UV como aqui definido Bifenil
B-228 Um filtro UV como aqui definido Bronopol
B-229 Um filtro UV como aqui definido Ciflufenamid
B-230 Um filtra UV como aqui definido Cimoxanil
B-231 Um filtra UV como aqui definido Difenilamin
B-232 Um filtra UV como aqui definido Metrafenona
B-233 Um filtra UV como aqui definido Mildiomicin
B-234 Um filtro UV como aqui definido Oxin-cobre
B-235 Um filtro UV como aqui definido Prohexadiona-cálcio
B-236 Um filtro UV como aqui definido Spiroxamine
B-237 Um filtro UV como aqui definido Tolilfluanid
B-238 Um filtro UV como aqui definido N-(ciclopropilmetoxiimíno-(6-difluoro- metox i -2,3 -dif luoro -f en i I )-m etil) - 2-f eni I acetamida,
B-239 Um filtro UV como aqui definido N'-(4-(4-ctoro-3-trifluorometil-fenoxi)- 2,5-d i meti I -f en il) -N-et i I -N-metil
56/61
Mistura Componente 1 Componente 2
formamidina,
B-240 Um filtro UV como aqui definido N‘- (4- (4-f I úor-3-t rif Iu q rometil-f e nox i )-2,5d i meli I -fen i I )-N- eti I -N- metil fo rm amidin a,
B-241 Um filtro UV coma aqui definido Ν'- (2-m eti i -5-t rif iu o rometii-4 -(3 trim etteilan i I- propoxi) -fenil )-N-et il-Nmelil formamidina,
B-242 Um filtro UV como aqui definido Ν'- (5-dif luo rom etil- 2 -m eti I -4- (3-t rimetilsilan i I -propox i)- f e ni I) - N -etil- N - m eti I formamidina.
[00110] As substâncias ativas citadas como componente 2, sua preparação e atividade contra fungos nocivos é conhecida {cf.: http://www.alanwood.net/pesticid as/); essas substâncias estão comercial mente disponíveis. Os compostos descritos pela nomenclatura IUPAG, sua preparação e atividade fungicida também são conhecidos (cf. Can. J. Plant Sei. 48(6), 587-94, 1968; EP-A 141 317; EP-A 152 031; EP-A 226 917; EP-A 243 970; EP-A 256 503; EP-A 428 941; EP-A 532 022; EP-A 1 028 125; EP-A 1 035 122; EP-A 1 201 648; EP-A 1 122 244, JP 2002316902; DE 19650197; DE 10021412; DE 102005009458; US 3.296.272; US 3.325.503; WO 98/46608; WO 99/14187; WO 99/24413; WO 99/27783; WO 00/29404; WO 00/46148; WO 00/65913; WO 01/54501; WO 01/56358; WO 02/22583; WO 02/40431; WO
03/10149; WO 03/11853; WO 03/14103; WO 03/16286; WO 03/53145; WO
03/61388; WO 03/66609; WO 03/74491; WO 04/49804; WO 04/83193; WO
05/120234; WO 05/123689; WO 05/123690; WO 05/63721; WO 05/87772; WO
05/87773; WO 06/15866; WO 06/87325; WO 06/87343; WO 07/82098; WO
07/90624).
[00111] As misturas de substâncias ativas podem ser preparadas como composições que compreendem, além de ingredientes ativos, ao menos um ingrediente inerte por meios usuais, por exemplo, pelos meios fornecidos para as composições dos filtros UV.
[00112] No que diz respeito aos ingredientes usuais de tais
57/61 composições, são citadas as explanações fornecidas para as composições contendo filtros UV.
[00113] As misturas de substâncias ativas de acordo com a presente invenção são adequadas como fungicidas, como são os filtros UV. Elas são distinguidas por uma eficácia excepcional contra um amplo espectro de fungos fitopatogênicos, especial mente das classes dos Ascomicetos, Basidiomicetos, Deuteromicetos e Peronosporomicetos (sin, Oomicetos). Em acréscimo, são citadas as explanações referentes à atividade fungicida dos compostos e das composições contendo filtros UV, respectivamente. A invenção é ainda ilustrada, não estando limitada, pelos exemplos adiante.
Exemplos [00114] Uvinul© 3035: acrílato de etiI-2-ciano-3,3-dífenil, composto da estrutura (4), comercialmente disponível como Uvinul® 3035 da BASF SE, [00115] Pluriol® A350E: Polietileno glicol monometiléter, número de OH 160 mg KOH/g, peso molar aproximado de 350 g/mol, comercialmente disponível como Pluriol® A350E da BASF SE,
Exemplo 1-Síntese de Filtro UV A {éster de 2-Cianq-3,3-difenil-
Figure BRPI1006393B1_D0011
[00116] 63,4g (189mMol) de Pluriol A350E (2) foram agitados por 30 min a 150*C sob atmosfera de nitrogênio e 50,Og (180mMol) de Uvinul 3035 (1) e 0,58g (2 mMol) de isopropóxido de titânio (IV) foram adicionados. A mistura foi agitada a 155*0 por 24 horas e o etanol resultante destilado e descartado, 200 ml de cloreto de metileno e 350mg (3 mMol) de ácido fosfórico 85% foram adicionados e a solução foi deixada a 20 °C por 24 h. O produto foi
58/61 purificado por cromatografia flash em sílica. 94g de um iíquido viscoso de cor laranja (3) foi obtido (rendimento 95%).
Exemplo 2: Ação preventiva em cevada de inverno contra Ramularia collocygni [00117] Como substância ativa foi empregada uma mistura de substâncias ativas denominada “Ativos A & B“, que foi preparada misturando Ativo A e Ativo B. Ativo A era uma suspensão fungicida concentrada que compreende 6 % em peso de epoxiconazol, 20,8 % em peso de boscalide, 11,2-12,6 % em peso de alcoxilato de álcool graxo, alquil giucosídeo C8, e sal de sódio policondensado de ácido fenolsulfônico - formaldeído (formulação pesticida comercial mente disponível da BASF SE como Champion®). Ativo B é uma suspoemulsão fungicida que compreende 20,6 % em peso de fenpropimorfe, 11 % em peso de piraclostrobina, 4,1 % em peso de epoxiconazol, 20,5 % em peso de solvente nafta, 11 % em peso de etoxilato de álcool graxo e 4,8 % em peso de sal de sódio policondensado de ácido fenolsulfônico - formaldeído (formulação pesticida comercia Imente disponível da BASF SE as Diamant®). O Filtro UV A foi preparado como descrito no exemplo 1.
[00118] O ensaio biológico foi conduzido em condições de campo. A variedade de cevada Malwinta foi plantada e de cultura em condições padronizadas com suprimento adequado de água e nutrientes. Em BBCH 49 os compostos (Tabela 1) foram aplicados. Nenhum outro composto foi aplicado para controle do patógeno. A infecção com Ramularia collo-cygni ocorreu naturalmente. As incidências da doença foram avaliadas aos 12 dias de aplicação. As dosagens usadas e os resultados obtidos são mostrados na Tabela 1.
[00119] As doenças foram convertidas em eficácias. Uma eficácia de 0 significa que o nível de infecção das plantas tratadas corresponde ao das
59/61 plantas controle não tratadas; uma eficácia de 100 significa que as plantas tratadas não foram infectadas. As eficácias esperadas das misturas do composto ativo misturas foram determinadas usando a fórmula de Colby [R. S. Colby, 'Calculating synergistic and antagonístic responses of berbicide combinations, Weeds 15, 20-22 (1967)] e comparadas às eficácias observadas.
Tabela 1:
Composto Taxa do produto (l/ha) Taxa da dose (g ia/ha) Razão (a) Eficácia Eficácia esperada Colby (%)
1 Controle não tratado - 47% de doença -
2 Filtro UV A 2 500 - 0 -
3 Ativos A & B 0,8 & 0,8 240 & 297 50 -
4 Filtro UV A + Ativos A & B 2 + 0,880,8 500 + 240 & 297 2,5:1:1 64 50
(a) Razão de Filtro UV; Ativo A; Ativo B [00120] Os experimentos (linha 2 a 4) mostrou que os filtros UV são úteis no combate aos fungos nocivos em plantas quando comparados às plantas não tratadas (linha 1). Foi ainda demonstrado um efeito sinérgico de uma mistura que compreende uma substância ativa e um filtro UV para o combate a fungos nocivos.
Exemplo 3- Ação Fungicida sobre Diversos Patógenos [00121] Diversos patógenos foram testados sob as respectivas concentrações e meios de teste dos filtros UV (vide a Tabela 2). Os patógenos foram incubados a uma temperatura de 18 °C por sete dias. O crescimento dos patógenos foi comparado ao de uma amostra não tratada. A Tabela 2 lista o crescimento comparado ao da amostra não tratada, que corresponde a 100 %.
[00122] O crescimento foi analisado a 405 nm.
60/61
Tabela 2A: filtro UV A
Patógeno Meio Concentração (a) Crescimento (%)
1 Pbytophihõfa infestans YPBG 125 ppm 78
2 Septoria tritici 2% malte 125 ppm 40
(a) concentração do filtro UV A no meio, (b) Crescimento relativo à amostra não tratada.
Tabela 2B: Filtro UV B
Patógeno Meio Concentração (a) Crescimento ® (%)
1 Pbytopbthora infestans YPBG 31 ppm 77
2 Pbytopbthora infestans YPBG 125 ppm 70
3 Septoria tritici 2% malte 125 ppm 49
4 Pyricutaria oryzae 2% malte 8 ppm 57
5 Pyricutaria oryzae 2% malte 31 ppm 13
6 Pyricutaria oryzae 2% malte 125 ppm 0
(a) concentração do filtro UV A no meio, (fa) Crescimento relativo à amostra não tratada.
Exemplo 4: Ação Preventiva em Cevada de Inverno contra Ramulauia
COLLO-CYGNI [00123] Os ensaios biológicos foram conduzidos em condições de campo na Alemanha. As cultivares de cevada listados na Tabela 3 foram plantadas em diferentes locais e cresceram em condições padronizadas com suprimento adequado de água e nutrientes. Em BBCH 37-39 os compostos (Tabela 3) foram aplicados. Nenhum outro composto foi aplicado para controle do patógeno. A infecção com fíamularia collo-cygní ocorreu natural mente. As incidências da doença foram avaliadas no estágio de crescimento BBCH 75 e o grau de infecção (em %) é mostrado na Tabela 3. A taxa de aplicação para o Ativo A e B foi individualmente de 0,9 l/ha, para os respectivos filtros UV 2 l/ha. Tabela 3: Nível de infecção (%) usando vários cultivares (parênteses) em
DIFERENTES LOCAIS A-E
Composto A (Campanile) B (Finita) C (Finita) D (Reni) E (Fredericus)
1 Controle não tratado 70 99 93 33 30
61/61
2 Ativos A & B 10 20 60 8 13
3 Filtro UV A + Ativos A & B 6 10 21 5 12
4 Filtro UV B + Ativos ASB 8 15 28 5 11
[00124] Os experimentos (linha 2 a 4) mostraram que os filtros
UV, opcional mente em combinação com as substâncias ativas, são úteis no combate aos fungos nocivos em plantas em comparação às plantas não tratadas (linha 1
1/6

Claims (10)

  1. Reivindicações
    1. USO DE PELO MENOS UM FILTRO UV, selecionado dentre os benzotriazóis, caracterizado por ser para combater fungos e bactérias nocivos em plantas,
  2. 2. USO, de acordo com a reivindicação 1, caracterizado pelo benzotriazol ser selecionado do grupo que consiste em 2-{2H-benzotriazol-2-il)-4,6bis (1 -m etil -1 -fen i let11 )f en ol, [3 - [3-(2H- benzotriazol-2- i l)-5- (1, T-d i metí Ietil) -4 hidroxife ni I]-1 -oxopropi I]-w-[3-[3- (2Hben zotriazol-2-i I) -5-( 1,1 -dim etileti l)-4-hid roxifen i I]1 -oxopropoxi]poli{oxi-1,2-etanodiil), 6-terc-butil-2-(5-cloro-2H-benzotriazol-2-il)-4metiifenoi, 2,4-di-terc-butiI-6-(5-cloro-2H-benzotriazol-2-il)-f enol, 2-(2H-benzotriazol2-íl)-4,6-di-terc.-pentíÍfenol! 2-(2H-benzotriazol-2-il)-4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)-fenol, 2(2H-benzotriazol-2-il)-4-metilfenol, 2-(2H-benzotriazol-2-il)-4,6-bis(1 -metil-1 feniletil)fenol e compostos de fórmula I onde
    X é NH ou O;
    R1 é [alcóxi C2-C4]h-(alquíla Ci-C,8) ou -[CHzCHzNHjnrH;
    R2éHou Cl;
    R3 é H ou alquila Ci a Cs; e n é um número inteiro entre 3 e 50.
  3. 3. USO DE FILTROS UV, conforme definidos em qualquer uma das reivindicações 1 a 2, caracterizado por ser para reduzir os sintomas de doença fotodependente, tais como murchidão, inibição geral do crescimento, cloroses, necroses e manchas das partes aéreas, causadas por fungos e/ou
    2/6 bactérias nocivos.
  4. 4. USO, de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a
    3, caracterizado pelos fungos e/ou bactérias nocivos produzirem fitotoxinas fotodinamicamente ativas.
  5. 5. USO, de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a
    4, caracterizado pelos fungos e/ou bactérias nocivos serem espécies dos gêneros Ramularia, Cercospora, Dothistroma, Mycosphaerella, Fusarium, Alternaria, Aspergillus, Penicillium, Sclerotinia, Septoria e/ou Pseudomonas.
  6. 6. USO, de acordo com a reivindicação 5, caracterizado pelo fungo nocivo ser Ramularia collo-cygni.
  7. 7. USO, de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 6, caracterizado pelas plantas serem selecionadas a partir de cereais, beterraba, frutas, plantas leguminosas, plantas oleaginosas, cucurbitáceas, plantas fibrosas, leguminosas, plantas lauráceas, plantas para matéria prima e energia, fumo, nozes, café, bananas, videiras, lúpulo, turfa, plantas de borracha natural, flores, arbustos, árvores de folhas largas e sempre vivas.
  8. 8. USO, de acordo com a reivindicação 7, caracterizado pelas plantas serem selecionadas a partir de trigo, centeio, cevada, triticale, aveia, milho, arroz, beterraba açucareira, beterraba forrageira, maçãs, peras, ameixas, pêssegos, amêndoas, cerejas, morangos, framboesas, amoras silvestres ou groselhas; lentilhas, ervilhas, alfafa, soja, colza, mostarda, olivas, girassóis, coqueiro, cacau, plantas de óleo de rícino, palmas oleaginosas, amendoins, pepino, melões, algodão, linho, cânhamo, juta, laranjas, limões, toranjas, tangerinas, espinafre, alface, aspargo, repolho, cenoura, cebolas, tomates, batatas, cucurbitáceas, pimentão doce, abacate, canela, cânfora, cana-de-açúcar, fumo, café, chá, bananas, uvas de mesa, suco de uva, videiras para vinho, lúpulo, turfa, plantas de borracha natural e coníferas.
  9. 9. USO, de acordo com a reivindicação 8, caracterizado pelas
    3/6 plantas serem plantas de cevada.
  10. 10. USO, de acordo com qualquer uma das reivindicações 1 a 9, caracterizado pela mistura de ao menos um filtro UV e de ao menos uma substância ativa selecionada a partir dos seguintes grupos A' a G' ser aplicada:
    (Aj estrobilurinas azoxistrobina, dimoxistrobina, enestroburina, fluoxastrobina, cresoxim-metil, meto-minostrobina, orisastrobina, picoxistrobina, piraclostrobina, pyribencarb, trifloxistrobina, 2-(2-(6-(3-cloro-2-metil-fenoxi)-5flúor-pirimidina-4-iloxi)-fenil)-2-metoxiimino-N-metil-acetamida, éster metílico do ácido 3-metoxi-2-(2-(N-(4-metoxi-fenil)-ciclopropano-carboximidoilsulfanilmetil)fenil)-acrílico, metil (2-cloro-5-[1-(3-metilbenziloxiimino)-etil]benzil carbamato e 2-(2-(3-(2,6-diclorofenil)-1-metil-alilideno-aminooximetil)-fenil)-2-metoxiimino-Nmetil-acetamida;
    (B’) carboxamidas
    - carboxanilidas: benalaxil, benalaxil-M, benodanil, bixafen, boscalide, carboxin, fenfuram, fenexamida, flutolanil, furametpir, isopirazam, isotianil, kiralaxil, mepronil, metalaxil, metalaxil-M (mefenoxam), ofurace, oxadixil, oxicarboxin, pentiopirad, sedaxane, tecloftalam, tifluzamida, tiadinil, 2amino-4-metil-tiazol-5-carboxanilida, 2-cloro-N-(1,1,3-trimetil-indan-4-il)nicotinamida, N-(3’,4’,5’-trifluorobifenil-2-il)-3-difluorometiI-1 -metil-1 H-pirazol-4carboxamida, N-(4'-trifluorometiItiobifenil-2-il)-3-difluorometiI-1 -metil-1 H-pirazol4-carboxamida, N-(2-(1,3-di metil-buti l)-feni l)-1,3-dimetil-5-f lúor-1 H-pirazol-4carboxamida e N-(2-(1,3,3-trimetil-butil)-fenil)-1,3-dimetil-5-flúor-1 H-pirazol-4carboxamida;
    - morfolidas carboxílicas: dimetomorfe, flumorfe, pirimorfe;
    - amidas de ácido benzóico: flumetover, fluopicolide, fluopiram, zoxamida, N-(3-etil-3,5,5-trimetil-ciclohexil)-3-formilamino-2-hidroxi-benzamida;
    - outras carboxamidas: carpropamida, diciclomet, mandiproamida,
    4/6 oxitetraciclina, siltiofam e amida do ácido N-(6-metoxi-piridina-3-il) ciclopropano carboxílico;
    (C j azóis
    - triazóis: azaconazol, bitertanol, bromuconazol, ciproconazol, difenoconazol, diniconazol, diniconazol-M, epoxiconazol, fenbuconazol, fluquinconazol, flusilazol, flutriafol, hexaconazol, imibenconazol, ipconazol, metconazol, miclobutanil, oxpoconazol, paclobutrazol, penconazol, propiconazol, protioconazol, simeconazol, tebuconazol, tetraconazol, triadimefon, triadimenol, triticonazol, uniconazol, 1-(4-cloro-fenil)-2([1,2,4]triazol-1 -il)-cicloheptanol;
    - imidazóis: ciazofamida, imazalil, pefurazoato, procloraz, triflumizol;
    - benzimidazóis: benomil, carbendazim, fuberidazol, tiabendazol;
    - outros: etaboxam, etridiazol, himexazol e 2-(4-cloro-fenil)-N-[4(3,4-dimetoxi-fenil)-isoxazol-5-il]-2-prop-2-iniloxi-acetamida;
    (D') compostos heterocíclicos
    - piridinas: fluazinam, pirifenox, 3-[5-(4-cloro-fenil)-2,3-dimetilisoxazolidin-3-il]-piridina, 3-[5-(4-metil-fenil)-2,3-dimetil-isoxazolidin-3-il]-piridina, 2,3,5,6-tetra-cloro-4-metanossulfonil-piridina, 3,4,5-tricloro-piridina-2,6-dicarbonitrila, N-(1 -(5-bromo-3-cloro-piridina-2-il)-etil)-2,4-dicloronicotinamida, N[(5-bromo-3-cloro-piridina-2-il)-metil]-2,4-dicloro-nicotinamida;
    - pirimidinas: bupirimate, ciprodinil, diflumetorim, fenarimol, ferimzone, mepanipirim, nitrapirin, nuarimol, pirimetanil;
    - piperazinas: triforine;
    - pirróis: fenpiclonil, fludioxonil;
    morfolinas: aldimorfe, dodemorfe, dodemorfe-acetato, fenpropimorfe, tridemorfe;
    - piperidinas: fenpropidin;
    5/6
    - dicarboximidas: fluorimid, iprodione, procimidone, vinclozolin;
    - heterocíclicos com 5 membros não aromáticos: famoxadone, fenamidone, flutianil, octilinone, probenazol, éster S-alílico de ácido 5-amino-2isopropil-3-oxo-4-orto-tolil-2,3-dihidro-pirazol-1-carbotióico;
    - outros: acibenzolar-S-metil, amisulbrom, anilazin, blasticidin-S, captafol, captan, quinometionato, dazomet, debacarb, diclomezine, difenzoquato, difenzoquato-metilsulfato, fenoxanil, Folpet, ácido oxolínico, piperalin, proquinazid, piroquilon, quinoxifena, triazoxido, triciclazol, 2-butoxi-6iodo-3-propilcromen-4-ona, 5-cloro-1 -(4,6-dimetoxi-pirimidina-2-il)-2-metil-1 Hbenzoimidazol, 5-cloro-7-(4-metilpiperidina-1 -il)-6-(2,4,6-trifluorofenil)[1,2,4]triazolo[1,5-a]pirimidina e 5-etil-6-octil-[1,2,4]triazolo[1,5-a]pirimidina-7ilamina;
    (E') carbamatos
    - tio- e ditiocarbamatos: ferbam, mancozeb, maneb, metam, metasulfocarb, metiram, propineb, tirame, zinebe, zirame;
    - carbamatos: bentiavalicarbe, dietofencarbe, iprovalicarbe, propamocarbe, propamocarbe hidroclorídrico, valifenal e 4-fluorofenil éster de ácido N-(1 -(1 -(4-ciano-fenil)-etanosulfonil)-but-2-il) carbâmico;
    (F') outras substâncias ativas
    - guanidinas: guanidina, dodine, base livre de dodine, Guazatina, Acetato de Guazatina, Iminoctadine, triacetato de iminoctadine, iminoctadinetris(albesilato);
    - antibióticos: kasugamicin, hidrato de cloridrato de kasugamicin, streptomicin, polioxina, validamicin A;
    - derivados nitrofenílicos: binapacril, dinobuton, dinocap, nitrotalisopropil, tecnazen,
    - compostos organometálicos: sais de fentin, tais como acetato de fentin, cloreto de fentin ou hidróxido de fentin;
    6/6
    - compostos heterocíclicos contendo enxofre: ditianon, isoprotiolane;
    - compostos organofosforados: edifenfos, fosetil, fosetil-alumínio, iprobenfos, ácido fosforoso e seus sais, pirazofos, tolclofos-metil;
    - compostos organoclorados: clorotalonil, diclofluanid, diclorofen, flusulfamida, hexaclorobenzeno, pencicuron, pentaclorfenol e seus sais, ftalida, quintozeno, tiofanato-metil, tolilfluanid, N-(4-cloro-2-nitro-fenil)-N-etil-4metil-benzenosulfonamida;
    - substâncias inorgânicas ativas: mistura Bordeaux, acetato de cobre, hidróxido de cobre, oxicloreto de cobre, sulfato básico de cobre, enxofre;
    - outros: Bifenil, bronopol, ciflufenamid, cimoxanil, difenilamin, metrafenona, mildiomicin, oxin-cobre, prohexadiona-cálcio, spiroxamine, tolilfluanid, N-(ciclopropilmetoxiimino-(6-difluoro-metoxi-2,3-difluoro-fenil)-metil)2-fenil acetamida, N'-(4-(4-cloro-3-trifluorometil-fenoxi)-2,5-dimetil-fenil)-N-etilN-metil formamidina, N'-(4-(4-flúor-3-trifluorometil-fenoxi)-2,5-dimetil-fenil)-Netil-N-metil formamidina, N'-(2-metil-5-trifluorometil-4-(3-trimetilsilanil-propoxi)fenil)-N-etil-N-metil formamidina, N'-(5-difluorometil-2-metil-4-(3-tri-metilsilanilpropoxi)-fenil)-N-etil-N-metil formamidina, metil-(1,2,3,4-tetrahidro-naftalen-1-il)amida de ácido 2-{1-[2-(5-metil-3-trifluorometil-pirazol-1-il)-acetil]-piperidina-4il}-tiazol-4-carboxílico, metil-(R)-1,2,3,4-tetrahidro-naftaleno-1-il-amida de ácido 2-{1-[2-(5-metil-3-trifluorometil-pirazol-1-il)-acetil]-piperidina-4-il}-tiazol-4carboxílico, 6-terc-butil-8-fluoro-2,3-dimetil-quinolina-4-il éster de ácido acético e 6-terc-butil-8-fluoro-2,3-dimetil-quinolina-4-il éster de ácido metóxiacético; e (G') substância inorgânicas: caulim, tais como Surround.
BRPI1006393-5A 2009-04-02 2010-03-25 "uso de pelo menos um filtro uv" BRPI1006393B1 (pt)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
EP09157172 2009-04-02
EP09157172.9 2009-04-02
PCT/EP2010/053897 WO2010115720A2 (en) 2009-04-02 2010-03-25 Method for combating harmful fungi

Publications (2)

Publication Number Publication Date
BRPI1006393A2 BRPI1006393A2 (pt) 2015-08-25
BRPI1006393B1 true BRPI1006393B1 (pt) 2018-01-02

Family

ID=42936624

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
BRPI1006393-5A BRPI1006393B1 (pt) 2009-04-02 2010-03-25 "uso de pelo menos um filtro uv"

Country Status (10)

Country Link
US (1) US8748347B2 (pt)
EP (1) EP2418944B1 (pt)
CN (1) CN102448295B (pt)
AU (1) AU2010233984A1 (pt)
BR (1) BRPI1006393B1 (pt)
CA (1) CA2757152A1 (pt)
EA (1) EA201101426A1 (pt)
MX (1) MX2011010249A (pt)
WO (1) WO2010115720A2 (pt)
ZA (1) ZA201107938B (pt)

Families Citing this family (20)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
ES2540548T3 (es) 2009-10-08 2015-07-10 Delos Living, Llc Sistema de iluminación LED
RU2585322C2 (ru) 2011-03-18 2016-05-27 Басф Се Способ получения интегральных схем, оптических устройств, микромашин и механических высокоточных устройств, имеющих слои структурированного материала со строчным интервалом 50 нм и менее
EP4299176A3 (en) 2011-05-04 2024-03-20 Averett, Stewart, Benson Uses of titanium dioxide photocatalytic compositions
US10568327B1 (en) * 2012-04-12 2020-02-25 Syngenta Participations Ag Method of controlling phytopathogenic diseases on turfgrass
CN106950908A (zh) 2012-08-28 2017-07-14 戴尔斯生活有限责任公司 用于改善与可居住环境相关联的幸福感的系统、方法以及物件
US9089131B2 (en) 2013-03-12 2015-07-28 Mary Kay Inc. Preservative system
MX390068B (es) 2014-02-28 2025-03-20 Delos Living Llc Sistemas, metodos y articulos para mejorar el bienestar asociado con ambientes habitables.
WO2015200161A1 (en) 2014-06-23 2015-12-30 WELL Shield LLC Reduction of infections in healthcare settings using photocatalytic compositions
WO2016115230A1 (en) 2015-01-13 2016-07-21 Delos Living Llc Systems, methods and articles for monitoring and enhancing human wellness
US11338107B2 (en) 2016-08-24 2022-05-24 Delos Living Llc Systems, methods and articles for enhancing wellness associated with habitable environments
US11668481B2 (en) 2017-08-30 2023-06-06 Delos Living Llc Systems, methods and articles for assessing and/or improving health and well-being
EP3681291A1 (en) * 2017-09-13 2020-07-22 Basf Se New agrochemical formulations
EP3850458A4 (en) 2018-09-14 2022-06-08 Delos Living, LLC AIR CLEANING SYSTEMS AND PROCEDURES
US11844163B2 (en) 2019-02-26 2023-12-12 Delos Living Llc Method and apparatus for lighting in an office environment
WO2020198183A1 (en) 2019-03-25 2020-10-01 Delos Living Llc Systems and methods for acoustic monitoring
CN111903684A (zh) * 2020-07-24 2020-11-10 南通大学 对氨基苯甲酸的应用
WO2025157612A1 (en) 2024-01-24 2025-07-31 Basf Se Mixtures comprising rna to control phytopathogenic fungi.
WO2025157614A1 (en) 2024-01-24 2025-07-31 Basf Se Mixtures comprising rna and fungicides to control phytopathogenic fungi
WO2025157611A1 (en) 2024-01-24 2025-07-31 Basf Se Mixtures comprising rna and fungicides to control phytopathogenic fungi
WO2026012814A1 (en) 2024-07-10 2026-01-15 Basf Se Compositions and methods to enhance crop yield and plant health

Family Cites Families (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS57182271A (en) 1981-04-30 1982-11-10 Sharp Corp Electronic cash register system
JPS57182371A (en) * 1981-05-07 1982-11-10 Nippon Oil & Fats Co Ltd Aqueous lustering agent
DE3269755D1 (en) 1981-12-24 1986-04-10 Ciba Geigy Ag Process for stabilising fungicides
JPS61148106A (ja) * 1984-12-22 1986-07-05 Nissan Chem Ind Ltd 光安定化された殺虫・殺ダニ組成物
EP0549532A1 (de) 1991-12-20 1993-06-30 Ciba-Geigy Ag Benztriazolsulfonsäure-Derivate und ihre Verwendung als Mikrobizide
JPH08193012A (ja) * 1995-01-12 1996-07-30 Nippon Nohyaku Co Ltd 効果の増強された農薬組成物
US20080167374A1 (en) * 2007-01-09 2008-07-10 Loveland Products, Inc. Pesticide composition and method of use
WO2009153231A2 (en) * 2008-06-20 2009-12-23 Basf Se Agrochemical formulation comprising a pesticide, an organic uv photoprotective filter and coated metal oxide nanoparticles
EP2413691A2 (en) * 2009-04-02 2012-02-08 Basf Se Method for reducing sunburn damage in plants

Also Published As

Publication number Publication date
EP2418944A2 (en) 2012-02-22
CN102448295B (zh) 2015-11-25
EA201101426A1 (ru) 2012-05-30
ZA201107938B (en) 2013-01-30
WO2010115720A3 (en) 2011-08-18
US8748347B2 (en) 2014-06-10
BRPI1006393A2 (pt) 2015-08-25
WO2010115720A2 (en) 2010-10-14
CN102448295A (zh) 2012-05-09
CA2757152A1 (en) 2010-10-14
AU2010233984A1 (en) 2011-10-27
EP2418944B1 (en) 2017-07-26
MX2011010249A (es) 2011-11-04
US20120083497A1 (en) 2012-04-05

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US8748347B2 (en) Method for combating harmful fungi
AU2010233985B2 (en) Method for reducing sunburn damage in plants
CN102014617B (zh) 乳油
KR102469841B1 (ko) 살충 조성물
BR112016030116B1 (pt) composições, uso de uma composição, método para o combate dos fungos e material de propagação dos vegetais
BRPI1006415B1 (pt) "método para controlar fungos nocivos"
BR112012023500B1 (pt) Composição sinérgica, método para controlar fungos nocivos fitopatogênicos e método para proteger o material de propagação de planta de fungos patogênicos de planta
BRPI0720572A2 (pt) Compostos, uso de compostos, agente para a proteção de planta, semente, e, processo para combater fungos fitopatogênicos
WO2016174042A1 (en) Pesticidal compositions
BR112019027320A2 (pt) misturas fungicidas, composição fungicida, método para controlar fungos fitopatogênicos prejudiciais, método para melhorar a saúde de plantas, método para a proteção de material de propagação de planta e material de propagação de planta
CN102480937B (zh) 悬浮乳液农药组合物
ES2686674T3 (es) Mezclas pesticidas
BR112021006019B1 (pt) Misturas fungicidas, composição pesticida, uso não terapêutico da mistura e método não terapêutico para controlar pragas fitopatogênicas
BR122024026265A2 (pt) Misturas fungicidas, composição pesticida, uso da mistura e método para controlar pragas fitopatogênicas
BR122024026258A2 (pt) Misturas fungicidas, composição pesticida, uso da mistura e método para controlar pragas fitopatogênicas
BR122024026273A2 (pt) Misturas fungicidas, composição pesticida, uso da mistura e método para controlar pragas fitopatogênicas
BR112021006019A2 (pt) misturas fungicidas, composição pesticida, uso da mistura e método para controlar pragas fitopatogênicas
TW201304684A (zh) 殺真菌混合物

Legal Events

Date Code Title Description
B07A Application suspended after technical examination (opinion) [chapter 7.1 patent gazette]
B09A Decision: intention to grant [chapter 9.1 patent gazette]
B16A Patent or certificate of addition of invention granted [chapter 16.1 patent gazette]
B21F Lapse acc. art. 78, item iv - on non-payment of the annual fees in time

Free format text: REFERENTE A 16A ANUIDADE.